a vocabulary and dialogues in three languages

157
Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobre viv ido tantos años como para que los dere chos de autor hayan expirad o y el libro pase a ser de domi nio públic o. El que un libro sea de dominio público signica que nunca ha estado protegido por derechos de autor , o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, nalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a n de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio públi co son patr imon io de todos, noso tros somos sus humilde s guar dian es. No obstant e, se trat a de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con nes comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: +  Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos  Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con nes personales, y no comerciales. +  No envíe solicitudes automatizadas  Por favor , no envíe solicitud es automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de tex to, por fa vor , en víeno s un mensaje . Fome ntamos el uso de mate rial es de domi nio públic o con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. +  Conserve la atribución  La ligrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. +  Manténgase siempre dentro de la legalidad  Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es leg al. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se consider e de domi nio públi co para los usuario s de los Estado s Unidos, lo será también para los usuari os de otro s países. La legisl ación sobr e derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso especíco de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa signica que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página  http://books.google.com

Upload: janainamn

Post on 05-Jul-2018

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 1/157

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido

escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.

Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de

dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es

posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras

puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.

Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como

testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles

a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un

trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceroscon fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.

Asimismo, le pedimos que:

+  Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos  Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;

como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.

+  No envíe solicitudes automatizadas  Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a

cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar

de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estospropósitos y seguro que podremos ayudarle.

+  Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto

y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.

+  Manténgase siempre dentro de la legalidad  Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de

que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de

los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no

podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en

nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de

autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de

Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas

audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página  http://books.google.com

Page 2: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 2/157

Page 3: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 3/157

Page 4: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 4/157

VocabularyandDialogues

IN

THREE

LANGUAGES; Q

ENGLISH

SPANISH,

AND

PORTUGUESE:

SUBJECTSADAPTED TO GENERAL USE,

' V ✓ * ■

A S

WELL A S

TO

MILITARY

AND

NAVAL

AFFAIRS*

> WILL BE POUND

P E C U L I A R L Y

S E R V I C E A B L E T O THOSE W H O M B U S I N E S S

O H

DUTY MA Y

C A U S E T O V I S I T T HE

P E N I N S U L A

AND I T S S E T T L E M E N T S .

t

T o w h i c h

i s a d d e d ,

AN

INDEX

O P T HE

4

>RTUGUESE REGULARAND IRREGULAR

CONJUGATION^.

BYF. G. FERAUD, f

T e a c h e r

o f l a n g u a g e s .

'

 

LONDON:

¿UNTED FOR

T .

B O O S B Y ,

4,

OLD BROAD-STREET, ROYAL-EX?

%

1812.

EX^ANGE.

W.

W i l s o n , P r i n t e r ,

4 ,

G r e v i l l e - S t r c e t , H a t t o a - G a r d e n , L o n d o n .

Page 5: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 5/157

SPANISHBOOKS.

Published

By T.

BOOSEY,

4 ,

OLD BROAD-STREET,

ROYAL-EXCHANGE.

1 . A SPANISH AND ENGLISH GRAMMAR, i n Five Parts; con

t a i n i n g

the

Treasure

of t h e Spanish a n d English L a n g u a g e s ; Familiar

Phrases a n d Dialogues, extracted f r o m the b e s t

Authors,

a n d c a r e f u l l y

c o n n e c t e d , according

t o

t h e new m e t h o d ; a n e x t e n s i v e Vocabulary,

a nd

P h r f c s e s used i n

t r a d e ,

&c. With a

c o l l e c t i o n

of

Id i oms

a n d common

s a y i n g s ,

never

published

before

i n

t h i s

country.

9 s .

bo un d.

2 .

AN EXERCISE-BOOK,

r e f e r r i n g

not

only t o

the Au thor's

Gram

m a r ,

but t o a n y of those e x t a n t . 3 s . 6d.

3 .

CARTAS

MERCANTILES,

Conocimientos, P r o t e s t o s , y

L e t r a s

d e

C a m b i o ,

&c.

4 s .

G d .

i n

b o a r d s .

  }

ALSO JUST

PUBLISHED>

J

4 . EL

DIABLO

COJUELO,

V e rd ad e s Sonadas, y Novelas de la ot ra

Vida, traducidas

a

e s t a s po r

Luis

de Guevara.

A n a d i d o a l

f i n c on o c h o

^Enigmas

c u r i o s o s y dos Novelas. I n OneVolume 1 8 m o . n e a t l y

printed

on

f i n e

Paper,

with

a

b e a u t i f u l

Engraving.

4 s .

6 d .

b o a r d s .

5 . TURPIN's HISTORY OF CHARLES

THE

GREAT

AND,

OR

LANDO;

together

with the m o s t celebrated Spanish B a l l a d s m e n t i o n e d

i n Don Quixote, i n Spanish a n d English. 2 v o l s . 8 v o . f i n e Paper. 1 1 .

l a .

boards.

6 . LAjFLORESTA ESPANOLA; o r , Ch oi ce

P i e c e s

i n Prose

V e r s e ,

t a f c e n

f r o m

the

b e s t

Spanish

Authors.

l 2 m o .

5 s .

6 d .

boards.

7v,0ONNELLY's GRAMMAR f o r Spaniards t o l e a r n English,

r o a r d s .

.

T. BOOSEY's

CATALOGUE of SPANISH BOOKS

f t

and

8 v o.

S t o r

1 8 1 2 .

Page 6: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 6/157

A GENERAL SCHEMB

OF T H E

TERMINATION

OP

REGULAR VERBS

©F

T H K

-

, PORTUGUESE CONJUGATIONS.

T h e f i g u r e s 1 ,

2 ,

3 , s i g n i f y \ s t , ' i d , S f Sd Conjugatioas.

INF1NITIVE MOOD.

Gerund. P a r t i c i p l e .

a r

- - - -

a n d o

- - - - a d o .

e r

- -

- -

e n d o

}

. j > - -

i d o .

i r - - - - indo í

ÍND1CAVIVE MOOD.

F R E S E N T

T E N S E . \

S i n g u l a r .

P l u r a l .

1 . o , a s , a , -

i . o , e s , e . -

3 . o ,

e s ,

e , -

PRETERIMPERFECT.

1 . á v a , á v a s , á v a , á

vamos, a v e i s ,

a v a o .

a m o s -

- a i s ,

.

. - a õ .

e m o s - - . e i s , .

. - em .

imos,

-

- e i s , •

- em .

i a , i a s ,

i a ,

iamos, i e i s , i a o .

' .

PRETERPERFECT.

1 . e i , a s t e , o u , amos, a s t e s , a r a õ .

2 . í ,

e s t e ,

e o , emos, e s t e s ,

e r a õ .

3 . i ,

i s t e ,

i o , imos, i s t e s , i r a õ .

Page 7: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 7/157

Page 8: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 8/157

V .

TH1ED.

1 . a r f a , a r i a s , a r i a , ariámos, a r f e i s ,

a r i a o .

2 . e r í a , e r i a s , e r í a , criamos, e r i e i s , e r i a S .

3 . i r i a ,

i r i a s ,

i r i a , i r i a m o s , i r í e i s , i r i a õ .

FUTURE OF T H E Sl/JUUNCTIVE.

1 .

a í ,

a r e s ,

a r ,

armos, a r d e s ,

a r e m.

2 .

e r , e r e s ,

e r ,

ermos,

e r d e s , erem.

9 . i r ,

i r e s , i r , i r m o s , i r d e s , irem.

Page 9: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 9/157

IRREGUL AR V EE BS

Or T H E

PORTUGUESE LANGUAGE, REFERKING T Ó

V I E Y R A ' s

/

'

PORTUGUESE. A N D ENGLISH GRAMMAR.

Abrir, 7

A b e r t o j

Absolver,

7

Absolto )

A c u d i r

Advertir

. . .

A f f l i g i r

Antever, . 7

Antevisto j

B u l l i r

Cahi r

Carpir

C o m p o r ,

7

C o m p o s t o j

Conseguir

.

Construir

C o n s u m i r

Convir

Corrigir

. . .

Crer

.

Cubrir

. . . .

Cuspir . . .

D a r

t o open, , . . 97

—b s o l v e 8 6

s s i s t

93

arm

—f f l i c t 91

—o r e s e è

81

m o v e ,

s t i r

93

a l l 95

—e e p

D 4 ;

—c o m po se.r 97

obtain

9 2

construe

93

c o n s u m e

93

—be convenient . . . 90

—c o r r e c t 91

b e l i e v e

8 7

cover 93

-spi t

93

 give

71

Descubrir

Desdizer

Despir

Dispor,

Disposto

Dizer,

Dito

D o r m i r

. .

Eleger

Electo

Encubrir

E s c r e v e r ,

E s c r i t o

E s t a r ,

Auxiliary

Fazer,

F e i t o ,

Ferir . . . .

Fingir . . . .

Fugir

Haver.

Auxili

I r

Ler

t o

f 1-

discover 93

un s ay

83

d i v e s t ,

s t r i p . . . 94

d i s p o s e 9 7

say 81

s l e e p

92

e l e c t 8 6

hide

, 93

write

8 6

t o

be 51

d o , m a k e

73

wound 9 0 '

• f e i g n

9 1

f l y

a w a y

92

h a v e 45

go

87

read 86

Page 10: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 10/157

V I I

Medir

Mentir . . .

O r d i r

O u v i r

P a r i r

P e r d e r

. . .

P e d i r

Poder

. . . . . .

P o r , posto •

Propor . . .

P r e v e r , \

P r e v i s t o

3

Proseguir

Prover

Que r e r

, . .

Rever

Repetir . . .

Saber

Sahir . . . . . .

e a s u r e

93

—i e 90

a r p

i n

a

l o o m

9 6

—ear 9 2

t o

bring

f o r t k 9 4

—o s e 8 5

sk

98

eáble

75

—ut.place 97

—ursue 97

—o r e s e e 81

ursue

—akecareof.. . . .

81

—e

w i l l i n g

8 . )

—e e again 81

epeat 95

—now

7 6

—o out 95

S e g u i r . .

S e n t i r . .

S e r ,

1

A u x i l i a r i /

j

S e r v i r

Sobrevir . . .

S o r t i r

Subir

S u m i r

Surgir s u r t o

Ter,

l

Auxiliary

j

Trazer

. . .

T u s s i r

Ungi r

Valer

Ver, v i s t o

V e s t i r

V i r . . . . ,

t o

f o l l o w

91

—e e l

90

o

b e

51

—e r v e 90

—o m e, overtake

90

—u r n i s h , stock

. . . 94

scend

93

i n k ,

d r o w n 93

o m e

t o anchor

—t o h a v e , or hold

ring

7 8

o u g h

93

—n o i n t ,

&c

91

—e w o r t h 85

e e 79

—r e s s 93

—o m e 8 9 .

Page 11: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 11/157

Page 12: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 12/157

 VOC BUL RY

O N T H E H E A V E N A N D T H E ELEMENTS.

 

i i g l i s h .

> •

Spanish.

P o r t u g u e s e .

OD

. D i o s Deos.

T h e Creatof

El Criador

O C r i a d o r .

Universe

Universo

Universo.

Mankin d Gé ne ro

h u m a n o

G e n e r o h u m a n o .

Creation

La

creacion A

c r i a c a o .

G en e r a t i o n Generacioit

Gera^ao.

N a t u r e Naturaleza

Katuréza.

C r e a t u r e

. . Creatura C r i a t u r a .

A

b e i n g

Un

s e r . .

Hum

s é r .

Jesús

Christ

Jesu C r i s t o Jesus C h r i s t o .

The

T r i n i t y La s . s . ma

trinidad

. . . Atri nd ad e.

The v i r g i n . . . . . . . . . . . . . . . La

v i r g e n

A virgem.

The

a n g e l s Lo s

á n g e l e s O s a n j o s .

Archangels

Arcángeles Archanjos.

S a i n t s Santos* . , S a n t o s .

B l e s s e d Bienaventurados

Be mav e ntu rad o í.

f í e a v e n El c i e l o O e r o .

Page 13: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 13/157

English

Snanish.

P o r t u g u e s e .

Paraíso P a r a í s o .

Purgatorio

P u r g a t o r i o .

I n f i e r n o I n f e r n o .

Diablo,

de m o n i o

Diabo,

de m o n i o.

Fu eg o, l um b re Fogo, lu m e.

Ayre, v i e n t o Ár, v e n t o .

La

t i e r r a

A

t e r r a .

. . . . . . El ó

l a

m a r

Omar.

Sol . . i

S o l .

La

luna A l u a .

L a s e s t r e l l a s As

e s t r e l l a s .

Lo s

rayos

O s

r a y o s .

L a s m i e s-

. . * As

nuvens.

Rain

La

l l u v i a A ehuva.

T h u n d e r El t r u e n o O t r o v a o .

Lightning

R e l a m p a g o

Relamp ago.

Hail Piedra S a r a í v a .

T h u n de r b o l t Ray o Rayo.

Snow

n i e v e A n e v e .

Frost H e l ad a, yelo Geadá.

T h e

i c e

Yelo

Caramelo.

Flakeofice C a r a m b a n o C a r a m b a n o .

The d e w El

r o c í o O

o r v a l h o .

Fog,

o r mist . j . N j e b l a , Neblina Névoa.

Paradise

Pu rgatory

. . .

Hell

Devil

F i r e

Air

Earth,

land

The

s e a

The sun

' T h e moon . .

T h c s t a r s

. .

T h e rays . .

Clouds

Page 14: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 14/157

Englkh. • Spanish. P o r t u g u e s e .

A t h i c k

fog ' Niebla

hedionda Nevoeiro.

Earthquake Terremoto Terremoto. .

T h e

d e i u g e ,

f l o o d

Diluvio . D i l u v i o .

T h e

h e a t Calor

C a l o r .

T h e c o l d

Frio F r i o .

OF T H E

TIME.

E n g l i s h .

Spanish. P o r t u g u e s e .

The

d a y El

dia

O d i a .

Í S ' i g h t La noche A n o i t e .

Noon

, .

M e d i o

dia

Meyo

d i a .

M i d n i g h t

M e d i a noche Meya n o i t e .

Morning

La m a ñ a n a

A

m a n h á a .

A ft e r n o o n.

Despues

de m edio

dia . . .

Despois d ó ineyo

d i a .

Evening

. . . .

La

t a r d e A

n o i t e :

i n h a ,

b oca

d á

n o i t e .

An

hoiir

. •

Un a

hora

: Huma

h o r a .

Half a n h o u r M e d i a hora Huma

meya

h o r a .

Quarter of an

hoúr . . .

U n quarto de

hora I l u m

quarto de h o r a .

To-day

Hoy

Hoje,

Yesterday A y e r O n t e m .

To-morrow.

Mañana Ainanháa.

- j ¡ ^

Before yesterday

Ante-ayer

^^^Antes d ónte m.

Page 15: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 15/157

E n g l i s h . • ' Spanish. '

P o r t u g u e s e .

>

After t o- m o r r o w Despues de m a ñ a n a Depois d e A m a n h á a .

The other d a y » . El o t r o dia O o u t r o d i a .

After

dinner

Despues

de

c o m e r . Depois d e j a n t a r .

After supper Despues de

cenar

D ep oi s d e

c e a .

A w e e k Un a s e m a n a . . .

Huma

se m a n a.

A m o n t h Un m e s . . ' Hum mes.

A

year

Año

A n n o :

A

holiday Dia de f i e s t a

D i a

s a n t o .

Abirth-day Dia de

años

.

Di a d e nacimento.

The

other

d a y

El o t r o

dia O outro d i a .

Sun-rising N a c e r d e l s o l O nacer d o

s o l .

Sun-set

P o n e r

d e l

s o l

O

por

del

s o l .

T h e h a r ves t La s i e g a , c o s e c h a

Tempo

de

s e g a , o u

( . . a c e i f a .

. OF T H E SEASONS, MON T HS, A N D

DAYS.

. '

E n g l i s h .

,

Spanish P o r t u g u e s e .

The

spring

La

pr i m a ve r a

A

primavera.

Summer El verano O Verao.

Autumn

Otoño

Ou tono.

W i n t e r

I n v i e r n o

Inverno.

J a n u a r y Enero

J a n e i r o .

Febr u a ry

. Febrero F e v e r e i r o .

Page 16: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 16/157

E u g l i s K , , Spanish.

P o r t u g u e s e .

Ma r e J ) M a r t a , , Março.

A p r i l . . . . . . . . . Abril A b r i L

May Mayo

Maya

Jane

Janio . . . . . . . . . . . . . . . .

Junho.

J u l y J u l i o . .

Julho.

August Agosto A g o s t o . .

September

Setiembre

> . .

Setembro.

October Octubre Outub ro.

N o v e m b e r

,

Novi e mh re N o v e m b r o .

D e c e m b e r

. . . . . . . . . . . . . . . Dec ie m h r e

D e z e m b r o .

S u n d a y , D o m i n g a D o m i n g o .

Monday

Lunes

. . . .

,

S e g u n d a

f e i r a ,

Tuesiday

Marte s

T e rça

f e i r a .

W e d n e i. d a y

Miêrcoles Q u a r t a f e i r a .

T h u r s d a y

J u e v e s

Q u i n t a f e i r a .

Fr i d a y V i e r n e s ;

S e s t a f e i r a .

S a t u r d a y Sábado Sábado.

OF EA TING A N D DJUNKIHG.

English:

Spanish.

• •

P o r t u g u e s e .

Food . . . . . . Nutrimiento Alimentos.

V i c t u a l s

>

V i v e r e s

V i v e r e s ,

comeres.

Ameal . , , U n a c o m i d a

„ . . , . . , . . . .

Hum c o mé r.

Page 17: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 17/157

6

'

k > ' : l

I i .

Englüh. ' Spanish. P o r t u g u e s c . ^ . -

BVeakfast . . ^ . ' . ' . . . ' , ' . ' . ' . . . El almuerzo A l m o r c o . ' » - ; ■ «

D i n n e r L a c o m i d a . . . . . Ojantar.

L u n c h e o n

M e r i e n d a

Mer end a.

Suppe r

C e n a Cea. y = ? . h v C ,

t

B r e a d Pan.... . . - Pao.

i - . . \ , u K

W a t e r

Agua A g o a.

Wine

Vino

Vinho.

Meat, o r f l e s h C a r n e Carne.

Fish Pez, ó Pesc ado

. . . . . . . . .

P e i x e .

Boiled m e a t Cozido C a r n e c o z i d a .

Roast m e a t A s a d o C a r n e a c a d a .

A

p i e

Un

p a s t e l

Hum

p a s t e l .

S o u p La

sopa

Huma s o p a .

B r o t h

Elca l d o

; Hum c a l d o .

A s a l l a d

' . . '

Ens a l a d a

Huma

s a l a d a . •

i

Fruit Fruía F r u t a . í - v . - í s . ' x

Cheese

Queso

Queijo.

. x j b ' , T k - -

Butter M a n t e c a , Ma n t e i g a

Cream N at a , c r em a

Nata.

'

Milk La l e c h e O t o i t e . ■ . ' ■ V ^ - ' - t i i A

Whey

Elsue r o

O

s o r o .

; . . . . . > . .

g¡M? A

. n n

' A

C u r dled m ilk C u a j a d a

Coalhada.

i . ' í W b i A

Anegg

Un huevo Hum

o v o . A

T h eyolk, La

y e m a

Gemma d o

o v o . i»̂ /

Page 18: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 18/157

E n g l i s h . . S p a n i s t r . P o r t u g u e s e .

T h e w h i t e

Clara

de hueco

Clara

de o v o .

Saftegg H u e v o blando Ovo m o l l e .

Anewlaidegg

. . . . . . . . .

H u e v o

f r e s c o

Ovo.

f r e s c o .

Ahardegg.... H u e v o

du r o

Ovo duro.

Poach e d eggs P a s a d o s p o r

a g u a

E s c a l f a d o s .

Friedeggs

F r i t o s . . F r i t o s .

An

amlet Un a t o r t i l l a

. . . < . :

M

e x i d o s ,

e f r i t o s .

A f r i t t e r . . < Unboiiuelo B o l i n h o l o .

Roes of f i s h H u e v o s de pez

De

p e i x e .

Swe atme ats Dulces ' . Doces. . • '

Comfits

. . , C o n f i t e s

C o n f e i t o s .

Ma r m e l a d e Me r m e l a d a

Ma r m e l a d a .

A c a p o n

Un

cap on Hum cap ao

A p u l l e t U/napolla Huma franga

A

chicken

. . . . . » . . . . . • » • • Unpollo

Hum

f r a n g o .

P i g e o n s

Pichones

Rombos.

Partri d ge

Un a perdiz Huma p e r d i z .

A t h r u s h . . . . . . . . . . . . . . . T o r d o Tordo.

A p h e a s a n t Unfaisan Hum f a i s a o .

A roasting pig,

. . . ■ . . , . . .

Lec h a n

L e i t a S .

A

s t a g

Ven a d o Ve a d o.

A r a b b i t

wW4i«'/ )'&m0'<> * •

Coelho.

A haré o.»-a»V Un a l i e b r e . . . . . . . . . . . . . . . Lebre.

A duek Un pa t o

. . . . . .

. . . . . . Adem-

Page 19: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 19/157

E n g l i s l t . . . > - ¡ . .

\

. Spanish.

P o r t u g u e s e ,

A goose G a n s o i P a t a .

A s k y - l a r k Calandria Calhandra. \ > ' j .

- '

A

q u a i l

Un a

codorniz

Codorniz.

> u ,

r

• . . . ■ - i ■ i r *

T O C OV ER

A TÁBLE.

E n g l i s h . Spanish. , ' P o r t u g u e s e .

The t a b l e , La m e s a Amesa.

A c h a i r

Un a

s i l l a

;

H u i n a

cadeira,_ .

Table-cloth Manteles.... T o a l h a d a mesa. - ¡ .

A napkin

S e r v i l l e t a

G u a r d a n a p o.

Atowel

. * .

Toalla

-Toalha

d e

m a o s.

Ak n i f e

C u c h i l l o , nabaja Fa c a, n av al ha.

A

c l a s p - k n i f e N a v a j a

de rasurar . . » . . .

I S

avalha de

h a r b e i s o .

A f o r k Un

t e n e d o r Hum

g a r i o . - .

.

;

Spo o n Un a cuchara Huma c o l h e r .

A

p í a t e Un plato

Hum

p r a t o .

A s a l t - c e l l a r S a l e r o S a l e i r o .

A

c r u e t

V i n a g r e r a ,

& ¡ c Galheta d o ,

&c.

Acruet f o r o i l Azeytera, a l c u s a

De v i n a g r e .

. . . .

A

basin

Un

barreño

. B a c i a .

- .

' ¿ .

j i

.

A b o t t l e

Un a b o t e l l a

.Garraf a. ' • . . . > .

A

g l a s s Copa,

vaso

Hum

copo.

Candlestick

Candelero

C a s t i c a l . . . , uu

Page 20: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 20/157

E n g l i s h . Spanish.

P o r t u g u s e .

A

c a n d l e - V e l a de s e b o

Vela.

S n u f l é r s

Espaviladeras T e s o i r a s . '

A s a l v e r

S a l v i l l a S a l v a .

Aporinger Escudilla E s c u d e l l a , t i g e l a .

A bread-basket

Canasta

d e l p a n Cesto para

o p a o .

T O SEASON MEAT W1T H,

Spanish. P o r t u g u e s ? .

S a l t Sal S a l .

Peppe r

Pimienta

Pimenta.

G u i n e a

peppe r

Pi m e n t ó n

Pimental.

Oil

Azeyte A z e i t e .

V i n e g a r Vinagre Vinagre.

M u s t a r d Mo s t a z a Mostarda.

Cloves

C l a v o s ,

c l a v i l l o

Cravos.

Cinnamon Canela

Canela.

L a u r e l

. . . . . . . ■ Laurel

Loureiro.

C a p e r s Alcaparras Alcaparras.

A í u s h r o o m s

H o n g o s C o g u m e l o s .

T r u í í l es

C r i a d i l l a

de

t i e r r a

. . . . . .

T u b a r á

de

t e r r a .

Onions

C e b o l l a s

Cebólas.

Organy

O r eg a n o ,

Ou r eg a o.

Fennel H i n o j o Fu n c h o.

10 . . ,

Page 21: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 21/157

E n g l i s K .

S p a n i s h . P o r t u g u c s e .

Garliek

A j o

Alho.

O r a n g e s N a r a n j a s L a r a n j a s .

L e m o n s

;

C i t r o n e s , l i m o n e s . . .

. . . . . .

Limoens.

Wild-parsley

.

Peregil P e r r e x i l .

Mi nt Ye r b a buena - .

O r t e l a a .

L e e l e P o r r o

Alho-porro.

Coriander Culantrino Coentro.

S a í l ' r o n A z a f r a n A c a f r a m .

Cummins . . . . . . . . . . . . . . . C o m i n o s

'Cominhos.

For

s a l l a d P a r a

ensalada

P a r a s a l a d a .

Endive

Endivia

Endivia.

Succory

Chicoria

C h i c o r i a .

Lettuce L e c h u g a A l f a c e .

Water-creases

Berr os Masturcos.

Celery

A p i o

Aipo-hortense.

C u c u m l j e r Pepino

Pepino.

Chervil

P e r i f o l l o

C e r i f o l i o .

A t h i s t l e C a r d o.» Cajdo.

Raddishes

Ráb a n o s Rabao.

Page 22: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 22/157

11

FOR

T H E DESERT.

E n g l i s h .

Spanish.

P o r t u g u e s e .

Apples

M a n z a n a s Macaas.

P e a r s

Peras P e r a s .

Bergamote-pear

B e r g a m o t a

B e r g a m o t a. '

Peaches Melocotones . . . Pécegos.

A

pippin

C a m u e z a

C a m u e z a .

Apricot Albericoque

Albricoque.

C h e r r i e s

C e r e z a s C e r e j a s .

Grap e s Uvas Uvas.

A

bunchof

grapes R a c i m o de uvas C a c h o d e u v a s .

R a i s i n s

Pas as

P a s s a s

d e .

Gooseberries

Uvas c r e s p a s

7

Uva

espim.

Figs H i g o s

F i g o s .

P l u m s.. C i r u e l a s A m e i x a s .

P r u n e s

C i r u e l a s

pasas

Passas

d e .

Blackberries

Zarza-mora A m o r a s

de

s y l v a .

Raspbe r r i es Especie de m o r a s A m o r a s , &c.

Mu l b e r r i e s M o r a s

d a amoreira.

Q u i n c e s Menbrillos Marínelos.

P o m e g r a n a t e s

G r a n a d a s Ro m a ás.

A

lime

Lima

L i m a.

O l i v e s

Aceytunas, o l i v a s Azeitonas.

Aliñonds

A l m e n d r a s

A m e n d o a s .

1 2

Page 23: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 23/157

E n g l i t h . Spanish.

P o r t u g u e s a .

Mediare

• Niézpol o Nesperas.

A m e l o n. M e l o n Melao.

W a t e r- m e l o n

-

de

a g u a

Melancia.

Chesnuts....

, . Castañas . . Castanhas.

W a l n u t s Nueces Nozes.

Hazel-nuts Avellanas

Avelans.

Strawberries

Madroño

Morangos.

A date

D a t il

T á m a r a .

Sweet-acorn

A b e l l o t a s

d u l c e s

B o l o t a - .

Sweet-meats Dulces Doces.

« A T A B L E T H I N C S I N

GENERAL

&C.

E n g l i s h .

Spanish. P v r t t t g u e t e .

,

B e ef Va c a V aca.

M u t t o n C a r n e r o Carneiro.

Veal

Ternera V i t e l l a .

Lamb ; Cordero

Cordeifo.

Hen

, , Gallina G a l l i n h a . • . . t . . •

C o c k Gallo i . .

G a l l o .

A

turkey

Pato,

añade

Peru.

Pudd i ng s

A l m o n d e g a s A l m o n d e g a s.

H u n g e r Hambre F o m e . - W

T h i r s t y La sed Sede.

13

Page 24: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 24/157

E n g l i s h . t -

. - 5 Spanish. Portugu

B r e a d P a n

Pao.

New-bread P a n f r e s c o , ó t i e r n o . . . Pa o f r e s c o .

A b o t l o a f . f

Pan

c a l i e n t e

P a o

quente. • •

Wheaten-bread Pan de todo e l t r i g o . . . P a o de toda f a m i l i a .

White-bread

. . . . . . . . . Pan blanco

P a o

branco,

o u

a l v o .

Brown-b re ad

Pan

baso

P a o

de r a l a .

Barley-bread

Pande

cenada

. . . . . . . . .

P a o

de

c e v a d a .

Rye-bread P a n de

c e n t e n o

P a o de c e u t e o .

Oaten-bread Pan

de

avena P a o

de

a y e a .

Millet-bread

P a n de

mijo P a o

de m i l h o mi u d o.

B i s c u i t Bizcocho

B i s c o i t o .

Crumb

of

b r e a d

Mi g a j a

d e l

pan.

Miga lh a

de

pao.

A s l i c e of b r e a d R e b a n a d a de p a n . . .

. . .

Fatia de pao.

A

crust of b r e a d Corteza de p a n C o d e a de pao.

D o u g b r Masa Massa.

Rice

,

A r r o z

Arroz.

A

t a r t , cake Un a

t o r t a Torta.

S t e w e d - m e a t Estofado

 Estofado.

C o l d - m e a t Carne fiambre Fiambre. .

Broiled-meat

C a r n e

as ad a C a r n e a s s a d a .

F r i e d - m e a t

Carne

frita

C a r p e

f r i t a .

A

hasb . . .

Picadillo

m

C a r n e p i c a d a .

.

\ wild b o a r Javali

J a v a l i .

  Ia m

-

» • • J a m o n , • •

Presunto.

1 4 .

Page 25: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 25/157

E n g l i s h . .

. > •

Spanish. ,

P o r t u g u e i e .

,

P o rk

Puerco,

Torino Pôrco.

Ki d

; . . Cabrito

,

C a b r i t o .

B a c o n

T orino

,

Tocinho.

A l o i n Un lomo • . . 'Hum lomo. .

Trotters

Manos

d e ca rn er o

Maõs

d e .

Pl u ck A s a d u r a F r e s s u r a .

Sausage

*

■ > • • •

S a l c h i c h a ,

longaniza

. . .

Linguiça.

Black-pudding Morcilla Chouriço.

F r i c a s s e e

Fritada,

g u i s a d i l í o . . .

F r i c a s s é .

Liver H í g a d o Figado.

OF

F I S W .

E n g l i s h .

, Spanish. Portugueie.

Fish « i Pescado . . . . P e i x e .

S e a - f i s h Pescado d e l m a r Peixe do m a r.

F r e s h - w a t e r - f i s h Pescado de r i o , o de

a g u a d u l c e Peixe d a a g u a doce.

An a n c h o v y

A n c h o v a

A n c h o v a .

An e e l

Anguita

. . . . . A n gui a.

A

barbei

B a r b o

Barbo.

A p i k e , o r Ja ck..

A b a d e j o

Lucio.

A carp

. . t .

Carpa/

Carpe.

A

c u t t l e

> . . . . . . Xibi a

S i b a .

15

Page 26: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 26/157

E n g l i s h . Spanish. . . > . Portuguese.

A calamary Cal amaje ro L u l a .

T he

m i l l e r ' s t h u m b . . . Talpairc Cabra.

A

conger

Congrio 'Congro.

Aguild-back

D o r a d o

Dou rad o.

A s o l e L e n g u a d o Linguado.

A l o b s t e r Langosta Lagosta.

A

sturgeon

Eslurion Bordalo.

A t u r b o t Rodovallo . Rodovalho.

Apilchard.,> Sardina n

Sardinha.

*

D r y

co d

B a c a l a o Bacalhao.

H e r r i n g

, . . A r e n q u e A r en q ue.

A

r ed her ring

A r e n q u e

de

h u m o A r e n q u e

de

f u m o.

A t r o u t Un a t r u c / i a Truta.

S a l m o n S a l m o n

Salmao.

A crab Cangrejo Caranguejo.

Pe a se

A r v e j a s ,

G a r b a n zo s

. . .

E r v i l h a s .

B e a n s H a b a s F a v a s .

Fren c h-be a n s

Abichuelas

F e i j o e n s .

S p i n a c h

, \

Espinacas

Espinacres.

A r t i c h okes

Alcachofas

Alcachofras:

A s p a r a g u s

Espárragos

E s p a r a g o s . .

,

C a b b a g e s C o l e s , r e p o l l o s Repolhos/ c o u v e s .

Turnips N a b o s

Nabos.'.

S p r o u t s Brotones Grelos de couve.

16 . . .

Page 27: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 27/157

Spanish, . ' P o r t u g u e s a .

Cauliflower

. . . , . » f ) r ^ t . C o l i f l o r

C o l i f l o r .

. . .

Purslane • f J j < ; f . . f v v ,

Verdolaga

B e l d r o e g a * . ,

Carrots

„ . . .

Zanahorias

. . . . . . . . . . . .

Cenouras.

'

Beets .^^tg^p^A Acelgài . . C e l g a s , a e e l g a s , . . ,

,

A p p l e s

o f . k j v e T o m a t e s

T o m a t e s , . . >

.

.

OT T REES

A N D SHRUBS.

E n g l i s h . Spanish. ' . • Portugueses..:

T rees Arboles

Arbores.

An a p r i c o t

Alvaricoque

, D a m a s q uei r o.

An

a l m o n d

A l m e n d r o

A m e n d o e i r a .

A cherry Guindo, c e r e z o C e r e j e i r a . y

. , 3 .

A chesnut U n c a s t a n o Castanheiro. . q . i j ; ( V

A c i t r o n Cidro C i d r e i r a . . , . . . . f s s s s

A

s e r v i c e Serval S o r v e y r a , . , . : 3 (

y r , v ( à

i \

A

p a i r a

P a l m a

Palmeira,

. , . r i , £ ruv

Ajujub

Azufeito

Mac ei r a d e nafega. .

P o m e g r a n a t e , v . . . . . G r a n a d o

Romeira. c > e p

: A

Al è m o n I d m o n \ Limoeira.

; . . . . f n a s i í

A

Amulberry

Mor a l,

m o r e r a

A

A m o r ei r a.

. . . .

> > i i y i o 3 2

A

A n o l i v e .

O l i v o , azeytuno Oliveira^

j L Í K W C r i D A

A m edi a r Nispero . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nespereira.

i o í í . h i U b

aA

A n o r a n g e , , $ M t ' , N a r a n j o ...vv.vnKu L a r a n g e i r a . .

.iyn9d

A

17

Page 28: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 28/157

EngUsh. ' Spanish. P o r t u g u ê s * .

M y r t l e

Arrayan,

mi rtho Mnrta.

Avvalnut .éA^tíUW.X N o g a l

. . . . Nogueira.

I v y

. . . . . . . . . . Adelfa

. . . . E r a .

A peach Persigo Percegueiro.

A rose-bush . . . . . . . . . . . . Rosal R o s e i r a .

A pear t r e e Pero,

p e r a l . . . , .

P e r e i r a .

Rose m a ry

R o m e r o

. .

Rosmarinho.

A p i n e t r e e Pi no P i n h e i r o .

B r o o m

Hiniesta

G i e s t a .

REPTILES,

I N S E C T S ,

A N D

AMP HIB IOU3

CREATURES.

E n g l i s h .

Spanish. P o r t u g u e s e . .

A

serpent S e r p i e n t e Serpente:

An earth worm L o m b r i z Minhoca. v

A

flying

serpent

. . . . . .

S e r p i e n t e

al ad a

Serpente

com

a z a s .

An a sp

A s p i d Áspide.

A snake

Culebra

Cobra.

A viper Vibora ' . . Vibora.

A lizard Lagartij a . ' Lagarto.

A

scorpion....

'

Escorpion, alacrán AlacraS.

A crocodile . . . . . . . . . . . .

C o c o d r i l l o

C r o c o d i l o .

' ' ' '

An

a l l i g a t o r C a y m a n Tacaré.

A b e a v e r Castor C à s t o r .

Page 29: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 29/157

EngUth.. , ; , „ ' • > Spanish. . . Portuguuc. L

A

land

t o r t o i s e

, t .

G a l á p a g o

.Cagada.

,

, A

An o t t e r . . . . , . , . . , . . „ . , * . ; _ , Nutria, nutra L o n t r a u , . . , . . . i . i n i y b c A

A

spider

, „

A r a n a .

,

A r a n h a

j 5

í

Anant

H o r m i g a

. . . . . . . .Formiga.

A s n a i l Caracol C a r a c o l .

A frog . . . . . R a n a Raá.

A

toad

Sap o Sapo.

Hand worm

A r a d o r

Ouçaõ.

. .

A . b e t t l e

Escarbajo

Escaravelho. . • u r c l

Wood

worm C a r c o m a C a r un c ho. . . . .

C a t e r p i l l a r O r u g a Lagarta d a h o r t a l i ç a .

_

^

Gras h opp e r

Cigarra

j l

« .

C i g a r r a . .

. / .

; . : y ; > :

A b u t t e r f l y Ma r i p o s a

B o r b o l e t a .

. . . J } P h.s

_ > > • . > . .

A

c r i c k e t G r i l l o G r i l l o . ,

Al o u s e

Piojo P i o l h o .

r . * . : < > . . .

A n i t Liendre Lendea. -

A

f l e a

. ' .

Pu l ga

Pulga.

A f l y Mosca Mosc a.

Abug Chinche P e r s o v e j o . . . t i V

A l o c u s t Langosta... G a f a n h o t o

s i j . . . U

Moth

P o l i l l a

. .

P o l i l h a ,

t r a ç a ,

.v-A

A

w a s p Alispa, abispon Vespa, abespora.

v . o . i ^ . . V í

A

bee A b e j a , . Abelha.

.

v y j i A .

\

drone

jZângano . . . . . . . . , . . „ Zangao.

a i >v~J

IP

Page 30: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 30/157

E n g l i s h . Spahish. Portugvese.

A g a d f l y T a b a n o

Tayaõ.

A l a d y bird V a q u i l l a de dios . . . . . . . . . Boy d e d e o s .

A g n a t Zancudo, mosquito. Mosquito.

OF T H E DECREES OF KINDRED. ...

E n g l i s h .

. Spanish.

P o r t u g w e s e .

Father

P a d r e . .

Bay.

M o t h e r

Madre M a y .

.

Grand fathe r Abuelo A v ô.

G r a n d m o t h e r

A b u e l a A vá.

Great

grandfather

Bisabuelo

.

B i s a v ô .

G r e a t g r a n d m o t h e r . . . B i s a b i i e l a B i s a v á .

So n H i j o

. . . .

F i l h o .

D a u g h t e r ' H i j a

F i l h a .

B r o t h e r H e r m a n o IrmaS.

S i s t e r Her m ana..... Irmaá.

Eldest son ^ Hijomayor Primogenito.

Y o u n g e s t son.. . . . H ij o m e n o r ' . . Filho m a i s moço.'

Uncle T i o T i o .

Aunt tí.H&.Jhàllí*fia . . . V T i a .

i s - } .

Nephew Mi+xM^Kl^Sobrino

í . v . w

. . . . V . v

  S o b r i n h o .

Niece v.tSi&;V.Sobrina ;;v^hSobrmha.

' ' -

^

Cousin , . . , . i v M i i i P r í p i o > prima.sJ;i.HF.TTPtito»; p r i m a . '

,

20

Page 31: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 31/157

E n g i i i k ;

. . '

Spanish.

Portugu&e.

F i r s t cousin Ui.^sMj. P r i m o

a ,

segundo a . . . P r i m o a , com i r m a ô J L

Brother-in-law

Ciwãufo

C u n h a d o . .

vi.O'-ví

S i s t e r - i n - l a w

Chinada

C u n h a d a .

> •

' . . .

;

Father-in-law S u e g r o . , , . . ^ . . Sogro.

Mother-in-law

Suegra Sôgra.

Step-father Padrastro Padrasto.

Step-mother M a d r a s t r a

Madrasta. •

Step-son En ten a do Enteado. K.

Step-daughter

En t en a d a

. Enteada. . ' . A

Son-in-law

Y e r n o Genro. . s . x . n í . . o

Daughter-in-law

N u e r a No r a.

.

b > 0 .

Grand-d au gh te r

. . . . . .

Nieta

. . .

Neta,

. : •

r >

 /o

.

Grand-s on Nieto . . Neto. vnrw T

A consort C o n s o r t e , m. a n d f . . . . Consorte. . v v l . j . A .

H u s b a n d M a r i d o Marido.

  ' l i - í

a

W i f e Muger

Molher. ' ' i . r > / .

Twin-brother

H e r m a n o

m e l l i z o

I r m ã o,

G c m e o .

. > f -

. i

Foster-brother Collazo Colaço. .

. . •

A

bastard Hijo'natural Bastardo.

: .

/ . . i

• '

Ahe.gossip C o m p a d r e C o m pa d r e .

:

. ' . ; . v >

f

A

she-gossip

C o m a d r e

C o m a d r e .

; i . >

v

s

.

i:y,

A

god-son > . Mijado A f i l h a d o . , . , .

.

Í.^.uj . ' .

A god-daughter . . . . . . . . . A h i j a d a A f i l h a d a . . . « : . i s . * „

Ood-father P a d r í n o . . . . . . . „ . , „ Padrinho. v . , - , a

21

Page 32: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 32/157

E n g l i s h .

.

Spanish. Portuguete.

G o d * l t t o t h e r > : . . . . v , M a d r i n a

. . . . .

Madr in h a.

I I e . r e l a t i o n . . . . w . . .

. . . . . . Unp a r ien t e

. . . . . . . . . . . . Parente. . .

S h e - r e l a t i o n U n a parienta Parenta. .

CONDIT IONS OF MEN A N D V>OMEN, &C.

E n g l i s h .

.

.

:

Spanish. P o r t u g u e s e .

Aman Unhombre.

. . . Hum

homem

Awoman Muger.,, Molher.

.

Oldman Un v i e j o , Hum v e l l i o .

O l d woman Un a v i e j a Huma v e l h a .

Young

man

H o m b r e

j o v e n . . .

Moç o,

m a n c e b o .

Young

woman M u c h a c h a Rapariga.

A spark Un a m a n t e Hum amante.

A m i s t r e s s

A m a , s eñ o r a

Ama, D o n a . . /

A chiid

Unífiño.. Criança,

o u

m e n in o.

A

m a i d e n Un a d o n c d l a Huma d o n z e l l a .

. ; >

s

A virgin

Virgen

V i r g e m .

A m a s t e r , Amo . ' Amo. .

. .

«

A servant man . . , . . . . , Criqdo Criado. . .

S e r v a n t

woman

. . . . . . . . .

C r i a d a

Criada. .

• . :

• . > • ' •

:

A

A citizen . . , . . . s . , . i . . 7 . Qudadano Çjdadaõ. . : • . . . > • . % A

A

s t r a n ge r

. , . , . í ú i . . . ^ A

Estrangero . . . . . . i . . . . i . i . E s t r a n g e i r o . . ' . . ) . > . ; A

A widower..,Uui.ui«(;i

Vindo

. . , ,

Viuvo.

, _ ^

32

'

Page 33: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 33/157

. 0

:

a

E n g l i s k . ' . ' Spanish. » P o r t u g u e s e .

A

w i d o w

Viud a Vi

u v a .

An h e i r Heredero.

Herdeiro.

Heiress H e r e d e r a . . .

,

Herdeira.

Bacbelor

S o l t e r o S o l t e i r o .

De x te rou s

Diestro D e s t r o .

S h a r p . . A g u d o A g u d o .

Cautious

■ . .

Recatado

Recatado.

C u n n i n g,

c r a f t y

A g u d o, V e l l a c o

Astuto,

v e l h a e o .

Sprightly

,

E s p e r t o , vivo

Esperto,

v i v o .

Mad L o c o

. . . . .

D o u d o .

Malicious

Malicioso

Malicioso.

Fearful

M e d r o s o

T í m i d o.

B r a ve V a l o r o s o ' .

Valeroso.

Stupid

Tonto,

mentecato

T onto.

Deceitful

. . „ Emb u s te ro , Embusteiro.

Clownish

Grosero

G r o s s e i r o .

'

'

t ¡ i * '

' '

*

Í

'

Well-bred Bien-criado

Bem-criado.

. v .

' y

C o u r t eo us

. . . . .

C o r t e s j . . . C o r t e s .

N - ¡ U '

s i K í

Just

. Justo J u s t o .

-

I m p r u d e n t Desve r gonza do Desver gon ha do.

T r o u b l e s o m e

Im por t uno Im por t uno.

Impertinent .¡.Impertinente Impertinente.

C a r e l e s s

. Desc uid a d o Descuidado. '

Rash T e m e r a r i o Temerario.

,

1 1 . - .

' i

. ' t - u : /

23

Page 34: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 34/157

E n g l i s h . Spanish. Portuguue.

Constant Constante Constante.

Devo u t D evo t o . .

Devoto.

Diligent

Diligente

. . .

D i l i g e n t e .

Merciful C o m p a s i v o M i s e r i c o r d i o s o .

P a t i e n t P a c i e n t e . . . , . , . . . . ; P a c i e n t e .

A m b i t i o u s

A m bicio so Am bicioso.

Covetous Codicioso

Cobicoso

P r o u d

S o b e r b i o . . . . . . . . . . . . . Soberbo.

C o w a r d ■ . , . -Cobarde,jioxo Cobarde.

F l a t t e r e r

Lisongero L i s o n j e i r o .

Gl u tton

Goloso

Goloso.

T r e á c h e r o u s

Desleal

D e s l e a l .

Ungrateful Desa gr adecido Desagr a decido

Inhuman Ingrato I n h u m a n o .

Insolent I n s o l e n t e I n s o l e n t e .

Lewd Pe r did o Luxorióso.

Positive Porfiado

T e i mós o.

Slothful P e r e z o s o ,

H o l g a z a n . . . Preguicoso

Prodigal P r o d i g o Prodigo.

G i v e n

t o

women Muge r i eg o

Molhe r e n g o.

B o l d

>

,

Atrevido

Atrevido.

Merry A l e g r e ,

jocoso Alegre.

Zealous

Zeloso

C í o s o .

A d u l t e r e r

r , Adultero - A d u l t e r o .

l ^ n ^ l i s l i . . . . , i s Spanish. ; , _ P o r t u g u e s c .

Page 35: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 35/157

I l i g h u a y m a n . Salteador

.

S a l t e a d o r . .

Mu r d e r e r

. . .

M a t a d o r , a l e v o s o

Matador.

Cen su r e r

M u r m u r a d o r

M u r m u r a d o r .

.

• , „ -

A t r a i t o r T r a y d o r Trahidor.

Wicked M a l v a d o Malvado>

> ; I

. „

Rebel Rebelde

Rebelde.

,

. . . f

P e r f i d i o u s

P é r f i d o

, P é r f i d o ,

„ , '

. . . ' j

Bufíòn

B u f o u

Bobo.

A l y a r Mentiroso Mentiroso. . . . . .

H a u g h t y

A l t i v o . . .

A l t i v o .

Lame o f the

l e g s

Cojo

C o xo.

Lame

of

the h a n d s M a n c o ,

curro Estropeado

dás

m a o s.

^\

Blind

Ciego

.

Cego.

.

D e a f Sord o ; M o u c o ,

s u r d o .

Dumb Mudo M u d o .

OF T H E FIVE S E N S E S , A N D T H E T W E L V E CELESTIAL 3 I C N S .

E n g l i s h . Spanish.

.

• P o r t u g u e s e . .

T h e s i g h t La v i s t a Avista.

H e a r i n g

El

oido O ouvido.

Smell . S I o l f a t o O o l f a c t o . . V . .

Taste

Elgusto

Ó . g o s t o .

Feeling El t a c t o O t a c t o .

25

Page 36: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 36/157

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

A r i e s , o r t h e r a m Aries A r i e s .

T h e b u l i . . . .w T a u r o T ou ro.

T h e

twins

. . . . . . . . . . . . . . .

G e m i n i

:

Geminis.

T h e c r a b

Cance r

Câncer.

T h e l i o n Le o

Leaõ.

T h e v i r g i n

Virgo V i r g e m.

T h e balance Libra

L i b r a .

T h e scorpion Escorpion

Escorpiao.

T h e archer Sagitario S a g i t á r i o .

T h e g o a t . . . . . . . Capricornio Capricornio.

T h e

water-bearer

A q u a r i o Aquario.

The

f i s h e s

P i s c e s

P e i x e s .

PARTS

OF

T H E HUMAN B ODY.

E n g l i s h .

Spanish.

P o r t u g u e s e .

The

h e a d

. . . .

La

cabeza A

c a b e ç a .

B r a i n s El c e l e b r a Miolos.

For e h e a d

. . > . . . .

. . . . . . . . . . Lafrente T e s t a .

Mould of

the

hea d Molle r a M o l l e i r a .

The

temples

Lassienes

. '

F o n t e s .

The

ea r La

Oreja Orelha.

The g r i s t l e T e r n i l l a Cartilagem.

Drum o f the ear El t í m p a n o , . . . . . . , . T í m p a n o .

D

E n g l i s h . Spanish.

Portugueêa».n

Page 37: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 37/157

E y e- b r o w L a c e j a

. . . . Sobrancelha.

Eye-lid . •

. . .

Lo s p arp ad os Palpebras.

Eye-lashes Pestanas

P e s t a n a s .

; • • . i r ,

Comer

of t h e eye La c u e n c a , e l

lagrimai Lagrimal. w

W h i t e o f t h e eye . . . . . . B l a n c o d e l o j o Alva. d o o l h o . .

Eyè - b a l l s

N i n a s

de l o s o j

o s Meninas, d oa o l h o s .

The nose N a r i z Nariz.

The

n o s t r i l s

Ventanas de

l a

nariz

. . .

Ventas.

T i p

of

t h e

nose P u n t a d e . . . . . . .

A p o n t a. d e.

Themouth

B o c a A b o c a .

The t e e t h Dientes Dentes.

The

gum

Enci a

G e n t i v a . ,

.

. .

T o n g u e

L e n g u a

Lingoa.

The p a l a t e P a l a d a r : Padar; p a l a d a r .

T h e j a w Q u i x a d a Quei xad a.

T h e c h i n

B a r b a A

b a r b a .

T h e b e a r d

L a s ,

barbas

As

barbas

. . .

Whiskers Bigptes . . . . . . . Bigodes.

N e c k

. ' C u e l l o ,

Pescqco. • .

.

The n a p e

N u c a

, , A nuca.

T h r o a t G a r g a n t a

. . . . . »

Garganta.

Gullet

G a zn a t e

. . . > . , . , . . . . . . . . . .

G a s n a t e . .

(

. . . ' ,

Bosom Seno Seyo.

The

b r e a s t Los.peáos. P e i t o s .

. *7

Page 38: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 38/157

E n g i i s h . Spanish.

P o r t u g u e s e .

T he nipple. . . . . . . . . . El pezon Bico de

p e i t o .

Stomach E s t o m a g o Est o m a g o.

T he r i b s . C o s t i l l a s C o s t e l a s .

The

n a v e l O m blig o

E m b i g o.

B e l l y B a r r ig a . . . B a r r i g a .

T h e groin I n g l e s V e r i l h a .

T h e

a r m

El

b raz o

O

b r a ? o .

E l b o w

C o d o

, ■ Cotóvelo.

Arm-pit....

Sobaco Sobaco.

T h e

h a n d

. . La

m a n o

A

m a o .

T h e

wrist

Muñeca

M u n h e c a .

P a l m

of

t h e

h a n d

Palma

de

l a

m a n o

P a l m a

da

m a 5.

The f i n g e r e Lo s dedos

O s d e d o s .

T h e t h u m b . .

D e d o p u l g a r

. . . .

P o l e g a r .

Fore-finger

D e d o

í n d i c e

D e d o

mostrador.

Middle-finger.

. . . . . . . . . . .

d e e n m e d i o

D e d o

d o

m e y o.

The

ring-finger - d e l corazon Annu l ar.

The tops of the f i n g e r e Pu ntas de Pontas dos d e d o s .

T h e j o i n t s

of the f i n g e r e A r t e j o s

Juntas

dos d e d o s .

A

t o e D e d o

d e l pié Dedo

d o p é .

The

nail

- .

Uña

U n h a .

S h o u l d e r s Lo s ombros O m b r o s .

The sides Lo s c o s t a d o s I l h a r g á s .

Buttocks.... . . . . . N a l g a s Nadegas.

Page 39: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 39/157

29

< l ' v • , . '...>. -

Page 40: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 40/157

  ; OP

C L O A T H S

FOR

MEN A N D W O MEN , &C.

E n g l i s h . Spanish. . > • . P o r t u g u e s e .

Asuitof

c l o a t h s

Un

v e s t i d o

. ,

Hum

v e s t i d o .

A w i g

. . . . . . . . . . . Un a

peluca C a b e l l e i r a .

A c r a v a t Corbata,

c o r b a t í n . . . . . . Craváta;

A h a t Somb re ro , . Ch ap e o.

A

cap

Gorra..... B a r r e t e . .

A c l o a k C a p a C ap a.

Waistcoat Chaleco

V e s t í a .

A s h i r t C a m i s a Camisa.

A c o a t Cas aca

Casaca.

A

great-coat

Surtu

Casacapi

Bre e ch e s

Calzones

Calzoens.

D r a w e r a . . . C a l z o n c i l l o s . . . . . . . . . . . . ' C e r o u l a s .

Stockings M e d i a s . ' . Meyas; ,

Garte rs

Ligas L i g a s .

S h o e s

Zapatos

S a p a t o s .

Slippers C h i n e l a s C h i n e l a s .

B o o t s B o t a s B o t a s .

B u c k l e s Hevillas F i v e l a r .

Spurs

Espuelas Esporas.

Ruffl e s M

Puños í v » Punhos.

Gloves , . Guantes ■ » • Lovaaí

30

^ . i

' _ . Spanish. .

Portugucse,

l

Page 41: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 41/157

Handkerchief » Panuelo

Lenço.

A

s h i f t ,

or s m o c k . . . . . .

C a m i s a

Camisa.

A

head-drçss

u . . .

T o p a d o

T o c a d o.

. s .

a . s „ j y í í .

Apetticoat

Saya Saya.

A mautle Montilla Man t o.

An

a p r o n

Delantal Avantal.

B r a c e l e t e B r a c e l e t e s B r a c e l e t e s .

.

Ri n g

Anillo

Anel.

>

j À

A

Ear-rings Z a r c i l l o s Arrecadai. . . í

Afan • *

Ab ani co

Leque.

Co m bin g-clo t h Peyn a do r

Penteador.

• . .

: \ ^ . > x

A

d r e s s i n g - t a b l e T o c a d o r

T o u c a d o r. , . , / J

Looking-glass Espejo Espelho.

i í A

Amuff

Mariquita

R e g a l o . ,

Stays C o t i l l a E s p a r t i l h o . • . : . • A

A

comb

Peyne

Pente.

P i r a i

À l f i l e r e s

A l f i n e t e s .

' / . , » . . •

A

S c i s s a r s

Tixeras

Tesouras. , ' . . .

. i z : *

T h i m b l e D e d a l Dedal. . , > ;

> iÁ

Needle A g u j a ...Agulha. . . . t j í ^ r

T h r e a d . ' H i l o F i o . sol/T

Jewels

Joyas

Joyas.

,

.

. « j í o i t â

Ribbons . . . . . . . . .

C i n t a s

F i t a s > ' / / otooiA

31

E n g l i s k . Spanish. Portugues* 3

Page 42: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 42/157

V « i l V e l o

i Veo.

L a c e

Encaxe. „ . . . . . .

Renda.

Bodice

J u s t i í l o

J u s t i l h o .

OF A HOUSE, A N O

A LL

T H A T B ELON C S T O I T .

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

A

house

U n a

casa

Huma

c a s a .

Foundation C i m i e n t o , s o l a r A l i c e r s e .

A w a l l P a r e d Parede.

A l i g h t w a l l T abique Tabique.

Court, y a r d

. . Patio

P a t e o .

A

f l o o r

Un a n d a r

Hum

a n d a r .

A p o r c h Portal A pe nd re , o u p ó r t i c o .

A w i n d o w Ventana J a n e l l a .

T h e f r o n t Fa c h a d a Fachada.

A

v a u l t

B o b e d a

A b ó b a d a .

T h e s t a i r s

Escalera Escadas.

S t e p s Escalones Degraõs. . , . \ . . ' 1

Tiled-roof T e j a d o Telhado. . • •

T i l e s

Tejas i . . . T e l h a s .

Bricks

L a d r i l l o s

T i j o l e s .

.

.

^Kít

A

r o o m Es ta nc ia q ua r to Aposento.

A n t i - c h a m b e r A n t icá m a r a.

A n t e c â m a r a.

B n g l i s h . Spanish.

P o r t u g u e s e .

Page 43: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 43/157

Ah a l l , S a l a , salon

A

roof

E l t e c J i o

An

a l c o v e

Al cav a

A b a l c o n y B a l c o n

A c l o s e t R e t r e t e

Alacena

B o d e g a

Cocina

Despensa

C hi m e n e a

Q u a d r a

Gallinero

P a l o m a r

. .

C u p b o a r d .

C e l l a r

Kitchen

Ap antry

C h i m n e y . . . . . .

The sUble

Hen-roost

Dove-house

. .

A

ga r den Ja r dí n

The

privy P r i v a d a

The d oor P t u e x t a . . . . . » • » •

A wicket

P o s t i g o .

T h re s h ol d

~. U m b r a l

The

g u t t e r

. . . . C a n a l

The

hinges

. . . . . . . .

Q u i c i o s ,

goznos

A l o c k Ce rrad u ra

Pad l ock

C a n d a d o

The bold Cerrojo . . « » » ■ -

A l a t c h

H.m.

. . . . . ) » . . . Picaporte . . . . . . . . . . . . . . .

S a l a .

Tecto.

Alcova.

Balcao.

Gabinete.

Almario.

A d e g a.

Cozinka.

a '

C h i m e a é .

C a v a l l a r i ^ a .

G a l l i n e i r a

p o l e i r o .

.

Pomb oe i ro.

J a r d í n .

N e c e s s a r i a s . . >

.

P o r t a .

P o s t i g o .

Liminar.

Algeróz. . . . ; %

. *

Couceira da p o r t a .

Fechadura.

C a de a d o. . . . ■ . - . ■ '

A

F e r r o l h o ,

. i

s > r . > i A

33

E n g l i s h . ' Spanish.

Portugueses

Page 44: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 44/157

A b e a t n Viga . '

Viga.

C h e s t A r c a , A r c o n A r c a.

Bed

Cama

C a m a .

S h e e t s Sábanas

Lençoes.

Bed-curtains Cortinas

C o r t i n a s .

A

q u i l t

Cobertor Colcha.

A mattress Colchon

Colchão.

A b l a n k e t : Manta Cobertor.

Bedstead

A r m a z a n d e Cama C a t r e . '  

A p i l l o w

A l m o h a d a . . . . T r a v e s e i r o .

Carpet A l f o m b r a Tapete.

Tapestry

Tapiceria

Tapeçaria.

A f l i n t v . . . . . P e d e r n a l , . . . P e d e r n e i r a .

T i n de r

;

Yesca

I s c a .

M a t c h

Pajuela

. Me c h a .

Sraw-bed

; X e r g o n EnxergaS.

A

m a t

E s t e v a . ,

E s t e i r a . .

.

H a n d-ir o n s Morillos G a en s d a cheminé.

B ellow s F u e l l e s F o l l e s . . . j • • .

T o n g s

Te nazas . . . . Tenazes. •

Shovel Pala,

b a d i l F e r r a .

A screen B i o m b o Anteparo.

A pipkiiv^

Puchero

P a n e l l a ,

Pol-lid CWttM

^ . i Í H . ' * A > E e s à *

. . •

 

j . , . . . | A

Antonirn.

. 1 u J > n V

34

Spanish.

Portuguest,

,

Page 45: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 45/157

A

poker

Urgador,

atizador

. . . . . .

Atizador. . . . y í o a í í ¡ - í

A s k i m m e r . . . . . . .

E s p u m a d e r a

. , Es cu mad e i ra. ■ 1 : f ¡ . > : ¡

A

l a d l e

C uc h a r o n

. . . . . . . . . . . . . . .

Colher-grande.

A k e t t l e Caldera

C a l d e i r a .

.

t ' ■ ' i b i t ó '

Frying-pati

. . . Sartén S e r t a o . . . .

> • t • . > •

Gridiron P a r r i l l a s

G r e l h á s .

A g r a t e r Rallo R a l o .

A s p i t

A s a d o r

. . . . . . . . . . . . . . . . . . Espeto.

A m o r t a r Almirez Almofariz.

A

v i a l

,

Redoma R e d o m a . - . j i r f W

.

Soap X a b o n .

Sabao.

Coarse

c l o t h

Rodilla Rodilha.

Dish-clout

Estropajo Esfregao.

O v e n

H o r n o , h o r n i l l o

Forno.

Meal-flour H a r i n a

Farinha.

A c a r v e r Trinchante

Trinchante.

A s t e w a r d

Mayordomo Mordómo.

Valet de c h a m b r e C a m a r e r o Camareiro.

A

b r ush

Escoba Escova.

A b u t l e r

Despensero.,.,

Despenseiro,

A

pa g e

P a g e

P a g e m .

F b o t m a n . . . . . . .

. , . .

L a c a y o Lacayo.

C o a c h m a n ....»m, Cochero Cocheiro.

Coach-house ¿w? Co ch er a M Cocheira.

. > . ' . . ¡ ' . .

: ;

35

E n g l i s h . Spanish.

P o r t u g u e s e .

Page 46: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 46/157

A groom Mozo de mul as Moço de c a v a l l o s .

C u p - b e a r e r . .

. . . . . . . Copero . . . .

Copeiro.

L a n d l o r d

Amo

dt

casa

Amo

d a

c a s a .

L a n d l a d y

, .

Ama de

casa Ama

d a c a s a .

A cook C o e i i i e r o Cozinheiro.

OP COLOURS.

Spanish.

P o r t u g u e s e .

W h i t e . . .

B l a n c o

Branco.

Re d E n c a r n a d o Ver m elho.

Green

Verdi

Verde.

B l u e

A z u l

Azul.

v

Grey P a r d o Pardo.

H a c k N e g r o

Negra,

p r e t o .

Yellow

Amarillo

A m a r elo.

S c a f l e t Escarlata E s c a r l a t a .

Purple P u r p u r a

' . .

Roxo.

A s h - c o l o u r . . . . . Color de c e n i z a C o r < d e c i n z a .

Colour

Color

Cor.

Straw-colour

Pajizo

C o r

de

p a l h a .

Roy-colour Color de rosa C o r d e r o s a .

AU

colours..

ihhiikih T o d o s

c o l o r e s ,

T u d a s c o r e s .

36

OF B E A S T S .

Page 47: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 47/157

E n g l i s h . Spanish.

P o r t u g u e s e .

Tame

b e a s t

B e s t i a

m a n s a

. . . . . .

Besta

domestica.

W i l d b e a s t . . . , b r a v a , feroz . . . b r a v a .

, ,

C a t t l e

G a n a d o G a d o.

.

G r e a t c a t t l e m a y o r

g r o s s o .

A f l o c k Rebaño, Manada Rebanho.

A

b u l l

T o r o

T o u r o.

An o x Un buey Boy.

Cow

Un a

vaca

Vaca.

Heifer Te rne ra Bezerra.

A

c a l f

,

Bece rro

Bezerro.

An

a s s

Asno,

burro . . . . . . . . . . .

Burro.

T h e a s s „

B u r r a

Burra.

A

h og.» M a r r a n o

Porco.

A sow.m. M a r r a n a , puerca Porca.

A

sheep

Carnero

Carneyro.

An e w e Ore ja Ovelha.

A l a m b Cordero . . . . Cordeiro.

G o a t Cabra,

eabrpn

Cab ra, cabrão.

Aki d Cabrito C a b r i t o .

Amare Y e g u a

Egoa.

A c o i t

H a c a , Haquilla P o t r a .

À h o r s e . ,

Caballo

. „ , „.,.„

C a v a l l o .

Page 48: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 48/157

Page 49: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 49/157

39

E n g l i s h . Spanish. ' P o r t u g u e s e .

Page 50: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 50/157

tíood

p r e s e n c e -

El garb o G a l a n i c e .

S p r i g h t l i n e s s B r í o B r i o .

Finestature B e l l o t a l l e .

Fino

Talhe.

De f o r m i ty

La

f e al d ad Deformidade.

Wrinkles' A r r u g a s Rugas.

Freckles Pecas Nodoas.

Blear-eyes

L a g añ a s

Remolos.

W a r t

Verruga

V e ru ga.

Mol e , L u n a r Mola.

Pearl i n

the

eye N u b e e n e l o j o

Belida

no o l h o .

Ticklings

C o s q u i l l a s

Coregas.

C a t a r a c t . . ,

Catarata

C a t a r a t a .

Blindness Ceguera

Cegueira.

Leanness

M a g r u r a

Magreza.

B lin d Ciego Cego.

B a l d Calvo C a l v o .

Flat-nosed ,

Romo R o m b o .

Crippled

Estropeado

FeitO

c o x o .

Deaf

Sordo

. . . ,

Surdo, m o u c o .

Dumb.....

Mudo M u d o .

40

Page 51: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 51/157

0F A KINGDOM, &C.

E n g l i s h . Spanish. ' - • Portuguese

Aki n g d o m Un reyno Hum

r e i n o .

Province Provincia , P r o v i n c i a .

D i s t r i c t D i s t r i t o D e s t r i c t o .

T o w n ,

c i t y

V i l l a , c iud a d

Vilkj c i d a d e .

V i l l a g e

Lugar,

aldea

Lugar.

Tribunal T ribunal

Tribunal.

Arsenal : . . Arsenal A l m a z e m .

Academy A c a d e m i a A c a d e m i a.

College C o l e g i o C o l e g i o .

C h u r c h

I g l e s i a

I g r e j a ;

,

C Í i a p e l

C a p i l l a

. . . C a p e l l a .

Altar

Altar A l t a r .

Palace Palacio ,

P a l a c i o .

Hospital

Hospital.

;

H o s p i t a l .

Market

M e r c a d o 'Mercado.

E x c h a n g e Lonja, b o l s a B o l s a .

A square Pl a za

Praca.

Prison

C á r c e l P r i s a o .

H o u s e ■

Casa

C a s a .

S t r e e t C a l l e

Rua.

B u t c h e r y Carnicería C a r n i c e r í a .

Page 52: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 52/157

42

E n g l i s h .

Spanish.

. P o r t u g u e s e .

A j u dge

Juez Juez.

Page 53: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 53/157

N o t a r y

Notario

Notario.

A

c l e i . k

E s c r i v i e n t e

Escrevente.

Do c t o r Médico

,

Medico.

Su rge on

Cirujano . . . . . S u r g i a í S .

OF

C O U N T R Y

A F F A I R S .

E n g l i s h . . S p a n i s h . P o r t u g u e s e .

A

country house

C a s a

de c a m p o Quinta.

A farme r Quintero

Q u i n t e i r o .

Cow-keeper

Boyero,

vaque ro

Boyeiro.

Swine-her d Porquer o Porqueiro.

Shephe r d Pastor. P a s t o r .

A

s c r i p

Zurron Surraõ.

Shepherd's

crook C aya d o Cajado.

Gard e ne r

Jardinero

HortolaS.

A

d i t c h e r

C a v a d o r :

:

Cavador.

Vine-dresser

V i n a d e r o . . . . : : Vinhateiro. •

F a r m e r L a b r a d o r : . Lavrador.

A

plough Arado..... A r a d o.

A

h u n t s m a n

C a z a d o r

Caçador.

Fis h e rman Pescador

Pescador.

Fu r r o w Sulco , Rego.

43

E n g l i s h .

Spanish.

' . -

P o r t u g u e s e .

Page 54: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 54/157

A h i l l

C u e s t a ,

c o l l a d o . . . . . .

Outeiro.

Mountain

M o n t e Monte.

V a l l e y V a l l e

V a l l e .

Fen,marsh L a g u n a Lagpa.

A l a k e

L a g o

Lago.

A brook A r r o y o Rebeiro.

A p l a i n Llano, Espl a n a d a

P l a n o .

A rock Peña, Roc a Penha.

A

d e s e r t D e s i e r t o

D e s e r t o .

A w o o d Bosque, s e l v a Bosque.

An orchard H u e r t a . . Vergel.

Meadow

P r a d o

Prado.

Ab o w e r

V e r g e l

R a m a d a .

Foun t a i n

Puente Fonte.

Ea r of corn

Espiga Espiga.

Pulse Legu m b r e s , Legumes. '

Sp a n i s h

pease

Garb anz os

Graos.

Lentil ^ Lenteja L e n t i l h a .

A waggon C a r r o m a t o C a r r e t a .

A

ca r t Ca r r o

Carro. .

A

wheel*.

. . . . . . ' .

'Rueda

Roda.

A x le-tree

¡ Ex e Eixe. •

Spoke of a wheel El r a yo Ra yo.

G r a s s Y e r v a Erva.

44

E n g l i i h .

Spanish. P o r t u g u e s e .

A yoke Y u g o C a n g a. .

Page 55: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 55/157

A

hedg e M a t o r r a l

Sebe. .

B r a m b l e

Zarza

Carça.

Water-spout Chorro

de a g u a . . , C h o r r o

de

a g u a

A p a t h Vereda . . . Vereda.

The track Rastro Rasto.

A

basket C e s t a ,

canasta

C e s t a .

Cottage,

hut

Cabana,

choza

C a b a n a.

OF METALS, MINERALS, A N D FRECIOUS STONES, &C.

E n g l i s h .

Spanish. Portuguese.

Stone

Piedra Pedra.

Marble Marmol . . . . . M á r m o r e .

P l a s t e r Yeso Gesso.

Chalk. G r e d a Greda.

L i m e

Ca l

C a l .

G r a v e l - f i t Cascajál

Cascalha.

Load-stone Piedra i m a n

. ,

Pe dr a d e s e v a r . >

Pumice-stone P o m é s P o m e z .

Touch-stone , de toque

r - s

d e t o q u e .

F l i n t - s t o n e

Pedernal

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

i

de

f o g o .

Precious-stone ,

.

preciosa

. . . . . .

Pedra-píeciosa.

D i a m o n d

D i a m a n t e

Di a m a n t e.

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

Page 56: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 56/157

Emerald E m e r a l d a

Esmeralda.

A r u b y

Rubi

R u b i m.

Amethyst . . . . .

, .

Amatista

Amatista.

S a p p h i r e

Z a f i r o . . .

Z a f i r a .

T u r q u o i s e Turquesa T u rqu e z a.

Agata A g a t a . . . . . . . . . A g a t h a.

J a s p e r Jaspe

Jaspe.

C o r a l Coral C o r a l .

G l a s s ;

Vidrio Vidro.

d h r y s t a l . . . . C r i s t a l

C r i s t a l .

P e a r l

. »

,

Perla

P e r l a .

J e t A z a b a c h e

. - .

A z e v í c h e - .

Mine

Mina

Mina.

Metal..... Met a l Metal.

G o l d Or o Ouro.

S i l v e r

Plata

P r a t a .

Brasa B r o n c e Bronze.

Coppe'r , Alambre, cobre

Cobre.

Ir o n Yerro ¿ F e r r o .

S t e e l

A c e r o

A c o.

T i n

. . . .

E s t a ñ o . . .

Estanho.

Lead Planto ¿ C h u m b o .

R u s t . . . .

O r í n , m o h o Fer r ug e m.

46

E n g l i s h .

8panish. Portuguese.

Page 57: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 57/157

B r i m s t o n e

A t u j r e . . . . . . . . . . . Enxofre.

Nitre

Nitro

N i t r o .

S a l t p e t r e S a l i t r e S a l i t r e .

Q u i c k - s i l v e r

A z o g u e A z o u g u e,

'

•Arsenic Arsénico Arsenico.

Alum A l u m b r e A l u m e .

V i t r i o l V i t r i o l V i t r i o l o .

Ruddle , A l m a g r a A l m a g r e .

Pitch Pe z A l c a s t r o .

M e r c u r y . Mercú r io Mercúrio.

Rosin

Rezina Rezina.

S a l t

Sal

. .

S a l .

T a r God ron, b r e a Brea. . > , . . .

NUMERAL NUMBEKS.

E n g l i s h .

Spanish,

P o r t u g u e s e .

One Uno, u n a Hum, h u m a .

Two D o s Dous, duas.

T h r e e T r e s T r ê s .

Four

Q u a t r o

Quatro.

.

. ,

Five

. . v . Cinco Ci nco . . „

Srx ;

S e i s ; S e i s .

.

Seven

S i e t e

S e t e .

.

47

E n g l i s h .

Spanish. Portuguese.

Eight v , . ; . ; . ' Oc ho Outo, o i t o .

Page 58: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 58/157

Nine N u e v e Nove.

T e n

.

D i e z

Dez.

E l e v e n Once

Onz e.

Twelve D o c e Do ze.

Thirteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trece Treze.

Fourteen . . . . . . . . . . . . . . .

Suatorce Quatorze.

F i f t e e n

i

Quince

Quinze.

.

S i x t e e n

D i e z y

s e i s

D e z a s e i s .

Sèventeen D i e z y s i e t e Dezasete.

Eighteen

Diez

y ocho

Dezouto.

Nineteen D i e z y

nueve

De z anov e.

Twe nty '

V e i n t e V i n t e .

T w e n t y - o n e

. ' .

Veintyuno Vinte e b u m .

T w e n t y - t w o Ve in te y d os Vinte e d o u s .

Twei.iy-three,

&c Veintey t r e s . Vinte e t r e a .

T h i r t y

Treinta

T r i n t a .

Forty Q u a r e n t a . . . . . Quarenta.

Fifty

,

Cinquenta Cincoenta.

Sixty Se

s e n t a , v S e s s e n t a .

Se ve nty S e t e n t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . S e t e n t a .

E i g h t y

. . . . . . . . . . . . . .

. i . .

' O c A r t i f a

Oitenta

N i n e t y N o v e n t a

Noventa.

Hundred

G i e n , 6 c i e n t e m . h . * > s * . Cem, c e n t f .

E n g l i s h . S p a n i s h . . P o r t u g u e s e .

Two h u n d r e d Docientos Duzentos.

Page 59: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 59/157

T h r e e

h u n d r e d

T r e s c i e n t o s Trezentos.

Five h u n d r e d

. ,

Quinientos Quinhentos.

A thous and Mil MiL .

A

m i l l i o n

Millán, ó cuentp Milhão, o u c o n t o .

H a l f a s c o r e Un a decena Huma dezena.

A

d oz e n Un a docena Huma d u z i a .

A t h i r d

part

Un a

t e r c e r a

parte

Terceira

p a r t e .

A fourth

part Qu a r t a

parte Q u a r t a p a r t e .

A

f i f t h part Quinta

parte

Q u i nta p a r t e .

SPANISH

COIN.

S p a n i s h . E n g l i s h .

Moneda C o i n .

Dinero Money.

C h a b o

A

small

c o i n .

Q u a r t o Halfpenny.

D o s quartos A p e n n y . . . . , .

R I . de

v e l l o n A

r o y a l .

R I . de p l a t a A

s i x - p e n c e .

Peseta

,

A

Spanish

c o i n

worth

1

Q d .

c o l u n a r i a

W ó r t h l s .

Q$cL-

M é d i o d u r o

,f„s,,„v,.,%,,.Half

a c r o M. j

49

S p a n i s l í . E r i g l i s h .

Un

duro, ú

peso f u e r t e . . . , . .

A

Dollar.

Page 60: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 60/157

D o b l o n

de

oro

W o r t h 4 d o l l u r s .

Media

o n z a

,

Wo r t h

8

d o l l a r s .

Una o n z a de oro ú doblon A Spanish d o l b o o n ,

d e á o c h o worth

1 6

d o l l a r s .

Un d u c a d o W o r t h 15

r o y a i s .

.

. . PORTUGUESE COINÍ

P o r t u g u e s e .

English.

Di nh e i ro

Mone y.

C i n c o

r é i s

Halfpenny.

.

D e z r e i s

l O r e e ^ l ^ d .

V i n t e m Av i n t i n , 1 J^d.

TestaS o u 5 V i n t e m s A t e s t o o n , 6|d.

4 t e s t o e n s ,

o u hum

crusado

A

c r u s a d e , 2 s , S d .

C r u s a d o

n o vo

A

n e w

c r u s a d e ,

2 s .

8|d.

8 t e s t o e n s

8

t e s t o o n s , 4 s .

6 d .

Hum

quartinho, o u

12

t e s

toens 12 t e s t o o n s ,

6 s .

9 d .

M i h - é i s , ou 10 t e s t o e n s A i n i l r e e „ 5 s . 7 - J d .

1 6

t e s t o e n s

< ' 1 6 t e s t o o n s , 9 s .

Meya moedade ó u r o

H a l f moidore,

1 3 s .

6 d .

3200,

ou

32

t e s t o e n s

32

t e s t o o n s , 1 8 s .

Page 61: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 61/157

OF T H E A RMY A N D

MILITARY AFFAIRS.

Page 62: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 62/157

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

War

La

guerra

A

g u e i r a .

A l l i a n c e

Alianza

Alianza.

An

a l l y A li a do A l i a d o .

Enemy E n e m i g o Inimigo.

A r t i l l e r y

A r t i l l e r i a

A r t i l h e r i a .

C a n n o n

C a n o n

Canh aõ.

T h e t r a i n of a r t i l l e r y . . .

T ren de

a r t i l l e r i a Trem

de

a r t i l h e r i a .

Touch-hole Fog o n Fogaõ.

T h e breech of Culata de c a n o n Culatra de canhaõ.

Carriage of a g u n C ar re to n d e c â n o n Correta de canhaõ.

T o l o a d

' .

C a rg a r

Carregar.

To l e v e i A p u n t a r   . . Fazer p o n t a r i a .

T o f i r e Di s p arar T i r a r .

To n a i l u p a g u n . . . . . . E n c l a v a r u n c a n o n Encrav ar uma p e ç a .

Culverine

Culebrina

Colubrina.

A

f a l c o n e t Falconete F a l c o n e t e .

Patterero

Pedrero

P e d r e i r o .

P e t a r d Petardo • . Petardo.

Abomb < Bomba B o m b a .

B o m b - k e t c h

,

B o m b a r d a

B o m b a r d a .

Mortar Mor t e r o Morteiro.

Granada

G r a n a d a G r a n a d a .

53

v E n g l i s h . S p a n i s h . / P o r t u g u e s e .

A mu sket fútil

Mosquete.

Page 63: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 63/157

Carabine - C a r a b i n a . '

Carabina.

Firelock

Escopeta Espingarda.

P i s t o l P i s t o l a P i s t o l a .

A b u l l e t B a l a . . . . . B a l a ,

P o w d e r Pól v ora P ó l v o r a .

A

m a t c h

Metcha-

■ . . . Me c h a ,

. .

A

f l i n t

Pedernal.

Pederneira.

A r r o w Flecha S e t t a , f r e c h a .

D a r t

D a r d o

Dard o.

Boar-spear

Ja v a l i ñ a . . Lanca.

S l i n g Honda Funda.

A b o w

.

.Arco

Arco.

B a t t l e - a x e

Maza

de armas' Ma c h a d i n h a .

Alance L a n z a Lanca.

Halbert

A l a b a r d a

■ Alabarda.

P a r t i s a n

Partesana

Partasana.

Pike Pica . .

Pique.

Scymitar ' Alfange Alfange.

S w o r d E s p a d a Espada.

The

handle of a sw o r d Puño de

espada

Punho d a — ; - .

The

pommel

; Pomo

de

espada

. . . . ■ . . . .

Macááda—

.

T h e h i l t Guaricion d e e sp ad a . . . GuarnicaS.

T h e blade ¡

La hoja

F o l h a d a—

Page 64: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 64/157

Page 65: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 65/157

Page 66: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 66/157

Page 67: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 67/157

Page 68: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 68/157

Page 69: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 69/157

Page 70: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 70/157

Page 71: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 71/157

Page 72: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 72/157

Page 73: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 73/157

63

EngUsh. .

S p a n i s h .

P o r t u g u ê s » . 1

T o t a c k ,

v e e r , turn Boltar

V i r a r , B o r d e j a r .

A

long boat Bote

A g u l h a de

marear.

Page 74: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 74/157

T h e comp as s-b ox Bosala A g u l h a de marear.

T h e s h i p ' s brace . . . . . . B r a z a B r a ç o s .

S p r i t s a i l - b r a c e B r a z a de

cevadera Braços d a

c a v a d e i r a .

A

f a t h o m

>

. . .

B r a z a

Braça,

Y a r d a r m   P e n o l e s

de

l a s

v e r g a s

. . . L a i z .

Back-stays

Brandales

Brandacs.

CleW-lines C h a f a l d e t e s C a b o s de a b a s a r .

S e a - w o r m

B r o m a C a r c o m a.

W o r m - e a t e n s h i p N a v i o b r o m a d o Carcomido.

>

Sea

c o m p a s s

B v u xul a C o m p a s s o

de m a r e a i : ,

Capstan

C a b e s t r a n t e

C a b e s t r a n í e .

T h e h o l d

. .

Cala ;

P o r a m.

S h i p ' s

cabia

C â m a r a

,

C a m a r a.

T h e

r o un d

house

C a m a r o t e Camarote.

T h e t i l l e r

C a n a de

timon B a r r a

d o leme.

A

canoe

C a n o a

C a n ô a

A

c a r r i c k

Caraça, a b i t a s

A b i t a .

T h e cargo Cargo, cargazon Carga.

The s h i p ' s s t a y Cargade ro Carregadeiro.

A

p u l l e y

C a r i l l o

Roldana.

Sea chart

,

Caria de

marear. . . . . . . . . Carta

de

marear.

T h e

C a s t i l l o de p o p a

.

. ,

t » '  

s Popa.

-

Page 75: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 75/157

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

'

A

f l u k e Feluca

F a l u a .

Tofreight F l e t a r i F r e t a r .

Page 76: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 76/157

F r e i g h t , F l e t e F r e t e .

A f r i g a t e f • » • • « F r a g a t a , de guerra Fragata de g u e r r a .

A l a r g e v e s s e l

F r a . g f t é Q , ^ .

, t > , , . .

F r a g a t a ,

A

g a l l e y

, . . Galera,

g a l e o t a

G a l e o t o , g a l e .

P u l l i e s

Garruchas,

c a r r u c h a s . . . Roldana.

S h i p ' s

rudder

,

Gobernallo

L e m e .

T h e boatswain

. ,

Contra m a e s t r e C o n t r a m e s t r e .

Aship-guard G u a r d a c o s t a Guarda, c o s t a .

A

s h i p ' s

do ck

A s t i l l e r o

E s t a l e i r o .

S a i l - c l o t h . . . . >

L o n a Lona.

T h e

s e a

«

El

ó

l a

m a r.

, , „ , .

O

r u a r .

Arm of t h e s e a . . . . . . . . . B r a z o d e m a r . , B r aç o de mar.

Roari ng s e a B r a m i d o de

m a r . ,

, . B r a m i d o d o m a r.

H i g h w a t e r . . . > , . , Alto mar,„..„.

Mare

enchente.

.

L o w ,

water

B a x a m a r Mare

v a s a n t e .

Se a

b i l l o w

Golpe de

m a r Gol p e de

m a r.

Se a w a v e , Ola de m a r

, .

Onda d o m a r.

A gulf , Golfo G o l f o , g o l f a » .

S e a c o a s t

Costa

d e l m a r

Costa

d o m a r.

Sea-port

Puerto

d e .

m a r

Porto

de m a r.

Se a mud

...w

L o d o

de

m a r L o d o

de m a r .

Se a shore , P l a y a , d e m a r P r aya d ó m a r.

g2

66

E n g l i s h . S p a n i s b . Portugueses - y \

A tempest . . . . „ . . . . . . . ' . .

Tempestad,

tormenta . . . T e m p e s t a d e v • , ' n '

S e a - s i c k

M a r e a d o

Marea do. > • • - ,

Page 77: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 77/157

Bowsprit ■ . . .

Maupres, bouprés

. . . . . .

Gurupes.

Aman

of

w a r

N a v i o

de

guerra Nao

d e

g u e r r a .

*

W

M e r c h a n t m a n Mercantil Mercantil.

A packet-boat N a v i o de posta N av io de p o s t a .

A

t h r e e

masts boat

. . .

De t r e s

palos De

t r e s

m a s t o s .

v

' - . > • . - 1

A

t wo decked ship . . . De po z o De duas c u b e r t a s .

A

p r i m e

s a i l e r

N a v i o

h e l e r o

N av io

v e l e i r o . ; • • v > l - í

A s m a l l bark N a ve t a ¡ Naveta.

A r e a l s e a - f i g h t , Batalla

naval

Batalha

n a v a l .   .

Shipwreck Nau f r agi o

. .

Naufragio.

A

w a v e

O l a . - .

O n d a .

-

A p r i z e Presa

P r e s a .

Quarentine C u a r e n t e n a . . . . . Q uarentena.

T h e k e e l H u i l l a Sobresano. '

T h e k e e l s o n S o b r e q u i l l a Sobresano i n f e r i o r .

Breakers

Q u e b r a d o s

Quebrados.

T o g o v e r n R e g i r , gobernar Governar.

An oar Rema R e m o .

í >

Reefs Rizos , R i z e s .

T h e course of a s h i p . . . Ru m b o , r o t a Rombo, r u m o .

G o o d

o r f a i r

weather

B o n a n z a Bom

tempo.

B a d w e a t h e r

. . . »

Mal tiempo

Mao tempo.

Page 78: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 78/157

Page 79: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 79/157

6 i )

E n g l i s h . Spanish.

-

P o r t u g u e s e .

I ' l l do i t c h e e r f u l l y . . . - Co n gusto l o haré . . . . . . F a l o - h e i com tudo o g o s t o .

W i t h a l l my heart Be todo m i corazon Com tudo o meu c o r a c a o .

H e a r t i l y , w i l l i n g l y

De

m u y buena

gana,

De

m u i t o boa

y o n t a d e .

Page 80: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 80/157

S e e i f i t i s i n my p o w e r Vea s i l e p u e d o s e r v i r e n

Vej a vm ce. s e

o posso

t o

s e r v e

yo u

a l g o s e r v i r n a l g u m a

c o u s a .

I -

w a í t

f o r

your c o m -

m a n d s Espero s u s órdenes Estou esper a ndo p e l l a s

• - ordens

de vm ce.

Since

you'U

have

i t

s o

Ya

que vm. l o

q u i e r e a s í

Ja

q u e v mce.

assim

o r -

I am o b l i g e d

t o yo u

. . .

V i v a v m.

m i l a n o s . . . . . .

H a v e

yo u

a ny

c o m -

Tiene

vm.

algo que

m a n -

mands f o r me ? d a r m e ?

W i t h o u t c e r e m o n y . . . Si n c e re m on i a

W i t h o u t c o mp l i m e n t s Sin cumplimientos

You n e e d but speak . . . No t i e n e

s i n o

hablar . . .

P r e s e n t

my

r e s p e c t s or P ó n g a m e á l o s p i é s

d e . . .

duty

t o

'

I d o n ' t

l i k e ceremonies-

No s o y cumplimentero

That i s

the b e s t way . . .

Es l o mejor

dena.

Fico m u i t o obrigado

á

v m c e.

Q u e r

v mce.

q u e

eu

f a c a

a l g u m a

c o u s a .

Sem ceremonia.

Sem comprimentos.

N a o t e m v mce. mais q u e

f a l l a r .

F a c a m e o f a v o r , o u a h o n

r a de me

por

a o s

pé»

d e .

Nao sou d e c o m p r i m e n -

t o s .

h i o he o melhor.

Page 81: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 81/157

Page 82: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 82/157

72

O T

EA TI NG

A N D

DRINKÍNG.

E n g l i s h . Spanish.

Portugueses  

Page 83: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 83/157

I

have

a

g o o d

a p p e t i t e

T e n go

buen

a p e t i t o

ó

T e n h o

m u i t o

fome.

buenas g a n a s

. '

Iamhungry T e n go

h a m b r e T e n h o f o m e ' .

I

am

almost s t à r v e d . . . Me m u e r o de h a m b r e . . . M o r r o de fome.

[ s a .

Ea t some thing C o m a vm. a l g o . ' . C o m a v m c e . a l g u m a cou-

What

w i l l

yo u

e a t

?

. . . Q u é

q u i e r e

vm

c o m e r ?

Que

quer

vmce.

c o m e r ?

Will yo u e a t a ny m o r e ? Quiere vm. c o m e r m a s ? Q u e r v mce. c o m e r m a i s ?

I have e a t e n o u g h . . . . . . He c o m i d o b a s t a n t e . . . T e n h o c o m i d o

b a s t a n t e .

I have

n o

m o r e s t o m a c h No

t e n g o

m a s

a p e t i t o

. . .

Ja ma tei a

f ome.

I am

d r y . . . .

T e n go séd

T e n h o s e d e .

I

am

choaked

with

t h i r s t

Me

m u e r o

de

s é d

. . . . . .

M o r r o

de

s e d e .

Give

me

some thing

t o

drink Deme a l g o de b e b e r Deme de

b e b e r .

I thank yo u Viv a vm . muchos a ñ o s . . . Viva v m c e. muitos

annos.

I c ou ld d r in k a

g l a s s of

Gustoso b e b e r i a

un a

copa

Eu beberia hum c o p o

de

wiue de

vino

v i n h o .

D r i nk

then B e v a v m . p u e s

Pois

b e b a

vmce.

I have d r a nk enough... He b e b i d o b a s t a n t e T e n h o bebido bastante.

I

ca n

drink n o m o r e . . . No

p u e d o

b e b e r m u s . . . Nao posso beber m a i s .

I

am

n o

m o r e

t h i r s t y

. . .

Mi

s e d

e s t á

a p a g a d a

. . .

Ja

matei

a

s e d e .

7 ' 3

OF

GOING,

COMING, STIRRINC, &C.

E n g l i s h .

,

' .

. Spanish.

.

P o r t u g u e s e -

From w h e n c e

d o yo u

Page 84: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 84/157

c o m e ? »

4 De donde

v i e n e

v d . ?

. . .

D o n d e

vem v mce.

W h e r e a r e yo u going ? A donde va vm.? Pa r a o n d e v a i v mce. ?

I c o m e

f r o m Vengo de

,

V e n h o d e .

I am going t o

Voy

á Vou p a r a , o u a .

Comeup.

Suba

vm

Suba

vmce.

Will yo u

c o m e

down?.. Quiere v d . ba xa r

?

Q u e r

vmce.

d e s s e r }

.

Come i n , go out Entre v d . s a l g a v d ? . . . Entre, saya

vmce.

Don't

s t i r

f r o m h e n e e . . . No

s e

m u e v a de a quí . . . .

NaS

s e

bula

d ' a q u i .

Come

near

t o

me

Acerqúese

de

m i C heguese para m i m .

Go

y ou r

way

Vayase

vm

Va-se

vmce.

Come here Venga acá V e m-ca.

St a n d

b a c k . . . . . .

Vaya v d .

a t r á s :

Vase para

a t r a z .

Stay f o r

me

Espéreme, a g u a r d e m e

. . .

Es pe re p or m i m .

D o n ' t g o s o

f a s t

No vaya tan

á p r i e s a

. . . Nao va t a S d e p r e s s a .

Draw

b a c k

R e t í r e s e ,

vaya

a t r a s

. . .

R e t i r e - s e .

Do n o t t o u c h me No m e toque vm Nao me t o q u e .

Le t

that

alone

D e x e

vm. e s o

De i x e e s t a r i s s o .

I

will

h a v e i t

s o

A si l o q u i e r o A s s i m o quero.

I

am

well here Estoy b i e n

aquí

Estou bem

a q u i .

Open t he d o o r A b r a v d . l a puerta A b r a a p o r t a .

S b u t t h e d o o r C i e r r e v d . l a puerta

Feche a p o r t a .

Page 85: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 85/157

Page 86: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 86/157

Page 87: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 87/157

77

E n g l i t f i . S p a n i a h . . P o r t u g u e s e .

W h a t

does she

d o

?

Q u é

hace

e l l a ? Que f a z e l l a

?

W h a t i s

yo u r p l e a s u r e

?

Q u é q u i e r e ó m a n d a vm. Que

quer,

o u

qu e ordena

vm

?

Page 88: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 88/157

What

d o yo u

w a n t

?

. . .

Q u e

e s l o

que

l e

f a l t a

? . . .

Que

l h e

f a l t a

a

v mce.

?

What d o yo u ask ? Q u é pide vm. ? Que

pede

v mce. ?  

A n s w e r

me

Respóndame-

R e s p o n d a m e vmce.

Why don't yo u answer? Po rq ué n o responde ?

. . . P o r q u e

n a o responde ?

OF I XD ERS T A N DI N G , A P PRE H EN D I NG ,

&C.

E n g l i s h .

Spanish. Portuguese.

D o y o u u n d e r s t a n d h i m ?

L e e n t i e n d e vm.

? Percebe-o v mce. ?

w h a t he g a i d ?

. . . l o que é l ha dicho

?

o

q u e e l l e d i s s e ?

——w h a t

she

s a y s ? . . . l o

que

e l l a dice

o

q u e

e l l a

d i z ?

Did yo u un derst a n d m e ? Me ha entendido

vm.

?

. .

En ten deo

me

v m c e. ?

I understand yo u very Muy b i e n l e e n t i e n d o . . . E n t e n d o a vmce. m u i t o

well

'

-

b e m .

Ido not un derst a n d

yo u

No

l e

e n t i e n d o

á

vm. . . . Nao

entendo

a

vmce.'

Do.

y o u un derst a n d

Spa-

En ti en de v m.

e l Español Sabe

v m c e. a lingua Por-

-

nisk a n d Portuguese ?

y

Portugues ? tugueza, e Espanhola f

I d o not

understand t h e m

No l o s

entiendo

Nao a s

Sey.

Do

not

speak

s o

f a s t

. . . .

No

h a b l e

tan

de

p r i e s a . .

Nao

f a l l e

vm .

t a o

de

• , • •

* p r e s s a . .

h

2

.

.

- - - > -

78

E n g l i é h . Spañish. Portuguesa ; >

Now

luriderstand

y o u . . A h o r a l e e n t i e n d o

A g o r a

percebo

a

vm .

'

You

spéak

l i k e a

stam-

.

m e r e r

Parece

vm. tartamudo...

Parece gago.

Page 89: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 89/157

OF

KNOJVING,

BEING A C Q U A I N T E D

WITB,

PORGETTING,

& C . . , -

. ,

E n g l i s h . Spanish.

Portuguese.

. > '

Do y o u know t h a t

?

. . . Sabe

vm.

e s o

? Sabe v m .

i s s o

?

I

d o

not

kn o w i t

No l o

s é

N a o o s e i .

I knew nothing of i t

. . .

Nada supe de e l l o . . . . . . Nao soube n a d a d i s s o . -

He knew w e l l of i t

B i e n

l o sabia é l

E l l e

bem o s a b i a .

D i d she not kn o w of i t ? No l o supo e l l a ? Po r ventura n a 8 sabia e l l a

.

'

i s s o ?

Suppose

I kn e w

i t Supuesto que yo l o s u p i e s e Demos q u e

eu

osoubesse.

I knew i t before

yo u . . . Antes que vm. l o s a b i a . . .

Eu

soube-o

primeiro

q u e

• •

' .

v m .

t i

i t

s o

o r

not

? Es a s i

o

no ? He i s t o assim o u na o ?

N o t

t h a t

I

know

o f .

No

que

yo

s e p a

Nao

q u e

eu

s a i b a .

Do y o u know h i m ? . . . . L e conoce

vm.

? Conhece-o v o w ? . ' . . . I '

Do yo u know her ? La conoce vm. ? Conhece-a v m ^ ? ( > 1 A .

Do yo u kn o w

t h e m

? . . . Les

ó

l a s conoce

vm.

Conhece-os, o u a s v m . ?

I know her very

w e l l

. . . Muy b i e n l a conozco C on h ec o -a m u lt o b e m .

We

know

one

a n o t h e r . .

N o s

conocemos

N o s

c o n h e c e

n i o s v

>

'

I

kn o w

him

bysight

. . . L e conozco de v i s t a C o n hec o-o d e v i s t a .

Page 90: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 90/157

Page 91: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 91/157

Page 92: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 92/157

Page 93: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 93/157

83

.

E n g l i s h .

We

wen t t o

the b a n q u c t

What amuseuient

did

y o u h a v e ?

We

a t piquet

Spanish.

Estuvimos

e n l a t e r t u l i a

Q ue r e c r e o t u b i e r o n v m s

?

Jugarnos á l o s c i e n t o s

P o r t u g t i e s e .

F o m o s

para o banquete.

Que recreaçao t i v e r a õ

vmces.

?

Page 94: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 94/157

played

. . .

How

g r i e v e d

am I   . . .

I

did

not

k n o w

i t

Who won,

who

l o s t

I w o n f i v e dobloons . . .

My J a r o t h e r

l o s t seven

moidores

T i l l w h a t h o u r did yo u

p'ay '

.

T i l l

t wo i n t h e mom-

ing

A tw h a t o' c l o ck

did

yo u

go

t o

bed ?

A t

t h r e e

i n

the

m o r n i n g

No

w o n d e r a t

your

r i s -

ing s o l a t e

What o ' c l o c k i s i t ? . . .

What

d o

yo u think i t

i s ?

Qua n t o

mepesa  

No h a b e r l o sabido

Suienganó, quienperdió

G a n é

c i n c o

onzas

de

oro

Mi

h e r m a n o perdió s i e t e

m o n e d a s

H a s t a

que hora

j u g a r o n

vms.

?

H a s t a l a s dos de l a ma

ñana

A

qué hora s e a c o s t ó

vm ?

A

l a s

t r e s

d e

l a

m a ñ a n a

No m e a d m i r o

que s e

l e

vante

vm. t a n tarde

S l u e hora es?

S l u c hora c r e e v m ' . que

«

?

J u g a m o s

a o s c e n t o s .

Q u a n t o me peza  

De o

n a c í t e r

s a b i d o .

Quem ganhou, quem

p e r -

deo ?

Eu ganhei cinco

p e ç a s .

Meu

i r m a o

perdeo

s e t e

moedas.

A t e q u e horaa jugarao

vmces.

 

A t é

duas horas d e s p o i s

da meya n o i t e .

A

que

horas f o i

v m .

p a r a .

c a m a ?

A s

t r ê s

horas

da

m a n h a a .

N a o

me

a d m i r o q u ê v m .

s e

l e v a n t e t a õ t a r d e .

Que horas s a o ?

Que horas l h e parece a

v m . q u e

s e j a õ

? .

84

E n g l i s h .

Spanish. P o r t u g u e s e .

Scarce s e v e n , I b e l i e v e Me parece - que apenas P ar ec em e q ue apenas s e

s o »

l a s

s i e t e jao a s s e t e .

H o w , s e v e n

I t has C o m o

l a s

s i e t e

 

ha n ' d a - Si m

s e t e

j a derao a s

struck

nine

do

l a s

nuebe

n o v e ;

Page 95: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 95/157

T h e n I m u s t

r i s e with S i e s a s i , e s p r e c i s o que Entao

he p r e c i s o q ue

me

a l l

speed

m e

l e v a n t e

á

p r i e s a . l e v a n t e

q u a n t o

m a i e d c

( ' p r e s s a puder. ' '

'

. .

 

• - . '

.

T O

DRESS ONE's S E L F . -

E n g l i s h .

Spanish. P o r t u g u e s e .

Who i s t h e r e ? Quien l l a m a , ó e s t a a h í ?

Quem

e s t á ahí

. ? •

What

w i l l

yo u

p l e a s e t o

' . /

have ? Q u é m a n d a vm ? Que que r vm ? 1 '

B e quick,

m a k e

a f i r e D es pa ch at e, h az lumbre Despaxate.acende o l u m e.

I

w a n t t o d r e s s myself Quiero v e s t i r m e

Eu

quero vesterme.

T h e r e

i s

a

f i n e

f i r e

Hay

buena

lumbre

Ha

m u y t o

bom

l u i n e .

Give

me a c l e a n

s h i r t . . .

Dame

u na

camisa limpia

Dame

uma

c a m i s a

lim

p i a .

H e r e i t i s ,

s i r

, A q u i l a t i e n e

vm.

s e ñ o r E i l a aquí

e s t á

s e n h o r .

J T i s

not warra

No

e s t á c a l i e n t e N a o e s t á quente.

' T i s

quite

c o l d

Estáfria

. ,

Está

m u y t o

f r i a .

E n g l i s h . •

. • Spanish. . P o r t u g u é s e .

. • ;

v

.

I f yo u p l e a s e , PU warm La c a l e n t a r é s i vm. gus- Eu a aquentarei s e v m .

i t t a q u i z e r .

I don't care No

m e

s e d a

n a d a

Naõ, naõ importa.

Give me my

s i l k s t o c k - Dume mis

medias de

s e - T r a z e. m e a s

m i n h a s

m e y - '

Page 96: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 96/157

i n g s d a a s de s e d a . .

One

of

t h e m

i s

tom

. . .

La

un a t i e n e puntos . . . Huma d e l l a s e s t a

r o t a .

Mend i t , a n d l e t me

have

i t . s o ô n

C ó j e l o s , y

d a m e

l a

p r e s t o

C o n c e r t a a , e d a m e a c e d o .

You have d o n e

i t

w e l l Lo h a s hecho m u y b i e n F i z e s t e b e m.

Wherearemy s l i p p e r s ? En donde e s t a n mis

c h i n e - Onde

e s t ã o a s m i n h a s

l a s ? c h i n e l a s ?

Give

me my

night

gown

Dame m i ropa

d e

l e v a n - Da me

m i n h a r o u p a

de

t a r

c h a m b r e.

Clean the

c o m b s

L i m p i a

l o s peynes

A l i m p a o s

p e n t e s .

Comb my h e a d P c y n a m e Pentea-me.

Take another comb . . . Tqma otropeyne Toma outro p e n t e .

Give me anhandkerchie/ Dame u n p a n u e l o Da-me um l e n ç o .

H e r e

i s

a

clean

one

. . .

T o m e

vm.

un o

l i m p i o

. . .

Eis

aqui

um

l a v a d o .

Give me a

n e c k - c l o t h . . .

Dame u n

c o r b a t i n

P r o c u r a m e

um lenço

d o

pescoço.

H a s

the w a s h e r w o m a n La

lavandera ha

t r a i d o T r o u x e a l a v a n d e i r a a

b r o u gh t

my

l i n e n

?

m i

ropa

?

m i n h a

r o u p a

? .

[ n a d a .

Yes.therewantsnothing

S í

s e n o r n a d a f a l t a . . , . , .

Si m

s e n h o r , e

n a o

f a l t a

i

Page 97: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 97/157

Page 98: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 98/157

Page 99: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 99/157

69

E n g l i s h . Spanish.

P o r t u g u e s c .

Of

s o m e f i n e English De algún

p año f i n o de

Do m a is b e l l o

p a n n o

da

c l o t h

 

l o t h . I n g l a t e r r a I n g a l a t e r r a .

' me

the b e s t yo u Enseñeme e l

mej or que

D e i x e - m e ver

o

m e l h o r

have

tenga

.

q u e

v m .

tem.

Page 100: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 100/157

T h e r e i s a

very f i n e one A q u i

t i e n e

vm.

uno

m u y Eis aqui

um e x c e l l e n t e .

f i n o

What i s w o r n a t present Ye s de m o d a ahora . . . Eagora s e c o s t u m a t r a z e r .

' T i s

a go o d c l o t h

Es

buen

p año

He um bom

panno.

B u t

I

don't

l i k e

the

c o -

Pero

no

m e

gusta

e l

c o -

Mas a

côr

nao

me

a g r a d a .

l o u r l o r

T h e r e i s

another

p i e c e A q u i

hay o t r a

pieza

. . .

A h i t e m v m .

outra

p e ç a .

I l i k e t h e c o l o u r of i t . . .

Me

ag r a d a

e l

c o l o r A g r a d a m e a

c ô r .

L o o k a t

t h i s piece here 'Mirevm.

estapieza

. . . Veja vm .

e s t a p e ç a .

You

willnotfind t h e

l i k e No h a l l a r á

vm. o t r a c o -

N a o

achará

en

n e n h u m a

a n y w h e r e e l s e . . mo

e s t a

p a r t e outra

c o m o

e s t a .

H ow d oy o u s e l l i t a n e l l ?

A

c o m o l o v e n d e

l a

a n a ? Q u a n t o

pede

vm.

por ana?

W i t h o u t exacting,

i t i s

' .

w < x r , t h— Su

ú l t i m o

precio e s—

O

seu j u s t o

preço

he—

Let

us

not

h ag gl e a bo ut ' .

the

p r i c e

D e s e m o n o s

de r e g a t e a r

N a o gusto de r e g a t e a r .

Tellmeyourlowestprice Digavm.elultimoprecio D i g a - m e

o

ultimo p r e ç o .

I have t o l d you, s i r

S e ñ o r , y a

s e l o d i x e á v m . Ja o d i s s e a

vm .

I t

i s w o r t h

t h a t . . . . ,

V a l e

e l

p r e c i o . . .

Aquelle

he

o

seu

j u s t e

p r e ç o .

i

2

Page 101: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 101/157

OF

NEWS.

E n g l i s h . Spanish.  

P o r t u g u e s * .

W h a t ' s

t h e

b e s t

n e w s

?

2 u é

s e

d i c e

de

bueno

Que

novas

ha

?

Page 102: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 102/157

What n ew s i s t h e r e ? . . . â a é n o t i c i a s tenemos?

Que

v a i de novo ?

Do

yo u

kn o w

a ny ? . . .

Sqb e v m. alguna

? Sabe v m .

a l g u m a s

?

What

d o they t a l k S i u é s e

diceenlaciudad?

Deque

s e

f a l l a

p e l l a

c i -

about ?

  dade

?

' I

h av eh ea rd n o

n e w s . . .

No

h e

sabido

n o t i c i a s . . . Naõ

ouço

f a l l a r

nada.

T h e r e

i s

a t a l k , however, Sin

embargo,

s e

habla

de

P o r e m ,

f a l l a . s e

de uma

©fabattle

u n a

b a t a l l a b a t a l h a .

T h e r e

wa s

such a d i s - Se d e c i a , pero

ha

s i d o F a l l o u - s e

n i s s o ,

m a s

na o

c o u r s e , but i t i s not f a l s o he verdade.

true

On

the c o n t r a r y , t h e r e

Ai

c o n t r a r i o , s e habla A n t e s p e l l o

c o n t r a r i o ,

i s a t a l k o f pe ac e de l a s paces

f a l l a - s e

de páz.

I

b e l i e v e s o Asi l o c r e o

A s s i m

o c r e y o .

What

say

they

a t

c o u r t ?

Q u é

s e

d i c e

e n

l a

c o r t e

?

Qué

s e

diz

n a

c o r t e

?

They

t a l k of a voy a g e . . .

H a b l a n

de un viage . . .

d a l l a s e

de uma viagem.

When

d o they

suppose S u á n d o s e c r e e que e l Q u a n d o d i z e m

q u e

e l

the

kingwill

go ? Re y s a l g a ?

Rey

p a r t i r a .

I t i s not known . . . . . . . . .

No

s e s a b e

Nao s e

s a b e .

They

d o

not say

when

s e

d i c e

l a

epoca

Nao

s e

diz

quando.

Page 103: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 103/157

Page 104: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 104/157

Page 105: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 105/157

95

E n g l i s h .

' '

Spanish.

P o r t u g u e s e .

I t i s

almost dinner

time Se a c e r c a l a hora de C O ' P o u c o f a l t a para

serem

m e r ,

_

horas de

j a n t a r .

Let

u s

go t o t a k e a walk V a m o s a da r u n p a s e o . . . D a r e m o s um p a s s e y o , o u

iremos

p a s s e a r .

Let u s .

take

a turn

D a r e m o s u n a

v u e l t a

. . . Vamos

dar

uma v o l t a .

Page 106: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 106/157

We m u s t

not go o u t . . . No s a l g a m o s , a h o r à . , . , , . Naõ v a m o s

f o r a .

I t

i s t o o b a d

w e a t h e r . . .

H a c e m u y m a l t i e m p o . . . He um t e m p o

roim.

We s h a ' n t

be

long

. . . . . . No estaremos m u c h o

N a o estaremos m u y t o

tiempo

tempo.

'

,

I don'tlike t o

go

out . . . No

m e

gusta s a l i r Nao g o s t o s a h i r para f o r a .

C o m e , c o m e, don't be

Vamos,

no s e a

perezoso V a m o s ,

naõ s e j a

pergui-

lazy , ç o s o .

Let

u s go

t o

the top of

V a m o s

h a s t a l o a l t o de Vamos a t e a

punta

d o ou-

the

h i l l ,

a n d

c o m e

l a c o l i n a ,y volveremos t e i r o . e logo v o l t a r e m o s .

b a c k

d i r e c t l y d e c on ta do

Since

yo u w i l l

have i t

Ya que a s i ha

de

s e r , e s

Ja q u e v mce. assim o

s o ,

I m u s t g o , but

p r e c i s o i r ,

perovamos. quere, hé p r e c i s o

h i r ,

c o m e quick p r o n t o .  

. '

mais, v a m o s l o g o .

.

T O

B J I E A K . E A 8 T .

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

I s

i t

b r e a k f a s t

time

?

. . .

Es

t i e m p o ,

ú

hora

de

a l -

Saõ

horas

de

almoçar

?

> '

  .

. m o r z a r

? .

Page 107: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 107/157

97 .

Engüsh.

S p a o i s h .

P o r t u g u t ¿ e ,

Take a w a y t h i s

p í a t e

. . . Quita

e s t e piuto T i r a - a q u e l l e p r a t o .

Eat s o m e s a u s a g e s , ■

s i r

S e ñ o r , s í r v a s e

con

¡ a s

Coma r a í .

l i n g u i e a s s e n -

. ' • ¿ h .

s a l c h i c h a s

. h o r .

I

have

e a t

s a m e

Ya

h e

c o m i d o

a l g u n a s . . .

l a

c o m i

algumas.

T h e y a r e very g o o d

. . . Me

parecen

m u i buenas

E l l a s s a o muyt o

b o a s ,

Page 108: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 108/157

Give me s o m e drink . . .

Dame de b e v e r

Da-me d e - b e b e r .

Y o u r h e a l t h ,

s i r

S e ñ o r , á l a salud

de vm. A

saude de v m .

I thankyou, s i r

B u e n

provecho l e haga Bom p r o v e i t o f a c a a v m .

Give

the

ge n t l e m a n

s o m e drink Da d e b e v e r a l &ñor . . . Da de beber ao s e n h o r .

I

d r a nk

j u s t

now . . . . . .

A c a b o de b e v e r . . . .

Eu

bebi ainda

a g o r a .

T h e

p e t t y - p a t t e e s

w e r e

Lo s

p a s t e l i l l o s

eran

m u y O s

p a s t e l i n h o s erao

bem

very g o o d   buenos . , b o n s .

They w er e b a ke d a

l i t t l e

Estaban un po c o d e m a- Estavao

um

p o uc o mais

t o o much siado cozidos cozidos d o qu e deviao

,

■ . . . . e s t a r .

You d o not e a t , s i r . ' No c o m e vm. n a d a Vm.

na5

c o m e.

I

have

e a t

t o o

much

. . .

He

c o m i d o

demasiado...

T e n h o

c o m i d o

demasia-

. . ' .

' .

- • : damente.

' . ' . •

You only j e s t

Se b u r l a vm. s e chancea Vm.

e s t á z o m b a n d o .

You have e a t but

very

Muy p o c o

c o m i ó vm. Vm.

t e m comido-

m u y t o

l i t t l e

poquinho.

I

h av e

e a t

very

h e a r t i l y

He

c o m i d o

de

buenas

ga-

T e n h o

c o m i d o

com

ña s

m u y t o

g o s t o .

93

E n g l i s h . / S p a n i s h . Portuguese.

B o t h of s a u s a g e s a nd T a n t o de s a l c h i c h a s c o - T a n t o das l i n g u i c a s , como

gammon of b a c o n r r w d e l j a m o n d o p r e s u n t o .

We h a d a n

e x c e l l e n t

H e m o s t e n i d o m u í

buen

T e m o s t i d o

um a l m ó r c o

b r e a k f a s t

almuerzo

,

e x c e l l e n t e .

N o w ,

l e t

us go

t o

s e e Aora,

v a m o n o s

á v e r á A g o r a

iremos

para

ver

Page 109: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 109/157

one of

my

o í d

f r i e n d s

u n o de

mis

í n t i m o s a um de m e u s Íntimos

 

amigos

amigos.

Where

does he l i v e ? . . . En donde v i v e , ó r e s i d e f Onde m o r a ? o u

r e s i d e

?

N o t

f a r

o f f ,

j u s t

b y

. . .

No

m u y

l e x o s ,

aquí

c e r c a Nao

m u y t o

t a n g e ,

acá

' p e r t o .

T h e n l e t us

go

t h e r e . . . E n t o n c e s ,

v a m o s

a l l á . . . Se

he

a s s i m , vamos-lá.

T O SPEAK SPANISH A N D PORTUGUESE.

' E n g l i s h . Spanish. Portuguese.

Do

yo u l e a r n Spanish?

A p r e n d e vm.

elEspañol? A p r e n d e vm.

o Éspanhol?

S i r ,

I

endeavour

.

t o

S e ñ o r ,

hago

p o r

a p r e n -

Senhor,

e s t o u

aprenden-

l e a r n i t d e r l o d o o .

You d o

very

w e l l

H a c e vm.

m u y b i e n Fa z v m .

m u y t b

b e m.

How goes

o n

your

Por-

C o m o va

con s u

Portu-

Como

v a i v m.

com

o

s e u

tuguese ? gues r f Portuguez ?

A r e

y o u

much

im-

Está

v m . m u i

adelantado

Esta

v m .

j a

m u y t o

a d i á n -

proved i n i t ? en é l ? tado n e l l e

? '

Page 110: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 110/157

100

E n g l i s h -

' ' Spanish.

P o r t u g u e s e .

I am

a f r a i d

o í ' con*-

  -

mitting blunders

. . . T e m o d e hacer f a l t a s . . . T e n h o medode dar e r r o s .

N e v e r f e a r , t h e s e l a n - No tema v m . ,

e s t a s

l e n - Nao

t e m a

vm., e s t a s

l i n -

> guages

a r e

not

h a r d gn u s n o

s o n

d i f í c i l e s

guas

nao

s a o

d i f f i c e i s .

de

aprender

Page 111: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 111/157

IIow

h a p p y 1 should Q u a n t o m e

a l e g r a r a

de Folgaria m u y t o

de

saber

b e , i f I w e r e master s a b e r e s t a s l e n g u a s e s t a s l e n g u a s -

of t h e s e languages  

T h a t

w i l l

c o m e

b y

prac-

t i c e Eso vendrá

con

e l tiempo Cpm

o

t e m p o s e l o g r a r á .

You only w a n t p r a c t i c e Solo n e c e s i t a p r á c t i c a . . . Nao n e c e s s i t a v m . m a i s

q ue p r á c t i c a . '

T h e r e i s nothing t o be Nada s e

alcanza

s i n t r a -

N a d a s e

po d e lograr s e m

got

without

pains

ba xo

l a b o r .

I am s e n s i b l e o f t h a t . . . Es to y c on ve nc id o d e e l l o N a o t e n h o duvida n i s s o .

T e l l me a h t t l e D í g a m e vm. un po c o . . . D i g a me v m .

How d o they

c a l i

t h a t ?

C o m e

s e llama e s o ?

Como

s e c h a m a i s s o ?

I

b e l i e v e

i t

i s

c a l l e d

reo

que

s e

llama

. .

Creio

q u e

s e

chama

•Wh a t i s t h a t

?

Q u é e s e s o

?

Que h e i s s o

?

V e r y w e l l ,

a n d t h i s ?

. . .

Muy b i e n ,

y

e s t o

?

Muyto

b e m ,

e i s t o í

You

l e a r n

very w c l l

. . .

Vm.

aprende

m u i b i e n . . . Vm.ap r e n d e m u y t o b e m .

Application

i s the only El mejor medio p a r a

A

applica9ao h e o unico

w a y

of

learning

a p r e n d e r ,

e s l a a p t i -

meyo

para

aprender.

cacion '

.

Page 112: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 112/157

102

»

'

-

>

*

.

.

T O WRITE.

. . *

: -

. .

■ 4 . . >

.

. E n g l i s h . Spanish. P o r t U g u e s e .

> -

' •

I s not t h i s a p o s t d a y

?

A T o e s hoy dia de c o r r e o

?

N a õ he hoje d i a de p o s t a ?

I

think

i t i s ,

s i r

Creo que

s i ,

s e ñ o r

Senhor,

c r e i o

q ue

s i m .

I

m u s t write

a

l e t t e r

t o

He de

e s c r i b i r

u n a

c a r t a Me

he

p r e c i s o e s c r e v e r

Page 113: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 113/157

a f r i e n d of m i n e à un a m i g o uma c a r t a a um

amigo.

I s

not

he i n t o w n ?

No e s t á

e n l a ciudad ? . . . N a S e s t a e l l e

n'a

c i d a d e ?

No > he i s g o n e t o t h e No,

s e

ha i d o a l c a m p o NaS,

e l l e

t e m i d o n*o

country

.

.

c a m p o .

In

w h a t

p a r t o f t h e —

En

que p arle d e i —? . . . Em

q ue

p a r t e d'o—

 

He

i s . a t Eaton, a n d

Ha ido

á E.

y

de a l i a ,

s e

E l i e

t e m ido para E. e

f r o m

thence he w i l l i r á

á s u

casa de l a ,

v o l t a r á

para

sua

go

home c a s a .

I l ow

long

has

he been Q uán t p

ha que

e s t a a l l á ? Q u a n t o t e m p o t e m e s -

-

there ? ' tadola?

A b o u t a f o r t n i g h t Cerca de q u i n c e dias . . . Perto de duas

semanas.

When w i l l he r e t u m ?

S u a n d o

v o l v e r á

9 Q u a n d o v o l t a r á í • •

W i t h i n

a

f ew

da ys Dent r o

de

pocos

d i a s

. . . D e n t r o

de

poucos

d i a s .

f ¡ i y e me

a s h e e t

of

p a - . Heme vm.

u na hoja de

D a i - m e huma f o l h a d e

p e r , a

pen, a n d

ink p a p e l ,

un a

p l u m a y :

p a p e l ,

huma penna,

e

/ ' t i n t a t i n t a

Stcp i n t o my c l o s e t , y o u Entre

vm.en

m i g a b i n e t e , Ide a o meu

q u a r t o , e

w i l l

f i n d

o n

the

t a b l e

yhallarásobre

lames a

a c h a r e i s

emeima

d'a

whatever

yoif w a n t

todo

l o n e c e s a r i o m e s a

tudo o

q u e vos

f o r p r e c i s o .

103

E n g l i s h . S p a j i i s h . P o r t u g u e s e .

There a r e n o

pens No hay

pl u m a s N a o ha*pennas.

T h e r e a r e s o m e i r i the

ink-horn

A lá e s t a n e n

e l

t i n t e r o . , . Ha a l g u m a s

n o

t i n t e i r o .

T h e y

a r e

g o o d

f o r

no

thing

.

Nada v a l e n N a o p r e s t a o

para nada.

Page 114: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 114/157

T h e r e a r e s o m e o t h e r s A l l í hay o t r a s L á

h á

o u t r a s .

T h e y a r e not

made

. . . No e s t a n

cortadas

N a o e s t a u a p a r a d a s .

Where

i s your pen-

A

donde e s t á s u c o r t a - O n d e e s t á o

v o s s o

c a n i -

k n i f e

?

pl u m a s

'

v é t e

?

C a n y o u m a k e p e n s ? . . . Sabe vm. c o r t a r plumas? S a b e i s v q s aparar pennas;

Imakethemmyownway La s

c o r t o á

m i m o d o . . . Eu aparo-as a meu

m o d o .

This

i s

not a b a d o n e . . . Esta no e s m a l a Esta

n a o

e s t á m á.

I t i s g o o d e n o u g h . . . . . . Es b a s t a n t e buena

E l l a

he

p a s s a v e l .

W h i l e

I

f í n i s h

t h i s

l e t - Mientras acabo e s t a

c a r - Em

qua nt o a ca bo

e s t a

t e r , be s o kind a s t o

t a ,

h a g a m e

vm.

elfa- c a r t a ,

fazei-me

o

f a v o r

m a k e

a packet

of

vor

de

hacer u n

p l i e g o de f a z e r hum

1 1 1 8 9 0

t h e s e

papers

de e s t o s papeles

d ' e s t e s

p a p e i s .

What

s e a l

s h a l l

I

put

Q u é

s e l l o

h e

de

poner

?

Üue

s e l l o

q u e r

vm .

q u e

t o

i t ?

eu the

p o n h a ? •

>

Seal

i t w i t b - m y c o a t of S e l l e l a con mis armas, ó S e l l a i - a com a s m i n h a s

arms, o r

with

my cy- con m i

c i f r a

.

armas, ou

com o

nien

pher

• s i n e t e -

What

wax

s h a l l

I

put

Q u é

l a c r e

l e

h e

de

poner?

Com

q ue

l a c r e

q u e r

v m .

toit? q u e a feche?'

104

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e t e .

P i i t e i t h e r red

o r

b l a c k , P o n g a

v m . r o x o ú n e g r o ,

Fechai-a com o vermel-

n o matter w h i c h no importa h o , o u com o p r e t o ,

s e j a ' q u a l f o r , n a o im

p o r t a .

May I

not

put

wafers '

.

Page 115: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 115/157

t o

i t ?

No bastaran o b l e a s

?

. . . Nao

b a s t a o o b r e a s .

I t

i s a l l one Es

l o

m i s m o He

o

m e s m o .

H a v e yo u

put

t h e d a t e ? H a p u e s t o

vm.

l a fecha ? Tem v m. posto a data ?

I

b e l i e v e I h a v e ,

but

1

Creo que

s í ,

pero no

h e

P a r ec e-m e

q u e s i m ,

m a s

have not signed i t f i r m a d o ainda na o a a s s i n e i .

Whatday of t h e

mohtti

Q u é dia d e l

m es

t e ñ e - A

quantos

estamos

hoje

i s

t h i s ?

m o s

9

• d'o mez

?

Tbeeighth,thetenth&c.

El o c h o , e l d i e z ,

¿ r e .

. . . A o u t o ,

a d e z & c .

P u t

t h e d i r e c t i o n

P o n g a

e l s o b r e s c r i t o . . . P o n d e

o

s o b r e s c r i t o .

Where

i s

t h e sand

?

. . .

Adondeestá l a a r e n i l l a ? O n d e e s t á a

aréa

?

T h e r e i s

s o m e

i n

t h e Hay

u na

p o c a

en l a s a l -

A h i

ha

a l g u m a n o a r e e i -

sand-box

vadera

r o .

How

d o

yo u

c o n ve y

C o m o e n v i a

vm.

s u s

c a r -

Como

remete

v m .

a s

suas

your l e t t e r s ? t a s ? c a r t a s ?

I send t h e m b y the p o s t La s

r e m i t o

p o r e l c o r r e o

A s

mando p e l o c o r r e o .

Where

i s my

s e r v a n t

? En

donde e s t a m i c r i -

O n d e e s t á o

meu criado

f

a d o ?

H e r e

I

a m ,

s i r

A q u í

e s t o y

s e ñ o r Que

rne

manda

v m .

sen-

hor?

Page 116: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 116/157

Page 117: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 117/157

Page 118: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 118/157

Page 119: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 119/157

. 109

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s c .

Le tm ea io ae , yo u s h ú l. T o d o e s o v u d e m i c u e n t a,

D e i x e m

vmces. i s s o

por

be

w e l l

p l e a s e d ,

I

war-

y l a m s e g y . r o que q u e - m i n h a

c o n t a ,

eu

l h e s

r a n t yo u

d a r a n

vms. c o n t e n t o s p ro m e t o

q ue

f iquem

bem

c o n t e n t e s .

Light

t h e

gentlemen . . . A l u m b r a á l o s s e ñ o r e s . . . A l u m i a a o s

s e n h o r e s .

W h a t t i m e w i l l y o u have A que hora

q u i e r e n

vms. A q u e horas q u e r e m

Page 120: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 120/157

y o u r

supper

l

cenar

?

vmces. ceár

?

As soon

a s

p o s s i b l e . . . Q u a n t o

á n t e s

O

mais de

p r e s s a

q u e f o r

'

í ^ r o b

'

p o s s í v e l .

You

s h a l l

have i t i n

l e s s

Estará pronta

e n

m en o s

Estará aviada

a n t e s de

t h a n h a l f a n h o u r de m e d i a hora uma meya h o r a .

Let our po r t m a n teaus Haga

vm.

l l e v a r a r r i b a

Fazei

l e v a r

para c i m a a s

a n d p i s t o l s be c a r r i e d ^nuestraspistolasyma- n o s s a s

p i s t o l a s

e m a -

up

s t a i r s .

ktas

l a s .

Pull o f t my b o o t s , jmd Q u i t a m e l a s b o t a s , y

d e s -

Descalça-me

a s b o t a s ,

e

t h e n g o t o

seewhether

pues v é

á

v e r

sihan

d e s p o i s v a y ' v e r s e

t e m

they

have

given t h e d a d o heno á l o s c a b a l - d a d o a l g u m

feno

a o s

horses a n y h a y

l o s

c a v a l l o s .

How h a y ?

t l i e r e

i s

not

C o m o

h e n o , s e m e j a n t e .

Si m

f e n o

n a o h a t a l c o u-

such a thing gr ows c o s a nocreceni e n E s- s a nem em E s p a n h a

e i t h e r

i n

. Spain o r p a n a n i en Portugal nem em P o r t u g a l ;

i n Portugal

...

.

1

W h a t d o t h e y g i v e

t o

the Pues,

quf

d a n

á

l o s

c a -

Entaõ,

q u e

daõ

a o s

c a v a l -

h o r s e s ? . . b a l l o s ?

l o s

?

L

Page 121: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 121/157

Page 122: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 122/157

112

E n g l i s h .

Spanish.

P o r t u g ú e s e .

P r o v i s i p n s a r e v er y d ea r Lo s v í v e r e s son m u y c a - O s v í v e r e s custao m u y t o

i n

t h i s

country r o s en

e s t a t i e r r a

caro n ' e s t e p a i s .

Besides on e

m u s t

l e a v e A d e m a s e s m e n e s t e r que

A

d e m a s he p r e c i s o v i v e r

o f l ' h i s

own

labour

c a d a

u no

viva

desutra-

cada

um

de

seu

t r a b a l -

b a j o h o .

I t i s true,but i n de e dy ou Es m uc h av er d ad ,p er o no He

m u t y o

verdade,

m a i s

Page 123: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 123/157

have n o conscience t i e n e vm. conciencia . na o t e m v m c e. cdn-

.

s c i e n c i a .

You

s h a l l

have

s o

m u c h ,

Se

l e

p a g a r á

á v m .

t a n t o

Dar-vos

h e m o s

t a n t o ,

e

a n d not a f a r t h i n g y

n i

s i q u i e r a u n chavo nem . seqüer um r e i s

m o r e m a s mais.

You

have

n o cause

t o

No t i e n e n motivo

p a r a

Nao

h a

motivo para

q u e

c o mp l a i n / o r yo u have q u e j a r s e , porque

s e

l e s vmces. s e queize m,

po-

been w e l l served

ha s e r v i d o

b i e n r e m

t e m

s i d o bem

s e r

v i d o s .

So s o , the p a r t r i d g e s

T al q u a l ,

l a s perdices e - T al q u a l , a s perdizes erao

w e r e e n t i r e l y burn t

r a n

t o t a l m e n t e q u e m a- t o d a s queimadas.

.

.

d a s .

The pigeons we re very

Lo s p i c h o n e s , eran

m u y O s

p o m b o s , erao m u y t o

o í d ,

andconsequently

v i e j o s , y

po r c o n s i -

.

v e l h o s ,

e

assim d u r o s ,

h a r d

. . .

g u í e n t e duros ' .

The l a r k s t o o much La s c a l a n d r i a s , demasía- A s calhandras

dem asia-

done,

a n d

the

hares

do

c o z i d a s ,

y

l a s

l i e -

d a m e n t e

c o z i d a s , e

a s

oniy h a i f d o n e b r e s m e d i o crudas l e b r e s , meyo c r u a s .

Page 124: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 124/157

Page 125: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 125/157

Page 126: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 126/157

1.16

.

.

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

B ec ause

they

may

burst

Po r q u e

s e

pueden r e b e n - P o r q u e

e l l a a

podem a r -

t a r r e b e n t a r .

'

I l e a r n t o s w i m with A p r e n d o á n a d a r con A p r e n d o a n ada r com

b u l l - r u s h e s

juncos

j u n c o s .

And I s w i m u p o n c o r k . Yyo n a d o s o b r e c o r c h o s

E

eu n a d o sobre

r o l h a s .

Yesterday I h a d l i k e t o

A y e r p o r

p o c o

m e ahogo

Esteve o n t e m quasi a f b -

Page 127: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 127/157

ha ve b ee n d r o w n e d gado.

I

tremble

t o

think on i t T iemblo a l a c o r d a r m e Eu

t r e m o q u a n d o

cuido

n i s s o .

I s u nk t o t h e bottom... Me fiú á f o n d o Afundi-me. • •

You a r e

very f e a r f u l

. .

Es vm.

m u y medroso . . . Vm. h é m u y t o

medroso.

You

a r e a f r a i d

of your Es vm. temeroso

de

s u Vm.

t e m

medo

de

sua

s h a d o w

s o m b r a

propria

so m br a.

My guardian

angel

s a v -

Mi a n g e l

de

g u a r d a m e O meu anjo de gu a r d a

ed

me s a l v o . protegeo-me,

OF

G A M I N G

I N

GENERAL.

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

C a n y o u play a t

cards

?

Co no ce vm . l o s

naypes ?

Sabe

v m .

jugar a s

c a r t a » ?

Yes,

s i r ,

but

I never

S i

s e n o r , pero n u n c a

S i m

s e n h o r ,

m a s e u j o g o

play

but

f o r

d i v e r -

juego

s i n o

p a r a

d i v e r -

s o m e n t e para

r e c r e a -

s i o n ' s sake tirme m e .

v ' 117

E n g ü s l i .

Spanish. P o r t u g u e s e .

Methinks g a m i n g i s a Me p a r e c e , que e l juego P a r ec e-m e o j o g o h é un

very dangerousdiver- e s u n r e c r e o p e l i g r o s o divertimento m u y t o

s i o n

,

p e r i g o s o .

Yes,

w h e r e

o ne

plays

S i ,

q u a n d o

s e

juego

m u -

S i m , q u a n d o s e j o g a m u y -

h ígh

cho

d i n e r o

\o d i n h e i r o .

I

aíways

playfor a s m a l l

Siempre juego un a

f r i o - Eu

s e m p r e j o g o

p o u c o

Page 128: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 128/157

m a t t e r l e r a

d i n h e i r o .

And s o , the l o s s o r

win-

Ya s i ,

l a perdida o

ga- E a s s i m , o q u e perdo o u

nings

a r e

but

a

l i t t l e

nancia

e s

u na

c o r -

g a n h o

h é

m u y t o

pou-

o b j e c t teddd , c o .

Do yo u

play

a t g a m e s Juega vm. á

juegos de

Jo g a v m . a o s jogos de

,

of

chance, o r

o f s k i l l ? s u e r t e , 5

de ha bilidad? sorte,oudehabilidade?

What d o y o u m e a n

b y

Q u é e n t i e n d e

vm.

p o r

Que

s i g n i f i c a o o s

jogos

g a m e s of c h a n c e

?

jueg°s de s u e r t e

T

d a

s o r t e ?

Games

a t

d i c e , cards,&c. Juegos de dados,

nay-

O s jogos d ' o s

d a d o s , d ' a s

p e s , í f c . c a r t a s ,

&c.

And b y g a m e s of s k i l l

?

Y

por

l o s de habilidad

? E

p e l o s d'a

habilidade ?

Chess,

draughts,

bowls,

El

a l x e d r e z ,

l a s

d am as, Ox ad rez ,

t a b u l a s ,

a s

bo-

b i l l i a r d s ,

&c. l o s

b o l o s ,

e l t r u c o ,

6 ¡ c . l a s ,

o truque

de t a -

'

co, &c.

Do

y o u

o f t e n

play a t Juega

vm.

m u c h o á l o s Joga v m .

m u y t a s vezes

d i c e

? dados ?

a o s d a d o s

?

B u t

very

seldom

:

w h y ?

Muy

raras

v e c e s :

por-

Muyto

r a r a m e n t e :

por-

qué

? q u e ?

Page 129: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 129/157

Page 130: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 130/157

E n g l i s h .

Spanish.

— ,

P o r t u g u e s e s

Let us

play

another

. . . , 1 . 1

g a m e .

Ju g u e m o s o t r a partida

J u g u e m o s

outrá

p a r t i d a .

With a l l my heart En hora buena De m u y t o b o a v o n t a d e .

Hbw

s h a l l ' w e

spend

t h e -

En

qué

emplearemos

e s t a - - •

 

.

t i '

afternoon ?

.

t a r d e ? . . - . . . i . . Como

passa re m o s a

t a r d e ?

Let us play

a t

c h e s s . . .

J ugue m o s

a l axedréz . . . J u g u e m o s a o xadrez.

Page 131: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 131/157

You a r e

a n

over-matcn Es vm. m a s f u e r t e que Vm.

j u g a -

m e l h o r d o q u e

f o r m e

, yo

.

* . • • . ■ •

. . .

. eu> . . . .

Do

not

b e l i e v e

i t

J V o

l o

c r e a

vm

N aé. c re a

v m .

t a l

c o u s a .

You always beat me . . .

Siempre

m e g a n a vm.

. . . . .

Euse m p r ep e r c o c o m.\:m.

I

w i l l

play n o m o r e with

No

j u g a r é m a s con vm.

Eu n a o

h e i

de

jugar m a i s

you, u n l e s s

yo u

g i v e

a m e n o s

que m e dé

a l - ' c o n v o s c o ,

senao me

me s o m e odds g u n a v e n t a j a d a a l g u m a ventagem.

Indeed

I

c a n ' t ;

y o u

play

De

v e r a s

no

p u ' e d o ;

por-

Em

verdade

n a o

posso;

a s

w e l l

a s I d o -

q ue vm . j u e g a

t a n b i e n

p o r e m

v m . j u g a t a o -

c o m o

yo ,

bem como - e á . - : . > . . .

What

s h a l l

we d o t o - .

• . . . .>.>:.:•.

d a y

? ,

Q u é h a r e m o s hoy ? . . . . . . Que fa r e m o s

hoje ?

This

f i n e

weather

i n -

Este b e l l o tiempo nos

Este b e l l o t e m p o c on

v i t e s

us

t o

w a lk •

convida a l

pasea

vida-nos ao p a s s e o .

I t

i s

very f i n e

t o g o

out

H a c e

m u y buen tiempo

Hé m u y t o

bom t e m p o

p u r a s a l i r -

.

para

s a b i r

f o r a . . . .

.

/

What play

s h a l l

we

A

que

juego

nos

e n t r e t e n -

A

q u e

j o g o .

h e m o s

de

amuseourselvesat? t i r e m o s ? d i v e r t i - n o s

?

Page 132: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 132/157

Page 133: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 133/157

Page 134: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 134/157

E n g l i s h .

Spanisb.

P o r t u g u e s e .

x

• •Sometimes with p u r s e - A t e c e s con r e d e s , y á A l g u m a s v e z e s c o m r e d é s ,

  n e t , a n d some ti mes v e c e s á e s c o p e t a z o s . e

o u t r a s

com t i r o s ,

we k i l l t h e m with the

gun. • • .

And q u a i l s ? . . ' Yl a s

c o d o r n i c e s

? . . E

a s codornizes

?

We catch t h e m

m o s t Solemos ( o r n a r l a s

con

A l g u m a s

vezes a s

agar-

commonly

with a net un a r e d ,

y

u n

perro

r a m o s com

a

rede e

Page 135: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 135/157

a nd a

s e t t i n g

dog. perdiguero. um perdigueiro.

Do

youlike

f i s h i n g

?

. . .

E s v m .

a m i g o

de

pescar?

Gu s t a

v m .

de

pescar ?

E x t r e m e l y Mu c h í s i m o S u m m a m e n t e .

Fishing

and

hunting a r e La p e s c a y l a c a z a , son

O

pescar e o c a c a r , s a o d i -

very

noble

d i v e r s i o n s .

d i v e r s i o n e s m u i n o b l e s . vertimentos muy t o no-

b r e f .

Do

yo n

catch

f i s h

i n

Coge

vm.

p e c e s

en

s u

e s -

Pesca

vm .

n'o

seu

v i -

your f i s h i n g p o n d ? t a n q u e - ?

v e i r o

?

What d o yo ú d o when Q u é hact v r t t . q u a n d o Que f a z v m .

q u a n d o

n a o

y o u n e i t h e r h u n t o r no caza

n i

pesca ? caca nem pesca ?

t i s h ?

. ' •

.

.

We

play

a t

b o w l s ,

a l b i l -

J u g a m o s

á

l a b o l a , a l Entao j u g a m o s

a

b o l a , a o

l i a r d s , o r

nine p i n s .

t r u c o , y

á

l o s

b o l o s . truque

d e t a c o , o u

á

b o l a .

So

yo u cannót be t i r c d Segun e s t o , no

puede vm.

Pois q u e h é a s s i m ,

v i t a -

with

the

country

e s t a r

cansado

d e l

na o

po d e

cansar

s e

d'o

campo. • c a m p o .

125

E n g l i s h . Spanish. Portuguese,

Y o u ' th i nk s o , however, Asi l e parece á v m. y e s A s s i m l h e parece a vm .

i t i s quite the con- l o c o n t r a r i o . maiselle he o contra

t r a r y . r i o .

I

already

long

f o r

the

Ya

empiezo

á

d e s e a r

l a

Ja

d e s e j o

com

a n s i a

v o l -

town. ' . ciudad.

t a r

n ' a c i d a d e .

O, inconstaney of man   O , i n c o n s t a n c i a d e l h o m - O, inconstancia d o bo-

b r e   mem  

Page 136: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 136/157

T O G O T O T H E PLAY-HOUSE.

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

T h e y

say t h e r e

i s

a new Se d i c e que h oy r e p r e s e n -

D i z e m qu e r e p r e s e n t a s

play

acted

t o - d a y .

tan

a n a

pieza

n u e v a .

h o j e u m a n o v a c o m e d i a .

Isitacomedy,atragedy,

Es comedia, t r a g e d i a ,

ó He

uma

comedia, t r a g e -

o r a

f a r c e ?

entremés

?

d i a ,

o u

e m t r e m e z

?

I t i s a tragedy Es un a tragedia

He

uma t r a g e d i a .

What d o they c a l i

i t ? . . . C o m o l a

llaman ? Como a c h a m a S

?

W h o i s t h e author of i t ?

Quien e s s u

autor ? Quem

h e o

author ?

I s t h i s the f i r s t time i t i s Es

e s t a l a

p ri m e r a r e - He

e s t a

aprimeira r e p r e -

represented ?

presentacion

? sentacao ?

I t

has

been already

a c t - Ya

l a ha n

representado Ja t e m s i d o

representada

ed

three

t i m e s .

t r e s

v e c e s .

t r e s

v e z e s

This i s

the p o e t ' s d a y

. . .

Hoy e s

e l

dia d e l

p o e t a .

He

hoje

o d i a d'o p o e t a .

m 2 .

Page 137: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 137/157

127.

E n g i i s h .

Spanish.

- P o r t u g ú e t e .

T h e

boxes a r e

f u l l of

No caben l a s s e ñ o r a s en

As

senhoras na o contení

l a d i e s . l a s g a l e r í a s .

.

n ' o s camarotes.

I never s a w t h e house s o N u n c a v i l a casa tan Eu n u n c a v i o t h e a t r o

f u l l . l l e n a . com

t a n t a g e n t e .

The

l a c h e s

a r e very

r i c h -

L a s

m a d a m a s e s t a n r i c a -

Estao

ricamente

v e s t i d a s

l y

d r e s s e d . mente

v e s t i d a s . a s

senhoras.

Do

y o n s e e

t h a t

lady

i n V e e vm.

a q u e l l a señora

Ve

vm .

a q u e l l a senhora

Page 138: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 138/157

t h e

gov e m o r' s

b o x ? e n

é l

aposento d e l

go- n'o

apposento d o

go-

  -

vern ado r

?

vernador

?

Sh e l o o k s a s b e a u t i f u l a s Es t a n hermosa c o m o u n EH a parece t a o fe r m o sa

a n

a n g e l . a n g e l . como um seraphim.

She i s p e r f e c t l y w e l l Es m u y

b i e n

parecida. E l l a

he

m u y t o bem f e i -

. shaped. t a .

Do

yo u

kn o w

her

?

La

conoce

vm.

?

Conhece-a

v m .

'

I have

t h a t

h o n o u r

. . .

Te ngo e s e

honor

Sim, c o n h e c o a .

The curtain i s d r a w i n g Se l e v a n t a e l t a l o n , e s c u -

Levantao

a s c o r t i n a s ,

e s -

up, l e t us h e a r . c h e m a s . cutemos.

See with w h a t grace

Vea

vm. a g ü e l l a comica, Veja v m. a q u e l l a c o m i c a

t h a t a c t r e s s a c t s her que b i e n r e p r e s e n t a s u q u e bem f a z

oseu

pa-

p a r t .

p a p e l . ' » p e í .

How p a t h e t i c

she

d e - S u a n pateticamente s e

Que

bellamente

s e e x p l i -

l i v e r s

h e r s e l f .

-

e x p l i c a .

- ' .

, c a »

She

i s

a s

g o o d

a s

ever

No

ha

pisado

e l

t e a t r o

Nunca

vimos

outra

m e l -

t r o d the s t a g e . o t r a m e j o r .

.

; . - h o r . . . , . .

1 2 8

E n g l i s h .

Spanish.

P o r t u g u e m

.

The f i r s t a n d second a c - El p ri m e r oy segundo ga- O primeiro e o

secondo

t o r s

ha ve pe r fo r me d I a n , ha n

hecho b i e n s u

g a l a n t e t e r e m f e i t o

v v e l l . p a p e l . .

bem seu p a p e l .

B E T W E E N T V V O FR1END8.

Page 139: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 139/157

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g n e s e .

How

d o

yo u

d o ,

s i r

C a b a l l e r o ,

c o m o

l o

p a s a

Senhor,

como

passa

vm .

?

vm. ?

V e r y w e l l ,

a t

your

s e r -

Mui

b i e n ,

p a r a s e r v i r á Muyto

b e m ,

para s e r v i r

v i c e .

vm.

avm.

Iam veryglad

t o s e e y o u Me

a l e g r o

m u c h o

dever-

Folgo

m u y t o

d e

v e r - v o s

i n

g o o d

h e a l t h .

l e

con

s a l u d .

com

p e r f e i t a

s a ú d e .

How i s i t with y o u ? . . .

C o m o

e s t á

vm.

? Como e s t á ym . ?

V e r y w e l l , t h a nk G o d.

. . B u e n o g r a d a s á

D i o s

. . .

Estou m u y t o

bem a

D e o s

g r a c i a s .

Whereareyou going

?

A

donde

v a vm. ? Pa ra on d e va v m .

?

B e i n g i n w a n t o f m o n e y ,

H a l l a n d o m e

c o r t o

de

d i -

Faltando-

me

d i n h e i r o ,

I am

going

t o s e e

one

'

n e r o ,

voy á v e r á u ns u- vo u v e r um sugeitoque

who o w e s me some. g e t o

que

m e d e b e .

me d e v e . •

• : •

: .

D o e s h e l i v e f a r o f l ? . . . V i v e l e x o s de aqui ? Mora e l l e m u y t o longe ?

T w e n t y s t e p s f r o m t h i s

p l a c e

A v e i n t e p a s o s

de

a q u i .

Vinte

passos

d ' a q u i .

129

E n g l i s h .

.

Spanish. P o r t u g u e s e .

A r e y ou s u r e t o f i n d h i m Está vm. c i e r t o de h a l - Estavra. c e r t o d e e nc on .

a t home ?

l a r l e

en casa ?

t r a - l h o

n'a sua casa ?

I b e l i e v e

I s h a l l f indhim

Creo que

l e

h a l l e r é

á

e s -

Es to u p ar a m i m , q ue l h e

about

t h i s

t i m e .

t a s

h o r a s .

a c h a r e i

n e s t a s h o r a s .

S h a l l yo u s t a y long ? . . . Se e s t a r á vm. m u c h o Estará v m . l a muyt o t e m-

tiempo

? po

?

N o t aquarter of an h o u r No

u r i quarto de

h o r a . . .

Nem um

quarto de

h o r a .

Page 140: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 140/157

Make h a s t e , then Despachese vm. pues . . . Ide q u a n t o m a is de p r e s s a

puder.

I

w i l l

be

with yo u pre-

s e n t l y

Estaré con vm. l u e g o . . . L o g o e s t a r e y com v o s c o .

A r e yo u returned

a l .

ready

?

Ya

v o l v i ó

vm.

? Ja

e s t á de v o l t a

?

A s

y o u

s e e

i t

C o m o

l o

v e e

vm.\. Como

v m .

o

v e .

H a s

he

paid yo u

?

L e p a g ó

á

vm.

?

Tem v o s e l l e p ag ad o?

Yes, he did

,

Si m e p ag ó

Sim,

j a

me

pagou.

I am very glad of

i t

...Lo c e l e b r o m u c h o Me

a l e g r o

m u y t o

d i s s o .

B u t i f h e h a d not paid

Pero s i no l e

h u b i e r a

pa - Mais

s e e l l e

na o

v o s t i v e r

you,

Iwouklhavelent

gado,

y o

l e

p r e s t a r í a

pagado,

eu

v o s

e m -

y o u

m o n e y .   . . > * d i n e r o .

p r e s t a r i a

d i n h e i r o . .

You should not have No l e hubiera faltado No l h e homer f a l t a d o

w a n t e d m o n e y. d i n e r o . dinheiro a v m . .

My

purse wa s

a t your Mi

b o l s a e s t a b a

á s u

s e r - A m i u h a b o l s a e s t a v a a ' s

s e r v i c e . v i c i o . ordens

de

v m .

Page 141: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 141/157

1 31

Spanish. P o r t u g u e s e .

S u i e r e . v m.j u g a r

?

Gu s t a

v m .

q u e j u g u e m o s.

A ( j u é j u e g o ? Aq ue jogo ?

A

l o s

naypes . A's c a r t a s .

No

séjugar

Naõ.

conheço

a s

c a r t a s .

Pues po r m i , siempre

Em quanto

a m i m , sem-

p i e r d o .

pre p e r d o .

E n g l i s h .

Will yo u play ?

At w h a t

g a m e

?

At cards

I

cannot

play

As

f o r m e,

I

always

l o s e .

What a r e yo u looking

Page 142: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 142/157

f o r ?

I look f o r

my

hat

Will yo u c o m e

d o w n

?

Stay a l i t t l e . . .

What lady i s t h a t ? . . . . . .

I t

i s the duchess of—

Do

yo u

kn o w her par.

t í c u i a i l y ?

Do me a r a v o u r

What

do

you

r e q u e s t

o f

me ?

What d o yo u

d e s i i e

of

me ?

To take me t o t h a t

l a d y ' s

h o u s e .

Su e

e s t á vm.

buscando

?

Busco

mi

s o m b r e r i l l a . . .

S l u i e r e vm.

b a x a r

?

Espere vm. u n r a t o

Su e scnora e s e s a ? . . . . . .

Es l a

duquesa

de— . .

La

conoce

vm. p a r t i c u -

. l . a r m e n t e ?

H a g a m e v m .

un

f a v o r

. . .

Que e s t á vm .

b u s c a n d o

?

Estou

b u s c a n d o

o meu

chapeo.

Q u e r

v m . i r a b a x o ?

Esperai u n pouco.

Quem

he

aquellasenhorar

E l l a he

a d u q u e z a

de—

Conhece-a v m . p a r t i c u

larmente ?

Fazei.nle u n

f a v o r .

Su e m e

q u i c r e vm.

?

Q u e m e m u n d a

vm.

? . . .

i l u e m e t l e v e a casa d e

e s a

s e n o r a .

Que me manda

v m . ?

Queme ordena vm . ? .

Para q ue v m .

me l e v e

ou

c o n d u z a

á

casa

d ' a .

q u e l l a s e n h o r a .

132

E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .

I willdoit

withpleasure

Gustoso

l o

haré

. . . . . . . . .

Fa-k>rhey

com g o s t o .

Sh e

w i l l

be glad

t o

be Se

alegrara m u c h o de E l l a f o l g a r á m u y t o

d e

a cq ua in te d w it h y o u . c o n o c e r l a

á

w»; conhecer a v m .

My d e a r ,

Iam

i n f i n i t e l y

Querida,

q uedo

m u y

Minha

q uerida,fí c o m uy-

obliged t o you; • agradecida. t o obrigada.

I

am wholly

yours Soy

toda

de v i u P o d e v m . dispor

de

m i m .

I t e l l yo u the s a m e Yyolomismo

Digo-vos o m e s m o .

' *

Page 143: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 143/157

• —

; T O SPEAK T O A GR0OM.

E n g l i s h . Spanish.

P o r t u g u e s e .

C u r r y my horse

A lm oh az a m i

c a b a l l o . . . A l m o f a ç a meu c a v a l l o .

Rub h i m w e l l

with

a Estriega l o

b i e n

con

u r i

Esfrega

o

bem com uma

whisp

of

s t r a w . ,

p u n a d o

d e p ai a.

p o u c a

de

p a l h a .

My horse i s u n s h o d . . .

Mi

c a b a l l o e s t á

s i n

h e r - Meu c a v a l l o e s t á d e s c a l -

' r a d u r u s .

ç o .

.

He wants t wo

s h o e s

. . .

Lefalt a n do s h e r r a d u r a s . Necessita

dous

ferradu

r a s .

T ake h i m t o the

f a r r i e r .

Llevalo

á

casa d e l h e r - L e v a o para a c a s a d'o

rador.

f e r r a d o r .

Gethimshod M a n d a t e herrar . . . . . . . . . Manda

o

f e r r a r .

Take

h i m

a f t e r

t o the

'

r i v e r

Llevalo

d e s p u e s

a l

r i o . . .

Despois

l e v a

o

para

o

r i o .

H a y e

yo u

w^tered h i m

f

L e has

d a d o

de b e b e r

?

L h e ^ t e m s

d a d o

a g u a .

, 133.

E n g l i s h .

Spanish. P o r t u g u e s é .

Give

him

h i s barley . . . Dal e s u pi en so d e

cev ada

Da-lhe a sua c e v a d a .

Give h i m a l s o

s o m e

b r a n d D a l e tambien s a l v a d o . . . Da-lhe tambem f a r e l o .

H a s

h e

e a t h i s

barley

?

Ha

c o m i d o

l a

cevada?

Tem

e l l o

c o m i d o

a

cevada?

Give

h i m s o m e s t r a w . . .

Echale

p a j a

a ho r a

A g o r a da-lhe p a l h a .

Saddle my horse a n d

E n s i l l a

m i c a b a l l o y S e l l a o meu C a v a l l o , e

b r i n g h i m t o

me t r a e m e l o

traz-m'o a q u i .

Page 144: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 144/157

T ak e h i m b y

thé b r i d l e

T o m a l e p o r el f

r e m o . . .

Toma o pelo f r e o .

Do

not

m a k e

him

r u n

No

l e

hagas

c o r r e r Nao

l h e

f a z

c o r r e r .

Do not overheat

h i m

. . . No

l o r e c a l i e n t e s

Nao o

r e q u e n t e s , .

I s he

w e a r y

? Es t á c a ns a do ? Está

e l l e

cansado ?

U n b r i d l e h i m

Q u i t a l e

elfreno

Saca

l h e

o

f r e o .

Put

him

i n

the

s t a b l e

. . . Ponle

en l a c a b a l l e r i z a

Leva

o

para

a e s t r e b a r i a .

 

Page 145: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 145/157

130

P A GE

Of Ranks a n d D i g n i t i e s

41

Of country

A f f a i r s 4 2

Of M e t a l s , Minerals, a n d Precious S t o n e s , &c 4 5

'

N u m e r a l

n u m b e r s

4 6

. S p a n i s h

Coin 4 8

Portuguese Coin

'

4 9

Portuguese Money reduced

t o E n g l i s h ,

a t t h e

par of

E x c h a n g e 50

Page 146: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 146/157

Of t h e Army,

a n d

Military A f f a i r s 51

Of

Navigation

. . .

^

59

Fa m il ia r P hr a se s a n d

D i a l o g u e s . . . .

6 8

To Affirm, D e n y , Consent, &c 70

To C o n s u l t ,

or

Consider 71

Of Eating

and' Drinking,

&c

  . 7 2

Of

Going,

C o m i n g ,

S t i r r i n g ,

&c

' . .

73

Of

Speaking,

Saying, a n d

Doing,

&c 75

'

Of

Understanding,

Ap p re h e n d i ng,

&c

77

Of Knowi ng, being acquainted

w i t h ,

F o r g e t t i n g ,

&c 78

To p a y

a

V i s i t 8 2

To Dress

o n e ' s

s e l f . • . 8 4

B e t w e e n a

C e n t

i e m a n

a n d

a

T a i l o r

' : 8 6

To b u y C l o t h , & c 8 8

OfNews

SI

Of

t h e .

We a t h e r,

&c

93

To Breakfast 95

136

P A G E

To s p e a k . Spanish a n d Portuguese

'

98

To W r i t e 1 02

i

Fo r

a J o u r n e y ,

105

Of

the

Supper,

a nd Lo dg i n g

108

Of

J u m p i n g

a n d R u n n i n g 1 13

To Swim . . . , 1 15

OfGaming i n general 11 6

Page 147: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 147/157

Ofcountry S p o r t s , &c. : 1 2 2

To

go

t o t h e

Play-house.

12 5

B e t w e e n

t w o Friends 1 2 8

B e t w e e n t wo

y o u n g

Ladies

:

1 30

To speak t o

a

Groom 132

T H E

END.

V

W. W i l s o n , P r i n t e r , 4 , G r e v i l l e - s t r e e t , H a t t o n - G a r d c n , L o n d o n .

Page 148: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 148/157

V • J

Page 149: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 149/157

espião

Page 150: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 150/157

Page 151: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 151/157

Page 152: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 152/157

Page 153: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 153/157

Page 154: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 154/157

Page 155: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 155/157

Page 156: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 156/157

Page 157: A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages

http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 157/157