acabar de and acabar
TRANSCRIPT
-
7/29/2019 Acabar de and Acabar
1/3
Uses of Acabar in Spanish
Acabar generally means to finish, but it is also used in other ways to express slightly different kinds of
finishing.
There are multiple ways to use acabar in Spanish
Standalone Acabar algo To finishsomething
Ella acab sus tareasescolares.
She finished herschoolwork.
Standalone Acabar algo To use up
something
Se acabaron los
cupones.
She used up her
coupons
Used with de +
infinitive
Acabar de
[infinitivo]
To have just
[verb]
Acabo de ir al
supermercado.
I have just gone to the
supermarket.
Used with por
+ infinitive
Acabar por[infinitivo]
To end up [-ingverb]
Acab por viajar poravin.
I ended up flying.
Used with con Acabar con algo To end or
destroy
something
El honrn acab con el
juego de bisbol.
The home run brought
an end to the baseball
game.
Used with con Acabar conalguin
To destroy, ruin,or be the end of
someone
El escndalo acab conel presidente.
The Whitewater scandalruined the president.
Used in
Reflexive form
Acabarse To end, come to
an end, havecome close to
Se acab el concierto. The concert ended.
Used with a
gerund
Acabar
[gerundio]
To finish [-ing
verb]
Acabo comiendo la
cena.
I am finishing eating
Explanation of Acabar de + infinitivo:
It is an idiomatic expression that is the equivalent of a present perfect expression in English: "to have
just [verb in past participle form]. The difference is that whereas English uses a past participle Spanish
uses the infinitive of a verb.
First of all, a note about the translation into English. When you've just done something AmericanEnglish usually uses the simple past, for example: "I just spoke to him" while UK English usually uses
the present perfect: "I've just spoken to him". Both will be used in examples.
We're talking about how to express something that you've done very recently. Here are some examples
using the "acabar de + infinitvo" structure:
I have just eaten an apple here eaten" is the past participle UK English or I just ate an apple US
-
7/29/2019 Acabar de and Acabar
2/3
English. To express this in Spanish we use the present tense of Acabar + de + an infinitive:
Examples:
Phrase US English UK English
Acabo de llevar a mi hermana asu casa
I just took my sister to herhouse
I have just taken my sister to herhouse
Acabas de invitar a muchas
muchachas
You just invited many girls You have just invited many girls
Cristina acaba de conversar con
mi mam
Christina just spoke with my
mom
Christina has just spoken with my
mom
Acabamos de leer el libro We just read the book We have just read the book
Acabis de escribir unas cartas You all just wrote someletters
You all have just written some letters
Acaban de nadar en el mar. They just swam in the ocean. They have just swum in the ocean.
Acabo de hablar con Juan. I just spoke to Juan I have just spoken to Juan.
Ella acaba de volver del
trabajo.
She just came back from
work
She has just come back from work
Acabamos de terminar depintar la casa.
We just painted the house. We have just painted the house.
Acabo de comer una manzana I just ate an apple I have just eaten an apple
Acabo de despertarme. I just woke up I have just woken up
Acabas de ducharte. You just took a shower You have just taken a shower
Acabamos de llegar. We just arrived We have just arrived
Acabo de mirar una pelcula. I just watched a movie I have just watched a movie
Acabas de estudiar espaol. You just studied Spanish. You have just studied Spanish
Claudia acaba de llamar a su
abuela.
Claudia just called her
grandmother
Claudia has just called her
grandmother
Acabamos de leer la revista. We just read the magazine. We have just read the magazine
Acabis de jugar al tenis. You all just played tennis. You all have just played tennis
Acaban de visitar a Mxico. They just visited Mexico They have just visited Mexico
Acabar de also has a Past Tense which corresponds to the Past Perfect tense in English. For example, in
English we would say I had just eaten an apple - here "eaten" is the past participle just as before.
However this time we have conjugated "to have" in the past tense which is "had". Here both UKEnglish and US English use the same format.
In Spanish we use the Imperfecto of Acabar and NOT the Preterito (after all we are defining usuallywhich is NOT a one time use verb).
-
7/29/2019 Acabar de and Acabar
3/3
Examples of using Acabar in the Past:
Acababa de comer una manzana I had just eaten an apple
Acababa de levantarme. I had just gotten up
Acababas de maquillarte. You had just put on your make-upAcabbamos de llegar. We had just arrived.
Acababa de cantar una cancin. I had just sung a song
Acababas de ducharte. You had just taken a shower
Mauro acababa de dormirse. Mauro had just fallen asleep
Using Acabar Por + Infinitive
Another expression using Acabar is to append por and then the infinitive to get Acabar por + infinitivo.
Use this construction to express having finally done something or it can mean to have ended up doingsomething
Acab por levantarme. I finally got up.
Acabaste por maquillarte. You finally put on your make-up.
Acabamos por llegar. We finally arrived
Acab por ir por tren. I ended up going by train.
Acabaste por decirle que no. You ended up telling him "no."
Acabamos por cenar en el restaurante hind envez del restaurante italiano.
We ended up dining at the Indian restaurantinstead of the Italian restaurant.
Acababa de hablar con Juan cuando lleg Mara. I had just spoken to Juan when Mara arrived.
Ella acababa de volver del trabajo cuando se dio
cuenta de que haba olvidado su bolso.
She had just come back from work when she
realized that she had forgotten her handbag.
Acabbamos de pintar la casa cuando empez a
llover.
We had just painted the house when it began to
rain.