· pdf file1 20 característicasconstructivas designfeatures konstruktiveeigenschaften...
TRANSCRIPT
Cat Serie A Cod. 1172E R4 completo.pdf
1
20 Caractersticas constructivas Design features Konstruktive Eigenschaften Caractristiques de construction 2221 Formas constructivas Versions Bauformen Formes de construction 2322 Designacin Ordering code Bezeichnung Dsignation 2423 Lubricacin Lubrication Schmierung Lubrification 2924 Posiciones de montaje y
orientacin caja de bornesMounting position and terminal boxangular location
Einbaulagen und lage desklemmenkastens
Positions de montage etorientation boite a borne
31
25 Cargas radiales Overhung loads Radialkrfte Charges radiales 3826 Cargas axiales Thrust loads Axialkrfte Charges axiales 4127 Sentido de giro del eje Shafts arrangement Wellendrehung Rotation arbres 4128 Dispositivo antirretorno Anti-run back device Rcklaufsperre Dispositif anti-retour 4229 Tablas datos tcnicos
motorreductoresGearmotor rating charts Getriebemotorenauswahltabellen Donnes techniques
motorducteurs43
30 Tablas datos tcnicosreductores
Speed reducer rating charts Getriebeauswahltabellen Donnes techniques rducteurs 76
31 Predisposiciones posibles Motor availability Anbaumglichkeiten Prdispositions possibles 9832 Momentos de inercia Moment of inertia Trgheitsmoment Moment dinertie 10133 Relaciones exactas Exact ratios Exakte bersetzung Rapports exacts 11234 Dimensiones Dimensions Abmessungen Dimensions 11335 Accesorios Accessories Zubehr Accessoires 15736 Eje de la mquina Customer' shaft Maschinachse Arbre machine 159
REDUCTORES ORTOGONALES SERIE AHELICAL BEVEL GEAR UNITS SERIES AKEGELRADGETRIEBEE SERIE AREDUCTEURS AVEC ARBRES ORTHOGONAUX SERIE A
MOTORES ELCTRICOSELECTRIC MOTORSELEKTROMOTORENMOTEURS ELECTRIQUES
INFORMACIN GENERALGENERAL INFORMATIONALLGEMEINE INFORMATIONENINFORMATIONS GENERALES
PginaPageSeitePageDescripcin Description Beschreibung Description
1 Smbolos y unidades de medida Symbols and units of measure Verwendete Symbole und Einheiten Symboles et units de mesure 22 Par Torque Abtriebsmoment Couple 43 Potencia Power Leistung Puissance 44 Potencia trmica Thermal capacity Thermische Grenzleistung Puissance thermique 55 Rendimiento Efficiency Wirkungsgrad Rendement 66 Relacin de reduccin Gear ratio Getriebebersetzung Rapport de rduction 67 Velocidad angular Angular velocity Drehzahl Vitesse angulaire 78 Momento de inercia Moment of inertia Trgheitsmoment Moment dinertie 79 Factor de servicio Service factor Betriebsfaktor Facteur de service 810 Mantenimiento Maintenance Wartung Entretien 911 Seleccin Selection Antriebsauswahl Slection 1012 Verificaciones Verification Prfungen Vrifications 1313 Instalacin Installation Installation Installation 1514 Instrucciones de instalacin Installation instructions Anbauanweisungen Instructions pour linstallation 1715 Instrucciones para el apriete
correcto del Aro de aprieteInstructions for fitting of shrink disc Anleitungen fr den anzug
der schrumpfscheibeInstructions pour le blocagecorrect de la frette de serrage
18
16 Instrucciones para el montaje delcasquillo de adaptacin - QF
Mounting instructions for adapterbushings - QF
Montageanleitungfr Adapterbuchsen - QF
Instructions pour le montage desdouilles dadaptation - QF
19
17 Almacenaje Storage Lagerung Stockage 2118 Condiciones de suministro Conditions of supply Lieferbedingungen Conditions de livraison 2119 Especificaciones pintura Paint specifications Angaben zu den Anstrichstoffe Spcifications de la peinture 21
PrrafoChapterAbschnittParagraphe
M1 Smbolos y unidades de medida Symbols and units of measure Symbole und Maeinheiten Symboles et units de mesure 162M2 Caractersticas generales General characteristics Allgemeine Eigenschaften Caractristiques gnrales 163M3 Caractersticas mecnicas Mechanical features Mechanische Eigenschaften Caractristiques mcaniques 166M4 Caractersticas elctricas Electrical characteristics Elektrische Eigenschaften Caractristiques lectriques 171M5 Motores freno asncronos Asynchronous brake motors Drehstrombremsmotoren Moteurs frein asynchrones 178M6 Motores freno de C.C.. tipo
BN_FDDC brake motors type BN_FD Drehstrombremsmotoren mit
gleichtrombremse: typ BN_FDMoteurs frein en C.C.,type BN_FD
179
M7 Motores freno de C.A.. tipoBN_FA
AC brake motors type BN_FA Wechselstrombremsmotorentyp BN_FA
Moteurs frein en C.A.,type BN_FA
184
M8 Motores freno de C. A. tipoBN_BA
AC brake motors type BN_BA Drehstrom-bremsmotoren mitwechselstrombremse vom typ BN_BA
Moteurs frein en C.A.,type BN_BA
188
M9 Sistemas de desbloqueodel freno
Brake release systems Bremslfthebel Systems de deblocage frein 192
M10 Ejecuciones especiales Options Optionen Options 194M11 Datos tcnicos motores Motor rating charts Motorenauswahl Tabellen Donnes techniques
des moteurs201
M12 Dimensiones de los motores Motors dimensions Motorenabmessungen Dimensions moteurs 217
RevisionsRefer to page 230 for the cataloguerevision index.Visit www.bonfiglioli.com to searchfor catalogues with up-to-date revi-sions.
nderungenDas Revisionsverzeichnis des Ka-talogs wird auf Seite 230 wieder-gegeben. Auf unserer Websitewww.bonfiglioli.com werden dieKataloge in ihrer letzten, berar-beiteten Version angeboten.
RvisionsLe sommaire de rvision du cata-logue est indiqu la page 230.Sur le site www.bonfiglioli.com descatalogues avec les dernires rvi-sions sont disponibles.
RevisionesEl ndice de revisin del catlogoest indicado en la Pg. 230.En la direccin www.bonfiglioli.como www.tecnotrans.com se encuen-tran disponibles los catlogos con lasrevisiones actualizadas.
2
1 - SMBOLOS Y UNIDADESDE MEDIDA
1 - SYMBOLS AND UNITS
OF MEASURE
1 - VERWENDETE SYMBOLEUND EINHEITEN
1 - SYMBOLES ET UNITES
DE MESURE
Simb.Symb.
U.m.Mee-inh.
Descripcin Description Beschreibung Description
AN 1, 2 [N] Carga axial nominal Permissible axial force Nenn-Axialbelastung Charge axiale nominale
fs Factor de servicio Service factor Betriebsfaktor Facteur de service
fT Factor trmico Thermal factor Temperaturfaktor Facteur thermique
fTP Factor de temperatura Temperature factor Wrmefaktor Facteur de temprature
i Relacin de reduccin Gear ratio bersetzung Rapport de rduction
I Relacin de intermitencia Cyclic duration factor Relative Einschaltdauer Rapport dintermittence
JC [Kgm2] Momento de inercia de la
cargaMass moment ofinertia to be driven
Massentrgheitsmomentder externen Massen
Moment dinertie de lacharge
JM [Kgm2] Momento de inercia del
motorMotor mass moment ofinertia
Motortrgheitsmoment Moment dinertie du moteur
JR [Kgm2] Momento de inercia del
reductorMass moment of inertia forthe gear unit
Getriebetrgheitsmoment Moment dinertie durducteur
K Factor de aceleracin delas masas
Mass acceleration factor Massenbeschleunigungsfak-tor
Facteur dacclration desmasses
K r Constante de transmisin Transmission element factor Belastungsfaktor derRadiallast
Constante de transmission
M 1, 2 [Nm] Par Torque Drehmoment Couple
Mc 1, 2 [Nm] Par de clculo Calculated torque Berechnetes Drehmoment Couple de calcul
Mn 1, 2 [Nm] Par nominal Rated torque Nennmoment Couple nominal
Mr 1, 2 [Nm] Par solicitado Torque demand Bentigtes Drehmoment Couple ncessaire
n 1, 2 [min-1] Velocidad Speed Abtriebsdrehzahl Vitesse
P 1, 2 [kW] Potencia Power Leistung Puissance
PN 1, 2 [kW] Potencia nominal Rated power Nennleistung Puissance nominale
PR 1, 2 [kW] Potencia requerida Power demand Bentigte Leistung Puissance ncessaire
RC 1, 2 [N] Carga radial de clculo Calculated radial force Berechnete Axialbelastung Charge radiale de calcul
RN 1, 2 [N] Carga radial nominal Permissible overhung load Zulssige Radialbelastung Charge radiale nominale
S Factor de seguridad Safety factor Sicherheitsfaktor Facteur de scurit
ta [C] Temperatura ambiente Ambient temperature Umgebungstemperatur Temprature ambiante
t f [min] Tiempo de funcionamientocon carga constante
Work time under constantload
Betriebszeit whrendnennbetrieb
Temps de fonctionnement charge constante
tr [min] Tiempo de reposo Rest time Stillstandszeit Temps de repos
d Rendimiento dinmico Dynamic efficiency Dynamischer Wirkungsgrad Rendement dynamique
s Rendimiento esttico Static efficiency Statischer Wirkungsgrad Rendement statique
1 valor correspondiente al eje deentrada
2 valor correspondiente al eje desalida
1 value applies to input shaft
2 value applies to output shaft
1 Werte beziehen sich auf dieAntriebswelle
2 Werte beziehen sich auf dieAbtriebswelle
1 valeurs pour l'arbre rapide
2 valeurs pour l'arbre lent
3
SERVO
Este smbolo muestra lasreferencias angulares parala indicacin de la direc-cin de la carga radial (eleje est visto de frente).
This symbol refers to the
angle the overhung load
applies (viewing from drive
end).
Dieses Symbol gibt dieWinkelbezugswerte frdie Angabe der Richtungder Radialkrfte an (Stirn-ansicht der Welle).
Ce symbole prsente les
rfrences angulaires pour
lindication de la direction
de la charge radiale (larbre
est vu de face).
Smbolo que hace referen-cia al peso de los reducto-res y motorreductores.Los valores indicados enlas tablas de los motorre-ductores incluyen tanto elpeso del motor de 4 poloscomo el peso del lubri-cante que contiene, pre-visto por BONFIGLIOLI