79821_de_fr_it_nl_en

68
IAN 79821 HANDDAMPFREINIGER ADR 1300 B3 HANDDAMPFREINIGER Bedienungsanleitung HANDSTOOMREINIGER Gebruiksaanwijzing PULITORE A VAPORE Istruzioni per l’uso NETTOYEUR VAPEUR COMPACT Mode d’emploi HANDHELD STEAM CLEANER Operating instructions

Upload: negrutamiau

Post on 28-Dec-2015

7 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

sdfgvty6

TRANSCRIPT

Page 1: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

IAN 79821

HANDDAMPFREINIGER ADR 1300 B3

HANDDAMPFREINIGERBedienungsanleitung

HANDSTOOMREINIGERGebruiksaanwijzing

PULITORE A VAPOREIstruzioni per l’uso

NETTOYEUR VAPEUR COMPACTMode d’emploi

HANDHELD STEAM CLEANER Operating instructions

Page 2: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 15IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 27NL Gebruiksaanwijzing Pagina 41GB Operating instructions Page 53

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Page 3: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

B

q

A

4

1

2

6

7

5

3

8

9

0

Page 4: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

1ADR 1300 B3

DEATCH

Inhaltsverzeichnis

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Abzieher zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Wasser einfüllen / nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Aufsatz aufsetzen / abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Page 5: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

2 ADR 1300 B3

DEATCH

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!

Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli-cher Zustimmung des Herstellers gestattet.

Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zum Lösen von Verschmutzungen mit Wasserdampf im privaten häuslichen Bereich, zum Beispiel ...

– glatte Flächen: Arbeitsfl ächen, Fliesen, Kacheln, Fenster, Spiegel

– schwer zugängliche Bereiche: Ecken, Fugen, Jalousien, WC, Armaturen usw.

– Textilien: Vorhänge, Polster, Kleidungsstücke, Autositze.

Dieses Gerät ist nicht vorgesehen:

– zur Verwendung im Freien,

– zur Verwendung mit anderen Flüssigkeiten als Wasser

– zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.

WARNUNG

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.

► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.

Page 6: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

3ADR 1300 B3

DEATCH

HINWEIS

► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.

LieferumfangDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:

▯ Handdampfreiniger

▯ Abzieher

▯ gebogene Düse

▯ Rundbürste

▯ Bedienungsanleitung

1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.

2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

HINWEIS

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

Entsorgung der VerpackungDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

HINWEIS

► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.

Page 7: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

4 ADR 1300 B3

DEATCH

Gerätebeschreibung / ZubehörAbbildung A:

1 Dampfhebel

2 Schalter „Kindersicherung“

3 Wassertank

4 Schalter „Entkalken“

5 Einfüllöff nung Wassertank

6 rote Kontrollleuchte

7 grüne Kontrollleuchte

8 Rundbürste

9 gebogene Düse

0 Dampfdüse

Abbildung B:

q Abzieher

Technische DatenNetzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz

Nennleistung 1300 W

Schutzart des Gerätes IPX4

Wassertankkapazität300 mlBei 300 ml Wasserfüllung (MAX) kann ca. 10 Minuten Dampf erzeugt werden.

Page 8: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

5ADR 1300 B3

DEATCH

Sicherheitshinweise

STROMSCHLAGGEFAHR

► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.

► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.

► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.

► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-dungen zu vermeiden.

► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.

► Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.

► Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, reinigen oder Zubehörteile wechseln.

► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.

► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!

► Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte oder Einrich-tungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen.

► Lassen Sie ein Hitze erzeugendes Gerät niemals unbeaufsichtigt! Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät heizt und erzeugt solange Dampfdruck, wie der Stecker in der Steckdose steckt!

► Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme.

► Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfi ndliche Gegenstände.

► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Page 9: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

6 ADR 1300 B3

DEATCH

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Nehmen Sie niemals den Wassertank ab, solange noch Dampf aus der Dampfdüse tritt!

► Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Tank. Wenn der Wasservorrat ver-braucht ist, ziehen Sie den Netzstecker, um ein Überhitzen zu vermeiden.

► Die Zubehörteile werden bei Verwendung heiß! Es besteht Verbrühungsgefahr!

► Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese abnehmen.

► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.

► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

► Tragen Sie Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutz, wenn Sie gesund-heitsgefährdende Stoff e zu lösen versuchen.

► Richten Sie niemals den Dampfstrahl auf Menschen oder Tiere. Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken!

WARNUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR!

Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf. Beachten Sie die Sicherheitshinweise!

ACHTUNG - SACHSCHADEN!

► Prüfen Sie erst an einer unauff älligen Stelle, ob das zu reinigende Material für die Reinigung mit einem Dampfreiniger geeignet ist, z. B.:

– Lackiertes Holz oder Leder kann durch Dampf ausgebleicht werden. – Ungeschütztes Holz kann quellen. – Wachs-Schutzschichten können durch Dampf abgelöst werden. – Kunststoff e können durch Dampfeinwirkung anlaufen. – Weich-Kunststoff e können sich unter Dampfeinwirkung verformen. – Kalte Glas- oder Spiegelfl ächen können springen, wenn heißer Dampf

auftriff t. ► Wenn Sie Fenster reinigen wollen, müssen Sie diese erst vorher erwärmen,

z. B. indem Sie zunächst aus größerem Abstand und dann immer näher heran großfl ächig Dampf auftragen.

► Acryl, Samt und Seide reagieren empfi ndlich auf heißen Dampf, ebenso Kunststoff -Fasern.

Page 10: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

7ADR 1300 B3

DEATCH

Abzieher zusammenbauen1) Öff nen Sie die große Schraube an der Halterung des Abziehers q soweit,

dass Sie die Metallschiene mit der Gummilippe hineinschieben können.

2) Achten Sie dabei darauf, dass die breite Seite der Metallschiene nach oben weist.

3) Drehen Sie die große Schraube fest.

Gerät bedienen

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewähr-leisten:

► Dampfhebel 1 erst drücken, wenn die grüne Kontrollleuchte 7 leuchtet. Ansonsten kann es im Gerät zur Ansammlung von heißem Wasser kom-men, das aus der Düse tropft oder sprüht. Es besteht Verbrühungsgefahr.

► Vor dem Ausschalten immer allen Dampf aus dem Gerät entweichen lassen, indem Sie den Dampfhebel 1 drücken, bis kein Dampf mehr aus der Düse kommt.

Wasser einfüllen / nachfüllen

STROMSCHLAGGEFAHR

► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Was-ser in den Wassertank 3 nachfüllen!

1) Drehen Sie den Wassertank 3 so, dass die Markierung am Wassertank auf

das geöff nete Schloss am Gerät weist. Der Wassertank lässt sich dann vom Gerät lösen.

2) Öff nen Sie den Deckel des Wassertankes 3.

ACHTUNG - SACHSCHADEN!

► Geben Sie keine Zusätze oder Reinigungsmittel in den Wassertank 3!

3) Füllen Sie den Wassertank 3 mit Wasser. Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung einfüllen und nie weniger als bis zur MIN-Markierung.

Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes sehr hart sein, empfi ehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kann das Gerät vorzeitig verkalken und die Dampfdüse 0 verstopfen.

Page 11: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

8 ADR 1300 B3

DEATCH

Zur Verlängerung der optimalen Funktion des Gerätes mischen Sie das Leitungs-wasser mit destilliertem Wasser entsprechend der folgenden Tabelle.

Wasserhärte Anteil destilliertes Wasser zu Leitungswasser

sehr weich/weich 0

mittel 1:1

hart 2:1

sehr hart 3:1

Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.

4) Setzen Sie den Deckel des Wassertanks 3 wieder auf.

5) Setzen Sie den Wassertank 3 leicht versetzt unter das Gerät, so dass die

Markierung am Wassertank auf das geöff nete Schloss am Gerät weist.

6) Drehen Sie den Wassertank 3 so weit, dass die Markierung auf das

geschlossene Schloss weist. Achten Sie dabei darauf, dass der Schlauch, der das Wasser ansaugt, immer im vorderen Bereich des Wassertankes 3 liegt. Ansonsten kann es sein, dass während der Benutzung Wasser im Wassertank 3 verbleibt.

Gerät in Betrieb nehmen1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

Die rote Kontrollleuchte 6 leuchtet.

2) Sobald das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 7 - die rote Kontrollleuchte 6 leuchtet weiter.

HINWEIS

► Während des Aufheizens kann es immer wieder zum Entweichen von Dampf aus der Dampfdüse 0 kommen.

3) Drücken Sie den Dampfhebel 1 nach unten. Die Pumpe pumpt Wasser in das Heizelement, Dampf wird generiert und tritt aus der Dampfdüse 0 aus.Wenn der Dampfstoß nachlässt, halten Sie weiter den Dampfhebel 1 gedrückt. Es wird neues Wasser gepumpt und der Dampf nimmt nach einiger Zeit wieder zu.

Page 12: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

9ADR 1300 B3

DEATCH

HINWEIS

► Wenn während des Betriebes Wasser aus der Dampfdüse 0 tropft, lösen Sie den Dampfhebel 1. Das Gerät muss erst wieder aufheizen. Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte 7 wieder leuchtet.

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Wenn Sie das Gerät eingeschaltet für längere Zeit abstellen, kann es sein, dass Dampf entweicht, obwohl der Dampfhebel 1 nicht gedrückt wird!

AnwendungsbereicheSie können zum Reinigen entweder den Dampf direkt aus der Dampfdüse 0 verwenden oder einen Aufsatz aufsetzen.

■ Benutzen Sie keinen Aufsatz, wenn Sie zum Beispiel Toilette und Wasch-becken, Armaturen und Abfl üsse, Fenster, Möbelstoff e, Fensterläden oder Spiegel reinigen wollen.Sie können das Wasser mit dem gelösten Schmutz auf glatten Flächen nach der Reinigung mit dem Abzieher q einfach abziehen.

HINWEIS

► Je näher die Düse an der zu reinigenden Fläche, desto besser die Wir-kung, da Dampfdruck und -temperatur unmittelbar bei Austritt an der Düse am höchsten sind.

■ Benutzen Sie die gebogene Düse 9 für enge Ecken oder Fugen oder schwer zugängliche Stellen.

■ Benutzen Sie die Rundbürste 8 für hartnäckige Verschmutzungen, zum Beispiel an Felgen.

Aufsatz aufsetzen / abnehmen

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie einen Aufsatz aufsetzen/abnehmen.

► Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie einen Aufsatz aufsetzen/abnehmen.

► Warten Sie, bis jeglicher Dampf abgelassen ist, bevor Sie einen Aufsatz aufsetzen/abnehmen.

1) Setzen Sie den Aufsatz leicht versetzt auf die Dampfdüse 0, so dass die kleinen Halterungen in die Schienen im Inneren des Aufsatzes greifen.

2) Drehen Sie den Aufsatz, so dass dieser fest auf der Dampfdüse 0 sitzt.

3) Zum Abnehmen drehen Sie den Aufsatz soweit, dass Sie ihn von der Dampf-düse 0 abheben können.

Page 13: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

10 ADR 1300 B3

DEATCH

KindersicherungDieses Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.

■ Um die Kindersicherung zu aktivieren, schieben Sie den Schalter „Kindersi-

cherung“ 2 nach oben auf das Symbol . Der Dampfhebel 1 lässt sich nun nicht mehr nach unten drücken.

■ Um die Kindersicherung zu deaktivieren, schieben Sie den Schalter „Kinder-

sicherung“ 2 nach unten auf das Symbol . Der Dampfhebel 1 lässt sich nun wieder betätigen.

Reinigen

STROMSCHLAGGEFAHR

► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fl ießendes Wasser halten.

WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!

► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen!

ACHTUNG - SACHSCHADEN!

► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen!

1) Ziehen Sie den Netzstecker.

2) Lassen Sie das Gerät abkühlen.

3) Entleeren Sie den Wassertank 3.

4) Reinigen Sie das Gerät, den Wassertank 3 und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.

Page 14: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

11ADR 1300 B3

DEATCH

Entkalken1) Füllen Sie für Haushaltsgeräte geeignetes Entkalkungsmittel mit Wasser

in den Wassertank 3. Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des Herstellers des Entkalkungsmittels. Füllen Sie niemals mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung am Wassertank 3 ein.

2) Stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 auf die Position „I“.

3) Schrauben Sie den Wassertank 3 auf das Gerät.

4) Entfernen Sie die Spitze der Dampfdüse 0, indem Sie diese mit einem Geldstück o.ä. herausdrehen.

5) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.

6) Halten Sie das Gerät über ein Waschbecken und drücken und halten Sie den Dampfhebel 1.Nach einiger Zeit (ca. 1, 5 Minuten) tropft heißes Wasser aus der Dampfdü-se 0 und spült den gelösten Kalk und Schmutz aus dem Gerät.

7) Wenn das Wasser aus dem Wassertank 3 aufgebraucht ist und sich kein Wasser mehr im Gerät befi ndet, lösen Sie den Dampfhebel 1. Stellen Sie sicher, dass das Wasser mit dem Entkalker komplett aufgebraucht ist. Kippen Sie dazu das Gerät nach vorne.

8) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

9) Nehmen Sie den Wassertank 3 ab und stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 auf die Position „O“.

10) Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und drehen Sie die Spitze der Dampfdüse 0 wieder auf das Gerät.

Page 15: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

12 ADR 1300 B3

DEATCH

Aufbewahren1) Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen und

sttaubfreien Ort auf.

2) Wickeln Sie das Kabel um den angebrachten Wassertank und fi xieren Sie das Ende mit dem gelben Clip am Netzkabel.

Fehlerbehebung

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE

MÖGLICHE LÖSUNGEN

Das Gerät funktioniert nicht.

Der Netzstecker ist nicht angeschlossen.

Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

Das Gerät ist beschä-digt.

Wenden Sie sich an den Service.

Es wird kein Dampf erzeugt.

Der Schalter „Entkal-ken“ 4 steht in der Position „I“.

Stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 in die Position „O“.

Der Wassertank 3 ist leer.

Füllen Sie Wasser in den Wassertank 3.

Das Gerät ist noch nicht aufgeheizt.

Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte 7 leuchtet.

Die grüne Kontroll-leuchte 7 leuchtet auf und geht dann wieder aus.

Es liegt keine Störung vor: die Temperatur war kurzzeitig unterschritten und wurde dann wieder aufgeheizt.

-

Die Dampfmenge wird geringer.

Die Temperatur ist zu niedrig.

Warten Sie, bis das Gerät wieder aufgeheizt hat.

Das Gerät ist verkalkt.Entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel „Entkalken“).

Es tropft Wasser aus der Dampfdüse 0.

Der Schalter „Entkal-ken“ 4 steht in der Position „I“.

Stellen Sie den Schalter „Entkalken“ 4 in die Position „O“.

Die Temperatur ist zu niedrig.

Warten Sie, bis das Gerät wieder aufgeheizt hat.

Page 16: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

13ADR 1300 B3

DEATCH

Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

ImporteurKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

HINWEIS

► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

Page 17: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

14 ADR 1300 B3

DEATCH

Service Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Page 18: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

15ADR 1300 B3

FRCH

Sommaire

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Description de l’appareil / Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Montage de l'extracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Opération de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Remplissage en eau / appoint d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Mise en service de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Mise en place / enlèvement de l'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Controle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Page 19: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

16 ADR 1300 B3

FRCH

IntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.

Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opéra-tion et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Droits d'auteurCette documentation est protégée par les droits d'auteur.

Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.

Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour détacher les encrassements à la vapeur d'eau dans le cadre domestique, par exemple ...

– surfaces lisses : surfaces de travail, carreaux, fenêtres, miroirs

– zones diffi cilement accessibles : coins, joints, stores, W.-C., armatures, etc.

– textiles : rideaux, meubles capitonnés, vêtements, sièges de voiture.

Cet appareil n'est pas conçu :

– pour utilisation en extérieur,

– pour une utilisation avec d'autres liquides que de l'eau

– pour utilisation dans un cadre commercial ou industriel.

AVERTISSEMENT

Danger par l'usage non conforme !

L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et / ou d'usage divergent.

► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.

► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

Page 20: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

17ADR 1300 B3

FRCH

REMARQUE

► L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et / ou d'usage divergent. Toujours utiliser l'appareil en respectant les conditions normales d'emploi. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil, de réparations mal exécutées, de l'utilisation de pièces de rechange non validées ou d'une modifi cation arbitraire eff ectuée sur l'appareil sera déclarée comme non recevable. La personne opérant l'appareil prend ses responsabilités.

Accessoires fournisComposition de la fourniture :

▯ Nettoyeur à la vapeur

▯ Extracteur

▯ Buse coudée

▯ Brosse ronde

▯ Mode d’emploi

1) Sortir du carton le matériel et le mode d’emploi.

2) Retirer tous les matériaux d’emballage.

REMARQUE

► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.

► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).

Recyclage de l’emballageL’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.

Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.

REMARQUE

► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.

Page 21: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

18 ADR 1300 B3

FRCH

Description de l’appareil / AccessoiresFigure A :

1 Levier vapeur

2 Commande «sécurité enfant»

3 Réservoir d’eau

4 Commutateur «détartrage»

5 Orifi ce de remplissage du réservoir d’eau

6 Témoin lumineux rouge

7 Témoin lumineux vert

8 Brosse ronde

9 Buse coudée

0 Buse vapeur

Figure B :

q Extracteur

Caractéristiques techniquestension secteur 220 - 240 V ~, 50 Hz

puissance nominale 1300 W

type de protection de l'appareil IPX4

contenance du réservoir d'eau300 ml300 ml d'eau (MAX) assurent env. 10 minutes de vapeur.

Page 22: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

19ADR 1300 B3

FRCH

Consignes de sécurité

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

► Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur avec une tension de 220 240 V ~ /50 Hz.

► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fi che secteur de la prise secteur.

► Retirez toujours le cordon d'alimentation de la prise en tirant au niveau de la fi che secteur, sans tirer sur le cordon électrique lui-même.

► Ne courbez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation ; acheminez le câble de telle manière qu'il ne représente aucun risque de trébuchement ou que des personnes marchent dessus.

► Faire remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons d'alimen-tation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.

► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni mouillé ni humide lors de l'exploitation de l'appareil. Acheminez-le de telle manière afi n qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.

► En cas de dommage sur l'appareil, le câble électrique ou la fi che secteur, faites appel au service après-vente pour éviter tout danger.

► Débranchez préalablement la fi che de la prise électrique avant de verser de l'eau dans l'appareil, de le nettoyer ou de remplacer des pièces de rechange.

► Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur.

► N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides !

► Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils ou équipements électriques comme un four, etc. (présence de pièces sous tension) .

► Ne laissez jamais un appareil générant de la chaleur sans surveillance ! Après utilisation ou lors d’interruptions de travail, débranchez toujours la fi che de la prise secteur. L’appareil chauff e et génère de la vapeur tant que la fi che est enfoncée dans la prise !

► Utilisez uniquement l’appareil avec des mains sèches et conservez vos chaussures (n’utilisez pas l’appareil pieds nus). Vous réduisez ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne.

► Ne jamais diriger l’appareil vers des objets sensibles à l’humidité.

► Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable.

Page 23: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

20 ADR 1300 B3

FRCH

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !

► Ne jamais retirer le réservoir d'eau tant que de la vapeur sort par la buse !

► Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un réservoir vide. Une fois la réserve d'eau consommée, débranchez le cordon d'alimentation afi n d'éviter une surchauff e.

► Les accessoires sont brûlants en cours d'utilisation. l y a risque d'ébouillantage !

► Laisser refroidir les accessoires utilisés avant de les enlever.

► N'utiliser que des accessoires d'origine fabricant prévus pour cet appareil. L'utilisation de pièces diff érentes peut ne pas être suffi samment sûr.

► Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

► Portez des gants, des lunettes de protection et un masque de protection pour les voies respiratoires lorsque vous tentez de détacher des matières dangereuses pour la santé.

► Ne jamais diriger le jet de vapeur en direction de personnes ou d'animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures.

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES !

Ce symbole vous avertit de la sortie de vapeur. Respecter les consignes de sécurité !

ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !

► Contrôlez à un endroit non visible que le matériau à nettoyer est compatible avec un nettoyeur vapeur, par exemple :

– Un bois vernis ou une pièce en cuir peut ternir suite à une application de vapeur.

– Risque de boursouffl ure sur un bois non protégé.

– Risque de dissolution par la vapeur de couches de protection en cire.

– Les matières plastiques peuvent se ramollir et couler sur l'eff et de la vapeur.

– Risque de déformation sous l'eff et de la vapeur de pièces en plastique peu résistant.

– Risque d'éclatement, de fi ssure de pièces en verre, de miroirs, etc. exposés directement à la vapeur.

► Pour le nettoyage d'une fenêtre : d'abord la réchauff er en appliquant la vapeur de loin, puis en se rapprochant progressivement.

► L'acrylique, le velours, la soie ainsi que les fi bres synthétiques sont sensibles à la vapeur brûlante.

Page 24: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

21ADR 1300 B3

FRCH

Montage de l'extracteur 1) Desserrer la grande vis sur le support de l'extracteur q jusqu'à ce que les

rails métalliques avec la lèvre en caouthouc puissent coulisser.

2) S'assurer que le côté de grande largeur du rail métallique est dirigé vers le haut.

3) Serrer la grande vis.

Opération de l'appareil

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !

Noter les recommandations suivantes pour un fonctionnement sans incident et une longue durée de service de l'appareil :

► N'appuyer sur le levier 1 que lorsque le témoin lumineux vert 7 est allumé : sinon risque d'accumulation d'eau chaude dans l'appareil avec égouttement ou pulvérisation par la buse. Il y a risque d'ébouillantage !

► Laisser partir toute la vapeur avant d'arrêter avant la mise à l'arrêt en appuyant sur le levier 1 jusqu'à ce que plus aucune vapeur ne sorte de la buse.

Remplissage en eau / appoint d'eau

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

► Toujours débrancher de la prise de tension secteur avant de mettre de l'eau dans le réservoir 3 !

1) Tourner le réservoir d'eau 3 jusqu'à ce que le repère sur ce réservoir soit dirigé vers la serrure ouverte sur l'appareil. Le résevoir est alors débloqué.

2) Ouvrir le couvercle du réservoir 3.

ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !

► Ne mettre aucun additif ni produit détergent dans le réservoir 3 !

3) Remplissez le réservoir d'eau 3 avec de l'eau. S'assurer au remplissage que l'eau ne dépasse pas le repère MAX ni ne soit en dessous du repère MIN.

Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée : sinon risque d'entartrage prématuré de l'appareil et de colmatage de la buse 0 .

Page 25: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

22 ADR 1300 B3

FRCH

Pour prolonger le fonctionnement optimal de l'appareil, mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau.

Dureté de l'eau Proportion eau distillée et eau du robinet

très douce / douce 0

moyennement dure 1:1

dure 2:1

très dure 3:1

Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local.

4) Remettre en place le couvercle du réservoir 3.

5) Disposer le réservoir 3 légèrement décalé sous l'appareil, avec le repère

sur le réservoir d'eau dirigé vers la serrure ouverte sur l'appareil.

6) Tourner le réservoir d'eau 3 pour que le repère soit dirigé vers la serrure

fermée . Prendre garde que la conduite souple aspirant l'eau soit toujours à l'avant du réservoir d'eau 3 Sinon il y a risque que de l'eau reste dans le réservoir 3 en cours de fonctionnement.

Mise en service de l'appareil1) Enfi chez la fi che secteur dans une prise électrique. Le témoin lumineux rouge 6

s'allume.

2) Dès que l'appareil est opérationnel, le témoin lumineux vert 7 s'allume - le témoin lumineux rouge 6 reste allumé.

REMARQUE

► Au cours de la mise en chauff e de la vapeur peut s'échapper par la buse 0.

3) Abaisser le levier 1. La pompe amène l'eau dans l'élément chauff ant, de la vapeur se forme et sort par la buse 0 . Lorsque le jet de vapeur faiblit, continuer à appuyer sur le levier 1. La pompe amène de l'eau et le jet de vapeur revient en force au bout de quelque temps.

REMARQUE

► Si en cours de fonctionnement de l'eau s'égoutte par la buse 0, relâcher le levier 1. Il faut que l'appareil se remette en chauff e. Attendre que le témoin lumineux vert 7 se rallume.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !

► Si l'appareil sous tension reste inutilisé un temps relativement long, il se peut que de la vapeur s'échappe même si le levier 1 n'est pas actionné !

Page 26: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

23ADR 1300 B3

FRCH

Domaines d'applicationLe nettoyage peut se faire avec la vapeur sortant directement de la buse 0 ou par l'embout.

■ Ne pas utiliser d'embout pour nettoyer des toilettes, un évier, des robinets, des bouches d'écoulement, une fenêtre, du mobilier, un volet, un miroir, etc.. L''eau peut s'évacuer simplement avec les salissures dissoutes après le net-toyage avec l'extracteur q.

REMARQUE

► Plus la buse est proche de l'endroit à nettoyer, plus effi cace est la vapeur, la pression et la température de vapeur étant au plus haut à la sortie de la buse.

■ Utiliser la buse coudée 9 pour les coins étroits, les jointures ou les endroits diffi cilement accessibles.

■ Utiliser la brosse ronde 8 pour les salissures diffi ciles à enlever (sur des jantes, etc.).

Mise en place / enlèvement de l'embout

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !

► Avant de mettre en place ou d'enlever un embout, toujours débrancher le connecteur de la prise électrique.

► Attendre que l'appareil soit refroidi avant de mettre en place ou d'enlever un embout.

► Attendre que la vapeur arrête de sortir avant de mettre en place ou d'enlever un embout.

1) Disposer l'embout légèrement décalé sur la buse 0 en vérifi ant que les petits supports dans les rails soient en prise à l'intérieur de l'embout.

2) Tourner l'embout pour qu'il soit bien fi xé sur la buse 0 .

3) Pour l'enlèvement tourner l'embout jusqu'à ce qu'il se laisse enlever de la buse 0.

Controle ParentalCet appareil est équipé d'une sécurité enfant.

■ Pour activer la sécurité enfant, pousser le commutateur «sécurité enfant» 2

vers le haut, sur le symbole . Le levier 1 est maintenant bloqué en position (mouvement vers le bas impossible).

■ Pour désactiver la sécurité enfant, pousser le commutateur «sécurité enfant» 2

vers le bas, sur le symbole . Le levier 1 est alors de nouveau manoeu-vrable.

Page 27: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

24 ADR 1300 B3

FRCH

Nettoyage

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur.

► Lors du nettoyage, ne plongez surtout jamais l'appareil dans de l'eau ou tenez-le sous de l'eau courante.

ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !

► Laisser l'appareil se refroidir avant de le nettoyer !

ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !

► N'utilisez pas de détergents aggressifs ou abrasifs. Ils peuvent en eff et abîmer la surface !

1) Débranchez la fi che secteur.

2) Laissez l'appareil refroidir.

3) Videz le réservoir d'eau 3.

4) Nettoyez l'appareil, le réservoir d'eau 3 et les accessoires à l'aide d'un chiff on humidifi é. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.

Détartrage1) Remplir avec de l'eau et un produit détartrant approprié (usage domestique)

le réservoir d'eau 3. Suivre les recommandations du fabricant du produit détartrant. Ne jamais dépasser le niveau repère MAX sur le réservoir d'eau 3.

2) Mettre le commutateur «détartrage» 4 sur la position «I».

3) Placer à nouveau le réservoir d'eau 3 sur l'appareil.

4) Retirez la pointe de la buse 0 en la faisant tourner à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire.

5) Enfi cher ensuite la fi che / le connecteur secteur dans la prise.

6) Maintenir l'appareil au dessus d'un évier, actionner et maintenir le levier 1. Au bout d'un certain temps (env. 1, 5 minute) de l'eau chaude s'égoutte de la buse 0 entraînant le tartre dissous et les salissures.

7) Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le réservoir 3 (toute l'eau a été consommée), relâcher le levier 1. S'assurer que toute l'eau avec le produit détartrant a été utilisée : vérifi er en basculant l'appareil vers l'avant.

8) Retirer la fi che tension secteur de la prise.

9) Retirer le réservoir d'eau 3 et remettre le commutateur «détartrage» 4 sur la position «O».

10) Attendez que l’appareil ait refroidi et insérez à nouveau la pointe de la buse 0 sur l’appareil.

Page 28: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

25ADR 1300 B3

FRCH

Stockage1) Garder l'appareil nettoyé et sec dans un local propre et sans poussière.

2) Enrouler le câble autour du réservoir d'eau et fi xer l'extrémité avec le clip jaune sur le câble.

Dépannage

PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE

SOLUTIONS POSSIBLES

L'appareil ne fonc-tionne pas.

La fi che tension secteur n'est pas branchée.

Brancher l'appareil sur une prise secteur.

L'appareil est endommagé.

S'adresser au service après-vente.

Absence de vapeur.

Commutateur «détar-trage» 4 sur la position «I».

Mettre le commutateur «détartrage» 4 sur la position «O».

Réservoir d'eau 3 vide.Verser de l'eau dans le réservoir 3.

L'appareil n'est pas en chauff e.

Attendez que le témoin lumineux vert 7 soit allumée.

Le témoin lumineux vert 7 s'allume puis s'éteint.

Aucune anomalie : la température est passée brièvement sous le seuil puis est remonté au dessus .

-

Quantité de vapeur trop faible.

Température trop basse.Attendre que l'appareil se réchauff e.

L'appareil est entartré.Détartrer l'appareil (voir le chapitre «Détartrage»).

Egouttement d'eau par la buse 0.

Commutateur «détar-trage» 4 sur la position «I».

Mettre le commutateur «détartrage» 4 sur la position «O».

Température trop basse.Attendre que l'appareil se réchauff e.

Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.

Mettez l'appareil au rebut en le confi ant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Page 29: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

26 ADR 1300 B3

FRCH

ImportateurKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

GarantieCet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.

Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

REMARQUE

► Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice fabrication et ne cou-vre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur.

Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La ga-rantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.

Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifi és dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat.

Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facture.

Service après-vente Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Service SuisseTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Page 30: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

27ADR 1300 B3

ITCH

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Descrizione dell'apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Composizione dell'estrattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Uso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Riempimento con acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Messa in funzione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Campi di impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Montaggio/smontaggio dell'inserto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Decalcifi cazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Page 31: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

28 ADR 1300 B3

ITCH

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.

Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.

Diritto d'autoreLa presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.

Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.

Uso conforme Questo apparecchio è stato previsto per lo scioglimento dello sporco tramite vapore acqueo in ambienti domestici privati, ad esempio ...

– superfi ci lisce: superfi ci di lavoro, piastrelle, mattonelle, specchi

– superfi ci diffi cilmente accessibili: angoli, giunti, tapparelle, WC, rubinetterie, ecc.

– tessuti: tende, cuscini, capi di abbigliamento, sedili di automobili.

Questo apparecchio non è previsto:

– per l'utilizzo all'aperto,

– per l'utilizzo con liquidi diversi dall'acqua

– per l'utilizzo in settori commerciali o industriali.

AVVISO

Pericolo derivante da uso non conforme!

In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.

► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.

► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.

Page 32: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

29ADR 1300 B3

ITCH

AVVERTENZA

► In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si escludono rivendicazioni di ogni genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non corrette, modifi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.

Volume della fornituraLa fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:

▯ Pulitore a vapore

▯ Estrattore

▯ Bocchetta curva

▯ Spazzola rotonda

▯ Istruzioni per l’uso

1) Rimuovere tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone.

2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.

AVVERTENZA

► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.

► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).

Smaltimento della confezioneL’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.

Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.

AVVERTENZA

► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.

Page 33: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

30 ADR 1300 B3

ITCH

Descrizione dell'apparecchio / AccessoriFigura A:

1 Leva per il vapore

2 Interruttore "Protezione bambini"

3 Serbatoio dell'acqua

4 Interruttore "Decalcifi cazione"

5 Apertura del serbatoio dell'acqua

6 Spia di controllo rossa

7 Spia di controllo verde

8 Spazzola rotonda

9 Bocchetta curva

0 Bocchetta del vapore

Figura B:

q Estrattore

Dati tecniciTensione di rete 220 - 240 V ~, 50 Hz

Potenza nominale 1300 W

Tipo di protezione dell'apparecchio

IPX4

Capacità del serbatoio dell'acqua

300 mlCon 300 ml di acqua (MAX) si può produrre vapore per circa 10 minuti.

Page 34: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

31ADR 1300 B3

ITCH

Indicazioni di sicurezza

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

► Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma con tensione di rete di 220 - 240 V ~ / 50 Hz.

► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.

► Estrarre la spina dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo.

► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posizionarlo in modo che non sia di intralcio o di inciampo.

► Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specia-lizzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare pericoli.

► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non diventi umido o bagnato. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggia-mento.

► In caso di danni all'apparecchio, al cavo di rete, o alla spina di rete, fare eseguire la sostituzione dal centro di assistenza ai clienti, al fi ne di evitare pericoli.

► Staccare sempre la spina dalla presa, prima di riempire l'apparecchio con acqua, di pulirlo o di sostituire gli accessori.

► Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non all'aperto.

► Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!

► Non dirigere mai il vapore direttamente su apparecchi elettrici o dispositivi contenenti componenti elettrici, come ad esempio l'interno di forni.

► Non lasciare mai incustodito un apparecchio che produce calore! Dopo l’uso, o durante le pause di lavoro, staccare sempre la spina dalla presa. L’apparecchio si riscalda e produce vapore solo fi nché la spina è inserita nella presa!

► Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte e non senza scarpe (non a piedi scalzi). In tal modo, si riduce il rischio di scosse elettriche in caso di funzionamento difettoso.

► Non dirigere l’apparecchio su oggetti sensibili all’umidità.

► Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’e-sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.

Page 35: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

32 ADR 1300 B3

ITCH

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!

► Non rimuovere mai il serbatoio dell'acqua fi no a quando il vapore fuoriesce ancora dalla bocchetta!

► Non azionare l'apparecchio con il serbatoio vuoto. Per riempire nuovamente la caldaia, estrarre prima la spina dalla presa, per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio.

► Gli accessori si surriscaldano durante il funzionamento! Sussiste il pericolo di ustione!

► Fare raff reddare gli accessori utilizzati prima di rimuoverli. ► Utilizzare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Componenti

diversi potrebbero non essere suffi cientemente sicuri. ► Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi

bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'espe-rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

► Utilizzare guanti, occhiali protettivi e mascherina se si cerca di sciogliere sostanze pericolose per la salute.

► Non dirigere mai il getto di vapore su persone o animali. Il vapore bollente può provocare gravi ustioni!

ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI!

Questo simbolo mette in guardia dalla fuoriuscita di vapore. Seguire le indicazioni di sicurezza!

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!

► Controllare prima in un punto poco visibile che il materiale da ripulire sia idoneo alla pulizia col pulitore a vapore, ad esempio:

– il legno laccato o la pelle possono stingersi sotto l'azione del vapore.

– Il legno non protetto può gonfi arsi.

– Gli strati protettivi di cera possono liquefarsi sotto l'azione del vapore.

– La plastica può deteriorarsi a causa dell'azione del vapore.

– Le plastiche morbide possono deformarsi sotto l'azione del vapore.

– Le superfi ci fredde di vetri e specchi possono incrinarsi sotto l'azione del vapore bollente.

► Se si desidera pulire le fi nestre, esse devono essere precedentemente pre-riscaldate, ad es. dirigendo il getto di vapore prima da lontano, avvicinan-dosi quindi gradatamente e distribuendo il getto su un'ampia superfi cie.

► I tessuti in acrilico, velluto e seta sono sensibili al vapore bollente, così come le fi bre sintetiche.

Page 36: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

33ADR 1300 B3

ITCH

Composizione dell'estrattore1) Allentare la vite grande sul supporto dell'estrattore q fi no a poter inserire la

guida in metallo con il bordo in gomma.

2) Assicurarsi che il lato più largo della guida di metallo sia rivolto verso l'alto.

3) Avvitare saldamente la vite grande.

Uso dell'apparecchio

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!

Rispettare le seguenti indicazioni per garantire il perfetto fun-zionamento e una durata di vita prolungata dell'apparecchio:

► Premere la leva del vapore 1 solo quando la spia di controllo verde 7 si accende. In caso contrario si può verifi care un accumulo di acqua bollente nell'apparecchio, che potrebbe gocciolare o spruzzare dalla bocchetta. Sussiste il pericolo di ustioni.

► Prima dello spegnimento, fare fuoriuscire tutto il vapore dall'apparecchio, premendo la leva del vapore 1 fi no a quando non si verifi ca più alcuna fuoriuscita di vapore dalla bocchetta.

Riempimento con acqua

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

► Estrarre sempre la spina di rete dalla presa, prima di versare l'acqua nel serbatoio dell'acqua 3!

1) Ruotare il serbatoio dell'acqua 3 in modo tale che la marcatura sul serba-

toio dell'acqua indichi il lucchetto aperto sull'apparecchio. Il serbatoio dell'acqua si può quindi staccare dall'apparecchio.

2) Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua 3.

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!

► Non versare additivi o detergenti nel serbatoio dell'acqua 3!

3) Riempire con acqua il serbatorio dell'acqua 3. Assicurarsi di non versare una quantità di acqua superiore a quanto indicato dalla marcatura MAX e non inferiore a quanto indicato dalla marcatura MIN.

Qualora l'acqua di rubinetto del luogo di residenza fosse molto dura, si consiglia di mescolarla con acqua distillata. In caso contrario, l'apparecchio può calcifi carsi precocemente e otturare la bocchetta del vapore 0.

Page 37: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

34 ADR 1300 B3

ITCH

Per prolungare in modo ottimale la funzionalità dell'apparecchio, mescolare l'acqua di rubinetto con acqua distillata in base alle indicazioni della seguente tabella.

Durezza dell'acqua Rapporto acqua distillata / acqua di rubinetto

molto morbida/morbida 0

media 1:1

dura 2:1

molto dura 3:1

Le informazioni sulla durezza dell'acqua possono essere ottenute dall'acquedotto municipale.

4) Ricollocare il coperchio del serbatoio dell'acqua 3.

5) Inserire il serbatoio dell'acqua 3 sotto l'apparecchio spostandolo legger-mente in modo che la marcatura sul serbatoio dell'acqua indichi il lucchetto

aperto sull'apparecchio.

6) Ruotare il serbatoio dell'acqua 3 fi no a quando la marcatura non indichi

il lucchetto chiuso . Nel farlo assicurarsi che il tubo di aspirazione del-l'acqua si trovi sempre nella zona anteriore del serbatoio dell'acqua 3. In caso contrario, durante l'uso potrebbe rimanere dell'acqua nel serbatoio dell'acqua 3.

Messa in funzione dell'apparecchio1) Inserire la spina in una presa di rete.

La spia di controllo rossa 6 si accende.

2) Non appena l'apparecchio è pronto per l'uso, la spia di controllo verde 7 si accende e la spia di controllo rossa 6 continua a restare accesa.

AVVERTENZA

► Durante il riscaldamento si può verifi care una fuoriuscita di vapore dalla bocchetta del vapore 0.

3) Premere la leva del vapore 1 verso il basso. La pompa spinge l'acqua nel-l'elemento riscaldante, il vapore viene generato e fuoriesce dalla bocchetta del vapore 0. Quando il getto di vapore si riduce, continuare a spingere la leva del vapore 1. Viene pompata altra acqua e il vapore ricomincia ad aumentare dopo poco tempo.

Page 38: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

35ADR 1300 B3

ITCH

AVVERTENZA

► Se durante il funzionamento gocciolasse dell'acqua dalla bocchetta del vapore 0, allentare la leva del vapore 1. L'apparecchio deve prima riscaldarsi nuovamente. Attendere fi no alla riaccensione della spia di controllo verde 7.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!

► Se si lascia l'apparecchio acceso per un periodo di tempo prolungato potrebbe verifi carsi una fuoriuscita di vapore anche senza azionare la leva del vapore 1!

Campi di impiegoPer la pulizia è possibile utilizzare direttamente il vapore che fuoriesce dalla bocchetta del vapore 0 o un inserto.

■ Non utilizzare alcun inserto se ad esempio si desidera pulire bagni e lavan-dini, rubinetti e scarichi, fi nestre, tessuti di arredamento, persiane o specchi. È inoltre possibile rimuovere l'acqua con lo sporco sciolto dalle superfi ci piane dopo la pulizia tramite l'estrattore q.

AVVERTENZA

► Più si avvicina la bocchetta alla superfi cie da pulire, migliore è l'effi cacia, poiché la pressione e la temperatura del vapore sono più elevate nelle vicinanze del punto di fuoriuscita dalla bocchetta.

■ Utilizzare la bocchetta curva 9 per gli angoli stretti o i giunti, o punti diffi cil-mente accessibili.

■ Utilizzare la spazzola rotonda 8 per lo sporco ostinato, ad esempio sui cerchioni delle auto.

Montaggio/smontaggio dell'inserto

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!

► Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di montare o smontare un inserto.

► Attendere il raff reddamento dell'apparecchio prima di montare/smontare un inserto.

► Attendere la cessazione del vapore prima di montare/smontare un inserto.

1) Collocare l'inserto leggermente spostato sulla bocchetta del vapore 0 in modo che i piccoli supporti si inseriscano nelle guide all'interno dell'inserto.

2) Ruotare l'inserto in modo che sia collocato saldamente sulla bocchetta del vapore 0.

3) Per rimuoverlo, ruotare l'inserto fi no a sollevarlo dalla bocchetta del vapore 0.

Page 39: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

36 ADR 1300 B3

ITCH

Protezione bambiniQuesto apparecchio è provvisto di un dispositivo di protezione per i bambini.

■ Per attivare il dispositivo di protezione per i bambini, spingere l'interruttore

"Protezione bambini" 2 verso l'alto sul simbolo . La leva del vapore 1 non può essere più premuta verso il basso.

■ Per disattivare il dispositivo di protezione per i bambini, spingere l'interruttore

"Protezione bambini" 2 verso il basso sul simbolo . La leva del vapore 1 può essere nuovamente azionata.

Pulizia

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.

► Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua per la pulizia e non metterlo sotto l'acqua corrente.

AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!

► Fare raff reddare l'apparecchio prima della pulizia!

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!

► Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Essi possono dan-neggiare irreparabilmente la superfi cie!

1) Staccare la spina.

2) Fare raff reddare l'apparecchio.

3) Svuotare il serbatoio dell'acqua 3.

4) Pulire l'apparecchio, il serbatoio dell'acqua 3 e gli accessori con un panno umido. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno.

Page 40: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

37ADR 1300 B3

ITCH

Decalcifi cazione1) Versare un decalcifi cante adatto per gli apparecchi domestici insieme al-

l'acqua nel serbatoio dell'acqua 3. Nel farlo rispettare le indicazioni del produttore del decalcifi cante. Non versare mai acqua in misura superiore a quanto indicato dalla marcatura MAX nel serbatoio dell'acqua 3.

2) Impostare l'interruttore "Decalcifi cazione" 4 in posizione "I".

3) Riavvitare il serbatoio dell'acqua 3 sull'apparecchio.

4) Rimuovere la punta della bocchetta del vapore 0 ruotandola con una moneta.

5) Inserire la spina nella presa di corrente.

6) Tenere l'apparecchio sopra un lavandino e premere mantenendo premuta la leva del vapore 1. Dopo qualche tempo (ca. 1,5 minuti) l'acqua bollente gocciolerà dalla bocchetta del vapore 0 rimuovendo il calcare sciolto e lo sporco dall'appa-recchio.

7) Una volta svuotato il serbatoio dell'acqua 3 svitare la leva del vapore 1. Assicurarsi che l'acqua con il decalcifi cante sia stata completamente eliminata. Rovesciare l'apparecchio completamente in avanti.

8) Staccare la spina dalla presa di corrente.

9) Prelevare il serbatoio dell'acqua 3 e impostare l'interruttore "Decalcifi ca" 4 in posizione "O".

10) Attendere che l’apparecchio si sia raff reddato e reinserire la punta della bocchetta del vapore 0 sull’apparecchio.

Page 41: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

38 ADR 1300 B3

ITCH

Conservazione1) Conservare l'apparecchio pulito e asciutto in un luogo pulito e privo di

polvere.

2) Avvolgere il cavo sul serbatoio dell'acqua montato e fi ssarne l'estremità con la clip gialla sul cavo di rete.

Guasti e possibili rimedi

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA

POSSIBILI SOLUZIONI

L'apparecchio non funziona.

La spina di rete non è collegata.

Collegare l'apparecchio a una presa di corrente.

L''apparecchio è danneggiato.

Rivolgersi all'assistenza.

Non viene prodotto vapore.

L'interruttore "Decal-cifi cazione" 4 è in posizione "I".

Impostare l'interruttore "Decalcifi cazione" 4 in posizione "O".

Il serbatoio del-l'acqua 3 è vuoto.

Versare acqua nel serbato-rio dell'acqua 3.

L'apparecchio non siè ancora riscaldato.

Attendere fi no all'accensio-ne della spia di controllo verde 7.

La spia di controllo verde 7 si accende e quindi si spegne di nuovo.

Non è presente alcun guasto: la temperatura scende brevemente al di sotto del livello impo-stato e quindi ricomin-cia a riscaldarsi.

-

La quantità di vapore si riduce.

La temperatura è troppo bassa.

Attendere il riscaldamento dell'apparecchio.

L''apparecchio è calci-fi cato.

Decalcifi care l'appa-recchio (v. capitolo "Decalcifi cazione").

L'acqua gocciola dalla bocchetta del vapore 0.

L'interruttore "Decal-cifi cazione" 4 è in posizione "I".

Impostare l'interruttore "Decalcifi cazione" 4in posizione "O".

La temperatura è troppo bassa.

Attendere il riscalda-mento dell'apparecchio.

Page 42: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

39ADR 1300 B3

ITCH

Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

ImportatoreKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.

Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla ga-ranzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.

AVVERTENZA

► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non i danni da trasporto, le parti soggette a usura o parti fragili, come ad es. interruttori.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer-ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.

Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.

I danni e difetti rilevati già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.

Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Page 43: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

40 ADR 1300 B3

ITCH

Assistenza Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Assistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Page 44: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

41ADR 1300 B3

NL

Inhoud

Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Wisser monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Omgaan met het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Vullen met water / bijvullen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Apparaat in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Toepassingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Opzetstuk opzetten / afnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Page 45: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

42 ADR 1300 B3

NL

InleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.

U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doel-einden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.

AuteursrechtDeze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.

Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent.

Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd voor het oplossen van vuil met waterdamp in het privé-huishouden, bijvoorbeeld ...

– gladde oppervlakken: werkbladen, tegels, kachels, ramen, spiegels

– moeilijk bereikbare punten: hoeken, voegen, jaloezieën, WC, armaturen, enz.

– stoff en: gordijnen, kussens, kleding, autostoelen.

Dit apparaat is niet bestemd:

– voor gebruik in de openlucht,

– voor gebruik in combinatie met andere vloeistoff en dan water

– en ook niet voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden.

WAARSCHUWING

Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!

Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over-eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.

► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.

► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.

Page 46: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

43ADR 1300 B3

NL

OPMERKING

► Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Claims van welke aard dan ook wegens schade veroorzaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitge-voerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.

Inhoud van het pakketHet apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:

▯ Stoomreiniger

▯ Wisser

▯ Gebogen sproeikop

▯ Ronde borstel

▯ Gebruiksaanwijzing

1) Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.

2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.

OPMERKING

► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.

► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).

De verpakking afvoerenDe verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.

Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.

OPMERKING

► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie-periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie-kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.

Page 47: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

44 ADR 1300 B3

NL

Beschrijving van het apparaat / accessoiresAfbeelding A:

1 Stoomhendel

2 Schakelaar „Kinderslot“

3 Waterreservoir

4 Schakelaar „Ontkalken“

5 Vulopening waterreservoir

6 Rood indicatielampje

7 Groen indicatielampje

8 Ronde borstel

9 Gebogen sproeikop

0 Stoomsproeikop

Afbeelding B:

q Wisser

Technische gegevensNetspanning 220 - 240 V ~, 50 Hz

Nominaal vermogen 1300 W

Beschermingssoort van het apparaat

IPX4

Capaciteit van het waterreservoir300 mlBij 300 ml watervulling (MAX) kan ca. 10 minuten stoom geproduceerd worden.

Page 48: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

45ADR 1300 B3

NL

Veiligheidsvoorschriften

GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK

► Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat overeenkomstig de voorschriften is geïnstalleerd en een netspanning heeft van 220 - 240 V ~ / 50 Hz.

► Haal de netstekker uit het stopcontact bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt.

► Trek het snoer altijd bij de stekker uit het stopcontact en trek niet aan het snoer zelf.

► Het snoer mag niet geknikt of geplet worden en moet zodanig gelegd worden, dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen.

► Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geauto-riseerd deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.

► Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik van het apparaat niet nat of vochtig wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.

► Als het apparaat, het netsnoer of de stekker beschadigd zijn, laat u deze voor de klantenservice vervangen om risico's te voorkomen.

► Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat met water vult, accessoires verwisselt of het apparaat schoonmaakt.

► Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en niet in de openlucht.

► Nooit het apparaat onderdompelen in water of in andere vloeistoff en!

► Richt de stoom nooit direct op elektrische apparaten of op installaties met elektrische componenten, zoals bijvoorbeeld de binnenkant van ovens.

► Laat een apparaat dat warmte produceert nooit zonder toezicht! Trek na gebruik of bij onderbreking van het werk altijd de stekker uit het stopcon-tact. Het apparaat wordt heet en produceert stoomdruk zolang de stekker in het stopcontact steekt!

► Gebruik het apparaat uitsluitend met droge handen en niet zonder schoe-nen (niet met blote voeten). Op die manier vermindert u bij storingen het gevaar voor stroomschokken.

► Richt het apparaat nooit op vochtgevoelige voorwerpen.

► Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en / of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.

Page 49: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

46 ADR 1300 B3

NL

WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!

► Haal nooit het waterreservoir eraf, als er nog stoom uit de stoomsproeikop komt!

► Gebruik het apparaat niet met leeg reservoir.Wanneer de watervoorraad op is, haalt u de stekker uit het stopcontact om oververhitting te voorkomen.

► De accessoires worden tijdens gebruik heet! Er bestaat gevaar voor brand-wonden!

► Laat de gebruikte accessoires eerst afkoelen, voordat u deze eraf haalt.

► Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor dit apparaat. Andere onderdelen zijn daarvoor mogelijk niet veilig genoeg.

► Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en / of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toe-zicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

► Draag handschoenen, veiligheidsbril en mondkapje, wanneer u probeert stoff en te verwijderen die schadelijk voor de gezondheid zijn.

► Richt de stoomstraal nooit op mensen of dieren. Hete stoom kan aanzien-lijke verwondingen veroorzaken !

WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR BRANDWONDEN!

Dit symbool waarschuwt u voor ontsnappende stoom. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht!

ACHTUNG - MATERIËLE SCHADE!

► Controleer eerst op een onopvallende plek of het schoon te maken materiaal geschikt is om gereinigd te worden met een stoomreiniger, bijvoorbeeld:

– gelakt hout of leer kan door stoom verbleken.

– Onbehandeld hout kan uitzetten.

– Beschermlagen van was kunnen door stoom opgelost worden.

– Kunststoff en kunnen door stoominwerking opzwellen.

– Zachte kunststoff en kunnen door stoominwerking vervormen.

– Koude oppervlakken van glas of spiegels kunnen barsten, als zij in aanraking komen met hete stoom.

► Wanneer u ramen wilt schoonmaken, moet u die eerst voorverwarmen, bijvoorbeeld door eerst op grotere afstand en daarna steeds iets dichterbij over grote oppervlakken stoom te sproeien.

► Acryl, fl uweel en zijde zijn gevoelig voor hete stoom, net als kunststofvezels.

Page 50: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

47ADR 1300 B3

NL

Wisser monteren1) Open de grote schroef op de houder van de wisser q zo ver, dat de metalen

rail met het rubberen lipje erin geschoven kan worden.

2) Daarbij erop letten, dat de brede kant van de metalen rail naar boven wijst.

3) Draai de grote schroef vast.

Omgaan met het apparaat

WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!

Let op volgende instructies om een perfecte werking en een lange levensduur van het apparaat te garanderen:

► Druk pas op de stoomhendel 1 als het groene indicatielampje 7 brandt. Anders kan het in het apparaat tot een accumulatie van heet water komen, dat uit de sproeikop druppelt of spuit. Er bestaat gevaar voor brandwonden.

► Laat voor het uitschakelen altijd eerst alle stoom uit het apparaat ontwijken, door op de stoomhendel 1 te drukken totdat er geen stoom meer uit de sproeikop komt.

Vullen met water / bijvullen

GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK

► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u water bijvult in het waterreservoir 3!

1) Draai het waterreservoir 3 zodanig, dat de markering op het waterreservoir

wijst naar het geopende slot op het apparaat. Dan kan het waterreser-voir van het apparaat genomen worden.

2) Open het deksel van het waterreservoir 3.

ACHTUNG - MATERIËLE SCHADE!

► Doe geen toevoegingen of schoonmaakmiddelen in het waterreservoir 3!

3) Vul het waterreservoir 3 met water. Let erop, dat u er nooit meer water in doet dan tot de MAX-markering en nooit minder dan tot de MIN-markering.

Als het leidingwater in uw woonplaats erg hard is, kunt u het leidingwater het beste mengen met gedestilleerd water. Anders kan het apparaat voortijdig verkalken en de stoomsproeikop 0 verstopt raken.

Page 51: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

48 ADR 1300 B3

NL

Voor de verlenging van de optimale functie van het apparaat mengt u het leidingwater met gedestilleerd water volgens de volgende tabel.

Waterhardheid Aandeel gedestilleerd water bij leidingwater

zeer zacht/zacht 0

gemiddeld 1:1

hard 2:1

zeer hard 3:1

De waterhardheid van uw leidingwater kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen.

4) Zet het deksel van het waterreservoir 3 er weer op.

5) Zet het waterreservoir 3 licht verplaatst onder het apparaat, zodat de marke-

ring op het waterreservoir wijst naar het geopende slot op het apparaat.

6) Draai het waterreservoir 3 zo ver, dat de markering naar het gesloten slot wijst. Daarbij moet u erop letten, dat de slang waarmee het water wordt aange-zogen, altijd in het voorste bereik ligt van het waterreservoir 3. Anders kan het voorkomen, dat er tijdens het gebruik water achterblijft in het waterreservoir 3.

Apparaat in gebruik nemen1) Steek de netstekker in een stopcontact.

Het rode indicatielampje 6 brandt.

2) Zodra het apparaat klaar voor gebruik is, brandt het groene indicatie-lampje 7 - het rode indicatielampje 6 blijft branden.

OPMERKING

► Er kan steeds weer stoom uit de stoomsproeikop 0 ontwijken tijdens het opwarmen.

3) Druk de stoomhendel 1 omlaag. De pomp pompt water in het verwarmingsele-ment, er wordt stoom gegenereerd en treedt uit de stoomsproeikop 0 uit. Als de stoomstoot minder wordt, houdt u de stoomhendel 1 nog steeds ingedrukt. Er wordt nieuw water gepompt en de stoom neemt na een tijdje weer toe.

OPMERKING

► Als er water uit de stoomsproeikop 0 druppelt tijdens het gebruik laat u de stoomhendel 1 los. Het apparaat moet eerst weer opwarmen. Wacht totdat het groene indicatielampje 7 weer brandt.

WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!

► Als u het apparaat ingeschakeld langere tijd neerzet, kan het voorkomen dat er stoom ontwijkt, hoewel de stoomhendel 1 niet wordt ingedrukt!

Page 52: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

49ADR 1300 B3

NL

ToepassingsmogelijkhedenOm te reinigen kunt u of de stoom direct uit de stoomsproeikop 0 gebruiken of een opzetstuk opzetten.

■ Gebruik geen opzetstuk, als u bijvoorbeeld toilet en wasbak, armaturen en afvoeren, ramen, meubelstoff en, luiken of spiegels wilt reinigen. U kunt het water met het losgemaakte vuil van gladde oppervlakken gewoon na het schoonmaken met de wisser q weghalen.

OPMERKING

► Hoe dichter de sproeikop wordt gehouden bij het schoon te maken vlak, des te beter is de werking, omdat de stoomdruk en de -temperatuur direct bij het uittreden uit de sproeikop het hoogste is.

■ Gebruik de gebogen sproeikop 9 voor nauwe hoeken of voor voegen en moeilijk toegankelijke plekken.

■ Gebruik de ronde borstel 8 voor hardnekkige vervuilingen, bijvoorbeeld op velgen.

Opzetstuk opzetten / afnemen

WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!

► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u een opzetstuk opzet/afneemt.

► Wacht totdat het apparaat afgekoeld is, voordat u een opzetstuk opzet/afneemt.

► Wacht totdat er geen stoom meer uittreedt, voordat u een opzetstuk opzet/afneemt.

1) Zet het opzetstuk licht verplaatst op de stoomsproeikop 0, zodat de kleine houders in de rails grijpen binnenin het opzetstuk.

2) Draai het opzetstuk zodanig, dat het stevig op de stoomsproeikop 0 zit.

3) Om af te nemen draait u het opzetstuk zo ver, dat u het van de stoom-sproeikop 0 kunt tillen.

KinderslotDit apparaat is voorzien van een kinderslot.

■ Om het kinderslot te activeren, schuift u de schakelaar „Kinderslot“ 2

omhoog op het symbool . De stoomhendel 1 kan nu niet meer omlaag gedrukt worden.

■ Om het kinderslot uit te schakelen, schuift u de schakelaar „Kinderslot“ 2

omlaag op het symbool . De stoomhendel 1 kan nu weer gebruikt worden.

Page 53: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

50 ADR 1300 B3

NL

Reinigen

GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK

► Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.

► Dompel het apparaat bij het schoonmaken in geen geval onder in water en houd het niet onder stromend water.

WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!

► Laat het apparaat voor de reiniging eerst afkoelen!

ACHTUNG - MATERIËLE SCHADE!

► Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken onherstelbaar aantasten!

1) Trek de netstekker uit het stopcontact.

2) Laat het apparaat afkoelen.

3) Leeg het waterreservoir 3.

4) Reinig het apparaat, het waterreservoir 3 en de accessoires met een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek.

Ontkalken1) Doe een voor huishoudelijke apparaten geschikte ontkalker met water in het

waterreservoir 3. Let daarbij op de gebruiksaanwijzing van de producent van de ontkalker. Doe nooit meer water in het waterreservoir 3 dan tot de MAX-markering.

2) Zet de schakelaar „Ontkalken“ 4 in de stand „I“.

3) Schroef het waterreservoir 3 weer op het apparaat.

4) Verwijder de punt van de stoomsproeikop 0 door de punt er met een munt o.i.d. uit te draaien.

5) Steek de stekker in het stopcontact.

6) Houd het apparaat boven een wasbak, druk op de stoomhendel 1 en houd deze ingedrukt. Na een tijdje (ca. 1,5 minuten) druppelt er heet water uit de stoomsproeikop 0 en spoelt opgelost kalk en vuil uit het apparaat.

7) Als het water uit het waterreservoir 3 verbruikt is en er zit geen water meer in het apparaat laat u de stoomhendel 1 los. Let erop, dat het water met de ontkalker helemaal is verbruikt. Kantel het apparaat daarvoor naar voren.

8) Trek de netstekker uit het stopcontact.

9) Haal het waterreservoir 3 eraf en zet de schakelaar „Ontkalken“ 4 op de stand „O“.

10) Wacht, totdat het apparaat afgekoeld is en draai dan de punt van de stoomsproeikop 0 weer op het apparaat.

Page 54: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

51ADR 1300 B3

NL

Opbergen1) Bewaar het gereinigde en droge apparaat op een schone en stofvrije plaats.

2) Wikkel het snoer om het gemonteerde waterreservoir en fi xeer het uiteinde met de gele clip aan het snoer.

Problemen oplossen

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK

MOGELIJKE OPLOSSINGEN

Het apparaat functio-neert niet.

De netstekker is niet aangesloten.

Sluit het apparaat aan op een stopcontact.

Het apparaat is be-schadigd.

Neem contact op met de service.

Er wordt geen stoom geproduceerd.

De schakelaar „Ont-kalken“ 4 staat in de stand „I“.

Zet de schakelaar „Ontkal-ken“ 4 in de stand „O“.

het waterreservoir 3 is leeg.

Vul het waterreservoir met water 3.

Het apparaat is nog niet opgewarmd.

Wacht totdat het groene indicatielampje 7 brandt.

Het groene indica-tielampje 7 gaat branden en gaat dan weer uit.

Er is geen sprake van een storing: de tempera-tuur was even te laag en werd toen weer opgewarmd.

-

De hoeveelheid stoom laat na.

De temperatuur is te laag.

Wacht, totdat het appa-raat weer is opgewarmd.

Het apparaat is verkalkt.

Ontkalk het apparaat (zie hoofdstuk „Ontkalken“).

Er druppelt water uit de stoomsproei-kop 0.

De schakelaar „Ont-kalken“ 4 staat in de stand „I“.

Zet de schakelaar „Ontkal-ken“ 4 in de stand „O“.

De temperatuur is te laag.

Wacht, totdat het appa-raat weer is opgewarmd.

Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.

Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-reiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwerkingsdienst.

Page 55: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

52 ADR 1300 B3

NL

ImporteurKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

GarantieU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.

Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product worden gewaarborgd.

OPMERKING

► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars.

Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.

Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantietijd wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.

Eventuele reeds bij aankoop geconstateerde beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken worden gemeld, echter hoogstens twee dagen na de aankoopdatum.

Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.

Service Service NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

Page 56: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

53ADR 1300 B3

GB

Index

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Assembling the squeegee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Filling / refi lling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Taking the appliance into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Areas of application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Attaching / detaching accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Scale removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Page 57: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

54 ADR 1300 B3

GB

IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.

You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.

CopyrightThis documentation is copyright protected.

Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.

Intended use This appliance is intended for the removal of dirt and stains by using steam in domestic households, for example...

– smooth surfaces: work surfaces, tiles, stove tiles, windows, mirrors

– hard-to-reach areas: corners, joints, louvers, WC, bathroom fi ttings, etc.

– textiles: curtains, cushions, clothing, car seats.

This appliance is not intended:

– for use outdoors,

– for use with liquids other than water

– for use in commercial or industrial applications.

WARNING

Risks from unintended use!

Risks can be engendered by the appliance if it used for unintended purposes and / or other types of use.

► Use the appliance exclusively for its intended purposes.

► Observe the procedures described in these operating instructions.

Page 58: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

55ADR 1300 B3

GB

NOTICE

► Risks can be engendered if this appliance is used for purposes not intended for it and / or for other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.

Items suppliedThe appliance is delivered with the following components as standard:

▯ Handheld Steam Cleaner

▯ Squeegee

▯ Curved nozzle

▯ Round brush

▯ Operating instructions

1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.

2) Remove all packaging material.

NOTICE

► Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible damage.

► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).

Disposal of the packagingThe packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.

The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.

NOTICE

► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli-ance properly for return.

Page 59: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

56 ADR 1300 B3

GB

Description of appliance / attachmentsFigure A:

1 Steam lever

2 “Child safety” switch

3 Water tank

4 “Anti-calc Function” switch

5 Water tank fi ll opening

6 Red control lamp

7 Green control lamp

8 Round brush

9 Curved nozzle

0 Steam nozzle

Figure B:

q Squeegee

Technical dataMains voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz

Rated power 1300 W

Appliance protection type IPX4

Water tank capacity

300 mlWith a water fi lling of 300 ml (MAX), steam can be generated for about 10 minutes.

Page 60: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

57ADR 1300 B3

GB

Safety instructions

RISK OF ELECTRIC SHOCK

► Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets supplying a mains voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz.

► In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket.

► To disconnect, always pull the plug itself from the mains power socket, do not pull on the power cable.

► Do not kink or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.

► To avoid risks, arrange for defective plugs and / or power cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.

► Ensure that the power cable cannot become wet or damp while the appli-ance is in operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged.

► Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, to avoid personal risks arrange for it / them to be repaired or replaced by Customer Services.

► First disconnect the appliance from the mains power socket before fi lling it with water, changing accessories or cleaning it.

► Use the appliance only in indoor areas, not outdoors.

► NEVER submerse the appliance in water or other liquids!

► NEVER aim the steam jet directly at electrical appliances or equipment which contain electrical components, such as the interior of ovens.

► Never leave a heat-generating device unattended! After use or during work pauses, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. The appli-ance heats up and generates steam pressure continuously when the plug is connected to a mains power socket!

► Use the appliance only with dry hands and never without shoes (i.e. not barefoot). This will help reduce the eff ect of an electric shock in the event of a malfunction.

► NEVER aim the appliance at moisture-sensitive objects.

► This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.

Page 61: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

58 ADR 1300 B3

GB

WARNING! RISK OF INJURY!

► NEVER remove the water tank if steam is still exiting the steam nozzle!

► Do not operate the appliance with an empty water tank. When the water reserve is used up, disconnect the power cable to prevent the appliance from overheating.

► The accessories will get hot during use! There is a risk of being burnt!

► Allow the used accessories to cool down before removing them..

► Use only the original accessory items for this appliance. Other accessories may not meet the safety requirements.

► This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

► Wear gloves, protective glasses and breathing protection equipment when attempting to remove substances hazardous to health.

► NEVER direct the steam jet toward people or animals. Hot steam under high pressure can cause serious injuries!

WARNING! RISK OF SCALDING!

This symbol warns you about escaping steam. Pay heed to the safety instructions!

WARNING - PROPERTY DAMAGE!

► First carry out a test on an unobtrusive area to be certain that the material is suitable for cleaning with high pressure steam, for instance:

– Painted wood or leather can be bleached by steam.

– Unprotected wood can swell up.

– Protective wax coatings can be dissolved by steam.

– Plastics can become tarnished from the eff ects of steam.

– Soft plastics can deform when exposed to steam.

– Cold glass or mirror surfaces can crack on encountering hot steam.

► If you wish to clean windows, you must fi rst preheat them, for instance by applying the steam over large areas from a greater distance, then moving in progressively closer.

► Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fi bres.

Page 62: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

59ADR 1300 B3

GB

Assembling the squeegee1) Open the large screw on the retainer of the squeegee q, such that you can

push in the metal rail with the rubber lip.

2) Thereby ensure that the broad side of the metal rail is at the top.

3) Retighten the large screw.

Using the appliance

WARNING! RISK OF INJURY!

To ensure faultfree operation and a long service life for the appliance, pay heed to the following instructions:

► First press the steam lever 1 when the green control lamp 7 glows. If you press too early it may cause an accumulation of hot water in the appliance, which will drip or spray from the nozzle. There is a risk of being scalded.

► Before switching the appliance off , always allow all of the steam to drain out by pressing the steam lever 1 until no more steam exits from the nozzle.

Filling / refi lling with water

RISK OF ELECTRIC SHOCK

► Always disconnect the plug from the mains power socket before you add water to the water tank 3!

1) Turn the water tank 3 such that the marking on the water tank points to the

open lock on the appliance. The water tank can then be detached from the appliance.

2) Open the lid of the water tank 3.

WARNING - PROPERTY DAMAGE!

► Do not put any additives or cleaning agents in the water tank 3!

3) Fill the water tank 3 with water. Ensure that you never fi ll the tank with more water than up to the MAX marking, and never less than up to the MIN marking.

Should the mains water at your locality be rated as hard, it is recommended that you mix the mains water with distilled water. Otherwise, the appliance could calcify prematurely and clog the steam nozzle 0.

Page 63: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

60 ADR 1300 B3

GB

To extend the optimal functioning of the appliance, mix the mains water with distilled water as per the following table.

Water hardness Ratios - distilled water to mains water

very soft / soft 0

medium 1:1

hard 2:1

very hard 3:1

The water hardness level can be queried at your local water works.

4) Replace the lid on the water tank 3.

5) Place the water tank 3 slightly off set below the appliance, so that the mark-

ing on the water tank points to the open lock on the appliance.

6) Turn the water tank 3 so far that the marking points to the closed lock . Thereby, ensure that the hose that sucks the water up is always lying in the front area of the water tank 3. If you do not, it may happen that during use some water will remain in the water tank 3.

Taking the appliance into use1) Insert the plug into a mains power socket. The red control lamp 6 glows.

2) As soon as the appliance is ready for use the green control lamp 7 starts to glow - the red control lamp 6 continues to glow.

NOTICE

► During the heating up period it can happen that there is an occasional escape of steam from the steam nozzle 0.

3) Press the steam lever 1 downwards. The pump pumps water into the heater element, steam is generated and exits from the steam nozzle 0. Should the steam blast subside, continue to hold the steam lever 1 down. More water is pumped in and after a short time the steam vapour level increases.

NOTICE

► If water drips from the steam nozzle 0 during operation, release the steam lever 1. The appliance must fi rst heat up again. Wait until the green control lamp 7 glows again..

WARNING! RISK OF INJURY!

► Should you leave the switched on appliance unused for an extended period, although the steam lever 1 is not pressed it can happen that steam escapes!

Page 64: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

61ADR 1300 B3

GB

Areas of applicationFor cleaning, you can use either steam directly from the steam nozzle 0 or fi t an accessory.

■ Do not use an accessory if you want to clean for example toilets and sinks, taps and drains, windows, furniture, fabrics, shutters or mirrors. You can easily remove water, together with the dissolved soiling, on smooth surfaces with the squeegee q after cleaning.

NOTICE

► The closer the nozzle is to the surface to be cleaned, the better the eff ect, as both steam pressure and temperature are at their highest directly at the nozzle exit.

■ Use the curved nozzle 9 for tight corners or joints, or hard to reach places.

■ Use the round brush 8 for stubborn soiling, for example, on wheel rims.

Attaching / detaching accessories

WARNING! RISK OF INJURY!

► Always remove the plug from the mains power socket before you at-tach / detach an accessory.

► Wait until the appliance has cooled down before you attach / detach an accessory.

► Wait until all of the steam has drained away before you attach / detach an accessory.

1) Place the attachment slightly off set on the steam nozzle 0, so that the small retainers grip into the rails inside the accessory.

2) Turn the attachment so that it sits fi rmly on the steam nozzle 0.

3) To remove the accessory, turn it so far that you can lift it away from the steam nozzle 0.

Child protection systemThis appliance is equipped with a child protection system.

■ To activate the child protection system, slide the "Child Safety" switch 2 up-

wards to the symbol . The steam lever 1 can now no longer be pressed down.

■ To deactivate the child protection system, slide the "Child Safety" switch 2

downwards to the symbol . The steam lever 1 can now be activated again.

Page 65: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

62 ADR 1300 B3

GB

Cleaning

RISK OF ELECTRIC SHOCK

► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance.

► Under no circumstances may you immerse the appliance in water when cleaning it, or hold it under running water.

WARNING - RISK OF INJURY!

► Allow the appliance to cool down before cleaning it!

WARNING - PROPERTY DAMAGE!

► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces!

1) Remove the plug from the mains power socket.

2) Allow the appliance to cool down.

3) Empty the water tank 3.

4) Clean the appliance, the water tank 3 and the accessories with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.

Scale removal1) Place descaler suitable for household appliances with water into the water

tank 3. Pay heed to the instructions given by the manufacturer of the descal-er. Never fi ll the water tank 3 with more water than to the MAX marking.

2) Place the switch "Anti-calc Function" 4 at the position "I".

3) Replace the water tank 3 back onto the appliance.

4) Remove the tip of the steam nozzle 0, in that you use a coin or similar to unscrew the tip.

5) Insert the plug into a mains power socket.

6) Hold the appliance over a sink and press and hold the steam lever 1 down. After a short time (about 1.5 minutes) hot water drips from the steam nozzle 0 and fl ushes the dissolved limestone and soiling out of the appliance.

7) When the water from the water tank 3 is depleted and there is no more water in the appliance, release the steam lever 1. Check to ensure that the water with the descaler is completely used up. For this, tilt the appliance forwards.

8) Remove the plug from the mains power socket.

9) Remove the water tank 3 and place the switch "Anti-calc Function" 4 at the position "O"

10) Wait until the appliance has cooled down and then screw the tip of the steam nozzle 0 back onto the appliance.

Page 66: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

63ADR 1300 B3

GB

Storage1) Store the cleaned and dryed appliance at a clean and dust-free location.

2) Wrap the power cable around the attached water tank and secure the end with the yellow clip on the power cable.

Troubleshooting

PROBLEM POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTIONS

The appliance does not function.

The plug is not con-nected to the mains power supply.

Connect the appliance to a mains power socket.

The appliance is dam-aged.

In this case, contact Customer Services.

It will not produce steam.

The switch "Anti-calc Function" 4 is at the position "I".

Place the switch "Anti-calc Function" 4 at the posi-tion "O".

The water tank 3 is empty.

Fill the water tank 3 with water.

The appliance is not yet heated up.

Wait until the green control lamp 7 glows.

The green control lamp 7 lights up and then goes out again.

There is no defect: the temperature fell briefl y and the appliance was then heated up again.

-

The steam volume is low.

The temperature is too low.

Wait until the appliance has heated up again.

The appliance is scaled up.

Descale the appliance (see chapter "Scale removal").

Water drips from the steam nozzle 0.

The switch "Anti-calc Function" 4 is at the position "I".

Place the switch "Anti-calc Function" 4 at the posi-tion "O".

The temperature is too low.

Wait until the appliance has heated up again.

Disposal of the appliance Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Page 67: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

64 ADR 1300 B3

GB

ImporterKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

WarrantyYou receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.

Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

NOTICE

► The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for transport damage, parts subject to wear or damage to fragile parts, e.g. switches.

This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty becomes void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorised Service Centre.

Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.

Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.

Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.

Service Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 79821

IB_79821_ADR1300B3_LB_CH.indb 64IB_79821_ADR1300B3_LB_CH.indb 64 21.11.12 11:3721.11.12 11:37

Page 68: 79821_DE_FR_IT_NL_EN

IAN 79821

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.com

Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie · Last Information Update: 09 / 2012 · Ident.-No.: ADR1300B3082012-2