a041c253_hc_rus

132
Генераторы HC РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ, ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ Russian A041C253 (выпуск 5) Translation of the Original Instructions

Upload: andrew-allen-barbosa-coe

Post on 29-Jan-2016

264 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: A041C253_HC_RUS

Генераторы HC

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ,ТЕХНИЧЕСКОМУОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ

RussianA041C253 (выпуск 5)Translation of the Original Instructions

Page 2: A041C253_HC_RUS
Page 3: A041C253_HC_RUS

Содержание

1. ПРЕДИСЛОВИЕ ................................................................................................................... 1

2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................ 3

3. ДИРЕКТИВЫ И СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ .............................................................. 7

4. ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................... 13

5. АВТОМАТИЧЕСКИЕ РЕГУЛЯТОРЫ НАПРЯЖЕНИЯ (АРН) .......................................... 17

6. ПРИМЕНЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА .......................................................................................... 23

7. МОНТАЖ В ГЕНЕРАТОРНУЮ УСТАНОВКУ ................................................................... 29

8. СЕРВИСНОЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................... 43

9. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................................................................ 75

10. БЛАНК ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................................................... 109

11. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ ........................................................................................ 111

12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................. 119

13. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ......................................................................................................... 123

14. УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................ 125

A041C253 (выпуск 5) i

Page 4: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

ii A041C253 (выпуск 5)

Page 5: A041C253_HC_RUS

1 Предисловие

1.1 РуководствоВ настоящем руководстве приведены рекомендации и инструкции по установке,плановому и внеплановому техническому обслуживанию генератора.

До начала эксплуатации генератора необходимо прочитать настоящее руководство иобеспечить доступ всех сотрудников, работающих с оборудованием, к этомуруководству и всей прилагаемой к нему сопроводительной документации.Неправильная эксплуатация, нарушение инструкций и использование неразрешенныхдеталей может стать основанием для аннулирования гарантии и причиной несчастныхслучаев.

Настоящее руководство является важной частью генератора. Обеспечьте доступ всехпользователей к руководству на всем протяжении срока службы генератора.

Руководство ориентировано на квалифицированных электриков, механиков иинженеров, имеющих базовые знания и опыт работы с генерирующим оборудованиемданного типа. При возникновении вопросов обращайтесь к специалистам либо вближайший офис компании Cummins Generator Technologies.

ПРИМЕЧАНИЕИнформация в настоящем руководстве действительна на момент публикации. Политикапостоянного совершенствования продукции подразумевает ее периодическоеизменение. Обращайтесь на сайт www.cumminsgeneratortechnologies.com дляознакомления с самой новой документацией.

A041C253 (выпуск 5) 1

Page 6: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

2 A041C253 (выпуск 5)

Page 7: A041C253_HC_RUS

2 Правила техники безопасности

2.1 Информация и примечания по техникебезопасности, используемые в настоящемруководствеПоля "Опасно", "Предупреждение" и "Внимание" в настоящем руководстве указываютна источники опасности, возможные последствия и способы предотвращения травм.Поля "Примечание" обозначают важные и крайне необходимые инструкции.

ОПАСНО"Опасно" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не устранить, ПРИВЕДЕТ ксмертельному исходу или серьезной травме.

ОСТОРОЖНО"Предупреждение" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не устранить,МОЖЕТ ПРИВЕСТИ к смертельному исходу или серьезной травме.

ВНИМАНИЕ"Внимание" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не устранить, МОЖЕТПРИВЕСТИ к травме небольшой или средней тяжести.

ПРИМЕЧАНИЕ"Примечание" касается способа эксплуатации или режима работы, которые могутпривести к повреждению оборудования, либо служит для привлечения внимания кдополнительной информации и пояснениям.

2.2 Общие указанияПРИМЕЧАНИЕ

Данные меры безопасности представляют собой общие указания в дополнение ксобственным правилам техники безопасности и всем действующим нормативам истандартам.

2.3 Требования к навыкам персоналаК операциям планового и внепланового технического обслуживания следует допускатьтолько опытных квалифицированных инженеров, хорошо знающих порядок работы иоборудование.

A041C253 (выпуск 5) 3

Page 8: A041C253_HC_RUS

-

2.4 Оценка рисковДля этого изделия Cummins проведена оценка рисков, однако необходимо провестиотдельную оценку рисков для пользователя / эксплуатирующей компании с цельювыявления всех угроз безопасности персонала. Все пользователи, которых этокасается, должны пройти обучение по выявленным рискам. К энергетическим игенераторным установкам во время их работы следует допускать только лиц,прошедших обучение по этим угрозам безопасности.

2.5 Средства индивидуальной защитыВсе лица, осуществляющие эксплуатацию энергетических и генераторных установок,их плановое и внеплановое техническое обслуживание, работающие на такихустановках или использующие их в работе, должны пользоваться подходящимисредствами индивидуальной защиты.

Рекомендуются следующие средства индивидуальной защиты:

• защитные очки и шумозащитные устройства;

• средства защиты головы и лица;

• защитная обувь;

• спецодежда, закрывающая до конца руки и ноги.

Все лица должны быть полностью осведомлены о порядке действий в аварийныхситуациях.

2.6 ШумОСТОРОЖНО

ШумШум от работающего генератора может стать причиной тяжелых травм, в том числеповреждения слуха.Во избежание травм используйте подходящие средства индивидуальной защиты.

Максимальный А-взвешенный уровень шума может достигать 109 дБ(А). Заинформацией о применении конкретных изделий обращайтесь к поставщику.

Любое электрическое оборудование при ненадлежащей эксплуатации можетпредставлять собой опасность. При монтаже генератора, его плановом и внеплановомтехническом обслуживании следует неукоснительно соблюдать инструкции,приведенные в этом руководстве. Работы, для которых необходим доступ ктокопроводящим жилам, должны проводиться в соответствии с действующимиместными и общегосударственными нормативами по электробезопасности длясоответствующего напряжения и правилам конкретного предприятия. Устанавливайтетолько фирменные запасные части.

2.8 Блокировка и предупредительная маркировкаНе снимайте табличку с правилами подъема, прикрепленную в одной из точекподъема.

4 A041C253 (выпуск 5)

Page 9: A041C253_HC_RUS

-

2.10 Зоны эксплуатации генератора

Ответственность за размещение самоклеящихся предупредительных этикеток изкомплекта поставки генератора несет изготовитель генераторной установки.

Утраченные, поврежденные и закрашенные этикетки необходимо заменять новыми.

A041C253 (выпуск 5) 5

Page 10: A041C253_HC_RUS

-

6 A041C253 (выпуск 5)

Page 11: A041C253_HC_RUS

3 Директивы и стандартыбезопасностиГенераторы STAMFORD отвечают действующим европейским директивам побезопасности и национальным и международным стандартам, относящимся кгенераторам. Генератор должен эксплуатироваться в пределах, установленныхсоответствующими стандартами, и в пределах параметров, указанных на паспортнойтабличке генератора.

Судовые генераторы отвечают требованиям всех основных морских регистров.

A041C253 (выпуск 5) 7

Page 12: A041C253_HC_RUS

-

3.1 Директива по низковольтному оборудованию:декларация соответствияТАБЛ. 1. ДИРЕКТИВА ПО НИЗКОВОЛЬТНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ: ДЕКЛАРАЦИЯ

СООТВЕТСТВИЯ

Данный синхронный генератор переменного тока предназначен для монтажа вэлектроэнергетическую установку и соответствует всем требованиям соответствующихдиректив ЕС при монтаже в соответствии с инструкциями по монтажу, приведенными вдокументации к оборудованию:

2006/95/EC Директива по низковольтному оборудованию2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости

и указанные ниже применимые стандарты и/или технические спецификации:

EN 61000-6-2:2005 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Общие стандарты –Часть 6-2: "Помехоустойчивость в производственной среде"EN 61000-6-

4:2007+A1:2011 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Общие стандарты –Часть 6-4: "Стандарт помехоэмиссии для промышленных сред"EN ISO 12100:2010Безопасность механического оборудования, общие принципыEN 60034-1:2010проектирования - оценка и снижение рисковBS ISO 8528-3:2005Вращающиеся электрические машины - Часть 1: "НоминальнаяBS 5000-3:2006 мощность и производительностьГенераторные установки переменного тока, приводимые вдействие поршневым двигателем внутреннего сгорания - Часть 3:"Генераторы переменного тока для генераторных установок"Вращающиеся электрические машины определенных типов илидля определенного применения - Часть 3: "Генераторы,приводимые в действие поршневыми двигателями внутреннегосгорания - требования к вибростойкости"

Название и адрес официального представителя с полномочиями по составлениюсоответствующей технической документации, - Company Secretary, Cummins GeneratorTechnologies Limited, 49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, U.K.

Дата: 1 февраля 2014 г. Ф.И.О., должность и адрес:Кеван Дж. СимонТехнический директор по качествуCummins Generator TechnologiesFountain CourtLynch WoodPeterborough, UKPE2 6FZПодписано:

Описание Серийный номер

Зарегистрировано в Англии, № 441273.

Cummins Generator Technologies Ltd. Юридический адрес: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, England.

ЧЕРТЕЖ № 450-16383-D

8 A041C253 (выпуск 5)

Page 13: A041C253_HC_RUS

-

3.2 Директива по механическому оборудованию:Декларация соответствия для монтажаТАБЛ. 2. ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ: ДЕКЛАРАЦИЯ

СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ МОНТАЖА - ЛИСТ 1

Назначение: синхронный генератор переменного тока предназначен для для монтажа вэлектроэнергетическую установку.

Частично готовое машинное оборудование, поставляемое вместе с этой декларацией:

• разработано и произведено исключительно в качестве недействующегооборудования, устанавливаемого в оборудование в целом.

• разработано в соответствии с требованиями следующих директив ЕС настолько,насколько позволяет их уровень сборки:2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимостиДиректива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC

• Генератор не должен вводиться в эксплуатацию в странах Европейскогосообщества (ЕС), если машинное оборудование, в которое устанавливаетсягенератор, не соответствует Директиве по механическому оборудованию и всемдругим применимым Директивам ЕС.

• разработан в соответствии с основными требованиям по охране труда и техникибезопасности Директивы по механическому оборудованию 2006/42/EC, указанныхна листе 2 данной декларации.

Необходимая техническая документация составлена в соответствии с требованиями,указанными в части B Приложения VII Директивы по механическому оборудованию.Вся необходимая информация о частично готовом механическом оборудованиипредоставляется в письменном виде по запросу соответствующих национальныхорганов, направленного официальному представителю. Название и адресофициального представителя с полномочиями по составлению соответствующейтехнической документации, - Company Secretary, Cummins Generator TechnologiesLimited, 49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, U.K.Нижеподписавшийся представляет изготовителя:

Дата: 1 февраля 2014 г. Ф.И.О., должность и адрес:Кеван Дж. СимонТехнический директор по качествуCummins Generator TechnologiesFountain CourtLynch WoodPeterborough, UKPE2 6FZПодписано:

Описание Серийный номер

Зарегистрировано в Англии, № 441273.

Cummins Generator Technologies Ltd. Юридический адрес: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, England.

ЧЕРТЕЖ № 450-16388-D

A041C253 (выпуск 5) 9

Page 14: A041C253_HC_RUS

-

ТАБЛ. 3. ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ: ДЕКЛАРАЦИЯСООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ МОНТАЖА - ЛИСТ 2

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВОТНОШЕНИИ РАЗРАБОТКИ ЧАСТИЧНО ГОТОВОГО МЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

1.1 Общие замечания ОБОЗНАЧЕНИЯ

• 1.1.2 : Принципы безопасной интеграции 1. Не представленныеважные требования по

• 1.1.3 : Материалы и продукты охране труда и техникебезопасности

• 1.1.5 : Разработка механического оборудования рассматриваются какдля упрощения погрузки и транспортировки неприменимые дляоборудования данного частично готового

механического1.3 Защита от механических поврежденийоборудования или должнысоблюдаться сборщиком• 1.3.1 : Риск потери стабильностимеханического

• 1.3.2 : Риск разрушения во время эксплуатации оборудования2. Представленные важные• 1.3.3 : Риска, связанные с падающими или требования по охраневылетающими объектами труда и технике

безопасности• 1.3.4 : Риски, связанные поверхностями, рассматриваются каккромками или углами применимые для данногочастично готового• 1.3.7 : Риски, связанные с движущимися частямимеханическогооборудования и должны• 1.3.8.1 : Подвижные детали передачисоблюдаться1.4 Ограждение * изготовителем в полномобъеме с соблюдением• 1.4.1 : Ограждения: общие требования * требований,предъявляемых к сборке• 1.4.2.1 : Фиксированные ограждения * сборщиком механического1.5 Другие опасности оборудования,информации,• 1.5.2 : Статическое электричество содержащейся винструкциям по сборке, и• 1.5.3 : Подача других источников энергии бюллетеней Cummins.

• 1.5.4 : Ошибки установки 3. * Можно запроситьчастично готовое• 1.5.6 : Пожарная опасность машинное оборудованиебез некоторых или без• 1.5.13 : Выбросы опасных материалов и веществ всех установленных

1.7 Информация ограждений. В такихслучаях информация,

• 1.7.1 : Информация и предупреждения на представленная в разделемеханическом оборудовании 1.4 "Ограждения" не

применима. Основные• 1.7.4 : Инструкции требования по охране

труда и техникебезопасности в отношенииограждений должнысоблюдаться монтажнойкомпанией.

Зарегистрировано в Англии, № 441273.

Cummins Generator Technologies Ltd. Юридический адрес: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, England.

ЧЕРТЕЖ № 450-16388-D

10 A041C253 (выпуск 5)

Page 15: A041C253_HC_RUS

-

3.3 Дополнительная информация о соответствиидирективе по электромагнитнойсовместимостиГенераторы STAMFORD отвечают нормам директивы по электромагнитнойсовместимости и стандартам помехоустойчивости в производственной среде.Дополнительное оборудование может потребоваться при установке генератора вжилой, коммерческой среде и в легкой промышленности.

Для грунтового заземления установки необходимо подсоединение рамы генератора кпроводу защитного заземления на месте кабелем минимальной длины.

Установка, техническое и сервисное обслуживание должны производитьсянадлежащим образом обученным персоналом, знакомым с требованиямисоответствующих директив ЕС.

ПРИМЕЧАНИЕCummins Generator Technologies не несет ответственности за соответствие директивепо электромагнитной совместимости в случае использования для сервисного итехнического обслуживания иных деталей, кроме фирменных деталей STAMFORD.

3.4 Дополнительная информация о соответствиистандартам CSAСогласно нормам ассоциации стандартов Канады (CSA), номинальные характеристикивсех внешних проводных соединений и компонентов должны соответствоватьуказанному на паспортной табличке номинальному напряжению генераторнойустановки.

A041C253 (выпуск 5) 11

Page 16: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

12 A041C253 (выпуск 5)

Page 17: A041C253_HC_RUS

4 Введение

4.1 Общее описаниеСильноточные генераторы характеризуются бесщеточной конструкцией свращающимся полем, представлены моделями до 690 В, 50 Гц (1000 об/мин, 6полюсов и 1500 об/мин, 4 полюса) или 60 Гц (1200 об/мин, 6 полюсов и 1800 об/мин, 4полюса) и соответствуют части 3 стандарта BS5000 и международным стандартам.

Энергия возбуждения может поступать на сильноточные генераторы от обмотокглавного выхода (самовозбуждение) или от генератора на постоянных магнитах(независимое возбуждение.

4.2 Наименование генератораТАБЛ. 4. ФОРМАТ НАИМЕНОВАНИЯ ГЕНЕРАТОРА HC

Пример. HC 5 - HC I 5 3 4 C 2

Модельгенератора

(HC

4,H

C5,

HC

6)

Типгенератора

(HC

=стандартны

й,H

CK

=специализированный,не

HC

6)

Назначение

(I=пром

ышленный,

M=судовой)

Типоразмер

(4,5

,6)

Возбуждение

(3=спостояннымимагнитами,

4=безпостоянныхмагнитов)

Количество

полю

сов

Длина

сердечника

(A,B

,C,.

..)

Количество

подш

ипников

(1=неприводнаясторона,

2=приводнаяинеприводнаясторона)

4.3 Расположение серийного номераУникальный серийный номер выгравирован на верхней секции рамы.

A041C253 (выпуск 5) 13

Page 18: A041C253_HC_RUS

-

4.4 Паспортная табличкаОСТОРОЖНО

Разлетающиеся обломкиОбломки, разлетающиеся при серьезной неисправности, могут стать причиной тяжелыхтравм, в том числе со смертельным исходом, в результате ударов, разрезания илипрокалывания.Чтобы предотвратить травмы:

• Не подходите к отверстиям впуска и выпуска воздуха во время работыгенератора.

• Не размещайте элементы управления рядом с отверстиями впуска и выпускавоздуха.

• Эксплуатация генератора с параметрами, отличными от указанных на паспортнойтабличке, может привести к перегреву генератора.

• Не перегружайте генератор.

• Не эксплуатируйте генератор при чрезмерной вибрации.

• Не синхронизируйте параллельно подключенные генераторы с параметрами внедопустимого диапазона.

По окончании сборки и окраски генераторной установки необходимо установитьсамоклеющуюся паспортную табличку, поставляемую вместе с генератором.

РИС. 1. ЕДИНАЯ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ГЕНЕРАТОРА STAMFORD

14 A041C253 (выпуск 5)

Page 19: A041C253_HC_RUS

-

4.5 Установление подлинности изделияЗащищенная от подделки, с высокой степенью защиты голограмма STAMFORDрасположена на учетной табличке. Изменяя угол просмотра голограммы, убедитесь втом, что вокруг логотипа STAMFORD видны точки, а позади логотипа – слово"GENUINE". При недостаточном естественном освещении используйте фонарик.Подлинность генератора можно проверить, введя 7 символов уникального кодаголограммы на сайте www.stamford-avk.com/verify.

РИС. 2. УЧЕТНАЯ ТАБЛИЧКА

РИС. 3. ТОЧКИ, ВИДИМЫЕ С ЛЕВОЙ, ПРАВОЙ, ВЕРХНЕЙ И НИЖНЕЙ СТОРОНЫТРЕХМЕРНОЙ ГОЛОГРАММЫ

A041C253 (выпуск 5) 15

Page 20: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

16 A041C253 (выпуск 5)

Page 21: A041C253_HC_RUS

5 Автоматические регуляторынапряжения (АРН)Cummins Generator Technologies предлагает ряд автоматических регуляторовнапряжения (АРН) разработанных и изготовленных с целью получения бесщеточныхгенераторов переменного тока STAMFORD максимальной производительности.Доступны типы с самовозбуждением и с независимым возбуждением с управлением отнедорогого аналогового до сложного цифрового. Все автоматические регуляторынапряжения STAMFORD герметизированы во избежание негативного воздействияокружающей среды и смонтированы на виброизолирующем основании длядополнительной механической защиты.

Все АРН STAMFORD обладают следующими функциями:

• подключениями к дистанционному ручному подстроечному элементу для тонкойнастройки выходного напряжения генератора

• защитой со спадом характеристики на пониженной частоте (UFRO) для снижениявыходного напряжения генератора при падении скорости ниже пороговой

• подключениями к дополнительному оборудованию для запараллеливанияреактивной нагрузки с другими генераторами или источниками питания

Характеристики АРН, информация о монтаже и регулировке доступны в руководстваАРН, проступающем вместе с генератором, или на сайтеwww.cumminsgeneratortechnologies.com

ПРИМЕЧАНИЕАналоговые входы автоматического регулятора напряжения должны бытьполностью незаземленными (гальванически изолированными от земли) спрочностью изоляции 500 В переменного тока.

5.1 Самовозбуждающиеся генераторы,управляемые АРН

5.1.1 Главный статор с питанием от АРНАРН обеспечивает регулирование по замкнутому циклу посредством измерениявыходного напряжения генератора в обмотках главного статора и регулированиянапряженности поля статора возбудителя. Напряжение, наведенное в роторевозбудителя и выпрямленное вращающимися диодами, намагничивает вращающуюсяглавную обмотку возбуждения, которая индуцирует напряжение в обмотках главногостатора. Самовозбуждающиеся АРН получают питание от выходных клеммгенератора.

A041C253 (выпуск 5) 17

Page 22: A041C253_HC_RUS

-

№ Описание № Описаниеп/п п/п

1 Главная обмотка возбуждения (ротор) 5 АРН

2 Вращающиеся диодные выпрямители 6 Главная обмотка (статор)

3 Обмотка возбудителя (ротор) 7 Выход

4 Обмотка возбудителя (статор) 8 Вал ротора

5.1.2 СамовозбуждающиесяСамовозбуждающиеся АРН получают питание от выходных клемм генератора. АРНрегулирует выходное напряжение генератора путем автоматического регулированиянапряженности поля статора возбудителя.

5.1.2.1 AS440AS440 обеспечивает регулирование напряжения ±1,0%. В конструкции применяетсятехнология накладных креплений, индивидуальных отливок и радиатора в компактнойсборке.

АРН обладает следующими дополнительными функциями:

• подключениями мощности возбуждения от вспомогательной обмотки дляподдержки генераторов устаревших моделей

• подключениями аналогового сигнала, например, от контроллера коэффициентамощности, и

• измерением напряжения 110 В переменного тока путем выбираемойпринадлежности - перемычки.

18 A041C253 (выпуск 5)

Page 23: A041C253_HC_RUS

-

5.2 Генераторы с независимым возбуждением,управляемые АРН

5.2.1 Управляемые АРН генераторы с системойвозбуждения с генератором на постоянных магнитах(PMG)

ОСТОРОЖНОСильное магнитное полеСильное магнитное поле, создаваемое генератором с постоянными магнитами (PMG),может стать причиной тяжелых травм, в том числе со смертельным исходом,вследствие создания помех для имплантированных медицинских устройств.Во избежание травм лицам с имплантированными медицинскими устройствамизапрещается находиться рядом с PMG.

АРН обеспечивает регулирование по замкнутому циклу посредством измерениявыходного напряжения генератора в обмотках главного статора и регулированиянапряженности поля статора возбудителя. Напряжение, наведенное в роторевозбудителя и выпрямленное вращающимися диодами, намагничивает вращающуюсяглавную обмотку возбуждения, которая индуцирует напряжение в обмотках главногостатора. АРН с независимым возбуждением получает питание от отдельногогенератора с постоянными магнитами (PMG), установленного на валу основногогенератора. Напряжение в статоре генератора на постоянных магнитах индуцируетсяпостоянными магнитами ротора.

№ Описание № Описание № Описаниеп/п п/п п/п

1 Главная обмотка 5 Обмотка генератора на 9 Главная обмотка (статор)возбуждения (ротор) постоянных магнитах

(статор)

2 Вращающиеся диодные 6 Обмотка возбудителя 10 Выходвыпрямители (статор)

3 Обмотка возбудителя 7 АРН 11 Вал ротора(ротор)

4 Ротор генератора на 8 Изолирующийпостоянных магнитах трансформатор (при

наличии)

A041C253 (выпуск 5) 19

Page 24: A041C253_HC_RUS

-

5.2.2 С независимым возбуждениемАРН с независимым возбуждением получает питание от отдельного генератора спостоянными магнитами (PMG), установленного на валу основного генератора. АРНрегулирует выходное напряжение генератора путем автоматического регулированиянапряженности поля статора возбудителя. Возбуждение АРН остаетсяполноразмерным при внезапном приложении нагрузки к генератору, улучшаяхарактеристики двигателя при пуске, коротком замыкании и электромагнитнуюсовместимость.

5.2.2.1 MX341MX341 достигает регулирования напряжения ±1,0% и обеспечивает защиту отдлительного перевозбуждения.

АРН обладает следующими дополнительными функциями:

• подключениями аналогового сигнала, например, от контроллера коэффициентамощности;

• регулируемым уровнем скорости снижения напряжения для защиты со спадомхарактеристики на пониженной частоте (UFRO);

• управлением плавным пуском с плавным ростом напряжения генератора припуске.

5.2.2.2 MX321MX341 обеспечивает точность регулирования напряжения ±0,5% и защиту отдлительного перевозбуждения.

АРН обладает следующими дополнительными возможностями:

• подключениями аналогового сигнала, например, от контроллера коэффициентамощности;

• регулируемым уровнем скорости снижения напряжения для защиты со спадомхарактеристики на пониженной частоте (UFRO);

• управлением плавным пуском с плавным ростом напряжения генератора припуске;

• измерением среднеквадратичного трехфазного напряжения;

• защитой от недопустимо высокого напряжения со встроенными средствамивыключения выходного устройства автоматического регулятора напряжения;

• реакцией на изменение скорости с регулируемой задержкой напряжениявозбуждения и

• регулируемым предельным током короткого возбуждения или пусковым током (сдополнительным устройством для измерением тока трансформатора).

5.2.2.3 DM110Цифровая система управления возбуждением DM110 представляет собой контроллерна основе микропроцессора. Параметры DM110 задаются и отслеживаются спомощью программного обеспечения на подключенном персональном компьютере(ПК). Во время работы без подключения к компьютеру состояние системы управленияможно отслеживать по светодиодным индикаторам на контроллере.

АРН обладает следующими дополнительными функциями:

• встроенным регулятором коэффициента мощности;

20 A041C253 (выпуск 5)

Page 25: A041C253_HC_RUS

-

• регулируемым уровнем скорости снижения напряжения для защиты со спадомхарактеристики на пониженной частоте (UFRO);

• управлением плавным пуском с плавным ростом напряжения генератора припуске;

• измерением среднеквадратичного трехфазного напряжения;

• защитой от недопустимо высокого напряжения со встроенными средствамивыключения выходного устройства автоматического регулятора напряжения;

• регулируемым ограничением возбуждения:

• полным набором функций цифрового управления.

5.3 Дополнительное оборудование АРНДополнительное оборудование для поддержки функций АРН устанавливается назаводе-изготовителе или поставляется отдельно с инструкциями по монтажу иподключению квалифицированным специалистом.

5.3.1 Ручной подстроечный элемент (для дистанционногорегулирования напряжения)Ручной подстроечный элемент может устанавливаться в удобном месте (обычно впанели управления генераторной установкой) и подключаться к АРН для обеспечениятонкой настройки напряжения генератора. Номинальное значение и диапазонрегулирования ручного подстроечного элемента достигаются согласно Техническимхарактеристикам. Перед снятием закорачивающей перемычки и подсоединениемручного подстроечного реостата следует просмотреть схему электрическихсоединений.

5.3.2 Трансформатор статизма (для параллельной работыгенераторов)Трансформатор статизма может устанавливаться в определенном положении вглавной выходной цепи генератора и подключаться к АРН для обеспеченияпараллельной работы с другими генераторами. Диапазон регулирования определен вТехнических характеристиках. Перед снятием закорачивающей перемычки иподсоединением трансформатора статизма следует просмотреть схему электрическихсоединений. Для обеспечения правильной работы трансформатор статизма ДОЛЖЕНподключаться к соответствующей силовой выходной клемме, как показано напринципиальной электрической схеме машины.

5.3.3 Регулятор коэффициента мощности (PFC) (дляпараллельной работы генератора с электросетью)Электронный модуль управления может использоваться с АРН для управлениякоэффициентом мощности на выходе генератора. Модуль использует напряжение ивыходной ток генератора в качестве входных параметров и взаимодействует с АРНдля обеспечения необходимой гибкости возбуждения генератора, и таким образомосуществляет управление экспортируемой (или импортируемой) реактивноймощностью. Это обеспечивает полное управление с обратной связью коэффициентоммощности генератора непосредственно в месте подключения к электросети. Другиефункции позволяют генератору (или генераторам) автоматически согласовываться понапряжению до включения в параллельную работу.

A041C253 (выпуск 5) 21

Page 26: A041C253_HC_RUS

-

5.3.4 Ограничитель/вставка для низкого напряженияАвтоматический регулятор напряжения AS440 можно настроить на работу с низкимнапряжением. Для работы в диапазоне напряжения от 100 до 120 В переменного токасмонтируйте закорачивающую перемычку через клеммы "La" и "Lb". В режиме низкогонапряжения сокращаются возможности работы системы управления с перегрузкой.

5.3.5 Трансформаторы с ограничением токаВыходной ток сети генератора может быть ограничен электронно путем подключения кАРН MX321 дополнительных трансформаторов тока. В любой ситуации, в которойвыходной ток пытается увеличиться свыше заданного порога (установленного в АРН),АРН уменьшает напряжение на контактах для восстановления заданного уровня тока.Для несбалансированных нагрузок работа основана на самом большом из

трехфазных токов.

22 A041C253 (выпуск 5)

Page 27: A041C253_HC_RUS

6 Применение генератораЗа утверждение пригодности выбранного генератора для окончательного примененияотвечает заказчик.

6.1 Окружающие условияГенераторы STAMFORD в стандартном исполнении характеризуются степеньюзащиты IP23. IP23 не обеспечивает защиты, необходимой для использования внепомещений без дополнительных мер.

Температура окружающего воздуха от -15 °C до 40 °C

Относительная влажность < 60 %

Высота < 1000 м

Генератор разработан для окружающих условий, приведенных в таблице. Генераторможет работать за пределами этих ограничений при соответствующей корректировкеноминальных характеристик согласно указаниям на фирменной табличке. Еслиокружающие условия после поставки изменились, обратитесь на завод-изготовительдля получения пересмотренных характеристик генератора.

6.2 Расход воздухаТАБЛ. 5. МИНИМАЛЬНЫЙ РАСХОД ВОЗДУХА И МАКСИМАЛЬНОЕ ПАДЕНИЕ

ДАВЛЕНИЯ

Модель и частота 50 Гц 60 Гц Максимальноегенератора падение давления

Минимальный расход воздуха, м3/с (куб. между впуском ифут3/мин) выпуском, мм

(дюймы) водяногостолба

HC4 0,8 (1700) 0,99 (2100) 6 (0,25)

HC5 1,04 (2202) 1,31 (2780) 6 (0,25)

HCK5 1,23 (2615) 1,59 (3366) 6 (0,25)

HC6 1,62 (3420) 1,96 (4156) 6 (0,25)

Обеспечьте свободное прохождение воздуха через впускные и выпускные отверстияпри работающем генераторе.

6.3 Загрязнители воздухаТакие примеси, как соль, масло, отработавшие газы, химические соединения, пыль ипесок, снижают эффективность изоляции и сокращают срок службы обмоток. Длязащиты генератора предусмотрите использование воздушных фильтров и кожуха.

A041C253 (выпуск 5) 23

Page 28: A041C253_HC_RUS

-

6.4 Воздушные фильтрыВоздушные фильтры задерживают содержащиеся в воздухе частицы размером свыше5 мкм. Фильтры необходимо регулярно чистить или заменять в зависимости отусловий эксплуатации. Для установления соответствующего интервала междуобслуживаниями часто проверяйте фильтры.

В случае монтажа фильтров на заводе-изготовителе номинальные характеристикигенераторов указываются с учетом снижения интенсивности потока охлаждающеговоздуха. Если фильтры установлены на месте эксплуатации, мощность генераторадолжна быть снижена на 5%.

Воздушные фильтры не удаляют воду. Держите фильтры сухими с дополнительнойзащитой от влаги. Сырые фильтры сильней ограничивают поток воздуха. вызываяперегрев генератора и приводя к преждевременному выходу изоляции из строя.

6.5 Условия влажностиМаксимальное количество водяного пара в воздухе зависит от температуры. Припадении температуры воздуха ниже температуры насыщения на обмотках можетобразоваться конденсат, что снижает электрическое сопротивление изоляции. Вовлажных условиях может потребоваться дополнительная защита, даже если генераторустановлен в корпусе. Противоконденсационные нагреватели поставляются позапросу.

Питание подается на противоконденсационный нагреватель от отдельного источника.Противоконденсационные нагреватели повышают температуру воздуха вокруг обмотокдля снижения конденсации, образующейся во влажных условиях, когда генератор неработает. Лучшим способом является автоматическое запитывание обогревателей приотключенном генераторе.

6.7 КорпусаУстановите корпус для защиты генератора от неблагоприятных окружающих условий.Обеспечьте подачу воздуха в генератор с соответствующим расходом, несодержащего влаги или загрязнителей, и ниже максимальной окружающейтемпературы, указанной на заводской табличке.

Убедитесь в наличии достаточного доступа к генератору для безопасного проведенияобслуживания.

6.8 ВибрацияГенераторы STAMFORD разработаны так, чтобы выдержать уровни вибрации,имеющие место в генераторных установках в соответствии с требованиями ISO 8528-9и BS 5000-3. (Там, где ISO 8528 принят для измерений в широком частотномдиапазоне и BS5000 относится к преобладающей частоте любых вибрацийгенераторной установки).

ПРИМЕЧАНИЕПревышение любой из приведенных выше характеристик оказывает негативноевоздействие на подшипники и другие компоненты и может привести к утрате гарантии.

24 A041C253 (выпуск 5)

Page 29: A041C253_HC_RUS

-

ПРИМЕЧАНИЕКлеммная коробка обеспечивает опору для установленных шин или клемм,трансформаторов, кабелей нагрузки и вспомогательной клеммной коробки.Дополнительная масса может привести к чрезмерным вибрациям иповреждению корпуса и монтажных соединений клеммной коробки.Подсоединение кабелей нагрузки к клеммной коробке описано в руководствепо установке. Обратитесь в CGT перед креплением дополнительных объектовна клеммной коробке.

6.8.1 Определение BS5000–3Генераторы должны непрерывно выдерживать уровни линейных вибраций самплитудой 0,25 мм при частоте от 5 Гц до 8 Гц и среднеквадратичные значенияскорости 9,0 мм/с при частоте от 8 Гц до 200 Гц, измеренные в любой точкенепосредственно на каркасе главной рамы машины. Эти пределы относятся только кпреобладающей частоте вибраций любой сложной формы волны.

6.8.2 Определение ISO 8528-9ISO 8528-9 относится к широкой полосе частот от 10 Гц до 1000 Гц. В таблице внизуприведена выдержка из ISO 8528-9 (Таблица C.1, значение 1). Эта упрощеннаятаблица содержит предельно допустимые для генераторных установок стандартнойконструкции параметры вибрации, указанные для определенной мощности и частотывращения.

6.8.3 Пределы линейной вибрацииПределы линейной вибрации, измеренные на генераторе - HC

Частота вращения двигателя Выходная Вибрация Вибрация Вибрациямощностьоб/мин Смещение Скорость Ускорение

S(мин-1) среднеквадра среднеквадра среднеквадра(кВА) тичное (мм) тичная (мм/с) тичное (мм/с2

1300 ≤ об/мин ≤ 2000 250 < S 0,32 20 13

720 ≤ об/мин < 1300 250 < S ≤ 1250 0,32 20 13

Взята ширина полосы 10 Гц - 1000 Гц

6.8.4 Контроль линейной вибрацииРекомендуется использовать оборудование, анализирующее вибрацию, дляизмерения вибрации в указанных внизу позициях. Проверьте, что вибрациягенераторной установки не превышает пределы, заданные стандартами. Есливибрация превышает предельную, то изготовитель генераторной установки долженисследовать причины и устранить их. Лучшим способом для изготовителягенераторной установки является снятие начальных показаний в качестве базовых, адля пользователя - периодически контролировать вибрацию в соответствии срекомендованным графиком обслуживания с целью выявления тенденции к ееухудшению.

A041C253 (выпуск 5) 25

Page 30: A041C253_HC_RUS

-

Если измеренная вибрация генераторной установки превышает предельную:

1. Производитель генераторной установки должен изменить конструкциюгенераторной установки, чтобы как можно больше снизить уровни вибрации.

2. Обратитесь в Cummins Generator Technologies для оценки воздействия наожидаемый срок службы подшипников и генератора.

6.9 Подшипники6.9.1 Герметизированные подшипники

В соответствии с рекомендуемым графиком обслуживания периодически проверяйтегерметизированные на весь срок службы подшипники. Убедитесь в том, чтоотсутствуют признаки износа, фреттинга или других неблагоприятных воздействий.Повреждение уплотнений, утечка смазки или обесцвечивание обойм подшипника могутуказывать на необходимость замены подшипника.

26 A041C253 (выпуск 5)

Page 31: A041C253_HC_RUS

-

6.9.2 Смазываемые подшипникиКаждый корпус подшипника соединен смазочной трубкой с внешним смазочнымниппелем. Тип и объем смазки, а также периодичность смазывания указаны наэтикетке. Рекомендуемая смазка представляет собой синтетическое соединение свысокими техническими характеристиками; ее смешивание со смазками других видовне допускается. Подробные инструкции см. в главе "Сервисное и техническоеобслуживание".

6.9.3 Срок службы подшипниковУказанные ниже факторы сокращают срок службы подшипников и вызывают ихнеисправности.

• Неблагоприятные условия работы и окружающая среда

• Напряжения, вызванные несоосностью валов генераторной установки

• Вибрации от двигателя, превышающие предельные согласно BS 5000-3 и ISO8528-9

• Длительные периоды (включая транспортировку), в течение которых генератор невращается и подвергается вибрации, могут привести к износу типа ложногобринеллирования (уплощение шариков и дорожек качения).

• Очень влажная или сырая среда, способствующая коррозии и ухудшающаякачество смазки вследствие образования эмульсии.

6.9.4 Контроль состояния подшипниковПользователю рекомендуется контролировать состояние подшипников, используяоборудование, анализирующее вибрацию. Лучшим способом является снятиепервичных показаний в качестве справочных и периодический контроль состоянияподшипников с целью выявления тенденции к его ухудшению. Это сделает возможнымпланировать замену подшипников в конкретной генераторной установке или интервалобслуживания двигателя.

6.9.5 Ожидаемый срок службы подшипниковПроизводители подшипников считают, что срок службы подшипников зависит отфакторов, которые от них не зависят. Вместо жестко заданного срока службы,практические интервалы замены подшипников основаны на сроке службыподшипников L1, типа смазки и рекомендаций производителей подшипников и смазки.

В общем случае при правильном проведении обслуживания, уровнях вибраций, непревышающих указанные в ISO 8528-9 и BS5000-3, и наружной температуре, непревышающей 50 °C, следует планировать замену подшипников через 30000 часовработы.

В случае сомнений в любом аспекте срока службы подшипников генераторовSTAMFORD обращайтесь к ближайшему поставщику генераторов STAMFORD или назавод Stamford.

6.9.6 Применение в качестве резервного источникапитанияЕсли генератор используется в качестве резервного источника питания, запускайте егобез нагрузки каждую неделю, как минимум, на 10 минут. Если генератор снабженсмазываемыми подшипниками, смазывайте их через каждые шесть месяцев,независимо от суммарного времени работы.

A041C253 (выпуск 5) 27

Page 32: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

28 A041C253 (выпуск 5)

Page 33: A041C253_HC_RUS

7 Монтаж в генераторную установку

7.1 Размеры генератораРазмеры приведены в спецификации конкретной модели генератора. Модельгенератора указана на паспортной табличке.

ПРИМЕЧАНИЕСпецификации представлены на веб-сайтеwww.cumminsgeneratortechnologies.com

7.2 Подъем генератораОСТОРОЖНО

Падение механических компонентовПадение механических компонентов может стать причиной тяжелых травм, в том числесо смертельным исходом, в результате ударов, зажатия, разрезания или захват.Во избежание травм перед подъемом генератора:

• Не поднимайте генераторную установку в сборе за подъемные приспособлениягенератора.

• При подъеме соблюдайте горизонтальность положения генератора.

• Установите переходные фитинги приводного и неприводного конца наодноподшипниковые генераторы для удержания главного ротора в раме.

7.2.2 Подъем генератораОСТОРОЖНО

Падение механических компонентовПадение механических компонентов может стать причиной тяжелых травм, в том числесо смертельным исходом, в результате ударов, зажатия, разрезания или захват.Во избежание травм перед подъемом генератора:

• Не поднимайте генераторную установку в сборе за подъемные приспособлениягенератора.

• При подъеме соблюдайте горизонтальность положения генератора.

• Установите переходные фитинги приводного и неприводного конца наодноподшипниковые генераторы для удержания главного ротора в раме.

Поднимайте генератор, используя крюки или серьги, устанавливаемые в указанныеточки подъема (проушины). На табличке, закрепленной у точки подъема, указаносоответствующее подъемное оборудование. Используйте цепи достаточной длины и,при необходимости, траверсу, чтобы обеспечить вертикальность цепей при подъеме.Убедитесь, что грузоподъемность подъемного оборудования достаточна для массыгенератора, указанной на табличке.

A041C253 (выпуск 5) 29

Page 34: A041C253_HC_RUS

-

РИС. 4. ПОДЪЕМНАЯ ТАБЛИЧКА

7.3 ХранениеЕсли генератор не будет использоваться немедленно, его следует хранить в чистом,сухом, свободном от вибраций месте. По возможности рекомендуется использоватьпротивоконденсационные нагреватели.

Если генератор можно вращать, во время хранения вращайте ротор не менее 6оборотов раз в месяц.

7.3.1 После храненияПо окончании периода хранения выполните предпусковые проверки для определениясостояния обмоток. В случае влажных обмоток или низкого сопротивления изоляциивыполните одну из процедур сушки (см. Глава 8 на стр. 43).

Перед возобновлением эксплуатации генератора см. следующую таблицу.

ТАБЛ. 6.

Не вращаются при хранении Вращаются при хранении

Герметизированные Если срок хранения менее 12 Если срок хранения менее 24подшипники месяцев, возобновите месяцев, возобновите

эксплуатацию генератора. эксплуатацию генератора.Если срок хранения более 12 Если срок хранения более 24

месяцев, перед вводом месяцев, перед вводомгенератора в эксплуатацию генератора в эксплуатациюзамените подшипники. замените подшипники.

30 A041C253 (выпуск 5)

Page 35: A041C253_HC_RUS

-

Смазываемые подшипники Если срок хранения менее 12 Если срок хранения менее 6месяцев, возобновите месяцев, возобновите

эксплуатацию генератора. эксплуатацию генератора.Если срок хранения более 12 Если срок хранения 6-24 месяца,

месяцев, замените подшипники, при первом запуске смажьтеперед вводом генератора в подшипники, затем выполните

эксплуатацию. ввод генератора в эксплуатацию.Если срок хранения более 24

месяцев, перед вводомгенератора в эксплуатациюзамените подшипники.

7.3.2 Инструкция по хранениюКогда генератор неподвижен и находится на складе или в другом месте, он можетподвергаться воздействию факторов окружающей среды, таких как вибрация,влажность, температура и частицы загрязнений в воздухе, которые могут привести кухудшению состояния подшипников.

Заблаговременно обратитесь в CGT за консультацией, если генератор будетнеподвижен в течение длительных периодов времени.

7.4 Частоты вибрацийОсновные частоты вибраций, производимых генератором, следующие:

• 6-полюсный 1000 об/мин 16⅔ Гц

• 6-полюсный 1200 об/мин 20 Гц

• 4-полюсный 1500 об/мин 25 Гц

• 4-полюсный 1800 об/мин 30 Гц

Вибрации, наводимые в генераторе двигателем, являются комплексными. Разработчикгенераторной установки отвечает за обеспечение выверки валов и жесткостифундаментной рамы и опор, не допускающих вибрации, превышающие предельныесогласно BS5000, часть 3, и ISO 8528, часть 9.

7.5 Муфта генераторной установкиОСТОРОЖНО

Движущиеся механические частиДвижущиеся механические части во время подсоединения генераторной установкимогут стать причиной тяжелых травм, в том числе со смертельным исходом, врезультате ударов, зажатия, разрезания или захвата.Во избежание травм избегайте контакта рук, ладоней и пальцев с соприкасающимисяповерхностями при подсоединении генераторной установки.

7.5.2 Муфта генераторной установкиОСТОРОЖНО

Движущиеся механические частиДвижущиеся механические части во время подсоединения генераторной установкимогут стать причиной тяжелых травм, в том числе со смертельным исходом, врезультате ударов, зажатия, разрезания или захвата.Во избежание травм избегайте контакта рук, ладоней и пальцев с соприкасающимисяповерхностями при подсоединении генераторной установки.

A041C253 (выпуск 5) 31

Page 36: A041C253_HC_RUS

-

ПРИМЕЧАНИЕНе пытайтесь вращать ротор генератора за лопасти вентилятора охлаждения.Вентилятор не рассчитан на такие нагрузки и будет поврежден.

Эффективная работа и длительный срок службы компонентов зависят от минимизациимеханических нагрузок на генератор. При подключении к генераторной установкенарушение выверки валов и взаимодействие с вибрациями от первичного двигателямогут вызвать механические напряжения.

Для генераторной установки требуется массивная плоская неразрывная рама длявосприятия нагрузок на пол в месте установки, чтобы монтажные подкладки двигателяи генератора имели прочное основание для точной выверки. Высота всех монтажныхподкладок должна быть в пределах 0,25 мм при установке на раме и 3 мм длянерегулируемых антивибрационных опор (AVM) или 10 для AVM, регулируемых повысоте. Для достижения горизонтальности используйте прокладки. Вращающиеся осиротора генератора и выходного вала двигателя должны быть соосными (радиальнаявыверка) и перпендикулярными одной и той же плоскости (угловая выверка). С учетомтеплового расширения ось муфты, соединяющей генератор и двигатель, должна бытьвыровнена в пределах 0,5 мм во избежание нежелательного воздействия осевыхусилий на подшипники при рабочей температуре.

При изгибе муфты могут иметь место вибрации. Генератор рассчитан намаксимальный изгибающий момент 140 кгм (1000 фунт фут) для размеров рамы 4 и 5,и не более 275 кгм (2000 фунт фут) для размера рамы 6. Уточните максимальныйизгибающий момент фланца двигателя у производителя двигателя.

Закрытая муфта генератора и двигателя может повысить жесткость генераторнойустановки. Такая муфта доступна для генераторов как с одним, так и с двумяподшипниками. Изготовитель генераторной установки должен поставлять защиту дляоткрытых муфт.

Во избежание коррозии при транспортировке и хранении шкворень рамы генератора,пластины муфты ротора и конец вала обработаны защитным покрытием. Удалите егоперед монтажом генераторной установки.

РИС. 5. НА РИСУНКЕ ПОКАЗАН РОТОР ГЕНЕРАТОРА С ОДНИМ ПОДШИПНИКОМ СДИСКАМИ МУФТЫ, ПРИКРЕПЛЕННЫМИ БОЛТАМИ К СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ МУФТЕ СО

СТОРОНЫ ПРИВОДА (СПРАВА)

32 A041C253 (выпуск 5)

Page 37: A041C253_HC_RUS

-

РИС. 6. У РОТОРА ГЕНЕРАТОРА С ДВУМЯ ПОДШИПНИКАМИ ПОКАЗАН ВАЛ СОШПОНОЧНЫМ ПАЗОМ ДЛЯ ГИБКОЙ МУФТЫ (СПРАВА)

7.5.3 Один подшипникОСТОРОЖНО

Падение механических компонентовПадение механических компонентов может стать причиной тяжелых травм, в том числесо смертельным исходом, в результате ударов, зажатия, разрезания или захват.Во избежание травм перед подъемом генератора:

• Не поднимайте генераторную установку в сборе за подъемные приспособлениягенератора.

• При подъеме соблюдайте горизонтальность положения генератора.

• Установите переходные фитинги приводного и неприводного конца наодноподшипниковые генераторы для удержания главного ротора в раме.

7.5.3.2 Один подшипник

ОСТОРОЖНОПадение механических компонентовПадение механических компонентов может стать причиной тяжелых травм, в том числесо смертельным исходом, в результате ударов, зажатия, разрезания или захват.Во избежание травм перед подъемом генератора:

• Не поднимайте генераторную установку в сборе за подъемные приспособлениягенератора.

• При подъеме соблюдайте горизонтальность положения генератора.

• Установите переходные фитинги приводного и неприводного конца наодноподшипниковые генераторы для удержания главного ротора в раме.

1. Снимите с приводного конца транспортировочный кронштейн, удерживающийротор в неподвижном положении при перевозке.

2. Снимите кожухи выпуска воздуха со стороны привода генератора для получениядоступа к болтам муфты и переходника.

3. Убедитесь в том, что ось соединительных дисков совпадает с осью переходника.

4. Поместите два установочных штифта в отверстия для болтов маховика,отстоящие друг от друга на 180 градусов, для точного выравнивания диска смаховиком.

5. Поднимите генератор и придвиньте его к двигателю, удерживая двигательвручную в положении, обеспечивающем выравнивание дисков с маховиком.

A041C253 (выпуск 5) 33

Page 38: A041C253_HC_RUS

-

6. Поместите установочные штифты в отверстия для болтов соединительного дискаи приближайте генератор к двигателю до тех пор, пока соединительный диск неокажется на уровне грани маховика.

ПРИМЕЧАНИЕНе придвигайте генератор к двигателю с помощью болтов через гибкие диски.

7. Установите на место болты переходника, поместив под их головками усиленныестопорные шайбы. Затяните болты вокруг переходника.

8. Проверьте момент затяжки каждого болта (по часовой стрелке) на фланце сболтами для обеспечения затяжки всех болтов. Момент затяжки см. в руководствеот производителя двигателя.

9. Извлеките установочные штифты. Установите на место болты муфты, поместивпод их головками усиленные стопорные шайбы.

10. Затяните болты, прикрепляющие соединительный диск к маховику, аналогичноприведенной выше процедуре.

11. Проверьте момент затяжки каждого болта (по часовой стрелке) на фланце сболтами для обеспечения затяжки всех болтов.

12. Снимите кронштейн, поддерживающий ротор, при его наличии.

13. Установите на место все кожухи.

7.5.4 Два подшипникаРекомендуется гибкая муфта, специально разработанная для конкретных пардвигатель/генератор для минимизации воздействия крутильных вибраций.

Если используется переходник для закрытой муфты, выравнивание сопрягаемыхторцов должно проверяться совмещением торцов генератора и двигателя. Принеобходимости подложите прокладки под лапы генератора.

7.6 Предпусковые проверкиПеред пуском генераторной установки проверьте сопротивление изоляции обмоток,убедитесь, что все присоединения плотно затянуты и находятся в соответствующихместах. Убедитесь, что воздушные каналы генератора не забиты. Установите наместо все кожухи.

34 A041C253 (выпуск 5)

Page 39: A041C253_HC_RUS

-

7.7 Проверка сопротивления изоляцииОСТОРОЖНО

Электрические проводники под напряжениемЭлектрические проводники под напряжением на клеммах обмоток могут стать причинойтяжелых травм, в том числе со смертельным исходом, вследствие пораженияэлектрическим током или ожогов.Во избежание травм разрядите обмотки, закоротив их на "землю" с помощьюзаземляющего стержня в течение не менее 5 минут.

ПРИМЕЧАНИЕПеред этой проверкой отсоедините АРН и трансформаторы напряжения (при наличии).Перед этой проверкой отсоедините и заземлите все резистивные и термисторныедатчики температуры (при наличии).

Проверка сопротивления изоляции должна проводиться квалифицированнымспециалистом.

Напряжение Напряжение Минимальное сопротивление изоляциигенератора (кВ) испытаний (В) (МОм)

Эксплуатируемый Новый генераторгенератор

До 1 500 5 10

Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимального значения,необходимо просушить обмотки генератора. См. раздел "Сервисное и техническоеобслуживание" (Глава 8 на стр. 43) настоящего руководства

7.7.3 Зависимость сопротивления изоляции оттемпературыМинимальные значения сопротивления изоляции даны для обмоток при температуреокружающего воздуха 20 °C, но сопротивление изоляции может измеряться при болеевысокой температуре T. Для сравнения с минимальными значениями умножьтеизмеренные сопротивления изоляции (IR)T на соответствующий коэффициент изпредставленной ниже таблицы, чтобы получить эквивалентные значения при 20 °C,(IR)20.

ЭквивалентноесопротивлениеТемпература

изоляцииобмотки, T (°C)при 20 °C, (IR)20при измерении (IR)T

(МОм)

20 1 x (IR)T

30 2 x (IR)T

40 4 x (IR)T

50 8 x (IR)T

60 16 x (IR)T

70 32 x (IR)T

80 64 x (IR)T

A041C253 (выпуск 5) 35

Page 40: A041C253_HC_RUS

-

7.8 Проверка под высоким напряжением.ПРИМЕЧАНИЕ

Обмотки проверены под высоким напряжением при изготовлении. Повторные проверкипод высоким напряжением могут повредить изоляцию и снизить срок службы. Еслидля приемки заказчиком требуются дополнительные испытания на месте монтажа, ихнеобходимо проводить при пониженном напряжении: V = 0,8 x (2 x номинальноенапряжение + 1000). После пуска в эксплуатацию дальнейшие проверки с цельюобслуживания должны производиться после прохождения визуального контроля ипроверок сопротивления изоляции, и при пониженном напряжении V = (1,5 xноминальное напряжение).

7.9 Направление вращенияВентилятор должен вращаться по часовой стрелке, если смотреть на генератор состороны привода (если при заказе не указано другое). Если генератор долженвращаться против часовой стрелки, обратитесь за консультацией в компанию CumminsGenerator Technologies.

7.10 Чередование фазСиловые выводы статора подключены с чередованием фаз U V W при вращениигенератора по часовой стрелке, если смотреть со стороны привода. Принеобходимости обратной последовательности фаз заказчик может переподключитькабели выводов в клеммной коробке. Обратитесь к Cummins Generator Technologies запринципиальной схемой для обратного чередования фаз.

36 A041C253 (выпуск 5)

Page 41: A041C253_HC_RUS

-

7.11 Напряжение и частотаУбедитесь, что напряжение и частота, указанные на паспортной табличке генератора,соответствуют требованиям к генераторной установке.

7.12 Настройки АРНАвтоматический регулятор напряжения настроен на заводе-изготовителе дляпредварительных испытаний в условиях эксплуатации. Проверьте соответствиепараметров автоматического регулятора напряжения требуемым выходнымхарактеристикам. Подробные инструкции по регулировке при подключенной иотключенной нагрузке см. в руководстве по автоматическому регулятору напряжения.

7.13 Электрические соединенияОСТОРОЖНО

Неправильные электрический монтаж и защита системыНеправильные электрический монтаж и защита системы могут стать причиной тяжелыхтравм, в том числе со смертельным исходом, вследствие поражения электрическимтоком или ожогов.Во избежание травм монтажники должны иметь квалификацию, позволяющуювыполнять электромонтажные работы, они несут ответственность за соответствиетребованиям органов надзора, местных электротехнических правил и правил техникибезопасности.

ПРИМЕЧАНИЕКлеммная коробка обеспечивает опору для установленных шин или клемм,трансформаторов, кабелей нагрузки и вспомогательной клеммной коробки.Дополнительная масса может привести к чрезмерным вибрациям иповреждению корпуса и монтажных соединений клеммной коробки. Обратитесьв CGT перед креплением дополнительных объектов на клеммной коробке.

ОСТОРОЖНОНеправильные электрический монтаж и защита системыНеправильные электрический монтаж и защита системы могут стать причиной тяжелыхтравм, в том числе со смертельным исходом, вследствие поражения электрическимтоком или ожогов.Во избежание травм монтажники должны иметь квалификацию, позволяющуювыполнять электромонтажные работы, они несут ответственность за соответствиетребованиям органов надзора, местных электротехнических правил и правил техникибезопасности.

Кривые токов короткого замыкания и значения реактивного сопротивления генератораможно получить по запросу на заводе-изготовителе так, чтобы разработчик системымог рассчитать необходимую защиту от короткого замыкания и/или реагирование.

Установщик должен убедиться, что рама генератора соединена с рамой генераторнойустановки и должен подключаться к заземлению станции. Если антивибрационныеопоры установлены между рамой генератора и его основанием, провод заземлениясоответствующего номинала должен идти поперек антивибрационной опоры.

A041C253 (выпуск 5) 37

Page 42: A041C253_HC_RUS

-

Электрическое подключение кабелей нагрузки см. на принципиальных схемах.Электрические подключения произведены в клеммной коробке, выполнены сосъемными панелями для обеспечения требуемых для станции вводов и герметизациикабелей. Панели должны сниматься для сверления или вырезания отверстий, чтобыпредотвратить попадание металлической стружки в клеммную коробку или генератор.После монтажа проводки осмотрите клеммную коробку, при необходимости удалитепосторонние частицы пылесосом и убедитесь в отсутствии повреждений внутреннихкомпонентов и нарушений их функционирования.

В стандартном исполнении нейтраль генератора не подсоединена к раме генератора.При необходимости нейтраль может быть подключена к контакту заземленияпроводом сечения не менее половины площади фазного провода.

Кабели нагрузки должны обеспечиваться опорами в соответствии с требуемымрадиусом изгиба на входе клеммной коробки, должны быть зажаты во вводе клеммнойкоробки и должны допускать перемещение не менее ±25 мм генераторной установкойна ее антивибрационных опорах, не вызывая излишнего натяжения кабелей и силовыхконтактов генератора.

7.14 Подключение к сети: ограничителиперенапряжений и микро-прерыванияПримите меры, чтобы не допустить повреждение компонентов генераторапереходными напряжениями, генерируемыми подключенной нагрузкой и/илираспределительной системой.

Для определения возможного риска должны быть учтены все аспекты возможногоприменения генератора, особенно следующее:

• Нагрузки с характеристиками, которые могут привести к большим скачкообразнымизменениям.

• Управление нагрузками, осуществляемое коммутационным оборудованием, иуправление мощностью любым способом, способные образовывать броскипереходного напряжения.

• Системы распределения, подверженные внешним воздействиям, таким как ударымолнии.

• Применения, включающие в себя параллельную работу с силовой линией, вкоторой может возникнуть риск помех от силовых электролиний в виде микро-прерываний.

Если генератор подвергается риску перенапряжения или микропрерываний, всоответствии с нормами и требованиями к монтажу необходимо предусмотреть всистеме генератора достаточную степень защиты, которая, как правило,обеспечивается разрядниками или ограничителями напряжения.

Защита от скачков напряжения должна обеспечивать снижение пикового напряженияна генераторе для импульса в переходном режиме с длительностью переднегофронта 5 мкс до величины, не превышающей 1,25 x √2 x (2 x номинальное выходноенапряжение + 1000 В). Устройства защиты рекомендуется располагать рядом свыходными клеммами. Дополнительные рекомендации приведены в указаниях,выпускаемых профессиональными организациями и поставщикамиспециализированного оборудования.

38 A041C253 (выпуск 5)

Page 43: A041C253_HC_RUS

-

7.15 Изменяющаяся нагрузкаПри определенных условиях изменения нагрузки могут привести к сокращению срокаслужбы генератора.

Проверьте наличие факторов риска, обращая особое внимание на указанные нижефакторы.

• Большие емкостные нагрузки (например, оборудование для корректировкикоэффициента мощности), которые могут влиять на устойчивость работыгенератора и вызывать проскальзывание полюсов.

• Скачкообразное изменение напряжения электросети (например, припереключении ответвлений).

Если генератор подвергается риску изменений нагрузки, в системе генераторнойустановки необходимо обеспечить достаточную степень защиты от недовозбуждения.

7.16 СинхронизацияОСТОРОЖНО

Разлетающиеся обломкиОбломки, разлетающиеся при серьезной неисправности, могут стать причиной тяжелыхтравм, в том числе со смертельным исходом, в результате ударов, разрезания илипрокалывания.Чтобы предотвратить травмы:

• Не подходите к отверстиям впуска и выпуска воздуха во время работыгенератора.

• Не размещайте элементы управления рядом с отверстиями впуска и выпускавоздуха.

• Эксплуатация генератора с параметрами, отличными от указанных на паспортнойтабличке, может привести к перегреву генератора.

• Не перегружайте генератор.

• Не эксплуатируйте генератор при чрезмерной вибрации.

• Не синхронизируйте параллельно подключенные генераторы с параметрами внедопустимого диапазона.

ОСТОРОЖНОРазлетающиеся обломкиОбломки, разлетающиеся при серьезной неисправности, могут стать причиной тяжелыхтравм, в том числе со смертельным исходом, в результате ударов, разрезания илипрокалывания.Чтобы предотвратить травмы:

• Не подходите к отверстиям впуска и выпуска воздуха во время работыгенератора.

• Не размещайте элементы управления рядом с отверстиями впуска и выпускавоздуха.

• Эксплуатация генератора с параметрами, отличными от указанных на паспортнойтабличке, может привести к перегреву генератора.

• Не перегружайте генератор.

• Не эксплуатируйте генератор при чрезмерной вибрации.

• Не синхронизируйте параллельно подключенные генераторы с параметрами внедопустимого диапазона.

A041C253 (выпуск 5) 39

Page 44: A041C253_HC_RUS

-

7.16.2 Параллельная работа или синхронизациягенераторов

РИС. 7. ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РАБОТА ИЛИ СИНХРОНИЗАЦИЯ ГЕНЕРАТОРОВ

Сигнал на выходе трансформатора тока статизма со сдвигом фаз на 90 градусовпропорционален реактивному току; корректировка возбуждения с помощьюавтоматического регулятора напряжения позволяет понизить уравнительный ток ираспределить реактивную нагрузку между всеми генераторами. Для устанавливаемогона заводе-изготовителе трансформатора тока статизма задано снижение напряженияна 5% при нулевом коэффициенте мощности для полной нагрузки. О контролестатизма см. в прилагаемом руководстве по автоматическому регулятору напряжения.

• Тип переключателя синхронизации/автоматического выключателя (CB1, CB2)необходимо выбрать таким образом, чтобы его функционирование не приводилок "дребезгу контактов".

• Переключатель синхронизации/автоматический выключатель должен обладатьноминальными характеристиками, позволяющими непрерывно выдерживатьполный ток нагрузки генератора.

• Переключатель/автоматический выключатель должен выдерживать жесткиециклы замыкания в процессе синхронизации, а также и токи, возникающие привыпадении параллельно подключенного генератора из синхронизма.

• Время замыкания переключателя синхронизации/автоматического выключателядолжно определяться параметрами синхронизатора.

• Переключатель/автоматический выключатель должен сохранятьработоспособность в состоянии отказа, включая короткое замыкание. Доступнылистки данных генератора.

ПРИМЕЧАНИЕУровень неисправности может включать в себя влияние других генераторов, а такжевлияние сети/цепи питания общего назначения.

Способ синхронизации должен быть или автоматическим, или с контролемсинхронизации. Использование ручной синхронизации не рекомендуется. Настройкиоборудования синхронизации должны быть такими, чтобы генератор мог плавноподключаться.

Чередование фаз должно соответствовать

Разность напряжений +/- 0,5 %

Разность частот 0,1 Гц/сек

Угол сдвига фаз +/- 10o

Время закрытия C/B 50 мс

Для достижения этой цели настройки оборудования синхронизации должны быть впределах данных параметров.

40 A041C253 (выпуск 5)

Page 45: A041C253_HC_RUS

-

Разность напряжений при запараллеливании с сетью/цепью питания общегоназначения составляет +/- 3% .

A041C253 (выпуск 5) 41

Page 46: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

42 A041C253 (выпуск 5)

Page 47: A041C253_HC_RUS

8 Сервисное и техническоеобслуживание

8.1 Рекомендуемый график обслуживанияПеред началом любых работ по техническому обслуживанию и ремонту прочитайтераздел "Правила техники безопасности" (Глава 2 на стр. 3) в настоящем руководстве.

В разделе "Идентификация деталей" (Глава 11 на стр. 111) приведены изображениякомпонентов в разобранном виде и сведения о крепежных деталях.

Рекомендуемый график обслуживания представляет собой таблицу, в строках которойуказаны рекомендуемые операции обслуживания, сгруппированные по подсистемамгенератора. В столбцах таблицы указана следующая информация: тип операцииобслуживания, должен ли генератор работать, уровень обслуживания. В качествепериодичности обслуживания указаны продолжительность работы в часах и периодвремени; применяется то значение, которое соответствует более раннему сроку.Крестик (X) в ячейке, образованной пересечением строки и столбца, указывает тип ипериодичность данной операции обслуживания. Операции обслуживания, отмеченныезвездочкой (*), выполняются только по мере необходимости.

Заключить договор на обслуживание любого уровня, указанного в рекомендуемомграфике обслуживания, можно непосредственно в отделе обслуживания заказчиковфирмы Cummins Generator Technologies,

тел.: +44 1780 484732,

адрес электронной почты: [email protected]

1. Надлежащее выполнение обслуживания и ремонта является важнейшимусловием надежного функционирования генератора и безопасности всехработающих с ним сотрудников.

2. Эти операции обслуживания выполняются с целью увеличения срока службыгенератора, но не влекут за собой продления срока стандартной гарантииизготовителя, а также изменения ее условий и обязательств пользователя в связис этой гарантией.

3. Приведенные данные по периодичности обслуживания носят рекомендательныйхарактер и разработаны исходя из предположения, что монтаж и эксплуатациягенераторной установки выполнялись в соответствии с указаниями изготовителя.В случае неблагоприятных или нештатных условий хранения и/или эксплуатациигенератора может потребоваться более частое проведение периодическоготехобслуживания. Между операциями обслуживания необходимо регулярноосматривать генератор для своевременного обнаружения ситуаций, которыемогут привести к сбоям, признаков нарушения правил эксплуатации ичрезмерного износа.

A041C253 (выпуск 5) 43

Page 48: A041C253_HC_RUS

-

ТАБЛ. 7. ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ ГЕНЕРАТОРА

ОПЕРАЦИЯ ТИП УРОВЕНЬ ОБСЛУЖИВАНИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

X: обязательно*: при

Сис

тема

Генераторрабо

тает

Осм

отр

Испытани

е

Очи

стить

Замена

Вво

двэксплу

атац

ию

После

ввод

авэксплу

атац

ию

250ч

/0,5года

Уров

ень

1

1000

ч/1

год

Уров

ень

2

1000

/2года

Уров

ень

3

3000

/5ле

т

необходимости

Паспортныехарактеристики X Xгенератора

Расположение рамы X X

Расположение муфты X X * X

Условия эксплуатации X X X X X Xи чистота

Наружнаятемпература (внутри и X X X X X Xвне помещения)

Агрегат в целом:повреждения,ненадежно X X X X X Xзакрепленные деталии замыкание на землю

Ограждения,Генератор

защитные экраны,наклейки с X X X X X Xпредупреждениями иправилами техникибезопасности

Доступ длятехнического X Xобслуживания

Номинальныеэлектротехническиерабочие X X X X X X Xхарактеристики ивозбуждение

Вибрация X X X X X X X

44 A041C253 (выпуск 5)

Page 49: A041C253_HC_RUS

-

ОПЕРАЦИЯ ТИП УРОВЕНЬ ОБСЛУЖИВАНИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

X: обязательно*: при

Сис

тема

Генераторрабо

тает

Осм

отр

Испытани

е

Очи

стить

Замена

Вво

двэксплу

атац

ию

После

ввод

авэксплу

атац

ию

250ч

/0,5года

Уров

ень

1

1000

ч/1

год

Уров

ень

2

1000

/2года

Уров

ень

3

3000

/5ле

т

необходимости

Состояние обмоток X X X X X X

Сопротивлениеизоляции всехобмоток (дляоборудования X X * * X Xсреднего/высокогонапряжения –испытаниеполяризацией)

Сопротивлениеизоляции ротора,О

бмотки

возбудителя и X X Xгенератора напостоянных магнитах

Датчики температуры X X X X X X X

Пользовательскиепараметры датчиков X Xтемпературы

Состояние X X Xподшипников

Выпуск отработавшейсмазки и X X X X Xмаслоуловитель

Смазка всмазываемом каждые 4000-4500 часов / 6X Xподшипнике месяцев(подшипниках)

Герметизированныйподшипник X каждые 4000-4500 часов(подшипники)

Подшипники

Смазываемый игерметизированный X * Xподшипник(подшипники)

Датчики температуры X X X X X X X

Пользовательскиепараметры датчиков X Xтемпературы

A041C253 (выпуск 5) 45

Page 50: A041C253_HC_RUS

-

ОПЕРАЦИЯ ТИП УРОВЕНЬ ОБСЛУЖИВАНИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

X: обязательно*: при

Сис

тема

Генераторрабо

тает

Осм

отр

Испытани

е

Очи

стить

Замена

Вво

двэксплу

атац

ию

После

ввод

авэксплу

атац

ию

250ч

/0,5года

Уров

ень

1

1000

ч/1

год

Уров

ень

2

1000

/2года

Уров

ень

3

3000

/5ле

т

необходимости

Все соединения икабели, относящиеся кгенератору илимонтируемыезаказчиком X X X X X X

Клем

мнаякоробка

Начальная настройкаавтоматическогорегуляторанапряжения и X X Xкорректировкикоэффициентамощности

Параметрыавтоматическогорегуляторанапряжения и X X X X X Xкорректировкикоэффициентамощности

Монтируемыезаказчикомсоединения X X X X Xвспомогательныхустройств

Работавспомогательных X X X X X Xустройств

Настройки X Xсинхронизации

Синхронизация X X X X X X X

Устройства

управления

ивспомогательныеустройства

Противоконденсацион X * Xный нагреватель

Диоды и варисторы X X X X X

Диоды и варисторы

X X

Выпрям

итель

46 A041C253 (выпуск 5)

Page 51: A041C253_HC_RUS

-

ОПЕРАЦИЯ ТИП УРОВЕНЬ ОБСЛУЖИВАНИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

X: обязательно*: при

Сис

тема

Генераторрабо

тает

Осм

отр

Испытани

е

Очи

стить

Замена

Вво

двэксплу

атац

ию

После

ввод

авэксплу

атац

ию

250ч

/0,5года

Уров

ень

1

1000

ч/1

год

Уров

ень

2

1000

/2года

Уров

ень

3

3000

/5ле

т

необходимости

Температура воздуха X X X X X X Xна впуске

Воздушный поток(расход и X X Xнаправление)

Состояние X X X X X Xвентилятора

СостояниеОхлаж

дение

воздушного фильтра X X X X X X(при наличии)

Воздушные фильтры X X * * *(при наличии)

8.2 Подшипники8.2.1 Введение

ПРИМЕЧАНИЕНе переполняйте подшипник смазкой: это может привести к его повреждению.Не смешивайте смазку различных типов. При переходе к работе со смазкой другоготипа смените перчатки.Собирайте подшипники в условиях отсутствия статического электричества и пыли,предварительно надев перчатки без ворса.Во избежание повреждения и загрязнения снятых деталей и инструментов храните их вусловиях отсутствия статического электричества и пыли.Осевое усилие, необходимое для снятия подшипника с вала ротора, приводит кповреждению подшипника. Не используйте подшипник повторно.Приложение к шарикам усилия при вставке приводит к повреждению подшипника. Неприжимайте наружную обойму путем приложения усилия к внутренней обойме инаоборот.Не пытайтесь использовать лопасти охлаждающего вентилятора в качестве рычаговдля поворота ротора. Это приведет к повреждению вентилятора.

Опорой генератора на неприводном конце (NDE) служит подшипник, а на приводномконце (DE) – подшипник или муфта, соединяющая генератор с первичным двигателем.

• См. инструкции для подшипников в разделах, посвященных применению (Раздел6.9 на стр. 26) и хранению (Раздел 7.3) генератора, данного руководства.

• Смазывайте каждый смазываемый подшипник согласно рекомендуемому графикуобслуживания, добавляя требуемое количество рекомендуемой смазки, такжеуказанное на наклейке рядом со смазочным ниппелем.

A041C253 (выпуск 5) 47

Page 52: A041C253_HC_RUS

-

• В соответствии с рекомендуемым графиком обслуживания проверяйте каждыйгерметизированный подшипник. Если смазка вытекает из подшипника, обратитесьза помощью к компанию CGT, указав тип подшипника и объем утечки.

• Заменяйте каждый подшипник согласно рекомендуемому графику обслуживанияподшипником такого же типа (проштампован на подшипнике), полученным отпроизводителя комплексного оборудования и содержащим требуемоепервоначальное количество смазки нужного типа. Проконсультируйтесь с CGT,если замена на точно такой же подшипник невозможна.

8.2.2 Техника безопасностиПРИМЕЧАНИЕ

Не переполняйте подшипник смазкой: это может привести к его повреждению.Не смешивайте смазку различных типов. При переходе к работе со смазкой другоготипа смените перчатки.Собирайте подшипники в условиях отсутствия статического электричества и пыли,предварительно надев перчатки без ворса.Во избежание повреждения и загрязнения снятых деталей и инструментов храните их вусловиях отсутствия статического электричества и пыли.Осевое усилие, необходимое для снятия подшипника с вала ротора, приводит кповреждению подшипника. Не используйте подшипник повторно.Приложение к шарикам усилия при вставке приводит к повреждению подшипника. Неприжимайте наружную обойму путем приложения усилия к внутренней обойме инаоборот.Не пытайтесь использовать лопасти охлаждающего вентилятора в качестве рычаговдля поворота ротора. Это приведет к повреждению вентилятора.

8.2.3 Смазывание подшипников8.2.3.1 Требования

Средства индивидуальной Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты,защиты обязательными для данной площадки.

Расходные материалы Чистящая ткань без ворса

Тонкие одноразовые перчатки

Детали Рекомендуемая компанией CGT смазка

Инструменты Шприц для смазки (с калибровкой по объему или массе)

8.2.3.2 Способ смазывания

ТАБЛ. 8. СМАЗЫВАНИЕ: КОЛИЧЕСТВО СМАЗКИ

Количество рекомендуемой смазкиТип подшипника

Объем (см3) Масса (г)

Приводной конец (HC6) 75 66

Неприводной конец (HC6) 60 53

Приводной конец (HC5) 46 41

Неприводной конец (HC5) 33 29

1. Для каждого подшипника уточните его тип, найдите смазочный ниппель инаклейку с инструкциями по смазыванию.

48 A041C253 (выпуск 5)

Page 53: A041C253_HC_RUS

-

2. Убедитесь в том, что смазка не загрязнена. Она должна быть густой и иметьравномерный светло-бежевый цвет.

3. Очистите сопло смазочного шприца и смазочный ниппель.

4. Очистите систему выпуска отработавшей смазки.

5. Приставьте шприц для смазки к смазочному ниппелю и добавьте требуемоеколичество смазки.

6. Запустите генератор с нагрузкой или без нее не меньше чем на 60 минут.

7. Очистите систему выпуска отработавшей смазки.

8. Проверьте цвет и консистентность смазки, выходящей из системы выпуска, исравните с новой смазкой: цвет должен быть светло-бежевым, аконсистентность – густой.

9. Если цвет выходящей смазки заметно изменен или смазка не выходит, заменитеподшипник.

8.2.4 Замена подшипниковВыполните следующие действия в указанном порядке.

1. Для доступа к подшипнику на неприводном конце выполните инструкции израздела Снятие неприводного конца

2. Если требуется заменить подшипник на приводном конце, для доступа к немувыполните инструкции из раздела Снятие приводного конца.

3. Соберите и установите на вал ротора новый подшипник на неприводном конце (апри необходимости и на приводном конце), выполнив инструкции из разделаСборка подшипника.

4. В случае замены подшипника на приводном конце установите на местокомпоненты приводного конца, выполнив инструкции из раздела Сборкаприводного конца.

5. Установите на место компоненты неприводного конца, выполнив инструкции израздела Сборка неприводного конца.

8.2.4.1 ТребованияСмазываемые подшипники

Средства индивидуальной Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты,защиты обязательными для данной площадки.

При работе с нагревающимися элементами надевайтетермостойкие перчатки.

Расходные материалы Чистящая ткань без ворса

Тонкие одноразовые перчатки

Моющая жидкость

Большие пластиковые пакеты (для хранения деталей)

Белая антистатическая поверхность узла

A041C253 (выпуск 5) 49

Page 54: A041C253_HC_RUS

-

Детали Подшипник на неприводном конце

Подшипник на приводном конце (при наличии)

Рекомендуемая компанией CGT смазка

Рекомендуемая компанией CGT противокоррозионная паста

Кольцевые уплотнения (если установлены)

Рифленая шайба

Маслосъемное кольцо

Инструменты Шприц для смазки (с калибровкой по объему или массе)

Таз и щетка для мытья

Индукционный нагреватель (с предохранительным кожухом наштанге)

Динамометрический гаечный ключ

Приспособление для снятия подшипника (см. главу "Запасныечасти и послепродажное обслуживание")

Опорная прокладка ротора (нейлоновые ленты 4 мм x 60 мм xдлина сердечника)

Гидравлический цилиндрический домкрат и насос

Направляющие шпильки M10 x 120 (2 шт.)

8.2.4.2 Снятие неприводного конца

ПРИМЕЧАНИЕТонкие провода возбудителя и датчика температуры могут быть закреплены навнутренней стороне кронштейна на неприводном конце. Отметьте, какпроложены провода, и места всех крепежных деталей. Осторожно отсоединитевсе провода и сохраните все крепежные детали для повторного использованияпри сборке. Будьте осторожны, чтобы не повредить провода при снятии ихранении кронштейна на неприводном конце.

1. Выключите противоконденсационный нагреватель (при наличии) и отсоединитеего от источника питания.

2. Снимите крышку генератора постоянных магнитов.

3. Снимите крышку нижнего воздухозаборника.

4. Отсоедините крышку и боковую панель (левую, если смотреть со сторонынеприводного конца) клеммной коробки.

5. Отсоедините кабель управления генератором на постоянных магнитах.

6. Отсоедините смазочную трубку (при наличии) от стакана подшипника икронштейна на неприводном конце.

7. Отсоедините нагреватель.

8. Рожковым гаечным ключом 10 мм отсоедините от подшипника резистивныйдатчик температуры подшипника (при наличии).

9. Отсоедините статор генератора на постоянных магнитах в сборе с его ротором.

10. Поместите узел генератора на постоянных магнитах в пластиковый пакет.Герметично закройте пакет для защиты деталей от посторонних частиц.

50 A041C253 (выпуск 5)

Page 55: A041C253_HC_RUS

-

11. Извлеките центровочный штифт ротора на постоянных магнитах из торца валаротора или используйте болт с проставкой, установленный в резьбовое отверстиеротора на постоянных магнитах, чтобы предотвратить повреждение штифта.

12. Снимите узел крышки подшипника на неприводном конце.

13. Поверните главный ротор таким образом, чтобы шпоночный паз на неприводномконце оказался с верхней стороны вала ротора. В этом положении крайнийнижний полюс ротора расположен вертикально и воспринимает вес ротора приснятии подшипника. Если повернуть ротор невозможно и ни один из его полюсовне расположен вертикально, установите две опорные прокладки ротора такимобразом, чтобы они поддерживали два нижних полюса (см. ниже).

14. Отсоедините провода F1 (красный) и F2 от автоматического регуляторанапряжения, разрежьте кабельные стяжки и уберите провода к статорувозбудителя.

15. Отсоедините крепежные детали от стакана подшипника на неприводном конце.

16. Установите две резьбовые направляющие шпильки длиной не менее 120 мм встакан подшипника на неприводном кольце.

17. Отсоедините крепежные детали от кронштейна на неприводном конце.

18. Вворачивайте два подъемных болта M10 в резьбовые отверстия нагоризонтальной центральной линии неприводного конца до тех пор, пока зазормежду кронштейном на неприводном конце и рамой не станет достаточным длясерьги (перемещение приблизительно на 10 мм).

19. Прикрепите серьгу к кронштейну на неприводном конце и переместите вес настропу крана.

20. Вверните подъемные болты до конца для отсоединения кронштейна нанеприводном конце от рамы.

21. В случае генератора с подшипником на приводном конце установите опорнуюпрокладку ротора в зазор между крайним нижним полюсом ротора и статором повсей длине полюса ротора. При снятии подшипника на неприводном конце этапрокладка удерживает ротор в положении, близком к горизонтальному, чтоспособствует снижению нерадиальной нагрузки на другой подшипник.

22. Аккуратно опуская стропу крана или домкрат, переместите вес ротора на опорнуюпрокладку, затем извлеките стропу.

23. Аккуратно сдвиньте кронштейн по направляющим шпилькам с неприводного концагенератора, следя за тем, чтобы не повредить обмотки статора возбудителя нароторе возбудителя.

24. Положите кронштейн неприводного конца на деревянную подставку статоромвозбудителя вверх.

25. Отсоедините направляющие шпильки.

8.2.4.3 Снятие приводного конца1. Сначала снимите компоненты неприводного конца согласно инструкциям в

разделе Снятие неприводного конца.

2. Снимите воздуховыпускную решетку и жалюзи с приводного конца.

3. Отсоедините генератор от первичного двигателя.

4. Отсоедините смазочную трубку.(при наличии).

5. Отсоедините терморезистивный датчик температуры подшипника (при наличии).

6. Снимите крышку подшипника на приводном конце.

A041C253 (выпуск 5) 51

Page 56: A041C253_HC_RUS

-

7. Отсоедините крепежные детали от стакана подшипника на приводном конце.

8. Установите две резьбовые направляющие шпильки длиной не менее 120 мм встакан подшипника на приводном кольце.

9. С помощью стропы крана и подъемных крюков, закрепленных в выпускныхвоздуховодах, приподнимите кронштейн на приводном конце, переместив его весна стропу.

10. Отсоедините крепежные детали от кронштейна на приводном конце.

11. Отсоедините кронштейн на приводном конце от рамы, постучав по нему молоткомсо стороны рамы.

12. Аккуратно опуская стропу крана, переместите вес ротора на опорную прокладку.

13. Аккуратно сдвиньте кронштейн с приводного конца генератора по направляющимшпилькам.

14. Отсоедините направляющие шпильки.

8.2.4.4 Сборка герметизированного подшипника1. Снимите и утилизируйте рифленую шайбу (только на неприводном конце).

2. Снимите пружинное кольцо (только на неприводном конце).

3. Используйте приспособление и домкрат, чтобы снять подшипник и стакан в сборес вала главного ротора.

4. Очистите детали для подготовки к сборке.

a. Очистите антистатическую сборочную поверхность тканью без ворса,смоченной в растворителе.

b. Промойте стакан подшипника, рифленую шайбу и крышку подшипника,осмотрите их на предмет отсутствия загрязнений.

c. Удалите излишки моющей жидкости тканью без ворса и поместите всекомпоненты на чистую антистатическую сборочную поверхность.

d. Тщательно очистите наружную поверхность сопла смазочного шприцатканью без ворса.

5. Подготовьте подшипник.

a. Извлеките подшипник из упаковки.

b. Протрите поверхность внутренней и наружной обойм тканью без ворса дляудаления консервационного масла.

c. Поместите подшипник на чистую антистатическую сборочную поверхностьмаркировкой типа подшипника вниз.

6. Соберите компоненты подшипника.

a. Поместите новое уплотнительное кольцо в канавку на корпусе подшипника(только на неприводном конце).

b. Тканью без ворса нанесите по окружности корпуса подшипника тонкийравномерный слой противокоррозийной смазки (Kluber Altemp Q NB 50), невтирая ее.

c. Вставьте подшипник в стакан, нажимая ТОЛЬКО на наружную обоймуподшипника. Убедитесь в том, что наружная обойма подшипникасоприкасается с установочным выступом.

d. Нанесите небольшое количество смазки на рифленую уплотнительнуюповерхность крышки подшипника.

52 A041C253 (выпуск 5)

Page 57: A041C253_HC_RUS

-

7. Установите компоненты подшипника на место.

a. Расширьте узел подшипника и стакана посредством нагрева в индукционномнагревателе до 90–100 ºC.

b. Сдвиньте узел подшипника и стакана по валу ротора и плотно прижмите егок фиксирующему выступу.

c. Несколько раз поверните узел (вместе с внутренней обоймой) на 45 градусовв обоих направлениях для фиксации подшипника. В процессе охлажденияподшипника удерживайте его на месте до обжатия им вала ротора.

d. Установите пружинное кольцо (только на неприводном конце) в канавку навалу главного ротора.

e. Установите на место рифленую шайбу (только на неприводном конце).

f. Дождитесь охлаждения узла подшипника и стакана до температурыокружающего воздуха.

g. Прикрепите крышку подшипника к его стакану.

8. Зарегистрируйте замену подшипника в отчете о техническом обслуживании.

8.2.4.5 Сборка смазываемого подшипника

ТАБЛ. 9. ПЕРВОЕ СМАЗЫВАНИЕ: КОЛИЧЕСТВО СМАЗКИ

Количество рекомендуемой смазки

Стакан Подшипник Крышка ИТОГТип подшипника

подшипнОбъем Объем Объем Объем Массаика Масса (г) Масса (г) Масса (г)(см3) (см3) (см3) (см3) (г)

Приводн 78 69 156 139 78 69 312 277ой конец

(HC6)

Неприво 63 56 121 111 63 56 247 223днойконец(HC6)

Приводн 46 41 92 82 46 41 184 164ой конец

(HC5)

Неприво 33 29 65 58 33 29 131 116днойконец(HC5)

1. Снимите и утилизируйте рифленую шайбу (только на неприводном конце).

2. Используйте приспособление и домкрат, чтобы снять маслосъемное кольцо.

3. Снимите пружинное кольцо (только на неприводном конце).

4. Используйте приспособление и домкрат, чтобы снять подшипник и стакан в сборес вала главного ротора.

5. Очистите детали для подготовки к сборке.

a. Очистите антистатическую сборочную поверхность тканью без ворса,смоченной в растворителе.

b. Промойте стакан подшипника, рифленую шайбу и крышку подшипника,осмотрите их на предмет отсутствия загрязнений.

A041C253 (выпуск 5) 53

Page 58: A041C253_HC_RUS

-

c. Удалите излишки моющей жидкости тканью без ворса и поместите всекомпоненты на чистую антистатическую сборочную поверхность.

d. Тщательно очистите наружную поверхность сопла смазочного шприцатканью без ворса.

6. Подготовьте подшипник.

a. Извлеките подшипник из упаковки.

b. Протрите поверхность внутренней и наружной обойм тканью без ворса дляудаления консервационного масла.

c. Поместите подшипник на чистую антистатическую сборочную поверхностьмаркировкой типа подшипника вниз.

7. Смажьте и соберите компоненты подшипника.

a. Поместите новое уплотнительное кольцо в канавку на корпусе подшипника(только на неприводном конце).

b. Нанесите указанное количество смазки на заднюю сторону стаканаподшипника.

c. Нанесите небольшое количество смазки на рифленую уплотнительнуюповерхность стакана.

d. Тканью без ворса нанесите по окружности корпуса подшипника тонкийравномерный слой противокоррозийной пасты, не втирая ее.

e. Нанесите половину указанного количества смазки на верхнюю сторонуподшипника (не затрагивая маркировку).

f. Вдавите смазку в подшипник, обеспечив ее проникновение в дорожки имежду шариками.

g. Вставьте подшипник в стакан смазанной стороной вперед, нажимая ТОЛЬКОна наружную обойму подшипника. Убедитесь в том, что наружная обоймаподшипника соприкасается с установочным выступом.

h. Нанесите оставшуюся половину указанного количества смазки на открытуюсторону подшипника.

i. Вдавите смазку в подшипник, обеспечив ее проникновение в дорожки имежду шариками.

j. Нанесите указанное количество смазки на внутреннюю сторону крышкиподшипника.

k. Заполните смазкой прорезь системы выпуска отработавшей смазки.

l. Нанесите небольшое количество смазки на рифленую уплотнительнуюповерхность крышки подшипника.

m. Заполните смазкой смазочную трубку и смазочный ниппель.

8. Установите компоненты подшипника на место.

a. Расширьте узел подшипника и стакана посредством нагрева в индукционномнагревателе до 90–100 ºC.

b. Сдвиньте узел подшипника и стакана по валу ротора и плотно прижмите егок фиксирующему выступу.

c. Несколько раз поверните узел (вместе с внутренней обоймой) на 45 градусовв обоих направлениях для фиксации подшипника. В процессе охлажденияподшипника удерживайте его на месте до обжатия им вала ротора.

54 A041C253 (выпуск 5)

Page 59: A041C253_HC_RUS

-

d. Установите пружинное кольцо (только на неприводном конце) в канавку навалу главного ротора.

e. Расширьте маслосъемное кольцо посредством нагрева в индукционномнагревателе до 110 °C.

f. Сдвиньте маслосъемное кольцо по валу ротора и плотно прижмите его к узлуподшипника. В процессе охлаждения маслосъемного кольца удерживайте егона месте до обжатия им вала ротора.

g. Установите на место рифленую шайбу (только на неприводном конце)

h. Дождитесь охлаждения узла подшипника и стакана, а также маслосъемногокольца до температуры окружающего воздуха.

i. Установите крышку подшипника поверх маслосъемного кольца и прикрепитеее к стакану подшипника.

9. Зарегистрируйте замену подшипника в отчете о техническом обслуживании.

8.2.4.6 Сборка приводного конца1. Прикрепив подходящее подъемное оборудование, наденьте кронштейн

приводного конца на вал ротора и сдвиньте его до узла подшипника на приводномконце.

2. С помощью стропы крана приподнимите ротор и кронштейн на приводном конце,переместив их вес на стропу.

3. Закрепите кронштейн приводного конца на раме.

4. Прикрепите стакан подшипника приводного конца к кронштейну на приводномконце.

5. Установите на место крышку подшипника на приводном конце.

6. Подсоедините на место смазочную трубку.

7. Подсоедините на место резистивный датчик температуры (при наличии).

8. Соедините генератор с первичным двигателем.

9. Установите на место воздуховыпускную решетку и жалюзи на приводном конце.

8.2.4.7 Сборка неприводного конца

ПРИМЕЧАНИЕОсторожно проложите тонкие провода возбудителя и датчика температуры инадежно закрепите их на внутренней стороне кронштейна на неприводномконце. Будьте осторожны, чтобы не повредить провода при установкекронштейна на неприводном конце.

1. Установите две резьбовые направляющие шпильки в стакан подшипника нанеприводном кольце.

2. Наденьте кронштейн неприводного конца на вал ротора и сдвиньте его понаправляющим шпилькам до узла подшипника на неприводном конце.

3. С помощью стропы крана приподнимите ротор и кронштейн на неприводномконце, переместив их вес на стропу.

4. Снимите опорную прокладку (прокладки) ротора.

5. Закрепите кронштейн неприводного конца на раме.

6. Отсоедините направляющие шпильки.

A041C253 (выпуск 5) 55

Page 60: A041C253_HC_RUS

-

7. Прикрепите стакан подшипника неприводного конца к кронштейну на неприводномконце.

8. Аккуратно опуская стропу крана, переместите вес ротора на подшипник, затемизвлеките стропу.

9. Поворачивая ротор вручную, проверьте соосность подшипника и отсутствиепрепятствий вращению.

10. Установите на место узел крышки подшипника на неприводном конце.

11. Установите на место ротор и статор генератора на постоянных магнитах.

12. Подсоедините на место штекерный разъем кабеля управления.

13. Подсоедините на место смазочную трубку.

14. Подсоедините на место резистивный датчик температуры (при наличии).

15. Закрепите выводы нагревателя и статора возбудителя внутри генераторатермостабилизированными кабельными стяжками.

16. Прикрепите эти выводы кабельными стяжками к выводам главного статора иподсоедините их к автоматическому регулятору напряжения.

17. Установите на место крышку генератора на постоянных магнитах и крышкунижнего воздухозаборника.

18. Установите на место боковую панель и крышку клеммной коробки.

19. Подсоедините источник питания к противоконденсационному нагревателю (приналичии).

8.3 Органы управления8.3.1 Введение

Работающий генератор создает неблагоприятные условия для функционированиякомпонентов систем управления. Нагрев и вибрация могут привести к ослаблениюэлектрических соединений и повреждению кабелей. Регулярные проверки и испытанияпозволяют обнаруживать неполадки по мере их возникновения, когда они еще непривели к отказу оборудования и внеплановым простоям.

8.3.2 Техника безопасности

8.3.3 ТребованияСредства индивидуальной Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты,защиты обязательными для данной площадки.

Расходные материалы —

Детали —

Инструменты Мультиметр

Динамометрический гаечный ключ

8.3.4 Проверки и испытания1. Снимите крышку клеммной коробки.

2. Проверьте надежность крепежных деталей, фиксирующих кабели нагрузки.

56 A041C253 (выпуск 5)

Page 61: A041C253_HC_RUS

-

3. Проверьте надежность зажимов, удерживающих кабели на сальниковой панеликлеммной коробки, и убедитесь в том, что кабели проложены с учетом возможногобиения генератора на антивибрационных опорах с амплитудой 25 мм.

4. Убедитесь в том, что все кабели в клеммной коробке закреплены и не натянуты.

5. Проверьте все кабели на отсутствие признаков повреждения.

6. Проверьте правильность крепления принадлежностей автоматическогорегулятора напряжения и трансформаторов тока; убедитесь в том, что кабелипроходят через трансформаторы тока по центру.

7. При наличии противоконденсационного нагревателя

a. Отсоедините источник питания и измерьте электрическое сопротивлениенагревательных элементов. При обнаружении обрыва цепи заменитенагревательный элемент.

b. Проверьте напряжение питания противоконденсационного нагревателя в егораспределительной коробке. При остановленном генераторе напряжениедолжно быть равным 120 или 240 В переменного тока (эта величина зависитот выбора патрона и указана на этикетке).

8. Проверьте чистоту автоматического регулятора напряжения и егопринадлежностей, смонтированных в клеммной коробке, и убедитесь в том, чтоони прочно закреплены на виброизолирующих основаниях, а разъемы кабелейнадежно соединены с клеммами.

9. В системах с параллельным подключением проверьте надежность соединениякабелей управления синхронизацией.

10. Установите крышку клеммной коробки на место и закрепите ее.

8.4 Система охлаждения8.4.1 Введение

Генераторы Stamford конструируются по стандартам, обеспечивающим выполнениетребований директив ЕС о безопасности, и классифицируются в зависимости отвоздействия рабочей температуры на изоляцию обмоток.

Стандарт BS EN 60085 (≡ IEC 60085) "Электрическая изоляция. Классификация иобозначение по термическим свойствам" определяет классификацию изоляции помаксимальной рабочей температуре, обеспечивающей приемлемый срок службы.Скорость износа оборудования зависит также от химического загрязнения,электростатического и механического напряжения, но в первую очередь оттемпературы. Охлаждение вентилятором обеспечивает устойчивую рабочуютемпературу, не достигающую предельных значений для данного класса изоляции.

Если условия эксплуатации не соответствуют указанным на паспортной табличке,номинальные выходные характеристики необходимо уменьшить на указанные нижевеличины.

• Для изоляции класса H: на 3 % при повышении температуры наружного воздуха,поступающего в охлаждающий вентилятор, на каждые 5°C, считая от 40 °C, впределах максимального значения 60 °C.

• На 3% при увеличении высоты над уровнем моря на каждые 500 м, считая от1000 м, в пределах 4000 м, в связи со снижением теплоемкости воздуха приуменьшении его плотности.

• На 5% при наличии воздушных фильтров, в связи с ограничением расходавоздуха.

A041C253 (выпуск 5) 57

Page 62: A041C253_HC_RUS

-

Эффективность охлаждения зависит от состояния охлаждающего вентилятора,воздушных фильтров и прокладок.

8.4.2 Техника безопасностиОПАСНО

Вращающиеся механические частиВращающиеся механические части могут стать причиной тяжелых травм, в том числесо смертельным исходом, в результате ударов, зажатия, разрезания или захвата.Во избежание травм перед снятием крышек, закрывающих вращающиеся части,изолируйте генераторную установку от всех источников энергии, снимите средстванакопления энергии и используйте процедуры блокировки и опломбирования,предусмотренные правилами техники безопасности.

ОСТОРОЖНОГорячие поверхностиКонтакт открытых участков тела с горячими поверхностями может стать причинойтяжелых травм в результате ожогов.Во избежание травм используйте подходящие средства индивидуальной защиты.

ВНИМАНИЕПыльВдыхание пыли может стать причиной травм малой или средней тяжести вследствиераздражения легких. Пыль может стать причиной травм малой или средней тяжестиглаз вследствие раздражения.Во избежание травм используйте подходящие средства индивидуальной защиты.Обеспечьте вентиляцию помещения для рассеивания пыли.

ПРИМЕЧАНИЕНе пытайтесь вращать ротор генератора за лопасти вентилятора охлаждения.Вентилятор не рассчитан на такие нагрузки и будет поврежден.

ПРИМЕЧАНИЕФильтры предназначены для удаления пыли, но не влаги. Увлажнениефильтрующих элементов может привести к сокращению расхода воздуха иперегреву. Не допускайте попадания влаги в фильтрующие элементы.

8.4.3 ТребованияСредства индивидуальной Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты,защиты обязательными для данной площадки.

Надевайте средства защиты глаз.

Надевайте средства защиты органов дыхания.

Расходные материалы Чистящая ткань без ворса

Тонкие одноразовые перчатки

Детали Воздушные фильтры (при наличии)

Уплотнительные прокладки воздушных фильтров (при наличии)

Инструменты —

58 A041C253 (выпуск 5)

Page 63: A041C253_HC_RUS

-

8.4.4 Проверка и чисткаПРИМЕЧАНИЕ

Перепад давления, обусловленный засорением фильтров, обнаруживаетсядатчиком. В случае срабатывания датчика увеличьте периодичность проверкии чистки воздушных фильтров.

1. Снимите экран вентилятора.

2. Осмотрите вентилятор на предмет повреждения лопастей и трещин.

3. Извлеките воздушные фильтры (в вентиляторе и клеммной коробке, при наличии)из рамок.

4. Промойте и высушите воздушные фильтры и прокладки для удалениязагрязняющих частиц.

5. Осмотрите фильтры и прокладки на предмет повреждений и при необходимостизамените их.

6. Установите фильтры и прокладки.

7. Установите на место экран вентилятора.

8. Восстановите рабочее состояние генераторной установки.

9. Проверьте отсутствие засорений на впуске и выпуске воздуха.

8.5 Муфты и сцепление8.5.1 Введение

Эффективная работа и длительный срок службы компонентов зависят от минимизациимеханических нагрузок на генератор. При подключении к генераторной установкенарушение выверки валов и взаимодействие с вибрациями от первичного двигателямогут вызвать механические напряжения.

Оси вращения ротора генератора и выходного вала двигателя должны совпадать(выполняется радиальное и угловое выравнивание).

Нерегулируемая крутильная вибрация может привести к повреждению систем сприводом от вала двигателя внутреннего сгорания. Ответственность за оценкувоздействия крутильной вибрации на генератор несет изготовитель генераторнойустановки: по запросу предоставляются данные о размерах и моменте инерцииротора, а также сведения о сопряжении.

8.5.2 Техника безопасностиПРИМЕЧАНИЕ

Не пытайтесь вращать ротор генератора за лопасти вентилятора охлаждения.Вентилятор не рассчитан на такие нагрузки и будет поврежден.

A041C253 (выпуск 5) 59

Page 64: A041C253_HC_RUS

-

8.5.3 ТребованияСредства Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты, обязательными дляиндивидуальной данной площадки.защиты

Расходные —материалы

Детали —

Инструменты Циферблатный индикатор

Динамометрический гаечный ключ

8.5.4 Проверка точек крепления1. Проверьте состояние фундамента и монтажных подушек генераторной установки,

убедитесь в отсутствии трещин.

2. Убедитесь в отсутствии истирания резины в антивибрационных стойках.

3. Проверьте хронологические записи вибрации на отсутствие тенденции к ееусилению.

8.5.4.1 Муфта в конструкции с одним подшипником1. Снимите заслонку переходника приводного конца и крышку для доступа к муфте.

2. Проверьте диски муфты на отсутствие повреждений, трещин, деформации иудлинения отверстий. Если поврежден хотя бы один диск, замените весь комплектдисков.

3. Проверьте надежность затяжки болтов, прикрепляющих диски муфты к маховикудвигателя. Затяните их в порядке, указанном для соединительной муфтыгенератора в главе "Монтаж", с крутящим моментом, рекомендованнымизготовителем двигателя.

4. Установите на место экран адаптера приводного конца и брызгозащитную крышку.

60 A041C253 (выпуск 5)

Page 65: A041C253_HC_RUS

-

8.6 Система выпрямителя8.6.1 Введение

При прохождении через выпрямитель переменный ток, индуцируемый в обмоткахротора возбудителя, преобразуется в постоянный ток, намагничивающий полюсаглавного ротора. Выпрямитель состоит из двух пластин в форме полукольца –положительной и отрицательной – с тремя диодами на каждой. Помимо подключения кглавному ротору, выход постоянного тока на выпрямителе подключен к варистору.Варистор защищает выпрямитель от пиков и выбросов напряжения, которые могутвозникать в роторе в зависимости от состояния нагрузки на генератор.

Диоды характеризуются низким электрическим сопротивлением только в одномнаправлении: за положительное направление тока принимается направление от анодак катоду; другими словами, величина силы тока от катода к аноду считаетсяотрицательной.

Обмотки ротора возбудителя соединены с анодами трех диодов, образующимиположительную пластину, и с катодами трех диодов, образующими отрицательнуюпластину, в результате чего переменный ток полностью выпрямляется ипреобразуется в постоянный. Выпрямитель монтируется на неприводном конце роторавозбудителя и вращается вместе с ним.

8.6.2 Техника безопасности

8.6.3 ТребованияТип Описание

Средства индивидуальной Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты,защиты подходящими для данной площадки.

Расходные материалы Клей для резьбовых соединений Loctite 241

Кремниевая термопаста Midland типа MS2623 илианалогичного

Детали Полный комплект диодов: три с анодным выводом и три скатодным выводом (все – одного изготовителя)

Один металлооксидный варистор

Инструменты Мультиметр

Измеритель сопротивления изоляции

Динамометрический гаечный ключ

8.6.4 Проверка и замена варистора1. Осмотрите варистор.

2. При наличии признаков перегрева (обесцвечивание, вздутие, оплавление) илинарушения целостности отметьте варистор как неисправный.

3. Отсоедините один вывод варистора. Сохраните крепежные детали и шайбы.

4. Измерьте сопротивление варистора. Сопротивление исправного варисторапревышает 100 МОм.

5. Если результат измерения сопротивления хотя бы в одном направленииуказывает на короткое замыкание или обрыв цепи, отметьте варистор какнеисправный.

6. Если варистор неисправен, замените его вместе со всеми диодами.

A041C253 (выпуск 5) 61

Page 66: A041C253_HC_RUS

-

7. Восстановите соединение и проверьте надежность крепления всех проводов,наличие шайб и затягивание крепежных деталей.

8.6.5 Испытания и замена диодовПРИМЕЧАНИЕ

При затягивании диода не превышайте указанный крутящий момент. Этоприведет к повреждению диода.

1. Отсоедините вывод одного из диодов в месте соединения с обмоткой наизолированном клеммном штыре. Сохраните крепежные детали и шайбы.

2. Измерьте падение напряжения на диоде в прямом направлении с помощьюфункции проверки диодов, предусмотренной в мультиметре.

3. Измерьте сопротивление диода в обратном направлении измерителемсопротивления изоляции при испытательном напряжении 1000 В=. постоянноготока.

4. Диод неисправен, если падение напряжения в прямом направлении выходит запределы диапазона от 0,3 до 0,9 В или сопротивление в обратном направлениименьше 20 МОм.

5. Повторите испытания для остальных пяти диодов.

6. В случае неисправности хотя бы одного диода необходимо заменить веськомплект из шести диодов (диодами одного типа и одного изготовителя).

a. Отсоедините диод (диоды).

b. Нанесите небольшое количество термопасты только на основание новыхдиодов, не затрагивая резьбу.

c. Проверьте полярность диода (диодов).

d. Ввинтите каждый новый диод в резьбовое отверстие на пластиневыпрямителя.

e. Для обеспечения требуемых механических, электрических и термическиххарактеристик контакта вкрутите диод с моментом затяжки от 4,06 до 4,74 Н-м (от 36 до 42 дюйм-фунт).

f. Замените варистор.

7. Восстановите соединения и проверьте надежность крепления всех проводов,наличие шайб и затягивание крепежных деталей.

8.7 Датчики температуры8.7.1 Введение

Генераторы Stamford конструируются по стандартам, обеспечивающим выполнениетребований директив ЕС о безопасности и рекомендаций по рабочим температурам.Для обнаружения перегрева обмоток главного статора и подшипников могут бытьпредусмотрены датчики температуры. Датчики могут относиться к двум типам:резистивные датчики температуры (RTD) с тремя проводами и терморезисторы сположительным температурным коэффициентом (PTC) с двумя проводами,подключаемыми к клеммной колодке через дополнительную или главную клеммнуюкоробку. Сопротивление платиновых (PT100) резистивных датчиков температурылинейно увеличивается с ростом температуры.

62 A041C253 (выпуск 5)

Page 67: A041C253_HC_RUS

-

ТАБЛ. 10. СОПРОТИВЛЕНИЕ (ОМ) ДАТЧИКА PT100 В ДИАПАЗОНЕ ОТ 40 ДО 180°C

Температура +1 °C + 2 °C +3 °C + 4 °C + 5 °C + 6 °C + 7 °C + 8 °C + 9 °C(°C)

40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01

50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122,09 122,47 122,86

60,00 123,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125,16 125,54 125,93 126,31 126,69

70,00 127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128,99 129,37 129,75 130,13 130,52

80,00 130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33

90,00 134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137,37 137,75 138,13

100,00 138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91

110,00 142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69

120,00 146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46

130,00 149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21

140,00 153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156,58 156,95

150,00 157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68

160,00 161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40

170,00 164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11

180,00 168,48

Терморезисторы с положительным температурным коэффициентом характеризуютсярезким возрастанием сопротивления при определенной температуре ("температуресрабатывания"). Заказчиком может быть подключено дополнительное оборудованиедля отслеживания показаний датчиков и формирования сигналов, обеспечивающихсрабатывание аварийной сигнализации или выключение генераторной установки.

Стандарт BS EN 60085 (≡ IEC 60085) "Электрическая изоляция. Классификация иобозначение по термическим свойствам" определяет классификацию изоляцииобмоток по максимальной рабочей температуре, обеспечивающей приемлемый срокслужбы. Во избежание повреждения обмоток необходимо настроить сигналы всоответствии с классом изоляции, указанным на паспортной табличке генератора.

ТАБЛ. 11. ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ СРАБАТЫВАНИЯ АВАРИЙНОЙСИГНАЛИЗАЦИИ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ОБМОТОК

Изоляция обмоток Максимальная Температура Температурадлительно срабатывания выключения (°C)

выдерживаемая аварийнойтемпература (°C) сигнализации (°C)

Класс B 130 120 140

Класс F 155 145 165

Класс H 180 170 190

Для своевременного обнаружения перегрева подшипников необходимо настроитьсигналы управления согласно следующей таблице.

A041C253 (выпуск 5) 63

Page 68: A041C253_HC_RUS

-

ТАБЛ. 12. ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ СРАБАТЫВАНИЯ АВАРИЙНОЙСИГНАЛИЗАЦИИ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ПОДШИПНИКОВ

Подшипники Температура срабатывания Температура выключенияаварийной сигнализации (°C)

(°C)

Подшипник на приводном 45 + максимальная 50 + максимальнаяконце температура наружного температура наружного

воздуха воздуха

Подшипник на неприводном 40 + максимальная 45 + максимальнаяконце температура наружного температура наружного

воздуха воздуха

8.7.2 Техника безопасностиОПАСНО

Электрические проводники под напряжениемЭлектрические проводники под напряжением могут стать причиной тяжелых травм, втом числе со смертельным исходом, в результате поражения электрическим током иожогов.Во избежание травм перед снятием крышек, закрывающих электрические проводники,изолируйте генераторную установку от всех источников энергии, снимите средстванакопления энергии и используйте процедуры блокировки и опломбирования,предусмотренные правилами техники безопасности.

ОСТОРОЖНОГорячие поверхностиКонтакт открытых участков тела с горячими поверхностями может стать причинойтяжелых травм в результате ожогов.Во избежание травм используйте подходящие средства индивидуальной защиты.

8.7.3 Испытания резистивных датчиков температуры1. Снимите крышку дополнительной клеммной коробки.

2. Определите выводы датчиков на клеммной колодке и местоположение каждогодатчика.

3. Измерьте сопротивление между белым проводом датчика и каждым из егокрасных проводов.

4. Рассчитайте температуру датчика по измеренному сопротивлению.

5. Сравните рассчитанную температуру с показаниями внешнего контрольногооборудования (при его наличии).

6. Если заданы значения сигналов, вызывающих срабатывание аварийнойсигнализации и выключение оборудования, сравните их с рекомендуемымизначениями.

7. Повторите шаги 3 – 7 для каждого датчика.

8. Установите на место крышку дополнительной клеммной коробки.

9. Для замены неисправных датчиков обратитесь в службу поддержки заказчиковCummins.

64 A041C253 (выпуск 5)

Page 69: A041C253_HC_RUS

-

8.7.4 Испытания датчиков температуры с положительнымтемпературным коэффициентом

1. Снимите крышку дополнительной клеммной коробки.

2. Определите выводы датчиков на клеммной колодке и местоположение каждогодатчика.

3. Измерьте сопротивление между двумя проводами.

4. Датчик неисправен, если измеренное сопротивление указывает на обрыв цепи(бесконечное сопротивление) или на короткое замыкание (нулевоесопротивление).

5. Повторите шаги 3–5 для каждого датчика.

6. Остановите генератор и отслеживайте изменение сопротивления по мереохлаждения обмоток статора.

7. Датчик неисправен, если сопротивление не изменяется или изменяетсяскачкообразно.

8. Повторите шаг 8 для каждого датчика.

9. Установите на место крышку дополнительной клеммной коробки.

10. Для замены неисправных датчиков обратитесь в службу поддержки заказчиковCummins.

8.8 Обмотки8.8.1 Введение

Рабочие характеристики генератора зависят от качества электрической изоляцииобмоток. Причинами ухудшения качества изоляции могут быть электростатические,механические и термические напряжения, химическое загрязнение обмотки изагрязнение окружающей среды. Для проверки состояния изоляции проводятсяразличные диагностические испытания, включающие в себя приложениеиспытательного напряжения к отсоединенным обмоткам и его снятие, измерение силытока и расчет электрического сопротивления по закону Ома.

При первой подаче постоянного испытательного напряжения могут возникать токи трехвидов.

• Емкостной ток: заряжает обмотку до величины испытательного напряжения(падает до нуля в течение нескольких секунд).

• Ток поляризации: изменяет ориентацию молекул изолирующего материала всоответствии с приложенным электрическим полем (падает практически до нуля втечение десяти минут).

• Ток утечки: вызывает разрядку на землю в местах, где сопротивление изоляцииснижено в связи с загрязнением или увлажнением (возрастает до постояннойвеличины в течение нескольких секунд).

A041C253 (выпуск 5) 65

Page 70: A041C253_HC_RUS

-

Для проверки сопротивления изоляции выполняется одно измерение через однуминуту после подачи постоянного испытательного напряжения, когда емкостной токуже исчез. Для проверки коэффициента поляризации через десять минут выполняетсявторое измерение. Приемлемым результатом является увеличение сопротивления кмоменту второго измерения не менее чем в два раза в связи со снижением токаполяризации. Если в связи с низким качеством изоляции ток утечки существеннопревышает ток поляризации, показания двух измерений различаются незначительно.Специализированный измеритель сопротивления изоляции позволяет получитьточные и надежные данные измерений, а также автоматизировать часть испытаний.

8.8.2 Техника безопасностиОПАСНО

Для испытания обмоток необходимо снять защитные ограждения. Воизбежание травм отсоедините генераторную установку от всех источниковэнергии и удалите накопленную энергию. Перед началом работ выполнитепроцедуры блокировки и опломбирования, предусмотренные правиламитехники безопасности.

ОСТОРОЖНОПосле проведения испытаний на сопротивление изоляции на обмоткесохраняется электрический заряд. Прикосновение к выводам обмотки можетпривести к поражению электрическим током. После каждого испытаниязаземлите обмотку на пять минут через заземляющий стержень для стеканиязаряда.

ПРИМЕЧАНИЕПеред проведением этих испытаний отсоедините от разъемов обмотокгенератора все провода управления и провода потребителей электроэнергии.

ПРИМЕЧАНИЕВысокое напряжение, подключаемое при испытаниях на сопротивлениеизоляции, способно повредить электронные компоненты автоматическогорегулятора напряжения (AVR). Перед выполнением любых испытаний насопротивление изоляции необходимо отсоединить автоматический регуляторнапряжения. Перед выполнением любых испытаний на сопротивлениеизоляции необходимо заземлить датчики температуры.Увлажнение или загрязнение обмоток снижает сопротивление, что можетпривести к их повреждению под действием высокого напряжения прииспытаниях на сопротивление изоляции. В случае сомнений сначалапроведите испытания сопротивления при низком напряжении (500 В).

8.8.3 ТребованияТип Описание

Средства индивидуальной Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты,защиты обязательными для данной площадки.

Расходные материалы —

Детали —

66 A041C253 (выпуск 5)

Page 71: A041C253_HC_RUS

-

Инструменты Измеритель сопротивления изоляции

Мультиметр

Миллиомметр или микроомметр

Амперметр для измерений без разрыва цепи

Инфракрасный термометр

8.8.4 Проверка сопротивления обмоток1. Остановите генератор.

2. Проверьте сопротивление обмотки статора возбудителя:

a. Отсоедините провода возбуждения F1 и F2 от АРН.

b. С помощью мультиметра измерьте и запишите сопротивление междупроводами F1 и F2.

c. Подсоедините на место провода возбуждения F1 и F2.

d. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

3. Проверьте сопротивление обмотки ротора возбудителя:

a. Пометьте выводы, подсоединенные к диодам на одной из двух пластинвыпрямителя.

b. Отсоедините все выводы ротора возбудителя от всех диодов выпрямителя.

c. Измерьте и запишите сопротивление между парами помеченных выводов(между обмотками фаз). Используете специальный микроомметр.

d. Подсоедините все выводы ротора возбудителя к диодам.

e. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

4. Проверьте сопротивление обмотки главного ротора:

a. Отсоедините два вывода постоянного тока главного ротора от пластинвыпрямителя.

b. Измерьте и запишите сопротивление между выводами главного ротора.Используете специальный микроомметр.

c. Подсоедините два вывода постоянного тока главного ротора к пластинамвыпрямителя.

d. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

5. Проверьте сопротивление обмотки главного статора:

a. Отсоедините все выводы нейтральной точки звезды главного статора отвыходной клеммы нейтрали.

b. Соедините вместе все выводы нейтральной точки звезды фазы U.

c. Измерьте и запишите сопротивление между соединенными выводаминейтральной точки звезды фазы U и выходной клеммой фазы U. Используетеспециальный микроомметр.

d. Соедините вместе все выводы нейтральной точки звезды фазы V.

e. Измерьте и запишите сопротивление между соединенными выводаминейтральной точки звезды фазы V и выходной клеммой фазы U. Используетеспециальный микроомметр.

f. Соедините вместе все выводы нейтральной точки звезды фазы W.

A041C253 (выпуск 5) 67

Page 72: A041C253_HC_RUS

-

g. Измерьте и запишите сопротивление между соединенными выводаминейтральной точки звезды фазы W и выходной клеммой фазы U.Используете специальный микроомметр.

h. Подсоедините на место все выводы нейтральной точки звезды к выходнойклемме нейтрали.

i. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

6. Проверьте сопротивление обмотки статора генератора на постоянных магнитах(если установлен):

a. Отсоедините три выходных провода генератора на постоянных магнитах P2,P3 и P4 от АРН.

b. С помощью мультиметра измерьте и запишите сопротивление между парамивыходных проводов генератора на постоянных магнитах.

c. Подсоедините три выходных провода генератора на постоянных магнитах P2,P3 и P4 к АРН.

d. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

7. Используйте технические данные (Глава 12 на стр. 119), чтобы убедиться в том,что измеренные сопротивления всех обмоток соответствуют эталоннымзначениям.

8.8.5 Проверка сопротивления изоляции обмотокТАБЛ. 13. ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И МИНИМАЛЬНО ПРИЕМЛЕМОЕСОПРОТИВЛЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ ДЛЯ НОВЫХ И РАБОТАЮЩИХ ГЕНЕРАТОРОВ

Минимальное сопротивлениеИспытательное изоляции через одну минутуНапряжение (МОм)

(В) Новые Работающие

Главный статор 500 10 5

Статор PMG 500 5 3

Статор возбудителя 500 10 5

Сочетание ротора возбудителя, 500 10 5выпрямителя и главного ротора

1. Осмотрите обмотки на предмет механических повреждений и обесцвечиваниявследствие перегрева. При наличии гигроскопичной пыли и других загрязненийочистите изоляцию.

2. Для главных статоров выполните следующие действия.

a. Отсоедините нейтраль от каждого проводника (при наличии).

b. Соедините между собой три вывода обмоток всех фаз (по возможности).

c. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение междувыводом фазы и заземлением.

d. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

e. Подсоедините на пять минут заземляющий стержень для разрядкииспытательного напряжения.

f. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

68 A041C253 (выпуск 5)

Page 73: A041C253_HC_RUS

-

g. Снова подсоедините нейтраль к каждому проводнику (при наличии).

3. Для генераторов на постоянных магнитах, статоров возбудителей и сочетаниявозбудителей с главными роторами:

a. Соедините между собой оба конца обмотки (по возможности).

b. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение междуобмоткой и заземлением.

c. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

d. Подсоедините на пять минут заземляющий стержень для разрядкииспытательного напряжения.

e. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

f. Повторите испытания по данной методике для каждой обмотки.

g. Демонтируйте соединения, установленные для проведения испытаний.

8.8.6 Сушка изоляцииНиже рассматриваются способы сушки изоляции обмоток главного статора. Воизбежание повреждения оборудования вследствие выделения водяных паров изизоляции не допускайте возрастания температуры со скоростью выше 5 ºC в час илидо величины, превышающей 90 ºC.

Постройте график сопротивления изоляции, позволяющий определить моментзавершения сушки.

8.8.6.1 Сушка наружным воздухомВо многих случаях система охлаждения генератора может служить достаточнымсредством его сушки. Отсоедините кабели от клемм X+ (F1) и XX- (F2)автоматического регулятора напряжения во избежание подачи напряжениявозбуждения на статор возбудителя. Запустите генераторную установку вневозбужденном состоянии. Для удаления влаги воздух должен беспрепятственнопроходить через генератор. Для усиления осушающего воздействия воздушногопотока воспользуйтесь противоконденсационным нагревателем (при наличии).

По завершении сушки снова подсоедините кабели между статором возбудителя иавтоматическим регулятором напряжения. Если эксплуатация генераторной установкивозобновляется позднее, включите противоконденсационный нагреватель (приналичии) и перед началом работы снова проведите испытания на сопротивлениеизоляции.

8.8.6.2 Сушка горячим воздухомНаправьте горячий воздух от одного или двух электрических вентиляторныхнагревателей мощностью от 1 до 3 кВт в воздухозаборник генератора. Убедитесь втом, что каждый источник тепла удален от обмоток не менее чем на 300 мм воизбежание коробления изоляции и других повреждений, вызванных перегревом. Дляудаления влаги воздух должен беспрепятственно проходить через генератор.

После сушки удалите вентиляторные нагреватели и выполните необходимыепроцедуры повторного ввода в эксплуатацию.

Если эксплуатация генераторной установки возобновляется позднее, включитепротивоконденсационные нагреватели (при наличии) и перед началом работы сновапроведите испытания на сопротивление изоляции.

A041C253 (выпуск 5) 69

Page 74: A041C253_HC_RUS

-

8.8.6.3 Построение графика IRПри сушке генератора любым способом следует каждые 15–30 минут измерятьсопротивление изоляции и температуру (при наличии датчиков) обмоток главногостатора. Постройте график зависимости сопротивления изоляции IR (ось Y) отвремени t (ось X).

На типовом графике показано первоначальное повышение сопротивления, падение изатем постепенный рост до устойчивого состояния; при незначительном увлажненииобмоток часть графика, представленная пунктирной линией, может отсутствовать. Подостижении устойчивого состояния продолжайте сушку в течение еще одного часа.

ПРИМЕЧАНИЕЭксплуатация генератора до достижения минимально допустимогосопротивления изоляции не допускается.

8.8.7 Чистка изоляцииСнимите главный ротор для доступа к обмоткам главного статора с целью устранениязагрязнений. Пользуйтесь чистой водой без моющих средств. Процедуры разборки исборки опор на приводном (DE) и неприводном (NDE) концах приведены в разделе"Замена подшипников" главы "Сервисное и техническое обслуживание".

8.8.7.1 Снятие главного ротора

ПРИМЕЧАНИЕРотор обладает значительным весом, а зазор между ротором и статоромневелик. Удар ротора о статор или раму вследствие падения или раскачиванияна стропах крана приводит к повреждению обмоток. Во избежаниеповреждения установите опорные прокладки и аккуратно направляйте концыротора на всем протяжении работ. Не допускайте налегания стропы навентилятор.

70 A041C253 (выпуск 5)

Page 75: A041C253_HC_RUS

-

ПРИМЕЧАНИЕДля безопасного и удобного снятия главного ротора пользуйтесь следующимиспециальными инструментами: удлинителем вала ротора, удлинительнойтрубой (приблизительно той же длины, что и вал ротора) и опоройудлинительной трубы с V-образными роликами, допускающей регулировкувысоты. Уточните наличие и технические характеристики этих инструментов назаводе-изготовителе.

1. Снимите кронштейн с неприводного конца согласно инструкциям в разделеСнятие неприводного конца.

2. В случае генератора с двумя подшипниками снимите кронштейн с приводногоконца согласно инструкциям в разделе Снятие приводного конца.

3. В случае генератора с одним подшипником снимите переходник приводного концасогласно приведенным ниже инструкциям.

a. Отсоедините генератор от первичного двигателя.

b. Снимите переходник приводного конца.

4. Закрепите удлинитель вала ротора на неприводном конце главного ротора.

5. Закрепите удлинительную трубу на удлинителе вала.

6. Расположите опору с V-образными роликами под удлинительной трубой рядом срамой генератора.

7. Приподнимите удлинительную трубу на опоре с V-образными роликами такимобразом, чтобы на нее опирался вес неприводного конца главного ротора.

8. С помощью стропы крана приподнимите ротор на приводном конце, переместивего вес на стропу.

9. Аккуратно перемещая стропу крана с качением удлинительной трубы по V-образным роликам, отодвигайте ротор от рамы генератора до тех пор, покаобмотки не будут видны полностью.

10. Подоприте ротор деревянными брусками во избежание его качения иповреждения обмоток.

11. Крепко привяжите стропу крана посередине обмоток главного ротора – вблизицентра тяжести ротора.

12. С помощью стропы приподнимите ротор краном для проверки егоуравновешенности. При необходимости отрегулируйте стропу крана.

13. Аккуратно перемещая стропу крана, полностью отодвиньте ротор от рамыгенератора.

14. Опустите ротор на деревянные бруски, которые служат опорами и препятствуюткачению ротора и повреждению обмоток.

15. При необходимости снимите удлинительную трубу и удлинитель вала.

16. При необходимости снимите стропу крана, предварительно отметив ее положениедля упрощения последующей сборки.

A041C253 (выпуск 5) 71

Page 76: A041C253_HC_RUS

-

8.8.7.2 Монтаж главного ротора

ПРИМЕЧАНИЕРотор обладает значительным весом, а зазор между ротором и статоромневелик. Удар ротора о статор или раму вследствие падения или раскачиванияна стропах крана приводит к повреждению обмоток. Во избежаниеповреждения установите опорные прокладки и аккуратно направляйте концыротора на всем протяжении работ. Не допускайте налегания стропы навентилятор.

ПРИМЕЧАНИЕДля безопасного и удобного монтажа главного ротора пользуйтесьследующими специальными инструментами: удлинителем вала ротора,удлинительной трубой (приблизительно той же длины, что и вал ротора) иопорой удлинительной трубы с V-образными роликами, допускающейрегулировку высоты. Уточните наличие и технические характеристики этихинструментов на заводе-изготовителе.

1. Закрепите удлинитель вала ротора на неприводном конце главного ротора (длянекоторых моделей генератора – на стакане подшипника неприводного конца).

2. Закрепите удлинительную трубу на удлинителе вала.

3. Крепко привяжите стропу крана посередине обмоток главного ротора – вблизицентра тяжести ротора.

4. С помощью стропы приподнимите ротор краном для проверки егоуравновешенности. При необходимости отрегулируйте стропу крана.

5. Расположите опору с V-образными роликами на неприводном конце рядом срамой генератора.

6. С помощью стропы крана аккуратно начните вставлять ротор в раму генератораудлинительной трубой вперед.

7. Направьте удлинительную трубу в опору с V-образными роликами. Принеобходимости отрегулируйте высоту опоры с V-образными роликами.

8. Вставляйте ротор в раму генератора до соприкосновения стропы крана с рамой.

9. Опустите ротор на деревянные бруски во избежание качения ротора иповреждения обмоток.

10. Переместите стропу на приводной конец вала ротора.

11. С помощью стропы приподнимите ротор краном на приводном конце, перенесяего вес на стропу.

12. Аккуратно перемещая стропу крана с качением удлинительной трубы по V-образным роликам, придвигайте ротор к раме генератора до тех пор, покаобмотки не будут полностью вставлены.

13. Аккуратно опуская стропу крана, переместите вес ротора на опорную прокладку,затем извлеките стропу.

14. В случае генератора с двумя подшипниками установите на место кронштейнприводного конца согласно инструкциям в разделе Сборка приводного конца.

15. В случае генератора с одним подшипником соберите приводной конец согласноприведенным ниже инструкциям.

a. Установите на место адаптер приводного конца.

72 A041C253 (выпуск 5)

Page 77: A041C253_HC_RUS

-

b. Соедините генератор с первичным двигателем.

c. Установите на место верхнюю и нижнюю крышки экрана на выпуске воздуха.

16. Установите на место кронштейн приводного конца согласно инструкциям вразделе Сборка неприводного конца.

17. Снимите удлинительную трубу.

18. Снимите удлинитель вала ротора.

19. Снимите опору с V-образными роликами.

A041C253 (выпуск 5) 73

Page 78: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

74 A041C253 (выпуск 5)

Page 79: A041C253_HC_RUS

9 Поиск неисправностей

9.1 ОбозначенияОбозначение Описание

Красный светодиод АРН не светится

Красный светодиод АРН светится

Временная задержка

Без нагрузки на выходе

Под нагрузкой

Диод

Плавкий предохранитель

Переключатель

Заземление

Аккумулятор (соблюдайте полярность)

A041C253 (выпуск 5) 75

Page 80: A041C253_HC_RUS

-

9.2 Техника безопасностиОПАСНО

Электрические проводники под напряжениемЭлектрические проводники под напряжением могут стать причиной тяжелых травм, втом числе со смертельным исходом, в результате поражения электрическим током иожогов.Во избежание травм перед проведением испытаний электрических проводников поднапряжением или рядом с ними:

• Оценивайте риск и проводите испытания с проводами, находящимися поднапряжением только если это абсолютно необходимо.

• Проводить испытания с проводниками, находящимися под напряжением, иливблизи них разрешается только компетентным квалифицированным сотрудникам.

• Не проводите испытаний с электрическими проводниками под напряжением илирядом с ними в одиночку; рядом должен находиться другой компетентныйспециалист, обученный изолировать источники питания и принимать меры ваварийной ситуации.

• Устанавливайте предупреждающие таблички и не допускайте доступ в зонуиспытаний неуполномоченным лицам.

• Убедитесь, что инструменты, испытательное оборудование, провода иприсоединяемое оборудование разработаны, изготовлены и эксплуатируются сучетом использования при максимальных напряжениях, имеющих место принормальных и аварийных условиях.

• Испытывайте генераторы среднего и высокого напряжения (от 3,3 кВ до 13,6 кВ)только с использованием специальных измерительных приборов и щупов.

• Примите соответствующие меры во избежание контакта с проводниками поднапряжением, в том числе средства индивидуальной защиты, изоляцию,ограждения и изолированные инструменты.

ОПАСНОЭлектрические проводники под напряжениемЭлектрические проводники под напряжением на выходе, на клеммах АРН и нарадиаторе АРН могут стать причиной тяжелых травм, в том числе со смертельнымисходом, в результате поражения электрическим током и ожогов.Примите соответствующие меры во избежание контакта с проводниками поднапряжением, в том числе средства индивидуальной защиты, изоляцию, ограждения иизолированные инструменты.

9.3 ВведениеВ этом руководстве по поиску неисправностей рассматривается синхронный генераторпеременного тока, который соединен с первичным двигателем посредствоммеханической муфты и подключен к электрической системе с помощью двух, трех иличетырех силовых кабелей, подсоединенных на встроенной клеммной колодке. В этомруководстве не рассматриваются:

• первичный двигатель и его элементы управления,

• генераторная установка, ее элементы управления и проводка,

• измерительные приборы, автоматические выключатели и распределительноеустройство панели.

76 A041C253 (выпуск 5)

Page 81: A041C253_HC_RUS

-

Поиск неисправностей основывается на сборе информации о признакахнеисправности, определении наиболее вероятной причины и проверках дляподтверждения последней. Эта последовательная процедура выполняется, пока небудет определена и устранена неисправность. В результате сокращаются доминимума вероятность неверной диагностики и ненужные расходы. Еслипредполагается, что проблема связана с генератором переменного тока, используйтеэто руководство, чтобы определить и устранить неисправность.

Перед поиском и устранением неисправности проверьте следующее:

• физические признаки, например, необычный шум, дым или запах гари;

• устные или письменные отчеты, которые могут указывать на причинунеисправности;

• внешние по отношению к генератору проблемы;

• исправность измерительных приборов и предохранителей, а такжеавтоматические выключатели на предмет срабатывания.

Запускайте генератор только на самое короткое время, необходимое дляподтверждения признаков неисправности.

Проведите общий осмотр неподвижного генератора.

• Убедитесь в том, что в корпусе генератора отсутствуют какие-либо частицы.

• Убедитесь в том, что отсутствуют очевидные препятствия для вращения.

• Проверьте главные клеммы и проводку управления на предмет коррозии иослабленных соединений.

Чтобы определить неисправность выполните следующие действия.

• Проведите общий осмотр.

• Подтвердите признаки неисправности.

• Запустите генератор без возбуждения.

• Запустите генератор без нагрузки, под нагрузкой или параллельно с другимгенератором (генераторами).

• Отсоедините обмотки и измерьте их сопротивление, а также сопротивлениеизоляции.

• Проверьте компоненты системы вращающегося выпрямителя.

• Отсоедините АРН и отрегулируйте его элементы управления.

НЕ предполагайте, что АРН или система управления неисправны, пока неподтвердите это результатами испытаний.

В случае недостаточной квалификации или компетентности для выполнения этихопераций, прекратите работу и обратитесь за помощью.

Дополнительные замечания.

• При необходимости снимите защитные крышки, чтобы выполнить проверки.Установите крышки на место по окончании работы.

• Отключите питание противоконденсационных нагревателей (если установлены).Восстановите соединения нагревателей по окончании работы.

• При необходимости выключите функции систем защиты двигателя (например,защита от понижения напряжения), чтобы двигатель мог работать во время этихпроверок. Включите функции по окончании работы.

A041C253 (выпуск 5) 77

Page 82: A041C253_HC_RUS

-

• Для измерений всегда используйте отдельный независимый прибор. Неполагайтесь на измерительные приборы панели.

9.4 Рекомендуемое оборудование для поисканеисправностей

9.4.1 МультиметрМультиметр - это многофункциональный прибор для измерениянапряжения, тока и сопротивления. Он должен обеспечивать выполнение измеренийв следующих диапазонах:

• 0...250, 0...500, 0...1000 В (перем. ток)

• 0...25, 0...100, 0...250 В (пост. ток)

• 0...10 А (пост. ток)

• 0...10 кОм или 0...2 кОм

• 0...100 кОм или 0...20 кОм

• 0...1 МОм или 0...200 кОм

9.4.2 Тахометр или частотомерТахометр используется для измерения частоты вращения вала генератора и долженбыть пригоден для измерений в диапазоне 0...5000 об/мин.

Вместо тахометра можно использовать частотомер. Чтобы тахометр выдавал точныерезультаты, генератор должен работать при нормальном выходном напряжении.

9.4.3 Измеритель сопротивления изоляции (мегомметр)Измеритель сопротивления изоляции формирует напряжение 500 В или 1000 В ииспользует его для измерения значения сопротивления изоляции относительнозаземления. Он может быть электронным с нажимной кнопкой или содержатьгенератор с ручным приводом.

9.4.4 Токоизмерительные клещиВ токоизмерительных клещах для измерения протекающего в проводнике токаиспользуется эффект трансформатора. Расщепленный магнитный сердечник в формеклещей защелкивается и охватывает проводник (одиночный первичный виток).Измеряется ток, протекающий во вторичных витках прибора. Используютсяследующие диапазоны:

• 0...10, 0...50, 0...100, 0...250, 0...500 и 0...1000 А (перем. ток).

9.4.5 МикроомметрМикроомметр используется для измерения сопротивления меньше 1,0 Ом. Онтребуется для точного измерения очень малых сопротивлений, например, в случаеобмоток главного статора и ротора возбудителя.

78 A041C253 (выпуск 5)

Page 83: A041C253_HC_RUS

-

9.4.6 Инструменты и запасные частиЧтобы обеспечить эффективный поиск неисправностей и сократить простой доминимума, следует спрогнозировать вероятные неисправности и подготовитьинструменты и запасные части для устранения наихудшей неисправности.Подготовьте:

• полный комплект инструмента для снятия/установки крепежных деталей;

• динамометрический ключ (с требуемым для затяжки крепежных деталейдиапазоном крутящего момента);

• запасной АРН соответствующего типа;

• электрическую отвертку с плоским жалом для регулировки элементов управленияАРН;

• полный комплект диодов выпрямителя;

• динамометрический ключ и принадлежности (с соответствующими диапазономкрутящего момента и механической конфигурацией для доступа и затяжкидиодов);

• полный комплект варисторов выпрямителя;

• дистанционный подстроечный элемент;

• трансформатор тока, если применяется;

• трансформатор напряжения, если применяется;

• ротор и статор возбудителя, если применяются;

• ротор и статор генератора на постоянных магнитах, если применяется;

• выпрямительный диод, предохранитель 5 А, выключатель и аккумулятор длявосстановления остаточного напряжения.

9.5 ПодготовкаЗапишите данные генератора (модель, серийный номер, время работы,напряжение, АРН и конфигурация главного статора), признаки неисправности ирезультаты наблюдений1 в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр. 109.

Работает ли генератор ДА Проверьте генератор под нагрузкойНОРМАЛЬНО БЕЗ Раздел 9.8 на стр. 88.НАГРУЗКИ на выходе поимеющимся данным? НЕТ Проверьте напряжения фаз и АРН без возбуждения

Раздел 9.6 на стр. 79.

9.6 Проверка напряжений фаз и АРН безвозбужденияУбедитесь в том, генератор можно безопасно эксплуатировать:

• Отсоедините (и изолируйте) выходные силовые кабели от главных клеммгенератора.

• Отсоедините провода возбуждения (F1 и F2) от АРН и обеспечьте ихбезопасность.

1 Выходное напряжение, конфигурация статора и АРН могут отличаться от указанных на паспортной табличке.Запишите собственные результаты наблюдений и измерений.

A041C253 (выпуск 5) 79

Page 84: A041C253_HC_RUS

-

• Запустите генератор без нагрузки на выходе. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

• Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

• Измерьте выходное напряжение генератора (межфазное).2 Это остаточноенапряжение. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностейГлава 10 на стр. 109.

Межфазные напряжения ДА Несбалансированное остаточное напряжениеНЕСБАЛАНСИРОВАНЫ больше может указывать, что существует проблема счем на 1 %? (см. пример ниже) обмоткой главного статора, и поэтому опасно

эксплуатировать генератор при нормальномвозбуждении:Несбалансированное остаточное напряжение неможет возникать из-за неисправного АРН илинеисправных компонентов вращающегосявыпрямителя.

Сбалансирова Несбалансиро ДЕЙСТВИЯ:ны ваны

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Измерьте и проверьте соответствиетребуемому значению сопротивленияизоляции главного статора.Раздел 9.9.20 на стр. 104.

2. Измерьте и проверьте соответствиетребуемому значению сопротивленияглавного статора.Раздел 9.9.15 на стр. 101.

НЕТ Надлежащее входное напряжение необходимо дляработы АРН.В случае типов SX и AS, когда остаточноенапряжение запускает АРН, генератор невозбуждается, если остаточное напряжение нижетребуемого минимального уровня.В случае АРН типа MX и машин с генератором напостоянных магнитах (PMG) требования костаточному напряжению не применяются.Измеряемое напряжение АРН составляетфиксированную долю от основного выходногонапряжения генератора, которое используетсяАРН для регулирования напряжения. Еслиизмеряемое напряжение не обеспечиваетнадлежащего и стабильного представлениявыходного напряжения, АРН не регулируетпоследнее должным образом.

ДЕЙСТВИЯ:НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ГЕНЕРАТОРИзмерьте напряжения на входе питания иизмерительных входах АРН.Запишите результаты измерений в бланк поисканеисправностейГлава 10 на стр. 109.Перейдите к следующему вопросу.

2 Трехпроводные однофазные однофазные генераторы следует проверять как две отдельных обмотки.

80 A041C253 (выпуск 5)

Page 85: A041C253_HC_RUS

-

Напряжение на входе питания ДА ДЕЙСТВИЯ:АРН (из бланка поисканеисправностей) несоответствует требованиям?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте выходные соединения главногостатора.

2. Восстановите остаточное напряжениеРаздел 9.9.22 на стр. 105.

НЕТ Рассчитайте Va, Vb и Vsen и запишите результаты вбланк поиска неисправностейГлава 10 на стр. 109.Перейдите к следующему вопросу.

Рассчитанное измеряемое ДА ДЕЙСТВИЯ:напряжение АРН (из бланкапоиска неисправностей) несоответствует требованиям?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте выходные соединения главногостатора.

2. Проверьте измерительный трансформатор(трансформаторы) АРН.

3. Проверьте остальное дополнительноеоборудование АРН.

НЕТ Генератор может безопасно работать безнагрузки.

ДЕЙСТВИЯ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОР

1. Подсоедините основные выходные кабели кглавным клеммам генератора.

2. Подсоедините провода возбуждения (F1 и F2)к АРН.

3. Продолжите проверки без нагрузкиРаздел 9.7 на стр. 81.

9.7 Проверка генератора без нагрузки1. Убедитесь в том, что выходные кабели и провода возбуждения надежно

подсоединены.

2. Запустите генератор без нагрузки на выходе. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

3. Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

4. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

A041C253 (выпуск 5) 81

Page 86: A041C253_HC_RUS

-

Напряжение ПРЕВЫШАЕТ ДА ДЕЙСТВИЕ:норму больше чем на 2 %? НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ГЕНЕРАТОР

Возможны следующие варианты неисправности свысоким напряжением на выходе.

• Напряжение постоянно превышает нормубольше чем на 2 %.

• Высокое напряжение присутствует в течениенепродолжительного времени, затем онопадает до очень низкого уровня.

Перейдите к Раздел 9.7.1 на стр. 83.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Напряжение НИЖЕ нормы ДА ДЕЙСТВИЕ:больше чем на 2 %? НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ГЕНЕРАТОР

Возможны следующие варианты неисправности спониженным или очень низким напряжением навыходе.

• Напряжение постоянно ниже нормы большечем на 2 %.

• Пониженное напряжение присутствует втечение непродолжительного времени, затемоно падает до очень низкого уровня.

Перейдите к Раздел 9.7.2 на стр. 85.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Напряжение НЕСТАБИЛЬНО? ДА ДЕЙСТВИЕ:НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ГЕНЕРАТОРВозможны следующие варианты неисправности снестабильным напряжением на выходе.

• Ритмичная нестабильность.

• Нерегулярная нестабильность с мигающимСВЕТОДИОДОМ АРН.

• Нерегулярная нестабильность сВЫКЛЮЧЕННЫМ СВЕТОДИОДОМ АРН.

• Дрейф напряжения.Перейдите к Раздел 9.7.3 на стр. 86.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

82 A041C253 (выпуск 5)

Page 87: A041C253_HC_RUS

-

В течение ДА АРН выключается в случае неисправностинепродолжительного времени обмоток генератора или компонентовприсутствует НОРМАЛЬНОЕ вращающегося выпрямителя.напряжение, затем оно падает

ДЕЙСТВИЕ:до очень низкого уровня?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте компоненты вращающегосявыпрямителяРаздел 9.9.10 на стр. 98,Раздел 9.9.11 на стр. 100.

2. Измерьте и проверьте соответствиетребуемому значению сопротивленияобмоток возбудителяРаздел 9.9.12 на стр. 100,Раздел 9.9.13 на стр. 100.

3. Измерьте и проверьте соответствиетребуемому значению сопротивленияглавного ротора Раздел 9.9.14 на стр. 101.

НЕТ Перейдите к проверке генератора под нагрузкойРаздел 9.8 на стр. 88.

9.7.1 Напряжение без нагрузки больше ожидаемогоНапряжение на выходе генератора больше ожидаемого:

1. Запустите генератор без нагрузки на выходе. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

2. Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

3. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

A041C253 (выпуск 5) 83

Page 88: A041C253_HC_RUS

-

Напряжение ПОСТОЯННО ДА Неисправность обмоток генератора илиПРЕВЫШАЕТ норму больше компонентов вращающегося выпрямителячем на 2 %? маловероятна.

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте и отрегулируйте дистанционныйподстроечный элемент (если установлен)Раздел 9.9.6 на стр. 96.

2. Проверьте и отрегулируйте настройкунапряжения АРНРаздел 9.9.2 на стр. 93.

3. Проверьте измеряемое напряжение на входеАРНРаздел 9.9.8 на стр. 97.

4. Замените АРН.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

В течение ДА АРН выключается из-за проблемы, нонепродолжительного времени неисправность обмоток генератора илиприсутствует ВЫСОКОЕ компонентов вращающегося выпрямителянапряжение, затем оно падает маловероятна.до очень низкого уровня и

ДЕЙСТВИЕ:ЗАГОРАЕТСЯ СВЕТОДИОДАРН?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте и отрегулируйте дистанционныйподстроечный элемент (если установлен)Раздел 9.9.6 на стр. 96.

2. Проверьте и отрегулируйте настройкунапряжения АРНРаздел 9.9.2 на стр. 93.

3. Проверьте измеряемое напряжение на входеАРНРаздел 9.9.8 на стр. 97.

4. Замените АРН.

НЕТ ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРОбратитесь в службу технической поддержкизаказчиков CGT.

84 A041C253 (выпуск 5)

Page 89: A041C253_HC_RUS

-

9.7.2 Напряжение без нагрузки меньше ожидаемогоНапряжение на выходе генератора меньше ожидаемого:

1. Запустите генератор без нагрузки на выходе. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

2. Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

3. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

Напряжение равно НУЛЮ или ДА ДЕЙСТВИЕ:ОЧЕНЬ НИЗКОЕ?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте выходные соединения главногостатора.

2. Восстановите остаточное напряжение (НЕприменяется для машин на постоянныхмагнитах)Раздел 9.9.22 на стр. 105.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Напряжение ПОСТОЯННО ДА Если напряжения фаз сбалансированы,НИЖЕ нормы больше чем на неисправность обмотки главного статора2 %, и СВЕТОДИОД АРН НЕ маловероятна.СВЕТИТСЯ?

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте и отрегулируйте дистанционныйподстроечный элемент (если установлен)Раздел 9.9.6 на стр. 96.

2. Проверьте и отрегулируйте настройкунапряжения АРНРаздел 9.9.2 на стр. 93.

3. Проверьте компоненты вращающегосявыпрямителяРаздел 9.9.10 на стр. 98,Раздел 9.9.11 на стр. 100.

4. Измерьте и проверьте состояние обмоткигенератора статора на постоянных магнитах(если установлен)Раздел 9.9.16 на стр. 102,Раздел 9.9.21 на стр. 105.

5. Замените АРН.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

A041C253 (выпуск 5) 85

Page 90: A041C253_HC_RUS

-

Напряжение ПОСТОЯННО ДА Если напряжения фаз сбалансированы,НИЖЕ нормы больше чем на неисправность обмотки главного статора2 %, и СВЕТОДИОД АРН маловероятна.СВЕТИТСЯ?

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Отрегулируйте настройку защиты АРН отпонижения напряжения (UFRO)Раздел 9.9.3 на стр. 94.

2. Проверьте частоту вращения генератора(первичный двигатель).

3. Замените АРН.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

В течение ДА Если напряжения фаз сбалансированы,непродолжительного времени неисправность обмотки главного статораприсутствует НИЗКОЕ маловероятна.напряжение, затем оно падает

ДЕЙСТВИЕ:до очень низкого уровня иЗАГОРАЕТСЯ СВЕТОДИОДАРН?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте компоненты вращающегосявыпрямителяРаздел 9.9.10 на стр. 98,Раздел 9.9.11 на стр. 100.

2. Замените АРН.

НЕТ ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРОбратитесь в службу технической поддержкизаказчиков CGT.

9.7.3 Нестабильное напряжение без нагрузкиНестабильное напряжение на выходе генератора:

1. Запустите генератор без нагрузки на выходе. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

2. Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

3. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

86 A041C253 (выпуск 5)

Page 91: A041C253_HC_RUS

-

Напряжение РИТМИЧНО ДА Неисправность обмоток генератора илиизменяется? компонентов вращающегося выпрямителя

маловероятна.

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Убедитесь в том, что частота вращенияпервичного двигателя стабильна.

2. Убедитесь в том, что напряжение на выходегенератора не ниже расчетного значения.

3. Проверьте и отрегулируйте настройкурегулятора STAB АРНРаздел 9.9.4 на стр. 95.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Напряжение изменяется ДА Вероятнее всего плохо отрегулирована настройкабеспорядочно, и мигает защиты АРН от понижения напряжения (UFRO).СВЕТОДИОД АРН? Неисправность обмоток генератора или

компонентов вращающегося выпрямителямаловероятна.

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте управление частотой вращенияпервичного двигателя.

2. Проверьте и отрегулируйте настройку защитыАРН от понижения напряжения (UFRO)Раздел 9.9.3 на стр. 94.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

A041C253 (выпуск 5) 87

Page 92: A041C253_HC_RUS

-

Напряжение изменяется ДА Неисправность компонентов вращающегосябеспорядочно, и НЕ СВЕТИТСЯ выпрямителя маловероятна.СВЕТОДИОД АРН?

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРЧтобы устранить нерегулярную нестабильностьпри выключенном СВЕТОДИОДЕ АРН,последовательно выполните следующие действия.

1. Проверьте управление частотой вращенияпервичного двигателя.

2. Проверьте и отрегулируйте настройкурегулятора STAB АРНРаздел 9.9.4 на стр. 95.

3. Измерьте сопротивления изоляции статоравозбудителя и проверьте соответствиетребуемому значению.Раздел 9.9.17 на стр. 102.

4. Измерьте сопротивления изоляциигенератора на постоянных магнитах (еслиустановлен) и проверьте соответствиетребуемому значению.Раздел 9.9.21 на стр. 105.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Наблюдается ДРЕЙФ ДА ДЕЙСТВИЕ:напряжения (медленноеизменение с течениемвремени)?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРЧтобы устранить дрейф напряжения,последовательно выполните следующие действия.

1. Проверьте и отрегулируйте дистанционныйподстроечный элементРаздел 9.9.6 на стр. 96.

2. Замените неисправный АРН.

НЕТ ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРОбратитесь в службу технической поддержкизаказчиков CGT.

9.8 Проверка генератора под нагрузкойПроверьте генератор с нагрузкой на выходе.

1. Запустите генератор и подсоедините к выходу нагрузку. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

2. Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

3. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

88 A041C253 (выпуск 5)

Page 93: A041C253_HC_RUS

-

Межфазные напряжения ДА Несбалансированное напряжение не можетНЕСБАЛАНСИРОВАНЫ больше возникать из-за неисправного АРН иличем на 1 %? (см. пример ниже) неисправных компонентов вращающегося

выпрямителя.

Сбалансирова Несбалансиро ДЕЙСТВИЯ:ны ваны

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте и скорректируйте баланстрехфазной нагрузки.

2. Проверьте и скорректируйте распределениеоднофазных нагрузок.

3. Проверьте выходные соединения главногостатора на предмет плохо закрепленныхвыводов.

4. Измерьте и проверьте соответствиетребуемому значению сопротивленияглавного статора.Раздел 9.9.15 на стр. 101.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Под нагрузкой напряжение ДА ДЕЙСТВИЕ:ВЫШЕ нормы больше чем на2 %?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Отрегулируйте настройку статизма АРНРаздел 9.9.5 на стр. 96.

2. Проверьте и скорректируйте емкостнуюнагрузку.

НЕТПерейдите к следующему вопросу.

A041C253 (выпуск 5) 89

Page 94: A041C253_HC_RUS

-

Под нагрузкой напряжение ДА ДЕЙСТВИЕ:НИЖЕ нормы больше чем на2 %?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПри подсоединенной нагрузке возможныследующие варианты неисправности спониженным или отсутствующим напряжениемна выходе.

• Напряжение постоянно понижено большечем на 2 % после подключения нагрузки.

• Напряжение постоянно понижено большечем на 2 % после подключения нагрузки, исветится светодиод АРН.

• Напряжение кратковременно понижаетсябольше чем на 2 % после подключениянагрузки, а затем уменьшается до оченьнизкого уровня, и загорается светодиод АРН.

• В течение непродолжительного временипосле подключения нагрузки присутствуетнормальное напряжение, а затем оно падаетдо очень низкого уровня и загораетсясветодиод АРН?

Перейдите к Раздел 9.8.1 на стр. 90.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Напряжение НЕСТАБЛЬНО ДА ДЕЙСТВИЕ:после подключения нагрузки?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРВ случае нестабильного напряжения поднагрузкой возможны следующие вариантынеисправности.

• Взаимодействие между АРН, регулятороми/или нагрузкой.

• Нарушение формы сигнала из-за нагрузки.

НЕТ ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРОбратитесь в службу технической поддержкизаказчиков CGT.

9.8.1 Напряжение под нагрузкой меньше ожидаемогоНапряжение на выходе генератора меньше ожидаемого:

1. Запустите генератор и подсоедините к выходу нагрузку. Будьте готовы выполнитьОСТАНОВ!

2. Убедитесь в том, что частота вращения генератора соответствует надлежащемузначению.

3. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

90 A041C253 (выпуск 5)

Page 95: A041C253_HC_RUS

-

Под нагрузкой напряжение ДА Если напряжения фаз сбалансированы,ПОСТОЯННО НИЖЕ нормы неисправность обмотки главного статорабольше чем на 2 %? маловероятна.

ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте реакцию нагрузка / частотавращения первичного двигателя.

2. Проверьте и отрегулируйте настройкунапряжения АРНРаздел 9.9.2 на стр. 93.

3. Проверьте компоненты вращающегосявыпрямителяРаздел 9.9.10 на стр. 98 ,Раздел 9.9.11 на стр. 100.

4. Проверьте и отрегулируйте вспомогательноеоборудование АРНРаздел 9.9.5 на стр. 96,Раздел 9.9.6 на стр. 96.

5. Проверьте исправность нагрузки.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

Под нагрузкой напряжение ДА ДЕЙСТВИЕ:ПОСТОЯННО НИЖЕ нормыбольше чем на 2 %, иСВЕТОДИОД АРН СВЕТИТСЯ?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте реакцию нагрузка / частотавращения первичного двигателя.

2. Проверьте и отрегулируйте настройку защитыАРН от понижения напряжения (UFRO)Раздел 9.9.3 на стр. 94.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

A041C253 (выпуск 5) 91

Page 96: A041C253_HC_RUS

-

В течение ДА Если напряжения фаз сбалансированы,непродолжительного неисправность обмотки главного статоранапряжение ниже нормы маловероятна.больше чем на 2 %, а затем

ДЕЙСТВИЕ:оно падает до очень низкогоуровня и ЗАГОРАЕТСЯСВЕТОДИОД АРН?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте реакцию нагрузка / частотавращения первичного двигателя.

2. Проверьте компоненты вращающегосявыпрямителяРаздел 9.9.10 на стр. 98 ,Раздел 9.9.11 на стр. 100.

3. Убедитесь в том, что отсутствует чрезмернаянагрузка.

НЕТ Перейдите к следующему вопросу.

В течение ДА Если напряжения фаз сбалансированы,непродолжительного времени неисправность обмотки главного статораприсутствует НОРМАЛЬНОЕ маловероятна.напряжение, а затем оно

ДЕЙСТВИЕ:падает до очень низкогоуровня и ЗАГОРАЕТСЯСВЕТОДИОД АРН?

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРПоследовательно выполняйте следующиерекомендуемые действия, пока не будетобнаружена причина.

1. Проверьте компоненты вращающегосявыпрямителяРаздел 9.9.10 на стр. 98,Раздел 9.9.11 на стр. 100.

2. Убедитесь в том, что отсутствует чрезмернаянагрузка.

НЕТ ДЕЙСТВИЕ:

ОСТАНОВИТЕ ГЕНЕРАТОРОбратитесь в службу технической поддержкизаказчиков CGT.

92 A041C253 (выпуск 5)

Page 97: A041C253_HC_RUS

-

9.9 ПроцедурыОСТОРОЖНО

Разлетающиеся обломкиОбломки, разлетающиеся при серьезной неисправности, могут стать причиной тяжелыхтравм, в том числе со смертельным исходом, в результате ударов, разрезания илипрокалывания.Чтобы предотвратить травмы:

• Не подходите к отверстиям впуска и выпуска воздуха во время работыгенератора.

• Не размещайте элементы управления рядом с отверстиями впуска и выпускавоздуха.

• Эксплуатация генератора с параметрами, отличными от указанных на паспортнойтабличке, может привести к перегреву генератора.

• Не перегружайте генератор.

• Не эксплуатируйте генератор при чрезмерной вибрации.

• Не синхронизируйте параллельно подключенные генераторы с параметрами внедопустимого диапазона.

9.9.2 Настройка элемента управления напряжением[VOLTS] регулятора АРН

ПРИМЕЧАНИЕПотенциал на клеммах ручного подстроечного элемента может превышатьпотенциал земли. Не заземляйте клеммы ручного подстроечного элемента. Этоможет привести к повреждению оборудования.

Настройка расположенного на АРН элемента управления выходнымнапряжением [VOLTS].

1. Проверьте по паспортной табличке расчетное безопасное рабочее напряжение.

2. Установите элемент управления [VOLTS] АРН в положение 0 %, повернув его доупора против часовой стрелки.

3. Проверьте подсоединен ли к клеммам 1 и 2 дистанционный ручной подстроечныйэлемент.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли дистанционный ручной подстроечный элемент подсоединен,установите его в среднее положение (50 %).

4. Поверните элемент управления [STAB] АРН в среднее положение (50 %).

A041C253 (выпуск 5) 93

Page 98: A041C253_HC_RUS

-

5. Запустите генератор и задайте номинальную частоту вращения.

6. Если светится красный светодиод, отрегулируйте защиту от понижения частоты(элемент управления [UFRO] АРН).

7. Медленно поверните элемент управления [VOLTS] АРН по часовой стрелке,чтобы увеличить выходное напряжение.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли напряжение нестабильно настройте устойчивость АРН передпродолжением работы Раздел 9.9.4 на стр. 95.

8. Настройте выходное напряжение в соответствии с требуемым номинальнымзначением (Vac).

9. В случае нестабильности при номинальном напряжении отрегулируйте элементуправления [STAB] АРН. Затем повторно отрегулируйте элемент управления[VOLTS] АРН при необходимости.

10. Если подсоединен дистанционный ручной подстроечный элемент, проверьте егоработу.

ПРИМЕЧАНИЕПоворот от 0 % до 100 % соответствует от 90 % до 110 % Vac

Элемент управления [VOLTS] АРН настроен.

9.9.3 Настройка элемента управления компенсациейпониженной частоты [UFRO] регулятора АРН

1. Установите элемент управления [UFRO] АРН в положение 100 %, повернув его доупора по часовой стрелке.

2. Запустите генератор и задайте номинальную частоту вращения.

3. Убедитесь в том, что напряжение генератора стабильно и соответствуетноминальному значению.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли напряжение повышено/понижено/нестабильно, используйте методРаздел 9.9.2 на стр. 93 или Раздел 9.9.4 на стр. 95 перед продолжениемработы.

4. Уменьшите частоту вращения генератора приблизительно до 95 % отноминального значения, т. е. до 47,5 Гц при номинальном значении 50 Гц или до57,0 Гц при номинальном значении 60 Гц.

94 A041C253 (выпуск 5)

Page 99: A041C253_HC_RUS

-

5. Медленно поворачивайте элемент управления [UFRO] АР против часовойстрелки, пока не загорится светодиод АРН.

6. Медленно поверните элемент управления [UFRO] АР по часовой стрелке толькодо погасания светодиода АРН.

ПРИМЕЧАНИЕНе поворачивайте элемент управления дальше после погасаниясветодиода.

7. Снова задайте номинальную частоту вращения генератора. Светодиод не долженсветится.

Элемент управления [UFRO] АРН настроен.

9.9.4 Настройка элемента управления стабильностью[STAB] регулятора АРН

1. Проверьте номинальную мощность генератора на паспортной табличке.

2. Чтобы обеспечить оптимальную стабильность убедитесь в том, что положениеперемычки или поворотного переключателя (в зависимости от типа АРН)соответствует номинальной мощности генератора.

3. Установите элемент управления [STAB] АРН в положение, приблизительносоответствующее значению 75 %.

4. Запустите генератор и задайте номинальную частоту вращения.

5. Убедитесь в том, что напряжение генератора находится в безопасных пределах.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли напряжение нестабильно, немедленно перейдите к действию 5.

6. Медленно поворачивайте элемент управления [STAB] АРН против часовойстрелки, пока выходное напряжение не станет нестабильным.

7. Медленно поворачивайте элемент управления [STAB] АРН по часовой стрелке,пока выходное напряжение не стабилизируется.

A041C253 (выпуск 5) 95

Page 100: A041C253_HC_RUS

-

8. Дополните поверните элемент управления [STAB] АРН по часовой стрелке на5 %.

ПРИМЕЧАНИЕПри необходимости повторно отрегулируйте уровень напряжения (см.Раздел 9.9.2 на стр. 93).

Элемент управления [STAB] АРН настроен.

9.9.5 Настройка элемента управления статизмом понапряжению [DROOP] АРН для параллельной работыДля стабильной параллельной работы требуется должным образом установленный иотрегулированный трансформатор тока статизма.

1. Установите трансформатор тока статизма на надлежащей провод фазы главныхвыходных обмоток генератора.

2. Подсоедините два вторичных вывода трансформатора тока S1 и S2 к клеммам S1и S2 регулятора АРН.

3. Поверните элемент управления [DROOP] АРН в среднее положение.

4. Запустите генератор (генераторы) и задайте номинальную частоту вращения инапряжение.

5. Выполните параллельное подключение генератора (генераторов) в соответствиис нормами и процедурами монтажа.

6. Настройте элемент управления [DROOP] АРН, чтобы обеспечить требуемыйбаланс выходных токов отдельных генераторов. Настройте статизм АРН безнагрузки, а затем проверьте токи после подключения нагрузки.

7. Если происходит неконтролируемое увеличение (или уменьшение) выходныхтоков отдельных генераторов, разъедините и остановите генераторы. Затемубедитесь в том, что:

• трансформатор статизма установлен в надлежащей фазе с соблюдениемполярности (см. схемы электрических соединений машины);

• вторичные выводы трансформатора статизма S1 и S2 подсоединены кклеммам S1 и S2 регулятора АРН;

• установлен трансформатор статизма с надлежащими параметрами.

9.9.6 Подсоединение и настройка дистанционного ручногоподстроечного элементаДистанционный ручной подстроечный элемент устанавливается, чтобы обеспечитьудобные средства точной регулировки напряжения (обычно в пределах +/- 10 %), иможет быть в полезен в системах с несколькими параллельно работающимигенераторами.

1. Установите дистанционный ручной подстроечный элемент в требуемом месте нагенераторной установке.

2. Подсоедините дистанционный ручной подстроечный элемент, как показано насхеме электрических соединений генератора (обычно к клеммам 1 и 2 регулятораАРН). Убедитесь в том, что при вращении по часовой стрелке сопротивлениемежду клеммами 1 и 2 уменьшается.

3. Установите дистанционный ручной подстроечный элемент в среднее положение.

96 A041C253 (выпуск 5)

Page 101: A041C253_HC_RUS

-

4. Запустите генератор (генераторы) и задайте номинальную частоту вращения инапряжение на элементе управления напряжением АРН.

5. Медленно вращайте дистанционный ручной подстроечный элемент против и почасовой стрелке, чтобы проверить выходной диапазон генератора.

6. Если при вращении подстроечного элемента напряжение изменяется впротивоположном направлении, исправьте проводку на задней стороне ручногоподстроечного элемента. Не меняйте местами провода на клеммах 1 и 2 АРН (см.действие 2 выше).

9.9.7 Измерьте остаточное напряжение и проверьтесоответствие требуемому значению (только машиныс самовозбуждением)Остаточное напряжение - это небольшое напряжение, формируемое генератором,когда ток возбуждения равен нулю, а генератор работает на номинальных оборотах(внешнее нагрузка или питание отсоединены).

1. Отсоедините выводы возбуждения F1 и F2 от АРН и обеспечьте их безопасность.

2. Убедитесь в том, что к клеммам генератора не подсоединена нагрузка иливнешние источники питания.

3. Запустите генератор и задайте номинальную частоту вращения.

4. Измерьте напряжение на входных клеммах АРН 7 и 8 (или P2 и P3). Для АРНSX460*, AS480*, AS440* и SX421 должно составлять не менее 6 В перем. тока.3

5. Если измеренное напряжение ниже минимального значения, восстановитеостаточное напряжение Раздел 9.9.22 на стр. 105.

9.9.8 Проверка измеряемого напряжения АРНИзмеряемое напряжение АРН составляет фиксированную долю от основноговыходного напряжения генератора и используется АРН для регулированиянапряжения. Если измеряемое напряжение не обеспечивает надлежащего истабильного представления выходного напряжения, АРН не регулирует последнеедолжным образом.

Измеряемое напряжение присутствует на клеммах 6 (только MX321), 7 и 8 регулятораАРН и может безопасно проверяться при уровнях остаточных напряжений.

1. Отсоедините выводы возбуждения F1 и F2 от АРН и обеспечьте их безопасность.

2. Убедитесь в том, что к клеммам генератора не подсоединена нагрузка иливнешние источники питания.

3. Запустите генератор и задайте номинальную частоту вращения.

4. Измерьте напряжение между парами входных клемм АРН 6, 7 и 8 (Vr67, Vr78, Vr86).

ПРИМЕЧАНИЕИндекс r указывает, что значения измеряются, когда генератор работает безвозбуждения (остаточные уровни).

3 * Включает нормы Underwriter Laboratories (UL), т. е. SX460UL, AS480UL и AS440UL.

A041C253 (выпуск 5) 97

Page 102: A041C253_HC_RUS

-

9.9.9 Измерение выходного напряжения генератора напостоянных магнитах и проверка соответствиятребуемому значениюЧтобы АРН работал надлежащим образом, выходное напряжение генератора напостоянных магнитах не должно выходить за заданные пределы. Если напряжениегенератора на постоянных магнитах слишком высокое или слишком низкое, АРН можетне обеспечивать надлежащее регулирование выходного напряжения генератора.

1. Отсоедините три выходных провода генератора на постоянных магнитах (P2, P3 иP4) от входных соединений АРН.

2. Подсоедините мультиметр к выходным проводам генератора на постоянныхмагнитах с учетом правил техники безопасности.

3. Запустите генератор и дождитесь, пока частота вращения не будетсоответствовать номинальному значению.

4. Измерьте напряжение между парами выходных проводов генератора напостоянных магнитах P2, P3 и P4 (VP2P3, VP3P4, VP4P2).

Чтобы АРН работал надлежащим образом, выходные напряжения генератора напостоянных магнитах должны находиться в следующих пределах:

170 < Vp2p3 < 185 при 50 Гц,

170 < Vp3p4 < 185 при 50 Гц,

170 < Vp4p2 < 185 при 50 Гц,

200 < Vp2p3 < 220 при 60 Гц,

200 < Vp3p4 < 220 при 60 Гц,

200 < Vp4p2 < 220 при 60 Гц.

9.9.10 Проверка диодов вращающегося выпрямителя1. Отсоедините вывод одного из диодов в месте соединения с обмоткой на

изолированном клеммном штыре. Сохраните крепежные детали и шайбы.

2. Измерьте падение напряжения на диоде в прямом направлении с помощьюфункции проверки диодов, предусмотренной в мультиметре.

98 A041C253 (выпуск 5)

Page 103: A041C253_HC_RUS

-

3. Измерьте сопротивление диода в обратном направлении с помощью функциипроверки диодов, предусмотренной в мультиметре.

4. Диод неисправен, если падение напряжения в прямом направлении выходит запределы диапазона от 0,4 до 1,6 В или сопротивление в обратном направлениименьше 20 МОм.

5. Повторите предыдущие шаги для остальных пяти диодов.

6. В случае неисправности хотя бы одного диода замените весь комплект из шестидиодов (диодами одного типа и одного изготовителя), как описано ниже.

a. Снимите установленные диоды.

A041C253 (выпуск 5) 99

Page 104: A041C253_HC_RUS

-

b. Нанесите небольшое количество термопасты только на основание новыхдиодов, не затрагивая резьбу.

c. Проверьте полярность сменных диодов.

d. Ввинтите каждый новый диод в резьбовое отверстие на пластиневыпрямителя.

e. Чтобы обеспечить хороший механический, электрический и тепловой контакт,затяните каждый диод с крутящим моментом, указанным в руководстве поустановке, сервисному и техническому обслуживанию.

f. Замените оба варистора согласованной парой (одного типа, одногоизготовителя, одного класса по напряжению: A, B, C, D, E, F).

7. Восстановите соединения и проверьте надежность крепления всех проводов,наличие шайб и затягивание крепежных деталей.

9.9.11 Проверка варисторов вращающегося выпрямителя1. Осмотрите оба варистора.

2. Варистор неисправен, если имеются признаки перегрева (обесцвечивание,вздутие, оплавление) или нарушения целостности.

3. Отсоедините один вывод варистора. Сохраните крепежные детали и шайбы.

4. Измерьте сопротивление каждого варистора. Сопротивление исправноговаристора превышает 100 МОм.

5. Если результат измерения сопротивления хотя бы в одном направленииуказывает на короткое замыкание или обрыв цепи, варистор неисправен.

6. Если варистор неисправен, замените оба варистора согласованной парой (одноготипа, одного изготовителя, одного класса по напряжению: A, B, C, D, E, F) и вседиоды.

7. Восстановите соединение и проверьте надежность крепления всех проводов,наличие шайб и затягивание крепежных деталей.

9.9.12 Измерение и проверка соответствия требуемомузначению сопротивления статора возбудителя

1. Остановите генератор.

2. Отсоедините провода возбуждения F1 и F2 от АРН.

3. С помощью мультиметра измерьте сопротивление между проводами F1 и F2.

4. Сопротивление должно составлять приблизительно от 15 до 20 Ом при 20 °C.Точные значения приведены в главе "Технические характеристики" руководствапо установке, сервисному и техническому обслуживанию.

5. Подсоедините на место провода возбуждения F1 и F2.

6. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.13 Измерение сопротивления ротора возбудителя ипроверка соответствия требуемому значению

1. Остановите генератор.

2. Пометьте выводы, подсоединенные к диодам на одной из двух пластинвыпрямителя.

100 A041C253 (выпуск 5)

Page 105: A041C253_HC_RUS

-

3. Отсоедините все выводы ротора возбудителя от всех диодов выпрямителя.

4. Измерьте сопротивление между парами помеченных выводов (между обмоткамифаз). Используете специальный микроомметр.

5. Межфазное сопротивление должно составлять приблизительно от 0,07 до 0,20Ом при 20 °C. Точные значения приведены в главе "Технические характеристики"руководства по установке, сервисному и техническому обслуживанию.

6. Подсоедините выводы ротора возбудителя к диодам.

7. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.14 Измерение сопротивления главного ротора ипроверка соответствия требуемому значению

1. Остановите генератор.

2. Отсоедините два вывода постоянного тока главного ротора от пластинвыпрямителя.

3. Измерьте сопротивление между выводами главного ротора. Используетеспециальный микроомметр.

4. Сопротивление должно составлять приблизительно от 0,4 до 2,80 Ом при 20 °C.Точные значения приведены в главе "Технические характеристики" руководствапо установке, сервисному и техническому обслуживанию.

5. Подсоедините два вывода постоянного тока главного ротора к пластинамвыпрямителя.

6. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

7. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.15 Измерение сопротивления главного статора ипроверка соответствия требуемому значению

1. Остановите генератор.

2. Отсоедините все выводы нейтральной точки звезды главного статора отвыходной клеммы нейтрали.

3. Соедините вместе все выводы нейтральной точки звезды фазы U.

4. Измерьте сопротивление между соединенными выводами нейтральной точкизвезды фазы U и выходной клеммой фазы U. Используете специальныймикроомметр.

5. Соедините вместе все выводы нейтральной точки звезды фазы V.

6. Измерьте сопротивление между соединенными выводами нейтральной точкизвезды фазы V и выходной клеммой фазы U. Используете специальныймикроомметр.

7. Соедините вместе все выводы нейтральной точки звезды фазы W.

8. Измерьте сопротивление между соединенными выводами нейтральной точкизвезды фазы W и выходной клеммой фазы U. Используете специальныймикроомметр.

A041C253 (выпуск 5) 101

Page 106: A041C253_HC_RUS

-

9. Измеренные сопротивления должны составлять приблизительно от 0,25 мОм до2,0 Ом при 20 °C. Точные значения приведены в главе "Техническиехарактеристики" руководства по установке, сервисному и техническомуобслуживанию.

10. Подсоедините все выводы нейтральной точки звезды к выходной клемменейтрали.

11. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

12. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.16 Измерьте и проверьте соответствие требуемомузначению сопротивления статора генератора напостоянных магнитах.

1. Остановите генератор.

2. Отсоедините три выходных провода генератора на постоянных магнитах P2, P3 иP4 от АРН.

3. С помощью мультиметра измерьте сопротивление между парами выходныхпроводов генератора на постоянных магнитах.

4. Межфазное сопротивление должно составлять приблизительно от 2,5 до 6 Омпри 20 °C. Точные значения приведены в главе "Технические характеристики"руководства по установке, сервисному и техническому обслуживанию.

5. Подсоедините три выходных провода генератора на постоянных магнитах P2, P3и P4 к АРН.

6. Проверьте надежность фиксации крепежных деталей.

7. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.17 Измерение сопротивления изоляции статоравозбудителя и проверка соответствия требуемомузначению

ТАБЛ. 14. ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И МИНИМАЛЬНО ПРИЕМЛЕМОЕСОПРОТИВЛЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ ДЛЯ НОВЫХ И РАБОТАЮЩИХ ГЕНЕРАТОРОВ

Минимальное сопротивлениеИспытание изоляции через одну минутуНапряжение (МОм)

(В) Новые Работающие

Статор возбудителя 500 10 5

1. Осмотрите обмотки на предмет механических повреждений и обесцвечиваниявследствие перегрева. При наличии гигроскопичной пыли и других загрязненийочистите изоляцию.

2. Соедините между собой оба конца обмотки (по возможности).

3. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение между обмоткой изаземлением.

4. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

5. Разрядите испытательное напряжение на землю в течение пяти минут.

102 A041C253 (выпуск 5)

Page 107: A041C253_HC_RUS

-

6. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

7. Повторите испытания по данной методике для каждой обмотки.

8. Демонтируйте соединения, установленные для проведения испытаний.

9. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.18 Измерение сопротивления изоляции роторавозбудителя и проверка соответствия требуемомузначению

ТАБЛ. 15. ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И МИНИМАЛЬНО ПРИЕМЛЕМОЕСОПРОТИВЛЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ ДЛЯ НОВЫХ И РАБОТАЮЩИХ ГЕНЕРАТОРОВ

Минимальное сопротивлениеИспытательное изоляции через одну минутуНапряжение (МОм)

(В) Новые Работающие

Ротор возбудителя 500 10 5

1. Осмотрите обмотки на предмет механических повреждений и обесцвечиваниявследствие перегрева. При наличии гигроскопичной пыли и других загрязненийочистите изоляцию.

2. Соедините между собой три вывода обмоток всех фаз (по возможности).

3. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение между обмоткой изаземлением.

4. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

5. Разрядите испытательное напряжение на землю в течение пяти минут.

6. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

7. Демонтируйте соединения, установленные для проведения испытаний.

8. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

A041C253 (выпуск 5) 103

Page 108: A041C253_HC_RUS

-

9.9.19 Измерение сопротивления изоляции главногоротора и проверка соответствия требуемомузначению

ТАБЛ. 16. ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И МИНИМАЛЬНО ПРИЕМЛЕМОЕСОПРОТИВЛЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ ДЛЯ НОВЫХ И РАБОТАЮЩИХ ГЕНЕРАТОРОВ

Минимальное сопротивлениеИспытание изоляции через одну минутуНапряжение (МОм)

(В) Новые Работающие

Сочетание ротора возбудителя, 500 10 5выпрямителя и главного ротора

1. Осмотрите обмотки на предмет механических повреждений и обесцвечиваниявследствие перегрева. При наличии гигроскопичной пыли и других загрязненийочистите изоляцию.

2. Соедините между собой оба конца обмотки (по возможности).

3. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение между обмоткой изаземлением.

4. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

5. Разрядите испытательное напряжение на землю в течение пяти минут.

6. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

7. Демонтируйте соединения, установленные для проведения испытаний.

8. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.20 Измерение сопротивления изоляции главногостатора и проверка соответствия требуемомузначению

ТАБЛ. 17. ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И МИНИМАЛЬНО ПРИЕМЛЕМОЕСОПРОТИВЛЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ ДЛЯ НОВЫХ И РАБОТАЮЩИХ ГЕНЕРАТОРОВ

Минимальное сопротивлениеИспытание изоляции через одну минутуНапряжение (МОм)

(В) Новые Работающие

Главный статор 500 10 5

1. Осмотрите обмотки на предмет механических повреждений и обесцвечиваниявследствие перегрева. При наличии гигроскопичной пыли и других загрязненийочистите изоляцию.

2. Отсоедините нейтраль от каждого проводника (при наличии).

3. Соедините между собой три вывода обмоток всех фаз (по возможности).

4. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение между выводомфазы и заземлением.

5. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

104 A041C253 (выпуск 5)

Page 109: A041C253_HC_RUS

-

6. Разрядите испытательное напряжение на землю в течение пяти минут.

7. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

8. Снова подсоедините нейтраль к каждому проводнику (при наличии).

9. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.21 Измерение сопротивления изоляции статорагенератора на постоянных магнитах и проверкасоответствия требуемому значению

ТАБЛ. 18. ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И МИНИМАЛЬНО ПРИЕМЛЕМОЕСОПРОТИВЛЕНИЕ ИЗОЛЯЦИИ ДЛЯ НОВЫХ И РАБОТАЮЩИХ ГЕНЕРАТОРОВ

Минимальное сопротивлениеИспытательное изоляции через одну минутуНапряжение (МОм)

(В) Новые Работающие

Статор PMG 500 5 3

1. Осмотрите обмотки на предмет механических повреждений и обесцвечиваниявследствие перегрева. При наличии гигроскопичной пыли и других загрязненийочистите изоляцию.

2. Соедините между собой три вывода обмоток всех фаз (по возможности).

3. Подключите указанное в таблице испытательное напряжение между обмоткой изаземлением.

4. Через одну минуту измерьте сопротивление изоляции (IR1min).

5. Разрядите испытательное напряжение на землю в течение пяти минут.

6. Если измеренное сопротивление изоляции меньше минимально допустимогозначения, высушите изоляцию, затем выполните процедуру повторно.

7. Повторите испытания по данной методике для каждой обмотки.

8. Демонтируйте соединения, установленные для проведения испытаний.

9. Запишите результаты измерений в бланк поиска неисправностей Глава 10 на стр.109.

9.9.22 Восстановление остаточного напряженияОПАСНО

Электрические проводники под напряжениемЭлектрические проводники под напряжением на выходе, на клеммах АРН и нарадиаторе АРН могут стать причиной тяжелых травм, в том числе со смертельнымисходом, в результате поражения электрическим током и ожогов.Примите соответствующие меры во избежание контакта с проводниками поднапряжением, в том числе средства индивидуальной защиты, изоляцию, ограждения иизолированные инструменты.

A041C253 (выпуск 5) 105

Page 110: A041C253_HC_RUS

-

ОПАСНОКороткое замыкание аккумуляторной батареиВнезапное высвобождение энергии аккумуляторной батареи при коротком замыканииможет стать причиной тяжелых травм, в том числе со смертельным исходом,вследствие поражения электрическим током и ожогов.Во избежание травм установите в цепь предохранитель 5 А и используйтеизолированные провода и инструменты.

ОСТОРОЖНОАккумуляторная кислотаКонтакт с аккумуляторной кислотой может стать причиной тяжелых травм вследствиехимических ожогов глаз и кожи.Во избежание травм используйте подходящие средства индивидуальной защиты.Чтобы не допустить пролива кислоты, надежно устанавливайте аккумулятор на ровнойповерхности.

ПРИМЕЧАНИЕВозможно неустранимое повреждение АРН. АРН будет поврежден в случаенеправильной полярности аккумулятора или при подключении безустановленного с соблюдением полярности диода. Внимательно выполняйтеуказанные ниже действия и проверьте полярность аккумулятора передподключением АРН.

В сердечнике статора возбудителя из плакированной стали присутствует остаточнаянамагниченность. Остаточное напряжение, которое формируется роторомвозбудителя, вращающимся в этом магнитном поле, обеспечивает питание АРН призапуске генератора. Минимальный уровень остаточного напряжения требуется длянадлежащей работы АРН без генератора на постоянных магнитах. Возможныепричины потери остаточной индукции:

• механическое сотрясение сердечника из плакированной стали

• замена обмотки статора возбудителя (перемотка)

• намагниченность уменьшается после многолетнего хранения

• направление остаточной намагниченности изменяется на противоположное посленеправильного использования данной процедуры.

Чтобы восстановить утраченную или слабую остаточную намагниченность, выполнитеследующие действия.

106 A041C253 (выпуск 5)

Page 111: A041C253_HC_RUS

-

РИС. 8. ВРЕМЕННАЯ ЦЕПЬ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ОСТАТОЧНОГО НАПРЯЖЕНИЯ

1. Надежно установите рядом с генератором полностью заряженный свинцово-кислотный автомобильный аккумулятор на напряжение 12 В= или 24 В=. Пусковойаккумулятор генераторной установки можно использовать, только если онполностью отсоединен (включая соединение заземления) после запускадвигателя.

2. Подсоедините временную цепь, показанную на рисунке выше. Можноиспользовать запасной диод выпрямителя, но он должен подсоединяться ссоблюдением полярности. Чтобы определить полярность диода, используйтефункцию проверки диода мультиметра (см. Раздел 9.9.10 на стр. 98).

3. Отсоедините нагрузку от выхода генератора.

4. Запустите генератор на номинальных оборотах без нагрузки.

5. Замкните ключ максимум на пять секунд, чтобы восстановить остаточнуюнамагниченность.

6. Остановите генератор и полностью отсоедините временную цепь.

7. Запустите генератор на номинальных оборотах без нагрузки.

8. Измерьте выходное напряжение на главной клемме.

• Если на выходе генератора присутствует номинальное напряжение,остаточное напряжение восстановлено.

• Если на выходе генератора отсутствует номинальное напряжение, заменитенеисправный АРН. Повторите эту процедуру с действия 1.

9. Если в результате выполнения этой процедуры не восстанавливается остаточноенапряжение, обратитесь в службу технической поддержки заказчиков CGT.

A041C253 (выпуск 5) 107

Page 112: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

108 A041C253 (выпуск 5)

Page 113: A041C253_HC_RUS

10 Бланк поиска неисправностейБланк поиска неисправностей HС

Генератор Серийный ВремяМодель номер работы часы

Напряжени 208 220 230 240 380 400е

генератора,VG 415 440 480 600 690

(Va.c.) Прочее

AS440МодельАРН MX341 MX321 DM110 Прочее

Последоват Последоватстатор Параллельнельное- ельное- Одна фазаое-звездастатора звезда треугольник Прочее

Неи

справн

ость

При

знакии

Резуль

таты

набл

юде

ний:

Остаточное VrUV = VrVW = VrWU = VA = (VrUV + VrVW + VrWU)/3 =напряжение, VA

(Va.c.)

Вход питания АРН Измерения АРН

Напряжение ИзмеряемоеМодель Требованияна входе питания напряжениеАРН (Va.c.)(Va.c.) (В переменного тока)Клем

мы

Клем

мы

7 7AS440 Вr78 = Вr78 > 6 VB = Vr78 =8* 8*

P2 VP2P3 VP3P4 VP4P2 170 < VP2P3 < 220 2Изм

ерения

MX341 P3 = = = 170 < VP3P4 < 220 VB = Vr23 =3P4 170 < VP4P2 < 220

VP2P3 VP3P4 VP4P2 Vr67 Vr78 Vr86

= = = = = =P2 170 < VP2P3 < 220 6MX321 P3 170 < VP3P4 < 220 7 VB =

P4 170 < VP4P2 < 220 8 (Vr67 + Vr78 +Vr86)/3=

Прочие АРН: обращайтесь в CGT

ТребованияИзмеряемое напряжение АРН, VSen на основе результатовизмерений (Va.c.) (Va.c.)

VSen = VG x VB / VA =190 < VSen < 240Напряжение генератора (VG) x Измеряемое напряжение (VB) /Ра

счеты

Остаточное напряжение (VA) =

A041C253 (выпуск 5) 109

Page 114: A041C253_HC_RUS

-

Бланк поиска неисправностей HС

Статор СтаторРотор Главный Главныйвозбудител генератора навозбудителя ротор статоря пост. магнитах

R = RUV = RVW = RUW = R = RU = RV = RW = RP2P3 RP3P4 RP2P4= = =

Соп

ротивл

ение

(мОм

)

IR = IRUVW = IR = IRUVW = IRP2P3P4 =

Соп

ротивл

ение

изол

яции

(МОм

)При

мечания

кдв

игател

ю

Это точная запись результатов наблюдений и измерений, выполненных согласнопроцедуре поиска неисправностей

Инженерпо Имя Датаобслуживанию подпись печатными буквами дд/ммм/гг

Владелец/ Имя Датаутвердил подпись печатными буквами дд/ммм/гг4

4 * Распределенные клеммы 7 и 8 подводимой мощности и измерения напряжения.

110 A041C253 (выпуск 5)

Page 115: A041C253_HC_RUS

11 Идентификация деталей

11.1 Одноподшипниковый генератор HC4

A041C253 (выпуск 5) 111

Page 116: A041C253_HC_RUS

-

11.2 Генератор с двумя подшипниками HC4

112 A041C253 (выпуск 5)

Page 117: A041C253_HC_RUS

-

11.3 Одноподшипниковый генератор HC5

A041C253 (выпуск 5) 113

Page 118: A041C253_HC_RUS

-

11.4 Генератор с двумя подшипниками HC5

114 A041C253 (выпуск 5)

Page 119: A041C253_HC_RUS

-

11.5 Одноподшипниковый генератор HC6

A041C253 (выпуск 5) 115

Page 120: A041C253_HC_RUS

-

11.6 Генератор с двумя подшипниками HC6

116 A041C253 (выпуск 5)

Page 121: A041C253_HC_RUS

-

11.7 Детали и крепежные элементы сильноточныхгенераторов

ТАБЛ. 19. ДЕТАЛИ И КРЕПЕЖНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

КрутящийКрепежный КоличествСправка Компонент момент (Н-элемент о м)

1 Компоненты генератора на постоянных - - -магнитах в сборе

2 Крышка генератора на постоянных M6 x 16 4 10магнитах / крышка, предусмотреннаяпри отсутствии генератора напостоянных магнитах

3 Ротор генератора на постоянных M10 x 100 1 50магнитах

4 Статор генератора на постоянных M6 x 45 4 10магнитах

5 Головка генератора на постоянных - - -магнитах (при наличии)

6 Крышка подшипника на неприводном M10 x 30 4 50конце

7 Кронштейн на неприводном конце M12 x 40 8 50

8 Компоненты подшипника на - - -неприводном конце в сборе

9 Стакан подшипника на неприводном M10 x 50 4 50конце

10 Статор возбудителя

11 Главная рама - - -

12 Крышка воздухозаборника Шплинт - -

13 Главный ротор - - -

14 Ротор возбудителя - - -

15 Узел выпрямителя M6 x 65 4 10

16 Диод/варистор - - 4.06-4.74

17 Главные клеммы M12 x 40 8 50

18 Концевая пластина клеммной коробки M10 x 35 4 50на неприводном конце

19 Концевая пластина клеммной коробки M10 x 25 2 50на приводном конце

20 Боковая панель клеммной коробки M6 x 12 20 6

21 Крышка клеммной коробки M6 x 12 8 6

22 Накладная пластина автоматического M5 x 12 4 5регулятора напряжения

23 Монтажный кронштейн M5 x 12 6 5автоматического регуляторанапряжения

24 АРН M5 x 30 4 5

25 Дополнительная клеммная колодка M6 x 25 8 10

26 Противоконденсационный нагреватель M6 2 неприменимо

A041C253 (выпуск 5) 117

Page 122: A041C253_HC_RUS

-

КрутящийКрепежный КоличествСправка Компонент момент (Н-элемент о м)

27 Клеммная коробка нагревателя M4 x 12 2 5

30 Переходник приводного конца (1 M12 x 40 8 95подшипник)

31 Воздуховыпускная решетка на M5 x 12 12 5приводном конце (1 подшипник)

32 Жалюзи на приводном конце (1 M5 x 16 12 5подшипник)

33 Соединительная муфта M20 x 55 8 479с дисками на приводном конце (1подшипник)

40 Кронштейн на приводном конце (2 M12 x 40 8 95подшипника)

41 Воздуховыпускная решетка на M5 x 12 12 5приводном конце (2 подшипника)

42 Жалюзи на приводном конце (2 M5 x 16 12 5подшипника)

43 Стакан подшипника на приводном M10 x 50 4 50конце (2 подшипника)

44 Компоненты подшипника на приводном - - -конце в сборе (2 подшипника)

45 Крышка подшипника на приводном M10 x 30 4 50конце (2 подшипника)

46 Переходник приводного конца (2 M12 x 40 8 95подшипника)

47 Заслонка переходника приводного M5 x 12 12 5конца (2 подшипника)

118 A041C253 (выпуск 5)

Page 123: A041C253_HC_RUS

12 Технические характеристикиПРИМЕЧАНИЕ

Сравните результаты измерений с данными свидетельства о проведении испытаний изкомплекта поставки генератора.

12.1 Сопротивление обмоток сильноточныхгенераторов

Сопротивление обмоток при 20 °C (измеренные значения могутотличаться от указанных в пределах 10 %)

Обмотки главного статора, L-N (выводы) (Ом)

07 13 25 27(1 и 2) (1 и 2) (1 и 2) (1 и 2)

311 17 14 (5 и 6) (5 и 6)

(1 и 2) 312 (1 и 2) (1 и 2) 26 28

Генератор

Статорво

збуд

ител

я(Ом

)

Роторво

збуд

ител

я(L

-L,О

м)

Глав

ныйро

тор

(Ом

)

Статоргенератора

напо

стоя

нныхмагни

тах

(L-L

,Ом

)(5 и 6) (1 и 2) (5 и 6) (5 и 6) (1 и 2) (1 и 2)

неHC434C 0,0083 приме 0.0115 0,0055 0,002 0,0154 18 0,136 0,92 2,6

нимо

неHC434D 0,0062 приме 0,01 0,0045 0,016 0,013 18 0,136 1,05 2,6

нимо

не неHC434E 0,0045 приме 0,0075 приме 0,014 0,01 18 0,136 1,19 2,6

нимо нимо

неHC434F 0,0037 приме 0,0055 0,006 0,0105 0,0075 18 0,136 1,37 2,6

нимо

не неHC444C 0,0083 приме 0,0115 0,0055 0,002 0,0154 18 0,136 0,92 приме

нимо нимо

не неHC444D 0,0062 приме 0,01 0,0045 0,016 0,013 18 0,136 1,05 приме

нимо нимо

A041C253 (выпуск 5) 119

Page 124: A041C253_HC_RUS

-

Сопротивление обмоток при 20 °C (измеренные значения могутотличаться от указанных в пределах 10 %)

Обмотки главного статора, L-N (выводы) (Ом)

07 13 25 27(1 и 2) (1 и 2) (1 и 2) (1 и 2)

311 17 14 (5 и 6) (5 и 6)

(1 и 2) 312 (1 и 2) (1 и 2) 26 28

Генератор

Статорво

збуд

ител

я(Ом

)

Роторво

збуд

ител

я(L

-L,О

м)

Глав

ныйро

тор

(Ом

)

Статоргенератора

напо

стоя

нныхмагни

тах

(L-L

,Ом

)

(5 и 6) (1 и 2) (5 и 6) (5 и 6) (1 и 2) (1 и 2)

не не неHC444E 0,0045 приме 0,0075 приме 0,014 0,01 18 0,136 1,19 приме

нимо нимо нимо

не неHC444F 0,0037 приме 0,0055 0,006 0,0105 0,0075 18 0,136 1,37 приме

нимо нимо

неHC534C 0,0033 приме 0,0053 0,0026 0,01 0,0065 17 0,184 1,55 2,6

нимо

неHC534D 0,0025 приме 0,004 0,0021 0,0075 0,0005 17 0,184 1,77 2,6

нимо

неHC534E 0,0022 приме 0,0034 0,0013 0,013 0,0044 17 0,184 1,96 2,6

нимо

неHC534F 0,0019 приме 0,0025 0,0013 0,005 0,0041 17 0,184 2,46 2,6

нимо

не неHC544C 0,0033 приме 0,0053 0,0026 0,01 0,0065 17 0,184 1,55 приме

нимо нимо

не неHC544D 0,0025 приме 0,004 0,0021 0,0075 0,0005 17 0,184 1,77 приме

нимо нимо

не неHC544E 0,0022 приме 0,0034 0,0013 0,013 0,0044 17 0,184 1,96 приме

нимо нимо

не неHC544F 0,0019 приме 0,0025 0,0013 0,005 0,0041 17 0,184 2,46 приме

нимо нимо

HC634G 0,0017 0,0034 0,0055 0,0002 0,009 0,0075 17 0,158 1,75 5,6

120 A041C253 (выпуск 5)

Page 125: A041C253_HC_RUS

-

Сопротивление обмоток при 20 °C (измеренные значения могутотличаться от указанных в пределах 10 %)

Обмотки главного статора, L-N (выводы) (Ом)

07 13 25 27(1 и 2) (1 и 2) (1 и 2) (1 и 2)

311 17 14 (5 и 6) (5 и 6)

(1 и 2) 312 (1 и 2) (1 и 2) 26 28

Генератор

Статорво

збуд

ител

я(Ом

)

Роторво

збуд

ител

я(L

-L,О

м)

Глав

ныйро

тор

(Ом

)

Статоргенератора

напо

стоя

нныхмагни

тах

(L-L

,Ом

)

(5 и 6) (1 и 2) (5 и 6) (5 и 6) (1 и 2) (1 и 2)

неHC634H 0,0013 0,0025 0,0036 0,0019 0,008 приме 17 0,158 1,88 5,6

нимо

неHC634J 0,0011 0,0022 0,003 0,0015 0,006 приме 17 0,158 2,09 5,6

нимо

0,0008HC634K 0,0017 0,0026 0,001 0,0045 0,003 17 0.158 2,36 5,65

не не неHC636G 0,0045 0,009 0,015 приме приме приме 17 0,2 1,12 5,6

нимо нимо нимо

не не неHC636H 0,0032 0,0063 0,01 приме приме приме 17 0,2 1,33 5,6

нимо нимо нимо

не не не неHC636J приме 0,0049 0,007 приме приме приме 17 0,2 1,5 5,6

нимо нимо нимо нимо

не не неHC636K 0,002 0,0039 0,006 приме приме приме 17 0,2 1,75 5,6

нимо нимо нимо

A041C253 (выпуск 5) 121

Page 126: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

122 A041C253 (выпуск 5)

Page 127: A041C253_HC_RUS

13 Запасные частиРекомендуем использовать подлинные запасные части STAMFORD, поставленныеавторизованным пунктом обслуживания. Подробности о ближайшем пунктеобслуживания см. на сайте www.stamford-avk.com.

Служба послепродажного обслуживания

Телефон: +44 (0) 1780 484744

Электронная почта: [email protected]

13.1 Заказ деталейПри заказе деталей вместе с наименованием детали следует указать номер сериимашины или идентификационный номер машины и тип Номер серии машиныприведен на паспортной табличке или раме.

13.2 Обслуживание заказчиковИнженеры по обслуживанию Cummins Generator Technologies - это опытныепрофессионалы, прошедшие большой курс обучения для предоставления наилучшегообслуживания. Наша всемирная служба предлагает:

• Ввод в эксплуатацию генераторов переменного тока на месте эксплуатации

• Обслуживание и контроль состояния подшипников на месте эксплуатации

• Проверку целостности изоляции на месте эксплуатации

• Настройку АРН и принадлежностей на месте эксплуатации

www.cumminsgeneratortechnologies.com

Адрес электронной почты: [email protected]

13.3 Рекомендуемые запасные частиДля критически важных применений комплект запасных частей должен поставлятьсявместе с генератором.

Компонент Номер

Комплект выпрямителя HC4 и HC5: RSK-5001HC6: RSK-6001(3 диода прямой полярности, 3 диодаобратной полярности и варистор)

АРН MX321 E000-23212/1P

АРН MX341 E000-23412/1P

Герметизированный подшипник на приводном 45-0319конце HC4, комплект

Герметизированный подшипник на приводном 45-0321конце HC5, комплект

Герметизированный подшипник на приводном 45-0339конце HC6, комплект

Герметизированный подшипник на 45-0320неприводном конце HC4, комплект

A041C253 (выпуск 5) 123

Page 128: A041C253_HC_RUS

-

Компонент Номер

Герметизированный подшипник на 45-0320неприводном конце HC5, комплект

Герметизированный подшипник на 45-0340неприводном конце HC6, комплект

Смазываемый подшипник на приводном конце 45-1100HC5

Смазываемый подшипник на приводном конце 45-0342HC6

Смазываемый подшипник на неприводном 45-1099конце HC5

Смазываемый подшипник на неприводном 45-0879конце HC6

Противокоррозионная паста 45-0280

Смазка 45-0281

13.4 Смазка Klüber Asonic GHY72Все испытания подшипников и расчет срока службы основаны на использованииKlüber Asonic GHY72.

124 A041C253 (выпуск 5)

Page 129: A041C253_HC_RUS

14 Утилизация по окончании срокаэксплуатацииКомпании, специализирующиеся на переработке материалов из отходов, могутизвлечь из генератора большую часть чугуна, стали и меди. За дополнительнымисведениями обращайтесь в службу поддержки заказчиков.

14.1 Перерабатываемые материалыМеханически разделите основные материалы: чугун, медь и сталь, удалите краску,полиэфирную смолу и изоляционную ленту и/или остатки пластмасс со всехкомпонентов. Удалите содержащиеся среди них отходы.

Теперь чугун, медь и сталь можно переработать.

14.2 Компоненты, требующие специальнойобработкиСнимите с генератора электрические кабели, электронные принадлежности ипластмассовые элементы. Эти компоненты требуют специальной обработки дляотделения отходов от используемых материалов.

Отправьте используемые материалы на переработку.

14.3 ОтходыУтилизируйте отходы из обоих вышеуказанных процессов, воспользовавшисьуслугами специализированной компании по утилизации.

A041C253 (выпуск 5) 125

Page 130: A041C253_HC_RUS

-

Эта страница намеренно оставлена пустой.

126 A041C253 (выпуск 5)

Page 131: A041C253_HC_RUS
Page 132: A041C253_HC_RUS

www.cumminsgeneratortechnologies.com© Cummins Generator Technologies Ltd., 2014. Все права защищены.

Cummins и логотип Cummins являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Cummins.