750 1100 - mega cranes ltd · ansi/asme b30.5-2004 uni en 12999 (m/t) imai srl via campardone, 7...

2
ANSI/ASME B30.5-2004 UNI EN 12999 (m/t) Imai srl via Campardone, 7 Z.I. 31014 Colle Umberto TV Italy tel. +39 0438.430171 fax +39 0438.430115 www.imai.it • www.jekko.it • [email protected] MV300.3 120 1344 GLASS SHEET BARYCENTRE MAX 300Kg 750 1100 ROTATION 360° CONTINUOS TECHNICAL SHEET • DATI TECNICI • TECHNISCHE DATEN • DATOS TĔCNICOS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensiones Dimensions 750x1100x1350 mm Weight Peso Gewicht Peso total Poids total 140 kg Maximum SWL Portata massima Max. Tragfähigkeit Carga máxima Portée max. 300 kg Pads Patte Sauger Ventosas Ventouses 6 Pads Diameter Diametro Patte Saugerdurchmesser Diámetro ventosas Diamètre ventouses 300 mm Vacuum Pump Pompa del vuoto Vakuumpumpe Bomba de vacìo Pompe à vide diaphragm pump a membrana Membranpumpe de diafragma à membrane Pump displacement Portata pompa Pumpeleistung Carga de bomba Portée pompe 1.6 m 3 /h Engine Motore Motor Motor Moteur 24 V-DC Power supply Alimentazione Versorgung Suministro eléctrico Alimentation from base machine dalla macchina base von Grundmachine de la màquina base de la machine base Power Potenza U/min Potencia Puissance 50 W Controls Comandi Steuerung Mandos Commandes electrical & proportional elettrico proporzionali Elektrische Proportionalsteuerung eléctricos, proporcionales eléctricos, proporcionales Tilting Basculamento Schwenken Ladeamiento Devoiément -90/+25 ° Slewing Rotazione verticale Vertikalumdrehung Giro vertical Tour vertical +70 mm Rotation Rotazione Orizzontale Horizontalumdrehung Giro orizontal Tour horizontal 360° (continuos) Kg/cm² Safety devices Double vacuum system N°4 safety vacuum switches Vacuum Indicator Acoustic and optical alarm Sicurezze Doppio circuito del vuoto 4 pressostati di sicurezza Indicatori del vuoto Avvisatore acustico e visivo Sicherheiten Vakuumsdoppelkreis 4 Sicherheitsdruckwächter Vakuumzeiger Hör- und Sichtmelder Seguridades Doble sistema de vacìo 4 indicadores de presiòn de seguridad Alarma acùstica y luminosa Securitées Double systeme de vide 4 indicateurs de pression de securitées Indicateurs de vide Signal sonore et lumineux -

Upload: others

Post on 18-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 750 1100 - Mega Cranes Ltd · ANSI/ASME B30.5-2004 UNI EN 12999 (m/t) Imai srl via Campardone, 7 Z.I. 31014 Colle Umberto TV Italy tel. +39 0438.430171 fax +39 0438.430115 • •

ANSI/ASME B30.5-2004UNI EN 12999

(m/t)Imai srl via Campardone, 7 Z.I. 31014 Colle Umberto TV Italy

tel. +39 0438.430171 fax +39 0438.430115

www.imai.it • www.jekko.it • [email protected]

M V 3 0 0 . 3

120 1344

GLASS SHEETBARYCENTRE

MAX 300Kg

750

1100

ROTATION 360°CONTINUOS

TECHNICAL SHEET • DATI TECNICI • TECHNISCHE DATEN • DATOS TĔCNICOS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensiones Dimensions 750x1100x1350 mm

Weight Peso Gewicht Peso total Poids total 140 kg

Maximum SWL Portata massima Max. Tragfähigkeit Carga máxima Portée max. 300 kg

Pads Patte Sauger Ventosas Ventouses 6 n°

Pads Diameter Diametro Patte Saugerdurchmesser Diámetro ventosas Diamètre ventouses 300 mm

Vacuum Pump Pompa del vuoto Vakuumpumpe Bomba de vacìo Pompe à vide

diaphragm pump

a membranaMembranpumpede diafragmaà membrane

Pump displacement Portata pompa Pumpeleistung Carga de bomba Portée pompe 1.6 m3/h

Engine Motore Motor Motor Moteur 24 V-DC

Power supply Alimentazione Versorgung Suministro eléctrico Alimentation

from base machine

dalla macchina basevon Grundmachinede la màquina basede la machine base

Power Potenza U/min Potencia Puissance 50 W

Controls Comandi Steuerung Mandos Commandes

electrical & proportional

elettrico proporzionaliElektrische Proportionalsteuerungeléctricos, proporcionaleseléctricos, proporcionales

Tilting Basculamento Schwenken Ladeamiento Devoiément -90/+25 °

Slewing Rotazione verticale Vertikalumdrehung Giro vertical Tour vertical +70 mm

Rotation Rotazione Orizzontale Horizontalumdrehung Giro orizontal Tour horizontal 360° (continuos) Kg/cm²

Safety devices

Double vacuum systemN°4 safety vacuum switches

Vacuum Indicator

Acoustic and optical alarm

SicurezzeDoppio circuito del vuoto4 pressostati di sicurezzaIndicatori del vuotoAvvisatore acustico e visivo

SicherheitenVakuumsdoppelkreis4 SicherheitsdruckwächterVakuumzeigerHör- und Sichtmelder

SeguridadesDoble sistema de vacìo4 indicadores de presiòn de seguridadAlarma acùstica y luminosa

SecuritéesDouble systeme de vide4 indicateurs de pression de securitéesIndicateurs de videSignal sonore et lumineux

-

Page 2: 750 1100 - Mega Cranes Ltd · ANSI/ASME B30.5-2004 UNI EN 12999 (m/t) Imai srl via Campardone, 7 Z.I. 31014 Colle Umberto TV Italy tel. +39 0438.430171 fax +39 0438.430115 • •

LOADING DIAGRAM

Notes: All specifications and features herein described can be changed without prior advi-ce. All indicated data are indicative only and are not binding as crane performs differently depending on its use.

Note: Tutte le caratteristiche e le specifiche descritte possono essere soggette a variazioni senza preavviso. Tutti i dati riportati sono forniti a puro titolo informativo e non sono im-pegnativi dal momento che le prestazioni della macchina variano in funzione dell’utilizzo.

Hinweise: Unangekündikte Änderungen sämtlicher Eigenschaften und Daten sind mö-glich. Alle Angaben sind Richtwerte und nicht verbindlich da die Leistungen der Vorrichtung von deren Einsatz abhägen.

Notas: Todas las caracterìsticas y las especifi-caciones aquì indicadas pueden ser sujetas a variaciones sin aviso. Se dan todos los datos aquì indicados como simples informaciones. No se consideran como vinculantes, dado que las prestaciones del maquinario pueden variar.

Notes: Toutes les caractéristiques et le spéci-fications descriptives peut être sujet à variation sans préavis. Tout les données rapportés sont fourni à titre informatif et ne sont pas engager au moment que la prestation de la machine change en function de l’emploi.

TECHNICAL SHEET • DATI TECNICI • TECHNISCHE DATEN • DATOS TĔCNICOS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensiones Dimensions 2500x800x1750 mmWeight Peso Gewicht Peso total Poids 1.700 kgLoading momentum Momento di sollevamento Aufhebenmoment Momento de elevación Couple de levage 2.600 kgmMaximum SWL Portata massima Max. Tragfähigkeit Carga máxima Portée max. 1.200 kgMaximum working radius Sbraccio massimo Max. Ausladung Alcance lateral máximo Portée de levée max. 5.900 mmSWL at maximum working radius Portata massimo sbraccio Max. Ausladung Carga en el máx. alcance Portée maximum de levée 380 kg

Maximum working height Altezza massima Tragfähigkeit bei max. Ausladung Altura máx. de trabajo Hauter maximun 7.000 mm

SWL at maximum working height Portata altezza massima Max. Höhe Carga en la máx. altura Portée d’hauter maximun 850 KgRotation Rotazione Umdrehung Rotación máx. Rotation 220 °Tilting Angolo braccio Auslegerverstellwinke Inclinación de la pluma Angle flèche -9/+76 °

Max SWL for winch-single fall Portata argano (tiro singolo) Hubwerk-Tragfähigkeit (Einzelzug)

Carga cabrestante (tiro directo) Portée treuil (tir unique) 600 Kg

Winch rope length Fune Seil Longitud cable Cable de levage 60 m

Controls Comandi Steuerung Mandos Commande

electrical & proportional

elettrico proporzionaliElektrische Proportionalsteuerungeléctricos, proporcionalesélectrique et proportionel

Drive system Trazione Antrieb Tracción Traction

hydrostatic

idrostaticaHydrostatischer Antriebhidrostàticahidrostatique

Max gradient Pendenza superabile Steigfähigkeit Pendiente superable Pente a depasser 20 °Track area Impronta cingoli Raupeneindruck Medida orugas Empreinte chenille 1080x230x2 mm

Max track loading Pressione al suolo Druck am Boden Presión de apoyo Pression au sol 0,34 Kg/cm²

Outriggers Stabilizzatori Stabilisatoren Estabilizadores Vérin de stabilité

hydraulic, multi position idraulici orientabilihydraulische, schwenkbare, hidráulicos, orientableshydralique, orientable

Max outrigger load Reazione massima Max. Reaktion Reacción máxima Reaction maximun 1.400 KgStandard Equipment Dotazione di serie Serienmäßige Ausrüstung: Equipamiento estándar Dotation de série

Stability control system (SCS), Manual emergency pump, Pressure relief valves, Overcentre lock valves, n°4 Outrigger pads, Battery charger, Remote control, Winch load limiterControllo stabilità (SCS), Pompa a mano, Valvole di massima pressione, Valvole di blocco bilanciate, n° 4 calzatoie 400x400, Caricabatterie, Radiocomando, Limitatore di tiro arganoStabilitätsprufung (SCS), Handpumpe, Höchsdruckventile, Absperrventile, 4 hemmschuhe 400x400, Ladegerät, Hubwerk-ZugbegrenzerControl de estabilidad (SCS), Bomba manual de emergencia, Vàlvulas de max. presiòn, Vàlvulas de bloqueo balanceadas, 4 calzos 400x400, Cargador, Radiomando, Limitadro cabrestante.Contrôle stabilité (SCS), Pompe a main, Soupapes de max. pression, Soupapes d’arrêt balanceés, n°4 paltines d’arrêt 400x400, Charge batterie, Limiteur tir treuil.

Optional Equipment Optional Zubehöre Accesorios Accessoires

3 Phase Kit, Colour, Working light, Double pulley, Manipulator MV300.3Kit trifase, Colore, Faro lavoro, Bozzello tiro doppio, Manipolatore MV300.3Dreiphasiger Kit, Farbe, Arbeitsscheinwerfer, Seilblock, Manipulator MV300.3Sistema eléctrico trifàsico, Color, Foco de trabajo, Polea ramal doble, Manipulador MV300.3Kit triphasé, Couleur, Phare de travail, Poulie à tir double, Manipulateur MV300.3

SPD 265 C+

Motor Motore Motor Motor eléctrico Moteur 24 V-DC SEPSpeed Velocità Geschwindigkeit Velocidad Vitesse 4Battery capacity Alimentazione Versorgung Alimentación Alimentation n° 4 12V-120AhMotor power Potenza Leistung Potencia Puissance 3 kW

Electrical system voltage Tensione impianto elettrico Anlage Tensión instalación eléctrica Tension systeme électrique 24 V

7

1 2 3 4 5 6

75°70°

60°

50°

40°

30°

20°

10°

m

m

6

5

4

3

2

CL

380480

610

800

1200

Kg

110°

110° 2350

Hal

f sec

tor

Max

370

0

Max 2800

340800

23076°

60004037

7250

6750

1080

1750

2500