about christian lauba's music
TRANSCRIPT
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
1/8
Neuf tudespour saxophones
1992 1994
Christian LaubaJol Versavaud
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
2/8
b a l a f o n s a v a n e s a n z a -
j u n g l e t a d j g y n v i r a r s -
b a t b a l a f o n s a v a n e s a n z a -
j u n g l e t a d j g y n v i r a r s b a t
b a l a f o n s a v a n e v i r a r s b a t -
s a n z a
j u n g l e t a d j g y n v i r a r s
j u n g l e t a d j g y n 9 t u d e s -
p o u r s a x o p h o n e s
v i r a r s b a t s a v a n e s a n z a
t a d j g y n v i r a r s b a t b a l a -
f o n s a v a n e s a n z a j u n g l e
t a d j 1 9 9 2 g y n v i r a r s
b a t 1 9 9 4
1
3
4
2
5
BALAFON
saxophone alto 6:10 JOL VERSAVAUD
tude sur la respiration
continue, les nuances trsdouces, les sons timbrset dtimbrs.Ce chant africain utili-se la technique du soufflecontinu qui consiste crer une pression suffi-sante de lair emmagasi-
n dans la bouche, afinde permettre un relaiavec la respiration habi-tuelle ; cette techniqueancestrale devient unlment dexpression deplus dans le langagesavant ; le compositeur
utilise galement untimbre auquel on enlveses partiels aigus :le subtone.Etude for the masteryof circular breathing,delicate dynamics, soundquality with a full clear
tone as well as subtone.In this African songthe player has to use thespecific technique ofnon-stop breathing: theair that he has swallowedmust undergo a pressurefor it to be taken up by
his usual breathing.This ancient techniqueadds expression to the so-
called classical languageof the instrument.The composer has alsoused the subtone, i.e a
tone deprived of its highpartials.
SAVANE
saxophone alto 3:07 JEAN-MARIE LONDEIXSons multiples conjoints.
Savane dvoile unsaxophone polyphonique.Des doigts spciauxpermettent dextraireclairement un ou plu-sieurs partiels dun sonde dpart pour crer devritables accords issus
des modes favoris ducompositeur.Le traitement mlodiquede ces sons multiples leurdonne un rle qui dpas-se celui de simple effet.Consecutive multiphonicsounds.
Here the sax is poly-phonic.The specificfingering allows theplayer to obtain one orseveral clear partialsfrom a given sound tocreate whole chordsderived from the
composers favouritemodes.Those multiplesounds being melodic,
they are more than stylis-tic effects.
SANZA
saxophone alto 2:15 JEAN-MARIE LONDEIXtude sur les sons mul-tiples et le dtach.La sanza, instrumentafricain, est une petitecaisse de rsonance
munie de lamelles metal-liques mises en vibrationpar les pouces. Le dta-ch est donc invitable.Il devient expressif,soutenant le traitementmlodique et percussifdes sons multiples.
Christian Lauba parlerade percussion mlo-dique.Etude for the mastery ofmultiphonic sounds andstaccato articulation.The African sanza is aresonance chamber with
metal strips; the playerhas them vibrate by usinghis thumbs.Therefore hecant do otherwise thanto detach the notes whichbecome expressive in themelodic and percussiontreatment of the multiple
sounds. Christian Laubacoins the phrase melodicpercussion.
JUNGLE
saxophone alto 3:07 JEAN-MARIE LONDEIXSlaps intgrs dans un
discours legato.Ns sous les doigts descontrebassistes de jazzqui font claquer lescordes sur la touche, lesslaps rsultent ici du cla-quement de lanche sur lebec du saxophone, par un
effet de ventouse avec lalangue.Slap-tongue integratedwith legato phrasing.Jazz double bass playersslap the strings on thefingerboard. Here theslapping comes from the
interaction of the reedand the mouthpiece ofthe saxophone throughthe sucking of theplayers mouth.
TADJ
saxophone soprano 9:21 MANUEL MIJAN ET
RICHARD DUCROS
tude mlodique sur troismodes et attaques diffrencies.Au Proche-Orient, ici leTadjikistan, certainesmusiques populaires utili-
sent trois modes diffrentssans nuire lunit du dis-cours : le couplet peut tre
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
3/8
o n s a v a n e s a n z a j u n g l e t a
r s b a t b a l a f o n s a v a n e s a n z
g l e t a d j g y n v i r a r s b a t
l a f o n s a v a n e v i r a r s b a t s a
j u n g l e t a d j g y n v i r a r s
b a l a f o n s a v a n e s a n z a -
j u n g l e t a d j g y n v i r a r s -
b a t b a l a f o n s a v a n e s a n -
z a j u n g l e t a d j g y n v i r a r s -
b a t
b a l a f o n s a v a n e v i r a r s -
b a t s a n z a
j u n g l e t a d j g y n v i r a r s
j u n g l e t a d j g y n 9 t u d e s -
p o u r s a x o p h o n e s
v i r a r s b a t s a v a n e s a n z a
t a d j g y n v i r a r s b a t b a l a -
f o n s a v a n e s a n z a j u n g l e
t a d j 1 9 9 2 g y n v i r a r s
b a t 1 9 9 4
6
8
9
7
pentatonique et tempr, lerefrain arabisant et enquarts de ton ; les impro-visations peuvent se rali-
ser dans la synthse desdeux modes ou sur un toutautre mode,occidental parexemple.Chaque mode aici son articulation, sesattaques particulires.Melodic etude based uponthree modes and varied
attacks.In Tadjikistan in the NearEast some popularmelodies use threedifferent modes without itbeing detrimental to theunity of the whole: theverse may be pentatonic
and tempered, the chorusArabic and in quartertones, the improvisationsthe synthesis of bothmodes or any other one, awestern one for instance.Each mode has its owntonguing and striking up.
GYN
saxophone tenor 3:51 PATRICE GOUDIN
tude sur les attaques etles rsonances.Pice sensuelle, elle est
nanmoins plus abstraiteque les prcdentes. Unepartie mlodique centra-
le, extrmement chaleu-reuse, sinsre entre lesattaques-rsonances.GYN : FEMME EN GREC
Etude based upon thestudy of attack and reso-nance. Although mostsensual, this piece ismore abstract than theprevious ones.In between the resoun-ding striking up is an
extremely warm centralmelodic part.GYN: THE GREEK WORDFOR WOMAN
VIR
saxophone tenor 2:24
ARNO BORNKAMP
tude rcapitulative dessix prcdentes.Fougueuse, construite enun seul geste, elle deman-de linterprte de pas-ser trs vite dun tat oudune difficult lautre.
VIR : HOMME EN LATINEtude summing up thesix previous ones.Composed in one go, it isfull of spirit: the artistmust quicklyskip from one state orone difficulty to the
other.VIR: THE LATIN WORDFOR MAN
ARS
2 saxophones soprano4:06
JEAN-MARIE LONDEIX
tude sur les quartes etles quintes avec change-ments de tempo.Puisquil sagissait detraiter dintervalles parti-culiers, jai voulu partirdun moyen-ge imaginaireet parcourir quatre sicles
dhistoire de la musique enquatre minutes et demi.Ars fait rfrence auxtermes dArs antiqua etdArs nova.Etude based upon thestudy of intervals of thefourth and of the fifth,
with a variety of tempochanges.As it dealt with specificintervals, I started froman imaginary period inthe Middle Ages to coverfour centuries in the his-tory of music in four and
a half minutes.Theword Ars refers to Arsantiqua and Ars nova.
BAT
saxophone baryton 12:53 MARIE-BERNADETTE
CHARRIERGrande tude sur les batte-ries,les trilles, les glissandi
mlodiques et les quarts deton.Nous appelleronsbatterie un jeu rapideentre deux notes selon un
intervalle plus grandquun ton, ce qui la diff-rencie du trille. Son dve-loppement quasi exhaus-tif peut voquer ici lesbattements dailes dunechauve-souris (bat enAnglais). Pour une ques-
tion de timbre, un bec dejazz (ici bonite otto-link8*) est recommand.Lmotion vient ici de ladimension de luvre.Bat clt un cycle drama-tiquement construit parle compositeur.
Grand etude based upontremolos, trills, melodicglissandi and quartertones.The term tremoloscould define the quickplaying of two notesaccording to a bigger
interval than a tone,which makes it differentfrom a trill. Its almostexhaustive developmentalludes to the wings of abat.To respect the tone ajazz mouthpiece (hereebonite otto-link 8*)
should be used.The scopeof the piece creates trueemotion.
h i t i
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
4/8
c h r i s t ij o l v e
r a d e
c h r i s t ij o l v er a d e k k
Christian Lauba est n Sfax(Tunisie) en 1952. Il tudie lacomposition au Conservatoirede Bordeaux dans la classe de
Michel Fust-Lambezat.Dix ans plus tard, en 1994,il remporte le premier prix auconcours international de com-position de Berlin (Institut frneue Musik). En 1996, il dirigedes master-classes de composi-tion Apeldoorn et Amsterdam
(comme prsident du jury duConcours International decomposition Gaudeamus, 1996)et donne des confrences auxuniversits de Maryland,Bowling-Green, Chicago ainsique Winnipeg et Sao Paulo.Il a reu de nombreuses
commandes de ltat, de diversorchestres et ensembles demusique contemporaine(Ensemble Musique Nouvelle,Proxima Centauri, 2E2M,Ensemble vents nerlandais,Orchestre de Bordeaux-Aquitaine, Michel Tranchant,
Quatuor Danel, Ensemble Ictus,Ensemble Court-circuit, MichelPortal, Concours internationalde quatuor cordes deBordeaux).uvres joues Bordeaux(Mai musical et grand thtre,Paris (Festival Prsences deRadio-France, Forum desHalles, Angers, Ble,Washington, Montral, Oxford,Lige, Stockholm, Amsterdam
(Concertgebouw et FestivalGaudeamus),Vitoria,Valencia,Madrid, Ancona, Aosta,Tokyo,Berlin, Munich, Francfort,
Bucarest,Vienne, Utrecht,Cambridge,Winnipeg,Salzbourg, Alicante, Strasbourg(Festival Musica), Abbaye deRoyaumont, Brasilia, Porto,New-York (Carnegie-Hall).Les neuf tudes pour saxo-phones ont reu le prix de la
SACEM.
Jol Versavaud est n en 1973dans la Creuse et vit Marseille depuis 2002.Trs ttmotiv par Jean-Michel Goury,il termine ses tudes au CNR deBordeaux avec Jean-Marie
Londeix et Marie-BernadetteCharrier (Prix de la classe pro-fessionnelle de saxophone lunanimit et premier prix demusique de chambre contempo-raine). Finaliste du concoursinternational de Bordeaux en1996, il enregistre pour
Maguelone lalbum Mai Solo en2006 (Ross, Boeuf, Narboni,Ginoux, Alla, Campo, Risset).Travaillant avec le mme bon-heur les quatre principaux saxo-phones, il senrichit dexp-riences dans diversesformations : les ensemblesMusicatreize (RolandHayrabedian) et Tlmaque(Raoul Lay), les orchestressymphoniques de Bordeaux et
Marseille, lOccidentale deFanfare (Francis Mounier), etapparat en duo avec piano,avec voix (Marion Fribourg), ou
percussions (Frdric Daumas,Compagnie Symblma)...Il collabore avec le GMEM(Raphal de Vivo), le GRIM(Jean-Marc Montera), le CDMC(Marianne Lyon), et les compa-gnies Le Grain (ChristineDormoy) ou Eclats (Stphane
Guignard). Professeur certifiau Conservatoire de Marseille,ses activits le mnent auxEtats-Unis, au Japon, auCanada, en Estonie, en Espagneet dans les festivals, universits,conservatoires de toute laFrance.
Radek Knop est n en 1973 enPologne. Etudes l'Acadmiede Katowice et au Conservatoirede Bordeaux : saxophone (avecJean-Marie Londeix), musiquede chambre (avec Marie-Bernadette Charrier) et
composition lectroacoustique.Le disque qu'il a consacr Franois Ross "double croix-sens"(Quantum 7025) est unimpressionnant tmoignage.Adepte de l'improvisation autantque de l'criture, outre son acti-vit d'interprte en France et l'tranger (solo et musique dechambre), il est professeur certi-fi de saxophone au CNR dePerpignan.
l b
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
5/8
n l a u b ar s a v a u d
k n o p
n l a u b ar s a v a u dn o p
Christian Lauba was born inSfax (Tunisia) in 1952,Christian Lauba studiedcomposition at the
Conservatoire de Bordeauxin the class of MichelFust-Lambezat. Ten yearslater in 1994 he obtains thefirst prize in the BerlinInternational CompositionCompetition (Institut frneue Musik).
At the same time he heldmaster classes in compositionin Apeldoorn and Amsterdam(as the chairman of the jury forthe International GaudeamusComposition Competition,1996) and lectured at theuniversity of Maryland,
Bowling-Green, Chicago,Winnipeg and Sao-Paulo.He has received numerouscommissions from the Frenchstate, various orchestras andseveral contemporary musicensembles (see French text).
Jol Versavaud was born in1973. He has studied withJean-Marie Londeix and Marie-Bernadette Charrier at the
Conservatoire de Bordeaux andhas received the highest prizes.A dozen pieces have been dedi-cated to him. He has taken partin several contemporary firstproductions: Metatem (MarionFribourg), Symblma (FrdricDaumas) and has recorded in
2006 the album Mai solo(Ross, Boeuf, Narboni, Ginoux,Alla, Campo, Risset). His reper-toire includes works fromDebussy, Caplet, Schmitt,Milhaud, Ibert, Glazounov,Hindemith. He has performed inFrance, Spain, Canada, USA,
Estonia and with jazz andsymphonic orchestras. He hasbeen teaching at theConservatoire de Marseillesince 2002.
Radek Knop was born in 1973in Poland.This accomplishedpianist and saxophonistaccordingly practised saxophone
with Jean-Marie Londeix at theConservatoire de Bordeaux.He now devotes himself to firstproductions of saxophone orpiano pieces and has beenteaching saxophone at theConservatoire de Perpignansince 2000.
PatrickS
ergent
h i t i
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
6/8
b a l a f
v i r a
b a
c h r i s t i a nl a u b a
Christian Lauba confirmeavec les neuf tudes que lesaxophone possde son proprelangage, et montre sa volont delcarter de toute assimilation un autre instrument.Il nest pas le premier montrer ses qualits techniqueset expressives, mais il veut lerendre personnel, ambitieux etextrmement virtuose, que ce
soit dans la dimension et lecontenu des pices, letraitement de modes de jeux(parfois issus du jazz ou desmusiques lectroacoustiques) oudans lhomognit du timbredans les nuances extrmes (pppp,fff) : cest en cela quil faut
entendre le terme tudes.Les intervalles, les modespersonnels (Christian Lauba estn et a vcu vingt ans enAfrique du Nord), les rythmes,les timbres, les phrass quilutilise ralisent la synthse desmusiques savantes crites et des
musiques improvises,populaires ou non, comme tousles compositeurs lont fait avantlui. Les saxophonistes, autresinstrumentistes et au fondnombreux publics obtiennentpeut-tre une rponse claire leurs aspirations. Les neuf
tudes pour saxophones sontune commande de Jean-MarieLondeix Christian Lauba.
With his nine studies, ChristianLauba confirms that thesaxophone has its ownlanguage. He insists on its beingapart from any otherinstrument. Christian Lauba isnot the first artist to point outits technical and emotionalqualities. However he wishes todisplay how personal, ambitiousand extremely virtuoso it can be
in the duration and scope ofthe pieces, the sounds andplaying techniques (sometimesfrom jazzy origin or electro-acoustics) and the homogeneityof tone in opposite nuances(pppp, fff): hence the termstudies.
His intervals, his personnalmodes Christian Lauba wasborn in North Africa and livedthere for twenty years hisrhythms and colourings, hisphrasing: all epitomize themixing of classical pieces andimprovisation, whether popular
or not, just like all composersdid before him. Saxophoneplayers, other musicians andindeed many audiences maythus get a clear answer to theirexpectations.Nine etudes were commissionedby Jean-Marie Londeix to
Christian Lauba.
Translation: Sophie Dosdat
GuillaumeBonna
ud
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
7/8
Christian Laubaneuf tudes pour saxophones
en 4 cahiers
CAHIER 1
pour saxophone a lto
balafon savane sanza jungle
CAHIER 2
pour saxophone soprano
et saxophone tnor
tad j gyn v ir
CAHIER 3
pour deux saxophones soprano
ars
CAHIER 4
pour saxophone baryton
bat
Le catalogue
Saxophone estdisponible sur simpledemande.Saxophone catalogue
upon request.
ALPHONSE LEDUC, DITIONS MUSICALES. 175, RUE SAINT-HONOR 75040 PARIS CEDEX 01.
http://www.AlphonseLeduc.com [email protected]
-
7/27/2019 About Christian Lauba's Music
8/8
GuillaumeBonnaud
CONCEPTION
ETGRAPHISME
:NATHALIE
BAETEN
S0610597897-MAQUETTE:J
OELJUPIN
0243888495-MISE
A
JOUR
:DIDIER
ILLOUZ0607814132