732-00182a-pt-revc-pm01.pdf

11
Trendsetter 400/800 Trendsetter UHR Trendsetter News S Montador de chapas 653-01632A-PT Rev C Interno 732-00182A-PT Rev C Manual de Consulta Visual Instruções de origem Português

Upload: bruno-farias

Post on 23-Dec-2015

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Trendsetter 400/800Trendsetter UHR

Trendsetter News SMontador de chapas

653-01632A-PT Rev CInterno 732-00182A-PT Rev C

Manual de Consulta VisualInstruções de origem

Português

1

Interruptor eléctrico/de paragem de emergência

O interruptor eléctrico desliga a corrente eléctrica do dispositivo de saída para que seja possível realizar procedimentos de manutenção ou recuperar suportes encravados de forma segura. Sempre que surgir a indicação para desligar a corrente eléctrica do dispositivo de saída, coloque o interruptor na posição de desligado e prenda-o com um cadeado.

DESLIGADO LIGADO

Descrição geral do montador de chapasRampa de carga:para carregar e descarregar os suportes

Botão Iniciar:prima este botão para iniciar o processo de gravação

Painéis frontais:abra estes painéis para limpar o cilindro das chapas e a faixa de detecção da borda e para remover suportes encravados

Painel lateral direito:retire este painel para substituir o filtro da entrada de ar

Botão externo de paragem de emergência

Botão interno de paragem de emergência

O interruptor também pode ser utilizado como mecanismo de paragem de emergência sempre que não conseguir alcançar um botão de paragem de emergência.

Insira aqui o cadeado

Botão de paragem de emergência

O botão de paragem de emergência pára a operação do laser e o movimento mecânico, mas a alimentação permanece ligada. Se premir o botão de paragem de emergência interno ou externo, será necessário reiniciar o montador de chapas antes deste retomar o seu funcionamento normal.

Para reiniciar o montador de chapas, rode o botão de paragem de emergência para a direita até ficar solto e seleccione a operação Reiniciar no software Kodak®Print Console.

2

Utilizar o software de controlo do dispositivo Print Console

Modo de estado: realizar tarefas diárias

Modo de ferramentas: configurar o Print Console

Modo de visualização reduzida

Os botões e os itens de menu Modos permitem controlar o que é visualizado no ecrã.

Os botões e os itens de menu Operação permitem realizar rapidamente as tarefas diárias.

O estado é visível à distância.

Para obter informações sobre todos os elementos do ecrã, consulte a Ajuda do Print Console.

As mensagens importantes são apresentadas neste espaço.

Estado da ligaçãoAs mensagens de estado são apresentadas neste espaço

O separador Fila apresenta o progresso do suporte à medida que se desloca através das diversas etapas de um dispositivo.

O separador Mensagens apresenta as mensagens de erro e indica a forma de corrigir os erros que suspenderam a operação.

Configuração do dispositivo:visualize informações relativas ao seu dispositivo.

Ferramenta de preferências:seleccione as suas preferências (por exemplo, o idioma e a unidade de medida).

Ferramenta dos suportes:defina os tamanhos dos suportes.

Histórico de mensagens:consulte as mensagens recentes.

Ferramenta de manutenção:planeie as manutenções programadas.

Monitorize os suportes e o fluxo de trabalho em simultâneo.

3

Retire a folha separadora.Certifique-se de que tem a chapa correcta pronta para ser carregada.

No software do fluxo de trabalho, submeta o ficheiro.2 41 Certifique-se de que o dispositivo está pronto.

Gravar uma chapa

Baixe a chapa de forma cuidadosa até tocar nos pinos de registo.

5 6 7

Prima o botão Iniciar.8 Descarregue o suporte gravado.10

Os montadores de chapas Kodak Trendsetter® 400, Kodak Trendsetter 800 e Kodak Trendsetter UHR conseguem gravar uma chapa de cada vez. O Kodak Trendsetter News S consegue gravar uma ou duas chapas de cada vez. Consulte as especificações do produto para verificar que intervalo de tamanhos das chapas poderá utilizar.

3

Posicione a chapa na rampa de carga.

Num dispositivo Trendsetter News, é possível carregar duas chapas.

Alinhe a chapa com as etiquetas de alinhamento existentes na rampa de carga.

Utilize o separador Fila do Print Console para acompanhar o progresso da chapa ao longo do dispositivo de saída.

9

Fluxo de trabalho do Kodak Prinergy® Evo Fluxo de trabalho do Kodak Prinergy®

CUIDADO: Utilize luvas de protecção ao manusear chapas para proteger as mãos das extremidades afiadas e dos cantos das chapas. A não utilização de luvas de protecção poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

4

Operações

Desligar o dispositivo de saída. 1

Estas operações são obrigatórias para alguns dos procedimentos de manutenção listados abaixo.

Ligar o dispositivo de saída. 2

Reiniciar o dispositivo de saída. 3

ManutençãoTarefa a realizar

FrequênciaData de conclusão

da tarefa

Superfícies exteriores Limpeza

Semanal

Rampa de carga 4 Limpeza

Cilindro das chapas* 5 Limpeza Mensal

Faixa de detecção da borda* 6 Limpeza Trimestral

Filtros do fornecimento de ar comprimido: Filtro de 0,01 mícron*

7 SubstituiçãoSemestral ou quando necessário

Filtro da entrada de ar* 8 Substituição

Filtro da UDRC (Universal Debris Removal Cabinet - caixa universal para remoção de resíduos)*

9 Substituição

Quando necessário

* Os procedimentos para estes itens estão incluídos neste manual de consulta visual rápida. Nota: Este documento não se destina a substituir a Ajuda do Trendsetter ou o Manual de Segurança dos Montadores de Chapas e Geradores de Imagens Trendsetter. Consulte estes documentos para obter explicações mais detalhadas. O software poderá ser diferente, consoante a versão do Print Console em utilização.

Manutenção e operações do utilizador

4

9 8

6

5

3

DESLIGADO1 LIGADO2

7

5

Substituir os filtros do fornecimento de ar comprimido

Desligue o fornecimento de ar comprimido.1

O regulador do fornecimento de ar comprimido pode ser:• Montado na parede• Montado na secção posterior do dispositivo de saída

Filtro de 0,01 mícron

Retire o filtro usado e instale o novo.

3

Limpe o interior do reservatório.

4 Substitua a anilha, se necessário.

5 Reinstale o reservatório, empurrando-o e rodando-o para a direita até ouvir um clique.

6

AVISO: Elimine a pressão de ar do dispositivo antes de substituir um filtro de ar. Para obter mais detalhes, consulte a Ajuda do Trendsetter e o Manual de Segurança dos Montadores de Chapas e Geradores de Imagens Trendsetter para os Utilizadores.

Ligue o fornecimento de ar comprimido.7

Rode o reservatório do filtro, puxando a aba para baixo e rodando o reservatório para a esquerda.

2

Aba

Reservatório

6

Limpar o interior do dispositivo de saída

No software Print Console, desbloqueie os painéis frontais.

Abra os painéis frontais.1

Limpar a faixa de detecção da borda

Rode o tambor para expor a faixa de detecção da borda. Humedeça um pano que não largue fibras em água e deslize-o uma vez ao longo da faixa de detecção da borda, numa única direcção.

1

Limpar o cilindro das chapas

Localize o cilindro das chapas azul. Humedeça um pano que não largue fibras em água e deslize-o ao longo do cilindro das chapas.

1 2 3 Feche os painéis frontais.

2

Os componentes internos que necessitam de uma limpeza estão situados por trás dos painéis frontais.

Aceder ao interior do dispositivo de saída

Limpe o cilindro das chapas mensalmente. Acessórios necessários: panos que não larguem fibras.

Limpe a faixa de detecção da borda trimestralmente. Acessórios necessários: panos que não larguem fibras.

2 3 Feche os painéis frontais.

PERIGO: Não modifique o sistema de bloqueio do painel de acesso. Nunca tente utilizar o montador de chapas com qualquer dos painéis de acesso abertos e nunca tente abrir ou retirar painéis de acesso enquanto o montador de chapas está a gravar chapas. Para obter mais detalhes, consulte o Manual de Segurança dos Montadores de Chapas e Geradores de Imagens Trendsetter para os Utilizadores.

AVISO: Para evitar o risco de choques eléctricos, não permita a circulação livre de líquidos no dispositivo de saída. Para obter mais detalhes, consulte o Manual de Segurança dos Montadores de Chapas e Geradores de Imagens Trendsetter para os Utilizadores.

7

Substituir o filtro da entrada de ar

Utilize uma chave de fendas para desapertar os fixadores que prendem o painel lateral direito ao dispositivo de saída.

Se existirem resíduos no interior da estrutura do filtro, aspire-os.

Instale o novo filtro da entrada de ar. Certifique-se de que as setas do fluxo de ar ficam viradas para o interior.

Reinstale o painel lateral direito, utilizando uma chave de fendas para apertar os fixadores.

Filtro da entrada de ar (referência 55-0700)

1 2

3 4 5

O filtro da entrada de ar está situado por trás do painel lateral direito do dispositivo de saída.

Localização do filtro da entrada de ar

Retire o painel.

Retire o filtro da entrada de ar antigo.

Setas do fluxo de ar

8

Substituir o filtro da UDRC

1

Quando esta mensagem surgir, não será possível continuar a gravação até que o filtro seja substituído. Clique em Ejectar para ejectar as chapas que estejam no interior do montador de placas.

O software Print Console indica que o filtro da UDRC está cheio e necessita de ser substituído.

2Abra a tampa da caixa. Exerça pressão com a palma da mão enquanto liberta o fecho com os dedos.

3Retire o filtro. Coloque o filtro usado num saco para eliminação. É fornecido um saco com o filtro de substituição.

5 Feche a tampa da caixa. Pressione a tampa até ouvir o estalido do fecho.

4 Limpe o interior do compartimento do filtro da UDRC.

Limpe cuidadosamente a UDRC com um pano limpo e húmido.

Melhores práticas: Tenha sempre um filtro da UDRC de reserva.

Consoante o tipo de suporte utilizado, o sistema do montador de chapas poderá incluir uma UDRC (caixa universal para remoção de resíduos). A UDRC inclui um filtro de partículas que deve ser substituído sempre que ficar cheio.

a bUtilize a pega para levantar o filtro na vertical.

Retire o espaçador do filtro de partículas.

Aspirar

Reinstale o espaçador e, em seguida, o filtro limpo, certificando-se de que este fica bem assente sobre o espaçador do filtro de partículas.

6

a Aspire o pó recolhido em torno do tubo existente no centro da tampa interior. Remova todos os resíduos do filtro na tampa interior e na superfície interna.

b

Junta

Filtro de partículas

Espaçador do filtro de partículas

CUIDADO: O orifício preto no topo do filtro de partículas possui uma extremidade muito afiada. Para evitar cortar os dedos, não toque no orifício ao levantar o filtro.

AVISO: Não deixe que entre água na UDRC. Poderá resultar em lesões graves ou morte devido a choque eléctrico, assim como em danos no dispositivo.

9

Remover um descolamentoRode o tambor para expor os grampos da borda traseira.

Retire os grampos da borda traseira da chapa.

Dobre os cantos da chapa. Pressione os grampos da borda traseira para libertar a chapa.

Limpe os eventuais resíduos restantes. No software Print Console, clique em Suporte Removido. Ser-lhe-á então solicitado para colocar os grampos da borda traseira na posição de paragem.

Reposicione os grampos da borda traseira: Feche os painéis frontais.

Deslize os grampos da borda traseira ao longo do tambor até tocarem nos grampos da borda dianteira (posição de paragem).

Alinhe os grampos da borda traseira. Certifique-se de que as abas de aço dos grampos ficam centradas nas presilhas de aço do tambor e de que os grampos possuem um intervalo uniforme.

No software Print Console, clique em Retomar.

O dispositivo suspende a actividade. O separador Mensagens do Print Console apresenta uma mensagem de recuperação a indicar que o dispositivo de saída detectou um descolamento e que é necessário retirar o suporte do tambor.

No software Print Console, desbloqueie os painéis frontais.

Abra os painéis frontais.1 3

4 5 6 7 8

9

a

b

10 11

2

Grampo da borda dianteira

Grampo da borda traseira

CUIDADO: Utilize luvas de protecção ao manusear chapas para proteger as mãos das extremidades afiadas e dos cantos das chapas. A não utilização de luvas de protecção poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

CUIDADO: Se possuir um pacemaker cardíaco implantado ou um cardioversor-desfibrilhador implantável automático (AICD), mantenha os grampos da borda traseira afastados mais de 7 cm do implante, especialmente quando segurar nos grampos com as mãos para os reposicionar no tambor.

Para obter mais detalhes, consulte o Manual de Segurança dos Montadores de Chapas e Geradores de Imagens Trendsetter para os Utilizadores.

Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, NY 14650 EUA

© Kodak, 2012. Todos os direitos reservados. TM: Kodak

Para mais informações sobre as soluções da Kodak, visite http://graphics.kodak.com.

Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.