a visual study of chinese typefaces
DESCRIPTION
A Visual Translation of Dot Elements in Chinese CharacterTRANSCRIPT
中 文 字 视 觉 元 素 翻 译 之 — — 点
A V I S U A L T R A N S L A T I O N O F D O T E L E M E N T S I N C H I N E S E C H A R A C T E R
义 y i
这 一 点 正 中 人 心 , 是
无 比 正 义 的 象 征 。 大
气 凛 然 , 浩 瀚 铿 锵 。
T h i s d o t i s i n t h e m i d d l e o f m a n ’ s h e a r t .
I t s y m b o l i z e d r i g h t e o u s a n d j u s t i c e .
T h i s d o t i s j u s t i n t h e r i g h t l e n g t h o f
o n e j o i n t o f a f i n g e r . I t b e l o n g t o a
p a s t s y s t e m . I t ’ s a g e s t u r e , a c l e a r d e -
s c r i p t i o n o f m e a n i n g s .
寸 c u n
这 一 点 就 手 指 关 节 那
么 多 , 那 么 长 。 它
属 于 过 去 , 古 老 的 时
光 。 它 是 一 个 手 势 ,
一 种 清 晰 的 语 言 。
I t i s r u s t y s p o t , i t i s m e m o r y t h a t c a n n o t b e w i p e
o u t . I t ’ s t o o h e a v y a n d m o t t l e d t o c l e a n w i t h e v e n
r o u g h s t e e l o r c u t t e r , b e c a u s e i t ’ s t h e i m p r i n t o f
t i m e , t h e t r a c e o f l i f e .
门 m e n
这 一 点 是 锈 斑 , 是 永
远 都 擦 不 去 的 记 忆 ,
它 厚 重 而 斑 驳 , 即 使
是 粗 钢 糙 铁 页 难 以 刮
去 岁 月 的 痕 迹 。
T h i s i s a q u i e t b u t a l s o w i l d n a m e , h e r
r e l a x i n g s m i l e s i s a s t h e e n t h u s i a s m i n
t h e e q u a b l e d e s e r t .
戈
这 一 点 好 安 静 , 狂 野 的
名 字 后 面 带 着 淡 淡 释 然
的 笑 容 , 如 同 沙 漠 戈 壁
的 冷 静 中 的 热 情 。
g e
N e v e r t h o u g h t t h i s d o t
w o u l d i m p r e s s d e e p l y i n
h e a r t . I t i s h i s p e r s i s t
i n p e r s o n a l i t y m a d e t h e
i m p r e s s i o n .
主 z h u
从 来 不 想 过 这 一 点 会
深 入 人 心 , 但 他 地 坚
持 和 长 久 让 人 记 住 了
烙 入 心 灵 地 印 迹 。
T h i s i s a t a c t f u l a n d d e x t e r o u s
d o t . B u t t h e r e h i d e t h e a r r o g a n t
f r o m h e r s w e e t v o i c e .
玉 y u
这 一 点 是 机 智 灵 巧
的 , 可 是 甜 美 的 声 音
背 后 有 着 傲 气 和 骄 躁
的 本 质 。
T h i s d o t h a s m e a n i n g o f d o u b l e - m i n d e d a n d b e i n g d i s t r a c t i o n . B u t i t ’ s a c o n -
c e s s i o n t o m a k e t h e b e s t o f b o t h w o r l d s , a n a t t e m p t t o k i l l t w o b i r d s w i t h o n e
s t o n e .
边 b i a n
这 一 点 是 三 心 二 意
的 , 但 其 实 也 是 两 全
其 美 退 让 , 一 箭 双 雕
的 尝 试 。
T h i s d o t i s a s i n i n i t y a n d
c u t e . S h e h u r t h e r s e l f i n a d -
v e r t e n t l y , b u t t h e r e ’ s a l o t
b r i l l i a n t a n d t a l e n t h i d d e n
i n h e r s t a u n c h h e a r t .
鸟
这 一 点 是 一 种 可 爱 的 愚 钝 。
她 无 心 伤 害 自 己 多 次 , 但 却
在 心 底 始 终 藏 着 一 颗 坚 强 无
比 , 才 华 横 溢 的 心 。
n i a o
T h i s i s a d o t f i l l e d w i t h i n t e l l i g e n t a n d
k n o w l e d g e . H h e s t a n d s a n d t a l k e d w i t h t h e
m o s t b e a u t i f u l l a n g u a g e i n t h e m o s t e l e g a n t -
l y w a y .
语 y u
这 一 点 是 才 华 和 文 雅
的 象 征 , 他 优 雅 地 站
着 , 讲 着 最 美 丽 最 精
辟 地 语 言 。
T h i s t w o d o t s , h o w c o u l d i t
t h a w a c o l d h e a r t i f t h e r e ’ s
n o o u t s i d e w a r m ? I f t h e i c e
g e t m e l t , t h e y w i l l g e t
w a r m , t h e h e a r t w i l l t o o .
冰
这 两 点 , 如 果 没 有 外 来
的 温 暖 , 怎 么 可 能 融 化
一 颗 冰 冷 的 心 呢 ?
b i n g
冰 融 了 , 人 暖 了 ,
心 也 热 了 。
T h e s e s h o u l d b e t h r e e d e e p a n d p r o -
f o u n d d o t s . H o w e v e r , t h e y f l o a t o n
t h e s u p e r f i c i a l s o c i e t y , b e e n h u r t
b a d l y w i t h w i t n e s s .
玉 y ù
这 三 点 是 多 么 深 刻 ,
心 x i n
可 是 却 浮 华 的 漂 在
社 会 的 最 表 层 。
赤 裸 裸 的 被 打 的
体 无 完 肤 。
T h i s t h r e e d o t s w o u l d
a l s o f l o w , a s t e a r s ,
w i t h s a d n e s s h i d e b e -
h i n d .
汗 h a n
这 三 点 一 样 会 流 ,
如 同 眼 泪 ,
他 的 背 后 藏
着 心 酸 。
污 w u
T h e s e t h r e e d o t s a r e b l a c k .
I t s m e l l s b a d b u t f u l l o f l i f e
t a s t e . T h e y a r e t h e r e f l e c t i o n o f
d i l i g e n t w o r k e r s . I f t h e r e ’ s d a y
t h e y b e c o m e c l e a n a n d p u r e , t h e
m e a n i n g w o u l d l o s t a t t h e s a m e
t i m e .
那 三 点 是 黑
色 的 , 是 难
闻 的 气 味 。
但 它 却 又 生 活 的 味
道 , 有 家 的 感 觉 。
这 也 是 劳 动 者 的 勤
劳 写 照 , 如 果 哪 天
它 变 得 纯 净 了 , 便
也 失 去 意 义 了 。
W h o c a n u n d e r s t a n d t h i s t h r e e
d o t s ? T h e y a r e f u l l o f e x p e c -
t a t i o n s , h o p e , b u t e n d w i t h
p i t y . P l e a s e d o n ’ t f e e l b a d ,
t h e r e ’ s s t i l l t h a t m u c h m e a n -
i n g w e c a n l e a r n f r o m t h e i r
l i f e .
泪 l e i
谁 能 读 懂 这 三 点 ,
它 带 着 一 生 的 惆
怅 , 一 生 的 寄 托
与 遗 憾 。
让 人 卑 怜 , 但 是 让
人 学 到 了 无 数 生 命
的 意 义 。
洒 s a
T h e r e ’ s n o t c o o l a n d r e f r e s h i n g
f e e l s c o m e f r o m t h e t h r e e d o t s .
W i t h o n l y u p c o m i n g h o t
h u m i d a i r i n t r u d e i n t o b r e a t h .
N o s e l e c t i o n a t a l l , b u t n o
o t h e r w a y t o e s c a p e e i t h e r .
这 三 点 不 带 清 凉 , 。
只 有 蓬 蓬 冲 上
的 热 气 弥 漫 空 气
中 , 侵 入 呼 吸
无 从 选 择 , 但
是 却 找 不 到 其 他
的 逃 避 方 式 。
T h i s f o u r d o t s r u n w i t h h o p e
a n d a n t i c i p a t i o n . T h e y r e v e l e d
w a r m f r o m h o m e a s w e l l a s r e -
l i e f f r o m t o w n .
雨 y u
这 四 点 流 淌 下 来
的 是 乡 愁 ,一 丝 丝 的 希 望
和 期 盼 。
流 落 的 是 那 份
家 的 温 暖 。
爱 a i
T h e s e a r e t h e m o s t b e a u t i f u l d o t s i n
t h e w o r l d . T h o u g h w h i l e s t i l l y o u n g ,
i t ’ s s t i l l m e a n i n g f u l . H o w e v e r , t h i s
i s t h e m o s t c o m p l i c a t e d d o t s . W h e r e
s h o u l d t h e y g o i f t h e r e ’ s n o r e s p o n s e
a t a l l ?
这 三 点 是 世 界
上 最 美 的 点 ,即 使 是 年 少 时 写 出 的 这 三 点 ,
它 也 饱 含 了 一 切 。
可 是 这 也 是 复 杂
的 三 点 ,
如 果 没 有 回 应 的 声 音 ,
它 应 该 何 去 何 从 呢 ?
T h i s f o u r d o t s m a k e m o s t s c a r y a t -
m o s p h e r e s . T h e y h i d e t h e e y e s , h i d e
t h e f i v e f i n g e r s w i t h o u t a n y w h e r e
t o g o b a c k .
黑
这 四 点 让 人 心 颤 , 什 么 时
候 能 感 觉 到 竦 立 的 凉 气 ,
是 因 为 它 们 遮 住 了 眼 镜 ,
遮 住 了 触 碰 光 明 的 5 个 手
指 。 找 不 到 归 处 。
h e i