705453 rijsnewsenglish v3 - harvard universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative...

12
political forces are now at work to transform the waterfront area once again. At a national level, the Urban Renaissance agency (UR), charged with revitalizing the economy, has been facilitating the construction of large- scale redevelopment projects in Tokyo’s downtown and waterfront districts. The Tokyo Metropolitan Government (TMG) meanwhile plans to relocate the city’s famous Tsukiji Wholesale Market – and the market’s associated warehouses across the chan- nel in Toyomicho – to the outlying island of Toyosu, freeing up a vast amount of centrally located acreage for other uses. Specific proposals advanced for new development on the TMG waterfront lands include the con- struction of a major (100,000-seat) sports arena and related facilities to support the city’s bid for the 2016 Olympic Games. In support of the new development, plans for additional transit infrastructure are already underway. Responsibility for guarding the interests of local residents and landowners while absorbing the impact of these varied initiatives lies with the local government of Chuo-ku; and it is no easy job, given the potential for conflict among the UR, the TMG, developers, and the guardians of traditional neighborhood culture in the Shitamachi. Chuo-ku is fortunate to have as its vice-mayor Mr. Uzumi Yoshida, an enlightened politician who has played a strategic role in planning efforts throughout the Ward. Visions of a New Tokyo Take Cues from Old Edo Mark Mulligan LECTURER IN ARCHITECTURE, GRADUATE SCHOOL OF DESIGN, HARVARD UNIVERSITY REISC h AUER EDWIN O. REISCHAUER INSTITUTE OF JAPANESE STUDIES HARVARD UNIVERSITY RE p ORTS VOLUME 11 NUMBER 2 SPRING 2007 T S U S H I N From its origin as a medieval fishing village until the modern era, the image of Edo was inextricably linked with water. Over cen- turies a series of landfills and canals were constructed along the banks of the Sumida River to create the thriving mercantile dis- tricts of the Shitamachi. For most of this history, the canals and the land at water’s edge served as a space of commerce and public life for the city’s masses. However, over the past century the city – renamed Tokyo – has clearly invested its planning efforts into more modern forms of transit networks, laying out railways, subways, broad surface roads and elevated highways. The prioritization of these kinds of infra- structure sent Tokyo’s waterways into decline, and over a relatively short time many of the disused canals were filled in or covered over. Twentieth-century Tokyo turned its back on the waterfront, and with few exceptions, the banks of the Sumida and its islands became marginal zones of industry, inaccessible to pedestrians, poorly served by public transportation, and largely invisible to the city’s populace. As a result, today very few residents or visitors have an image of Tokyo as a waterfront city. If there is any consolation in the urban history I’ve sketched above, it is the realization that few modern cities transform themselves as freely and as often as Tokyo does. Indeed, at least in the city’s Central Ward (Chuo-ku), strong economic and Constitutional Revision in Japan Letters from Iwo Jima Film Screening April 28 My Japan: Summer Internship Program Few modern cities transform themselves as freely and as often as Tokyo does. continued on page 3 Plan diagram of the Chuo-ku waterfront by Graduate School of Design students showing existing and new road network and its relationship to blocks proposed for commercial (blue), residential (red) and community (maroon) use.

Upload: others

Post on 16-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

political forces are now at work to transform

the waterfront area once again. At a national

level, the Urban Renaissance agency (UR),

charged with revitalizing the economy, has

been facilitating the construction of large-

scale redevelopment projects in Tokyo’s

downtown and waterfront districts. The Tokyo

Metropolitan Government

(TMG) meanwhile plans to

relocate the city’s famous

Tsukiji Wholesale Market –

and the market’s associated

warehouses across the chan-

nel in Toyomicho – to the outlying island of

Toyosu, freeing up a vast amount of centrally

located acreage for other uses. Specific

proposals advanced for new development on

the TMG waterfront lands include the con-

struction of a major (100,000-seat) sports

arena and related facilities to support the city’s

bid for the 2016 Olympic Games. In support

of the new development, plans for additional

transit infrastructure are already underway.

Responsibility for guarding the interests of

local residents and landowners while absorbing

the impact of these varied initiatives lies with

the local government of Chuo-ku; and it is no

easy job, given the potential for conflict

among the UR, the TMG, developers, and the

guardians of traditional neighborhood culture

in the Shitamachi. Chuo-ku is fortunate to

have as its vice-mayor Mr. Uzumi Yoshida,

an enlightened politician who has played a

strategic role in planning efforts throughout

the Ward.

Visions of a New Tokyo Take Cues from Old EdoMark Mulligan LECTURER IN ARCHITECTURE,GRADUATE SCHOOL OF DESIGN,HARVARD UNIVERSITY

R E I S C hA U E REDWIN O. REISCHAUER INSTITUTE OF JAPANESE STUDIES

HARVARD UNIVERSITY R E pO R T S

VO

LU

ME

11

NU

MB

ER

2

SP

RIN

G 2

007

TS

US

HI

N

From its origin as a medieval fishing village

until the modern era, the image of Edo was

inextricably linked with water. Over cen-

turies a series of landfills and canals were

constructed along the banks of the Sumida

River to create the thriving mercantile dis-

tricts of the Shitamachi. For most of this

history, the canals and the land at water’s

edge served as a space of commerce and

public life for the city’s masses. However,

over the past century the city – renamed

Tokyo – has clearly invested its planning

efforts into more modern forms of transit

networks, laying out railways, subways,

broad surface roads and elevated highways.

The prioritization of these kinds of infra-

structure sent Tokyo’s waterways into

decline, and over a relatively short time

many of the disused canals were filled in or

covered over. Twentieth-century Tokyo

turned its back on the waterfront, and with

few exceptions, the banks of the Sumida

and its islands became marginal zones of

industry, inaccessible to pedestrians, poorly

served by public transportation, and largely

invisible to the city’s populace. As a result,

today very few residents or visitors have an

image of Tokyo as a waterfront city.

If there is any consolation in the urban

history I’ve sketched above, it is the

realization that few modern cities transform

themselves as freely and as often as Tokyo

does. Indeed, at least in the city’s Central

Ward (Chuo-ku), strong economic and

ConstitutionalRevision in Japan

Letters from Iwo JimaFilm Screening

April 28

My Japan: Summer Internship

Program

Few modern cities transform themselvesas freely and as often as Tokyo does.

continued on page 3

Plan diagram of the Chuo-ku waterfront by Graduate School of Design students showing existing and new road network and its relationship to blocks proposed for commercial (blue), residential (red) and community (maroon) use.

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 1

Page 2: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

Dear Friends,With Matsuzaka fever sweeping Boston in the weeks before the opening of baseball season and the

Clint Eastwood film Letters from Iwo Jima in the local theaters, interest in Japan is high these days.

Events that seek to explain Japan attract a wide range of faculty and students. Last October, film

scholar Donald Richie drew a large audience for a talk on “Japan, the Incongruous, and Myself.”

At the 12th annual Kodansha Symposium that same month, Harvard historian of science Shigehisa

Kuriyama engaged his audience with a talk on “The Archaeology of the Modern Japanese Body.”

At the annual Associates Dinner in November, over 120 scholars from Harvard and institutions in

the Northeast came to hear anthropologist Roger Goodman, Nissan Professor of Japanese Studies at

Oxford, on problems in Japan’s higher education. In early March, a symposium and related events

on the theme of “Cool Japan,” co-sponsored with MIT and the Asia Center, attracted large numbers

of Harvard undergraduates and graduate students.

The Reischauer Institute (RI) has a full calendar of activities this spring. Among them, several probe

Japan’s complex relations with its Asian neighbors. On April 3, the Institute co-hosts a panel,

moderated by Harvard historian Andrew Gordon, on legal issues surrounding the history textbook

controversy in Japan. Later in April, the RI joins the Fairbank Center as co-sponsor of the 2007

Annual Edwin O. Reischauer Lecture Series, in which Joshua Fogel, of York University, will deliver

three lectures on “From Luoyang to Shanghai: The Genesis of Sino-Japanese Relations and their

Revival in the 19th Century.” The RI will also host Oscar-nominated screenwriter Iris Yamashita to

introduce a special screening of Letters from Iwo Jima at the Harvard Film Archive, Saturday,

April 28 at 7 p.m.

Harvard’s Japanese language enrollments were up 20% at the start of the academic year, and

applications for the Japan Summer Internship Program for undergraduates have soared.

We look forward to a very large Harvard presence in Japan in summer 2007.

SUSAN J. PHARR, DIRECTOR

From

the

Dir

ecto

r

Phot

o: M

arth

a St

ewar

t

R E I S C hA U E RR E pO R T S2

EDWIN O. REISCHAUER INSTITUTE OF JAPANESE STUDIES

Center for Government & International StudiesSouth BuildingHarvard University1730 Cambridge StreetCambridge, Massachusetts 02138

P 617.495.3220 F 617.496.8083

[email protected]/~rijs

April 28 (Saturday), 7 pm

Harvard Film Archive, 24 Quincy Street

Letters from Iwo Jima film screeningDirected by Clint Eastwood (2006, 141 minutes)English and Japanese with English subtitles

Admission: $8 general/$6 Harvard affiliates

Clint Eastwood’s companion piece to Flags of Our Fathers presents a powerful and artis-tic rendering of the events leading up to theBattle of Iwo Jima. A sympathetic portrait ofthe Japanese soldiers who fought to defendthe island from U.S. Marine Corps, the filmhas earned Eastwood universal praise for de-mythifying the often sanctimonious portrayal of war combat while sensitivelyevoking the experiences of an American foe.

First-time Japanese-American screenwriterIris Yamashita discusses her adaptation ofTadamichi Kuribayashi’s first hand account ofthe epochal event. This event is co-sponsoredby the Edwin O. Reischauer Institute ofJapanese Studies, Harvard University and the Japan Society of Boston.

Rewriting Letters: An Evening with Oscar-nominated screenwriterIris Yamashita in Person

Upcoming Event

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 2

Page 3: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

hile collaborating on several

large redevelopment projects

in Chuo-ku, Mr. Yoshida has

also sponsored initiatives to preserve and

enhance traditional neighborhood fabrics (the

dense networks of narrow roji in Tsukishima

and Tsukuda, for example) and helped lead a

successful fight against the TMG’s effort to

transform Ginza into a high-rise district.

An urban historian by training, Mr. Yoshida

approaches planning issues with an open

mind, seeking out creative solutions from

experts in sociology, economics, design, and

related fields.

In the spring of 2006, through the introduc-

tion of Hiroto Kobayashi, Associate Professor

of Architecture and Urban Design at Keio

University, Mr. Yoshida approached Peter

Rowe, Professor of Urban Planning and

Design at the Graduate School of Design

(GSD) and me, asking our advice on how

the various new initiatives shaping Tokyo’s

waterfront might be integrated into a compre-

hensive planning vision. We agreed to

undertake this study in the fall semester 2006,

with architecture and urban design students at

the GSD as primary investigators. Our study

area would comprise nearly a third of Chuo-

ku’s land area, excluding well established

districts like Ginza and Nihonbashi and focus-

ing on the waterfront proper: Tsukiji, Minato,

Shinkawa, and the islands of Harumi and

Tsukishima-Kachidoki. The students began by

analyzing the 200-hectare study area – first

using planning maps and images from Google

Earth, later documenting the site in person

during a one-week field trip in October.

They quickly identified a number of problems

within the existing city fabric, such as isolation

from transit systems, inaccessibility of water’s

edge, lack of pedestrian activity, perceptual

barriers between neighborhoods created by

raised highways, lack of neighborhood identi-

ty, disparate scales of development, and so on.

During our week in Tokyo, students met with

Vice-mayor Yoshida and other interested par-

ties (representatives of the Urban Renaissance,

locally invested developers, a group of Tsukiji

residents and shop owners) to get an idea of

projects currently in progress and to hone

their ideas about overlapping and conflicting

interests in the waterfront study area. They

visited other parts of the city as well, including

the new Roppongi Hills complex (a non-con-

textual superblock model for urban

revitalization that Mr. Yoshida explicitly

wished to avoid in the waterfront) and dis-

cussed urban design projects with students at

Keio University. In short time, Tokyo’s own

particular urban structure and neighborhood

patterns came into sharp focus.

Back in Cambridge after the field trip, our

students, working in teams of three, had eight

weeks to develop specific urban planning and

design proposals. Professor Rowe and I

worked closely with each team, guiding them

through targeted analytical exercises and

offering criticism on successive drafts of their

proposals. A number of creative approaches

began to emerge, suggesting not only formal

and functional aspects of the new architecture

and urban spaces that might be developed but

also strategies for linking specific kinds of

development to infrastructural improvements

aimed at creating a pedestrian-friendly envi-

ronment. Figuring into the designs were

general questions about water-based transit,

road networks, block patterns, the specific mix

of residential and commercial in the study

area; and specific suggestions for the location

and capacity of the Olympic stadium and the

reuse of the Tsukiji Market site as a media

campus. Though their proposals varied in

several details, all four teams suggested that

Tokyo might become reacquainted with its

waterfront through novel approaches to the

landscaping and architectural treatment of

the water’s edge.

Summing up the semester’s work, students

presented their proposals in December to a

panel of architects and planning experts at the

GSD. Then in January I flew back to Tokyo

to present this work to our sponsors at the

Chuo-ku Office. Mr. Yoshida and his

planners commented enthusiastically, and a

great number of images and concepts drawn

from the four masterplan proposals are to be

incorporated into an official planning report

due out in late spring. Engaging in this kind

of sponsored research seems to have been a

win-win affair for all parties. The students –

and their instructors – thrived on the

opportunity to consider the waterfront’s

current challenges and future potential. The

idea that actual policy-makers in Tokyo would

be considering their proposals motivated an

exceptional degree of creative and disciplined

design work. The Chuo-ku government on the

other hand, with a relatively small investment

of money, harvested not one but four

integrated masterplans for the waterfront, each

offering a fresh alternative to the city’s more

default mode of development, and each com-

posed of site-specific recommendations that

could be considered separately.

If the upcoming redevelopment of Chuo-ku’s

waterfront is to become a lasting success, it

must be conceived as more than a disparate

assemblage of office tower superblocks and

overscaled Olympic structures; it must have as

a broader mission the creation of well defined

neighborhood structures and a rediscovery of

the waterfront’s scenic potential to generate

vibrant urban activity. If our study contributes

to the inclusion of these goals into future

policy, we will consider our work to have

been quite fruitful.

3

Visions of a New Tokyo TakeCues from Old Edo(continued)

Graduate School ofDesign student proposalsfor redeveloping theTsukiji Market site withnew canals and linearparks (top) and HarumiIsland with intimatelyscaled pedestrian pathsconnecting office blocks (left).

W

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 3

Page 4: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

This past summer I traveled to Okayama as a guest of the OkayamaMinami Rotary Club. I was an intern at the Nakashima PropellerCorporation, where I participated in all aspects of company life frommorning radio calisthenics and Friday clean-up to market research onkitchen garden design and accessories for the New Products Division. I also participated in day trips and cultural activities hosted by theRotary Club, and the impressions and experiences recorded here I firstpresented in broken Japanese at the Rotary Tuesday luncheons.

Acclimating to a new language environment reminded me of my recovery from eye surgery in 2005. I had had my eyes adjusted to stopthem from drifting and for the next two weeks the muscles clenched sothat I saw two of everything. One day I realized that when I stoppedthinking about it, the double image suddenly snapped into one.Similarly, after a few weeks in Japan, I would sometimes finish a con-versation in Japanese and suddenly realize that when I forgot to stopand think about everything being said, I had understood. My Englishconversation club members helped my Japanese and I helped theirEnglish, and we were a constant source of amusement to one another.

A theme that I found in the Let’s Go Japan guide provided by theReischauer Institute was that of negative space. In Japanese art in particular, the nothing between forms is celebrated as an entity in itself.I grappled with similar instabilities as I worked to situate myself inJapan. Was I exhibit or audience? What could I do to benefit my hostsand be more than a cultural tourist while also being an ethnic minoritywhose home was on the opposite side of the world?

Some of the most memorable moments happened unexpectedly in the spaces between planned events. When we encountered wildmacaques in Arashiyama, it was the humans who seemed to be cagedand carefully trained by observant monkey researchers to give themapple wedges and peanuts. In English conversation club it was neverquite clear who was the teacher and who was the student. At theHiroshima Peace Museum I had trouble appreciating the events depicted until I saw a work of calligraphy that had faced the A-bombexplosion, with its black letters flash-burned out of the white page,leaving it clean and preserved as a kind of stencil.

At Nakashima too, I observed the creation of meaningful negativespace as craftsmen made the form of a five-meter propeller take shapein a sand mold. To watch the younger workers construct this sculpturewas like watching cooks prepare a cake of many layers, whereas theexperienced masters seemed to be merely dusting a pile off to reveal the preexisting shape beneath.

It may be the Japanese appreciation for negative space that enabledthose I met to see a humorous side to their own culture and madethem eager to see how I viewed their customs and specialties. Eatingraw fish, using chopsticks, watching game shows that featured actorsdressed as foreigners trying to pick up slippery squids and melons withchopsticks, and wearing the company polyester suit in 90 degree heatwere easy to joke about with my hosts. At the train station I foundmyself surprised and impressed by the considerate calmness of commuters during rush hour but alarmed when I observed a slowresponse to an older woman who collapsed one day. Culture shocks in Japan were sometimes very direct and sometimes subtle and harderto apprehend.

On weekends I participated in activities hosted by the Rotary Club.During car trips there was not the same anxiety toward pauses (negative spaces?) in conversation as in the U.S. We visited the A-bombdome in Hiroshima and the Itsukushima Shrine in Miyajima, madesome of the local earthenware at Bizen, took calligraphy lessons, wenton cable television, received a brief audience with the mayor ofOkayama, and went for a cruise on the Seto Inland Sea. My hostsalways took fastidiously good care of me, yet always kept a sense ofhumor: whenever we stopped to swim they made sure I wore a life vestand tied a rope around my waist. I asked whether they always used arope when swimming, and the instant response was: “Well of course.You’re shark bait. How did you think we were going to reel dinner in?”

Some of the greatest culture shocks came upon my return home when I realized the ways in which Japan had changed me. Spendingtime in Okayama gave me an appreciation for what it may feel like tobe a monk; the contrast between my grand adventures with the RotaryClub and the daily effort of picking up groceries, cooking, and exercis-ing in a foreign country made my life a curious mix of celebrity andasceticism. The experience has made me reflect upon my own culture. I lost twelve pounds (or, my negative space increased), partially lostmy taste for American soda and its sugar content, and since returninghave twice been caught subconsciously bowing to the phone. I hopeto return to Japan someday, and, after comparing the travelers in U.S.airports with the commuters in the Okayama train station, I hope toretain a little of the patience and decorum I practiced abroad. My onlyfear is that next time my linguistic double vision will be gone and Iwill not have such a unique opportunity for noticing strange andwonderful details.

M Y J A P A N ›› S U M M E R I N T E R N S H I P P R O G R A M

R E I S C hA U E R4

Bartholomew Horn PHYSICS AND MATHEMATICS, HARVARD COLLEGE, CLASS OF 2007

Negative SpaceReflections on Being a Foreigner in Okayama

Double Vision

R E pO R T S

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 4

Page 5: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

The North American Coordinating Council onJapanese Library Resources (the NCC) and theReischauer Institute of Japanese Studies (RI)continue their joint efforts to expand awarenessof – and access to – Japanese electronicresources. The NCC’s E-Resources Initiatives,a three-year Japan Foundation effort that offersworkshops on digital resources in Japanese studies, are strongly supported by the Reischauer Institute.

In May 2004 the Reischauer Institute sponsoreda two-day planning conference to design the program and curriculum for the NCC’s Trainingthe Trainers (T-3) Workshops. The workshopstrained 33 Japanese and East Asian studieslibrarians in the best practices for providinghands-on training to users of Japanese electronic materials. Kazuko Sakaguchi, Librarianof the Documentation Center on ContemporaryJapan, and Kuniko Yamada McVey, Librarian ofthe Japanese Collections at the Harvard-Yenching Library, both received T-3 training andhave since offered workshops at Harvard usingthat training. They and others of the 33 T-3trained librarians have thus far helped the NCC to hold over 30 workshops and seminars throughout the U.S., Canada, and Japan.

In 2005, the NCC organized a seven-campus tour of the UC Berkeley Digital Maps Workshops,attended at Harvard by approximately 80 faculty,students, and post-doctoral fellows in earlyNovember of that year. This collection and

presentation enabled Harvard anthropologistTheodore C. Bestor to develop two related proj-ects for Harvard undergraduates in conjunctionwith his Foreign Cultures undergraduate CoreProgram course, Tokyo. The first, Finding Tokyo on Your Desktop, is an introductory exploration of Tokyo using digital maps created for studentswho may never have visited Japan nor have acommand of Japanese. The second project is awebsite called The Tokyo Time Machine, whichmakes use of digital maps and old photographs of various locations in Tokyo. When completed, itwill enable students to see how the topographyand images of different areas of Tokyo havechanged from the late 1700s to the present.

In early November 2006 a workshop on digitalresources in Japanese science, technology andmedicine took place at the Harvard MedicalSchool with instructors from the JapaneseScience and Technology Agency. Later that month,two hands-on workshops on digital resources forteaching and research in the Japanese social sciences were offered, led by Shinobu Murai from Hitotsubashi University in Tokyo with theassistance of Kazuko Sakaguchi, Kyoko Mori ofUniversity of Tokyo (currently an exchange-librari-an at the Harvard-Yenching Library), and SharonDomier, East Asian Studies Librarian at theUniversity of Massachusetts, Amherst. Theseworkshops produced a plan for an interactiveonline tutorial currently being developed by theNCC for publication on its website.

In these and other programs the NCC seeks tomeet the Japan-related library and informationneeds of users throughout North America and beyond. The NCC’s most effective vehicle for achieving this goal is its website,www.fas.harvard.edu/~ncc/, which is supportedby the Reischauer Institute as a service to thefield of Japanese studies.

The NCC and the Reischauer Institute continuetheir commitment to spreading the word aboutJapanese E-Resources. For further informationabout the NCC and its programs please contact [email protected].

Organizers of the November 17 workshop on digitalresources for teaching and research in the Japanese socialsciences: Sharon Domier, Kuniko McVey, Vickey Bestor,Shinobu Murai, Kyoko Mori and Kazuko Sakaguchi.

5

“At the Festival of the Ages”(Jidai Matsuri)Sakura Christmas, HistoryHarvard College, Class of 2007

“Reflections of Tokyo”Kathleen Kelly, NeurobiologyHarvard College, Class of 2008

Harvard College International Photo Contest(Fall 2006)Japan Prize Winners

Japanese E-ResourcesThe NCC and RI Push Training and Implementation

Victoria Lyon BestorEXECUTIVE DIRECTOR, NCC

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 5

Page 6: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

R E I S C hA U E RR E pO R T S6

A Research Project of the Edwin O. Reischauer Institute of Japanese Studies, Harvard University

Constitutional Revision in Japan

To formulate and revise a constitution are twofundamental prerogatives of a democratic society. Japan issued its first constitution in1889, The Constitution of the Empire of Japan(Dai Nihon Teikoku Kenpô, commonly referredto as ‘the Meiji constitution’). Technicallyspeaking, the current constitution, issued in1947, The Constitution of Japan (Nihon KokuKenpô, frequently called ‘the postwar constitu-tion’) is a revised version of the Meijiconstitution. Both were ceremonially bestowedupon the people by the emperor, althoughpopular sovereignty is a fundamental principleof the postwar constitution. As is well known,however, American Occupation staff compiledthe 1947 document, with limited Japaneseinput. For this reason, the Liberal DemocraticParty announced its intention to revise thepostwar constitution in the 1950s, but it was

not until the administration of KoizumiJun’ichirô (2001-2006) that a national consen-sus in favor of constitutional revision emerged.

Because constitutional revision stands to affectmany aspects of Japanese politics and society,it is an ideal research topic for the ReischauerInstitute, whose mission is to promote thestudy of Japan across all the academic disci-plines. I came to see the topic in this light in2004, after researching the potential impacton religious organizations, for a presentation atthe Japan Forum. What I found was a varietyof proposals, some originating with politicalparties and some from civic groups and media,such as the influential draft published by theYomiuri shinbun in 1994. Some envisionedtighter state oversight of religious organiza-tions, and religious groups were organizing inresponse. As I broadened my research, Ibecame aware that women’s groups wereorganizing in opposition to conservatives’

proposals to revise article 24 (the clause thatestablishes “the essential equality of the sexes”).Similarly, educators expressed anxiety thatpoliticians were attempting to redress prob-lems in the schools by assigning teachers thejob of inculcating patriotism, under a redraft-ed constitution and associated laws such as the Fundamental Law on Education (KyôikuKihon Hô). At the other end of the politicalspectrum, conservatives were rallying aroundconstitutional revision. As they correctlypointed out, all the Western democracies haverevised their constitutions, and traditionalistsalso saw an opportunity to enshrine theirideals at the highest legal level.

Japan today is nearing a consequential decision about whether (and how) to revisethe constitution. However the issue is resolved,constitutional revision is implicated broadly inJapan’s stance in the new century, as I will tryto show in the brief account below, and is thusan ideal lens through which scholars of Japancan see and understand the currents of change.

Defense and security are the primary issuesdriving the attempt to revise the constitution,and here the focus is article 9, the war renun-ciation clause. Specifically, its formulation oncollective security has long been interpreted by the Cabinet Legislative Bureau (NaikakuHôsei Kyoku) as prohibiting Japan from aiding an ally militarily. In earlier decades, this understanding was advantageous, shield-ing Japan against American pressure to sendthe Self Defense Force (SDF) overseas in support of the U.S. military. The Japanesegovernment successfully resisted Americancalls to send troops to the first Gulf War in1991. However, although Japan contributedhugely in monetary terms, it was stinginglycriticized for “checkbook diplomacy” and hid-ing behind the constitution to avoid “puttingboots on the ground.” This international criti-cism was felt by many Japanese leaders and by popular conservatives as a major embarrass-ment, and it engendered a strong will to revisethe constitution to permit expanded overseasroles for the SDF. From 1992, the SDF began to be deployed in a variety of overseasoperations, increasingly straining existing constitutional interpretations.

In the same time frame, the rise of Chinabegan to shape East Asian regional politics.Even as the Japanese economy foundered inthe long depression of the 1990s, leading some Japanese businesses to move their operations to China to take advantage ofcheaper labor costs, it became clear that Japanwould have to compete with China for energysources and markets. This new economicdynamic underlay the bitter reaction on bothsides to fresh accounts of Japanese wartimeatrocities. As televised images of angry Chinese

Helen Hardacre REISCHAUER INSTITUTE PROFESSOR

OF JAPANESE RELIGIONS AND SOCIETY,HARVARD UNIVERSITY AND FOUNDER

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 6

Page 7: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

7

www.fas.harvard.edu/~rijs/crrp

and Koreans burning Japanese flags stimulatedJapanese nationalism, a dangerous cycle ofmutual animosity began.

The question of China could not be separatedentirely from the behavior of its ally, NorthKorea. When North Korea menaced Japan byfiring missiles in its direction in 1998, andwhen it was revealed in 2002 that NorthKorea had systematically kidnapped Japanesecitizens from 1977 to 1983, Japan’s manifestinability to defend its borders became a majorissue. Socialism’s defenders were thoroughlydiscredited, and the abductions played a majorrole in hastening the collapse of the Socialistand Communist parties in Japan, furtherstrengthening LDP determination to revisearticle 9.

The popular reaction in Japan tothese changed circumstances wascomplex. In the post-Cold Warenvironment, the old left’s rhetoric, holding that any revisionof the constitution would trigger a wholesale return to militarismand imperialism, rang hollow.Increasingly, the business community saw a legitimate rolefor the SDF in protecting Japaneseoverseas economic interests, notleast because of the economy’snear-total dependence upon foreign petroleum. This view layin the background of Keidanren’sproposals for constitutional revision. Prominent liberal intellectuals rejected the call torevise the constitution, especiallythe Article 9 Society founded in2004 by Oe Kenzaburô and otherstalwarts of the old guard on the left. Theappearance in Japan of the “comfort women,”aging Korean women forced into sexual slav-ery during the war, was a further diplomaticembarrassment. Influential conservativesrejected the charges of wartime atrocities andcountered with attempts to introduce historytextbooks that would minimize them. To generations of young Japanese educated without extensive understanding of twentieth-century history, it seemed that Japan wasbeing unfairly criticized. Popular resentmentand incomprehension prepared the ground for nationalist writers such as KobayashiYoshinori, purveying graphic, laudatory portrayals of imperial Japan’s “mission” to protect Asian countries from Western colonialdomination.

Igniting this incendiary mix every August dur-ing the Koizumi years was the prime minister’squixotic resolution to visit the Yasukuni Shrineon the surrender anniversary. Although he didnot actually visit the shrine on August 15 until

2006, the media’s annual pyrotechnic coverageheightened tensions with China and Korea,where there were violent anti-Japanese demonstrations, sometimes including damageto Japanese businesses. The shrine had deifiedfourteen class-A war criminals in 1978, andboth China and Korea regarded Koizumi’s visits as humiliating provocations. This shrinefor the war dead is a potent icon of militarismand war to its critics and to its supporters asymbol of tradition, honor, and patriotic sacrifice. In the deadlock over the Yasukuniissue, relations with China plummeted to theirpostwar nadir, as the Chinese president refusedtop-level meeting with Koizumi so long as heinsisted on backing the shrine. But althoughmany in Japan were critical both of Yasukuniand the prime minister’s dogged attentions to

it, Koizumi never paid a price at the ballot boxand sometimes even gained popularity for notacquiescing to Chinese pressure. The shrine’sfollowers began openly to voice their hopesthat state support of Yasukuni would beresumed, a change impossible without revisingthe constitution’s mandate for separation ofreligion and state.

From this brief account, it can be seen thatconstitutional revision is directly or indirectlylinked to a wide range of issues facing Japantoday. The fact that constitutional revision isbeing debated at all represents a huge changefrom earlier postwar decades, when there existed a kind of taboo on discussing the question. Yet from the 1990s to the present,the pace of change has been dramatic, andwhile even ten years ago a large majority of the Japanese people opposed constitutionalrevision, now a majority favors it, thoughmuch controversy continues to surround article 9. Clearly, constitutional revision is atimely topic for Japanese studies.

The purpose of the Research Project onConstitutional Revision is to study and document the move to revise the Japaneseconstitution. Neutrality on the outcome is theproject’s guiding principle, and we welcomeresearchers of diverse perspectives. We are governed by a group of directors that includesscholars and journalists from Japan and severaluniversities in the Boston area and furtherafield, representing expertise in the fields ofhistory, political science, international relations, and religious studies.

Our meetings to study constitutional revisionare devoted to issues affected by the currentdebate, such as defense, education, and civicengagement, and meetings generally attractfrom twenty-five to fifty participants. We have held meetings to study constitutional

drafts line by line, comparingthem with the Meiji and postwarconstitutions. We also devotemeetings to lectures by suchprominent figures as Aichi Kazuoand Onuma Yasuaki. Our meetings are open to all, and weinvite all interested persons toenrich our meetings by sharingtheir views and expertise.

Documenting the process ofJapanese constitutional revisionrequires innovative techniques,especially web archiving. A largepart of the debate on constitu-tional revision takes place on the Internet, and to preserve thismaterial for future scholars, weuse web-harvesting software tocapture and store the output ofsome eighty websites in Japan.

These websites can be viewed on the projectwebsite: www.fas.harvard.edu/~rijs/crrp, whichfeatures an extensive bibliography of over1,000 archival and online sources. We inviteinterested researchers to visit the website andforward to us their criticisms and suggestionsfor how we may improve it. At present we aredeveloping a number of research guides for thewebsite as well as a Chronology, and in futurewe hope to initiate a series of publications.

In addition to generous support from theReischauer Institute, the project relies on ateam of librarians at Harvard as well as theOffice of the General Counsel for assistanceregarding intellectual property issues. TheHarvard College Libraries have adopted ourproject as a pilot for the university’s webarchiving and have made a commitment topreserve our material as a permanent resource.Our deepest thanks go to these supporters, toKatrina Moore, graduate student assistant tothe project, and to our team of graduate andundergraduate researchers.

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 7

Page 8: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

ライシャワーレポート8

ハーバード大学エドウィン O.ライシャワー日本研究所研究プロジェクト

日本における憲法改正に関する研究プロジェクト

ヘレン・ハーデーカーライシャワー研究所日本宗教社会学教授、ハーバード大学プロジェクト主宰者

憲法を起草し、また改正するという行為は民主国家が有する

特権ともいうべきものであろう。日本は1889年に最初の憲法である大日本帝国憲法(一般的に「明治憲法」と呼ばれること

も多い)を公布している。1947年に公布された現行の日本国憲法(「戦後憲法」とも呼ばれる)は、形式上は大日本帝国憲法

を改正したものであり、日本国憲法は主権在民を基本原則と

しているものの、両者とも天皇より国民に授けるという儀式

を経て発布された。周知の通り日本国憲法はGHQ関係者により起草されたものであり、日本側からの関与は限られたも

のであった。このため自由民主党は1950年代頃よりすでに憲法改正の意思を示してはいたが、憲法改正に好意的な世論が

生まれたのは小泉内閣期(2001から2006 年)になってからのことである。

憲法改正は日本の政治社会の広い領域に影響を与えるため、

多義的な日本研究の振興を使命とするライシャワー日本研究

所にとって理想的な研究課題である。筆者がこのような視点

で憲法改正問題を捉えるようになったのは2004 年にライシャワー研究所のジャパン・フォーラムで発表のために憲法

改正が宗教団体に与える影響について研究を行ってからのこ

とである。この研究によって政党・市民団体・メデイア団体に

よる試案等が存在することを筆者は認識するようになった。

これらの試案の中には宗教団体へ国家の監督権の強化を目

論みるものもあり、宗教団体もこのような動きに対して組織

的に対応するようになっていた。研究の対象範囲を広げるに

つ れ、女性団体が保守派による第24条(「両性の本質的平等」を定めた条項)改正に向けての動きに対して反対運動を組織

していることに気づいた。また、政治家たちが憲法や教育

基本法などを改正し愛国心教育を教師たちに課すことに

よって、学校における教育問題を解決しようとする動きを教

育者たちが憂慮しているなどの問題も浮かび上がって来た。

保守派が主張する通り欧米の民主国家は全て憲法改正の経験

をしているのだが、伝統主義者達は憲法改正を自らが主張す

る政治的理想を最高の法的レベルで明文化する機会としてと

らえたのである。

現在日本は憲法改正を行うべきか(あるいはいかに行うべき

か)という非常に重要な判断を迫られている。どのような形で

帰結を見たとしても、憲法改正は21世紀における日本の趨勢と広く密接に関わる問題である。以下の小論で示すように、日

本研究者が日本社会における変化の流れを理解しようとする

にあたってこの問題は理想的な視点を提供してくれるのであ

る。

現在、防衛・安全保障問題が憲法改正を進める動きの原動力

となっており、戦争放棄を謳った第9条が議論の焦点となっている。特に9条の集団的自衛権に関する条文は内閣法制局により同盟国への軍事支援を禁じるものであると解釈され、長

年この解釈は米国からの米軍支援を目的とする自衛隊海外派

遣への圧力を抵抗する上で有利なものとされてきた。日本政

府は1991年の第一次湾岸戦争でもアメリカ政府からの派兵

要請を拒否することができた。しかし、日本は多額の経済貢献

をしたにも関わらず、憲法を隠れ蓑にほんとうの戦いに参加

しないで「札束外交」を行ったとの痛烈な批判を受けることに

なる。多くの日本の政治指導者や保守派はこのような国際社

会からの批判を屈辱として受け止め、自衛隊の海外活動範囲

を広げるために憲法を改正するという意思が彼らの間に生ま

れることとなった。1992年以降、自衛隊は多様な海外活動に派遣されるようになり、現行の憲法解釈の維持はますます難

しくなっていった。

また同時に中国の台頭が東アジア地域の政治に大きな影響

を与えるようになる。1990年代に日本経済が不況で低迷する中、日本の主要企業の中には低い労働コスト目当てに中国に

生産拠点を移転するものが出始め、エネルギー資源と市場を

巡っての中国との競争は日本にとって明白な現実となった。

この新しい経済上の動きの底流には戦時中に日本が行った残

虐行為に関する新しい歴史解釈を巡っての両国での激しい反

応がある。テレビ画面に映る興奮して日本国旗を燃やす韓国

・中国のデモ参加者の姿が日本のナショナリズムを掻き立て

るという危険な敵対関係が生まれた。

中国問題は中国の同盟国である北朝鮮の行動と分けて考える

ことはできない。1998年に北朝鮮が日本の方向にミサイルを発射するという威嚇行為を行い、2002年には北朝鮮政府が1977年から1983年にかけて組織的に日本国民を拉致していたという事実が明るみにでた時、一連の事件により日本政府に

自らの国土を守る能力が明らかに欠けているということが大

きな問題になった。社会主義の支持者は完全に信用を失い、拉

致問題が社会党・共産党の凋落を進める大きな要因となった

と同時に、自民党の9条改正への意思はますます強まることとなった。

これらの状況の変化に対する一般国民の反応は複雑なもので

あった。ポスト冷戦下において、いかなる改憲も軍国主義・帝

国主義への回帰に繋がるものだというリベラル派の旧来の主

張は説得力を欠くようになった。日本経済が海外からの石油

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 8

Page 9: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

ライシャワーレポート 9

日本における憲法改正に関する研究プロジェクト www.fas.harvard.edu/~rijs/crrp

ヘレン・ハーデーカー 輸入にほぼ完全に依存しているという状況のもとで、財界は海

外における日本の経済利権を守ることは自衛隊の正当な役割で

あるというような見解をとるようになっていった。このような

見解が経団連の改憲試案を裏付けるものとなっている。

2004年に大江健三郎や主要なリベラル派によって発足した「9条の会」のような市民団体は改憲論に真っ向から反対を示した。

またこの頃戦時期に性的奴隷としての生活を強要された年老い

た韓国人の元「慰安婦」達が日本で声を上げ始め更なる外交上の

頭痛の種を日本政府にもたらしたのだが、保守派の有力者達は

戦時期の残虐行為を否定し、これらの記述を最小限に抑えた教科

書を導入するという動きで対抗を始める。また、20世紀の歴史に関するしっかりとした教育を受けずに育った若者の多くは日本

が不当な非難を受けていると感じるようになったようである。

こういった一般レベルでの憤りや理解の欠如が、西欧植民地主

義からアジアを守るのがその「使命」であったとする帝国日本を

賛美する史観を描く小林よしのりに代表されるナショナリスト

作家たちの支持基盤となっていったのである。

小泉内閣期になると、終戦記念日に靖国神社参拝を果たすとい

う首相の決意がこの混乱をますます煽ることになった。小泉首

相の終戦記念日参拝が実現するのは2006年になってのことだが、例年のセンセーショナルなメディア報道は中国・韓国との

緊張関係を高め、中国・韓国では激しい反日デモが行われ、時に

は現地の日本企業が経済的ダメージを受けることもあった。

1978年に14名のA級戦犯を合祀した靖国神社へ小泉首相が参拝することを中国・韓国側は屈辱的な挑発だと捉えた。戦没者を

慰霊する靖国神社は批判的な立場にあるものにとっては軍国主

義・戦争の象徴そのものであり、支援者にとっては伝統・誇り・

殉国といった価値観を象徴するものである。靖国問題の解決の

糸口が見えない中、中国政府は小泉首相が靖国神社への支持を

やめるまで首脳会談を拒否し続け、日中関係は戦後最低の状況

を迎えることとなった。日本国民の多くは靖国神社や小泉首相

のこの問題への執着について批判的ではあったのだが、この問

題が小泉政権の選挙結果に悪影響を与えたことはなく、逆に中

国からの圧力に屈しなかったという理由で支持を得たぐらいで

ある。靖国神社支持者は神社への国家支援を再開すべきだと公

に主張し始めたが、そのような政策転換は憲法上の政教分離の

原則を改正しないかぎり不可能であろう。

以上の小論からもわかるように、憲法改正問題は日本が現在直

面する多くの問題と直接的・間接的に繋がっている。戦後数十

年間にわたり改憲を論じる事はタブーとされたことを考える

と、この問題が論じられている事実自体が大きな時代の変化を

示すものであろう。しかも1990年代から現在までの変化の速度は劇的なものであった。10年前までは日本国民の大部分が改憲に反対していたのが、9条をめぐる議論はまだ解決を見ないものの、現在では国民の大多数が改憲を支持している。日本研究に

とって改憲問題は時宣を得た問題といえよう。

「憲法改正に関する研究プロジェクト」の目的は改憲への動き

を研究・記録することである。その結果に関しては中立的な立

場をとることを原則とし、異なった観点を持つ研究者の参加を

歓迎する。プロジェクトは日本とボストン地域を中心とする大

学機関所属の研究者やジャーナリストらによって主催・運営さ

れ、歴史学、政治学、国際関係学、宗教学といった分野からの専

門家が参加している。

当プロジェクト研究会は防衛、教育、市民参加といった現在の改

憲議論によって大きな影響を受ける領域を主な論題としてお

り、通常25から50名程度の参加者を集めている。研究会では改正憲法案を条文ごとに分析し、明治憲法や戦後憲法と比較する

作業を行った。また愛知和男氏や大沼保明氏といった著名なゲ

ストを招いての講義も開催している。研究会は一般公開されて

おり、この問題に興味を持つあらゆる人々が参加し意見や専門

知識を交換する場となることを目指している。

日本における憲法改正のプロセスを記録するには斬新な手法 (特

にウェブ・アーカイブ)が必要となる。改憲論の多くはインター

ネット上で展開されており、これらを後世の研究者のために記録

・保存していくという目的で、当プロジェクトではウェブサイト収

集ソフトを使用し80以上にもわたる日本の関連サイトを収集・保存している。これらは当プロジェクトのウェブサイトhttp://www.fas.harvard.edu/~rijs/crrp/より閲覧可能である。また当

サイトでは1,000点を越える文書やオンライン・リソース等の文献リストが公開されている。当プロジェクトでは研究者の諸

氏にこのウェブサイトを訪問していただき、サイト向上のた

めの批判や意見を提供して頂ければと願っている。現在サイト

に研究ガイドと年表を構築している最中であり、将来的には出

版物の発行も行っていくつもりである。

当プロジェクトはライシャワー研究所からからの惜しみない援

助に加えて、ハーバード大学の図書館司書チーム並びに法務部(Office of General Counsel)から知的財産に関しての助言を受けている。ハーバード大学図書館は当プロジェクトを大学の

ウェブ・アーカイブのパイロットプロジェクトとして認定し、

収集された文書を永久的に保存される資料として扱って頂け

るようになっている。当プロジェクトを支えるこれらのスタッ

フ、プロジェクト・アシスタントを務める大学院生のカテリー

ナ・ムーア、学部生・院生からなる研究チームに対し、この場

を借りて深い謝意を示したい。

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 9

Page 10: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

親愛なる友へ

吉田氏は、区内でのいくつかの大き

な再開発事業を共同で行いながら、

伝統的な地域ネットワーク(例えば、

月島と津久田の細長い路地の密接な

ネットワーク)を維持し、さらに向上

させる試みを後援、また、銀座を高

層地区に変えようとする東京都の試

みへの反対運動を成功に導く手助け

をした。吉田氏は都市計画に対して

オープンで、社会学、経済学、都市計

画、および関連分野の専門家から創

造的な解決策を探ろうとしてきた。

2006年春、慶應義塾大学で建築・都市計

画を専門とする小林博人准教授の紹介

で、吉田氏はデザイン大学院 (GSD)の都

市計画専門のピーター・ロウ教授と私に

連絡を取り、東京のウォーターフロント

を形づくる様々な新しい試みがどのよ

うに総合的都市計画ビジョンと統合さ

れるべきかについてアドバイスを求め

てきた。我々GSDの建築・都市計画の

学生を主要研究者 (primary investigator)として2006年秋学期にこの調査を引き

受けた。対象区域は中央区の3分の1 ほ

どで、銀座や日本橋などのすでに確立

している地域を除いて、築地・港・新

川・晴海・月島・勝どきといったウォー

ターフロント地区に焦点を当てた。学

生達は200ヘクタールの対象区域を分

析することから始めた。初めは都市計

画地図とグーグル・アースの画像を使

い、10月には1週間のフィールド・トリッ

プに出かけて自ら現場の記録を取った。

彼らはすぐに既存の都市構造に多くの

問題点を見つけた。例えば、交通機関

からの孤立、水際へのアクセスの悪

さ、さびれた歩行者空間、近隣を隔て

る高架高速道路、地域としてのアイデ

ンティティの欠落、スケールに一貫性

のない様々な開発事業などが挙げら

れた。

我々が東京に滞在した1週間の間、学

生たちは副区長の吉田氏やその他関連

団体(URの代表、地域に投資している

開発業者、築地住民、店主)と会い、現在

進行中のプロジェクトを知り、対象区域

のウォーターフロントを巡る理解を深

めていった。彼らは新しい六本木ヒル

ズ 群(吉田氏がウォーターフロント区域

で明らかに避けたがっていた周囲環

境を無視したスーパーブロック型都市

活性化の一例)など東京の他地区も訪

れ、慶応義塾大学の学生と都市計画プ

ロジェクトについて議論した。短い時

間で東京特有の都市構造、および近隣

パターンが浮き彫りとなっていった。

フィールド・トリップの後ケンブリッジ

に戻り、学生は3人ごとのチームに分か

れ、8週間かけて特定の都市計画提案書

を作り上げた。ロウ教授と私は各チーム

と密接に関わりながら、対象を絞った分

析活動を指導し、いくつもの提案書の草

稿を批評していった。その結果、多くの

創造的なアプローチが生まれ、開発できる

新しい建物と都市空間に関する正式・機

能的な面に関するものだけではなく、歩

行者に優しい環境を作るために、インフ

ラ整備計画と特定の開発計画を繋げる

ための戦略をも示した。考慮される事項

として水上交通機関、道路網、町割、対象

区域の住宅と商業がどう混在すべきか

などに関する一般的な問題が挙げられ、

そして、オリンピック・スタジアムの場

所と大きさ、メディアキャンパスとして

築地市場区域を再利用するなどといっ

た特定の提案が行われた。細部は多少異

なったものの、すべての4つのチームが

水際の景観設計や建築行為に対して新

たなアプローチをしていくことで東京

におけるウォーターフロント再発見が可

能になるであろうとの見解を示した。

学期中の仕事のまとめとして、学生は12月にGSDにて建築家と都市計画の専門

家からなるパネルに彼らの提案を示し

た。そして、1月に私は、スポンサーの中

央区役所の方々にこの仕事の成果を示

すため東京を訪問した。吉田氏と計画担

当者たちの反応は上々で、4つの総合計

画書よりかなりの数のイメージとコン

セプトが春の終わりに締め切りの正式な

計画書に組み入れられることになった。

こうしたスポンサー付きのプロジェク

トは関わるグループ全てにとって有益

である。学生と教員はウォーターフロン

トの現在の課題と将来の可能性を考え

る機会を得て多くのことを学び、東京の

実際の政策立案者が彼らの提案を検討

するということで非常に高水準の創造

的で緻密な計画活動に取り組んでいっ

た。また他方では、中央区は比較的わずか

な投資で、1つではなく4つもの統合され

た素晴らしいウォーターフロント計画

書を手に入れることができた。4つの計

画書は東京都の現行の開発アプローチ

に新しい代替案を提案しており、それぞ

れ独立した形で考慮されることができ

るように特定の地区を対象とした提案

からなっている。

中央区のウォーターフロント再開発を

長きにわたって成功させようとするな

らば、オフィスタワーのスーパーブロッ

クや過剰な規模のオリンピック関連施

設のばらばらな集合体を超えたものを

考えなければならない。それには、はっ

きりと認識できる近隣構造の創造や、ウ

ォーターフロントの景観美の再発見に

よる都市活性化の可能性といったこと

を広範囲の使命として考慮するべきだ。

この調査が将来の政策においてこうし

た目標を含めることに貢献するなら、こ

の調査は相当実り多いものだったと言

えると思う。

新しい東京のビジョンへの手がかりは昔の江戸に(続き)

築地市場区域の再開発

計画として新しい運河

と細長い公園(上)が、

また晴見の島をオフィ

スブロックを繋ぐよう設

計された歩行者道(下)

がデザイン大学院の学

生から提案された。

4月28日(土曜日)午後7時

ハーバード フィルム アーカイブ

「手紙を書き直すということ」:

アカデミー賞候補の脚本家

アイリス・ヤマシタさんとの夕べ

所長より

ライシャワー

レポート10

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 10

Page 11: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

親愛なる友へ

野球シーズン開幕までまだ数週間もあるいうのに松坂フィーバーがボストン中を駆け巡り、

クリント・イーストウッドの「硫黄島からの手紙」が映画館で上映されたことで、最近日本へ

の関心が高まっています。日本について説明しようとするイベントは多彩な顔ぶれの教授陣

と学生を引き付けます。昨年10月に行われた映画研究家のドナルド・リッチー氏による講演

「Japan, the Incongruous, and Myself」には多数の聴衆が集まりました。同月に開催された

毎年恒例の第12回講談社シンポジウムでも、ハーバードの科学史家である栗山茂久教授が

「The Archaeology of the Modern Japanese Body」というテーマで講演しました。11月に行わ

れた本年度のAssociates Dinner では、ハーバードとアメリカ北東部から120人以上の研究者

が一同に会し、オックスフォード大学日産日本研究教授である人類学者ロジャー・グッドマン

氏による日本における高等教育に関する講演に耳を傾けました。3月初めには「クールジャパ

ン」というテーマでMITとアジアセンター共催のシンポジウムと関連イベントが行われ、多く

のハーバード学部生および大学院生の参加を集めました。

ライシャワー研究所では今春数多くのイベントが準備されています。その中には日本とアジア

近隣諸国の複雑な関係を探るものが含まれており、4月3日には、ハーバードの歴史学者アンド

リュー・ゴードン教授司会で日本の歴史教科書問題を巡る法的問題に関するパネルを共同開

催する予定です。4月末には2007年エドウィンO.ライシャワー講演シリーズとして、ヨーク大

学ジョシュア・フォーゲル教授の「From Luoyang to Shanghai: The Genesis of Sino-Japanese

Relations and their Revival in the19th Century」と題した講演をフェアバンクセンターと共催

します。また、4月28日土曜日の午後7時にハーバード・フィルム・アーカイブにて今年度アカデ

ミー賞候補に選ばれた脚本家、アイリス・ヤマシタ氏をお招きして「硫黄島からの手紙」の特

別上映会を行います。

ハーバードの学部生の日本語クラス受講者は9月の学期始めで昨年より20%も増え、学部生向

けの当研究所のジャパン・サマー・インターンシップ・プログラムへの応募も急上昇していま

す。数多くのハーバードの学部生が2007年の夏を日本で過ごすことを心待ちにしています。

スーザン J. ファー

所長

Phot

o:M

arth

aSt

ewar

t

新しい東京のビジョンへの手がかりは昔の江戸に

4月28日(土曜日)午後7時

ハーバード・フィルム・アーカイブ

24 Quincy Street

「硫黄島からの手紙」映画上映会

クリント・イーストウッド監督 2006年、141分

英語・日本語、英語字幕付き

(入場料:一般 8ドル、ハーバード関係者6ドル)

クリント・イーストウッド監督の Flags ofOur Fathers「父親たちの星条旗」の姉妹編ともいうべき今作品は硫黄島の戦いまでに至る出来事を力強く、また芸術的に描写した作品である。本作品ではアメリカ海兵隊から島を守るために戦った日本軍兵士達が同情的な視点から描かれており、アメリカにとっては敵であった日本軍兵士の体験をデリケートなタッチで表現、理想化されることの多い戦場描写においてリアリティーを追求した本作品によりイーストウッド監督は幅広い賞賛を得ることとなった。

このイベントでは日系アメリカ人映画脚本家のアイリス・ヤマシタ氏が栗林忠道中将が残した硫黄島戦の記録をどう脚本化していったかを語る。

上映会はハーバード大学エドウィン O.ライシャワー日本研究所とボストン・ジャパン・ソサエティーの共催イベントである。

「手紙を書き直すということ」:

アカデミー賞候補の脚本家

アイリス・ヤマシタさんとの夕べ

近日開催のイベント

所長より

ライシャワー

レポート

EDWIN O. REISCHAUER INSTITUTE OF JAPANESE STUDIES

Center for Government & International StudiesSouth BuildingHarvard University1730 Cambridge StreetCambridge, Massachusetts 02138

P 617.495.3220 F 617.496.8083

[email protected]/~rijs

11

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 11

Page 12: 705453 RIJSNewsENGLISH v3 - Harvard Universityrijs/pdfs/tsushin/tsushin...mind, seeking out creative solutions from experts in sociology, economics, design, and related fields. In

都市 はないということだろう。正に現

在、少なくとも東京都の中央区では、

もう一度ウォーターフロントエリア

を変えようと経済、そして、政治上

の様々な強い力が動いている。国

政レベルでは、経済を生き返らせ

るという任務を負った都市再生機

構 (UR) が東京の下町とウォーター

フロント地区での大規模な再開発

事業の工事を押し進めている一方、

東京都では、有名な築地市場と豊

海町の水路の向かいにある倉庫

群を豊洲の離れ島に移転させるこ

とを計画している。この移転に 伴

って都市中心部の相当な土地が多

様な用途に使用可能となる。東

京都がウォーターフロント地域の新

開発のために進めている具体案に

は、2016年のオリンピック大会開催

地に東京都が名乗りを上げる際有

利になるための巨大スポーツアリー

ナ (10万席)と関連施設の建設も含ま

れている。こうした開発計画を支援

するため、さらなる輸送機関建設の

計画も既に進行中である。

地域住民と土地所有者の利益を守

り、様々な試みの影響に対応していく

責任は地方自治体である中央区にあ

る。そして、UR、東京都、開発業者、下町

の伝統的な地域文化の守り手である

人々の間に利害が生じる可能性がある

ゆえに、この問題は簡単ではない。中央

区の副区長に吉田不曇氏という区内

全域の計画に関して戦略的役割を果た

してきた、先見の明がある政治的リーダ

がいるのは幸運なことだといえる。

新しい東京のビジョンへの手がかりは昔の江戸にマーク・ムリガン

ハーバードデザイン大学院、

建築学講師

ライシャワーエドウィン O. ライシャワー日本研究所

ハーバード大学 レポート

VOLU

ME

11N

UM

BER

2春

2007

TS

US

HI

N

中世に漁村として始まってから現

代まで、江戸のイメージは水と密

接に関わり合ってきた。何世紀に

もわたって埋立て地と運河が次々

に墨田川の岸沿いに建設され、下町

の賑やかな商業地区が形成されて

いった。運河と水辺の土地は一般

住民の商業及び公共生活のスペー

スとしてずっと使われてきた。しか

しながら、この東京と改名された

都市は、20世紀になって、鉄道、地下

鉄、広い平面路、および高架高速道

路といった、明らかにより現代的

な形の交通ネットワーク作りに都

市計画の努力を費やすようになっ

た。このような形の輸送機関を優

先することによって、東京の水路

は比較的短い時間で衰退へと追い

込まれ、不要になった運河の多く

が埋め立てられるか、覆い隠されて

しまうこととなる。20世紀の東京

はウォーターフロントエリア(港湾

部)に背を向け、墨田川土手とその

近郊の大半はさびれた産業地域と

なり、歩行者が近寄れず、交通機関

のアクセスも悪いという中で都民

にとって見向きもされない場所と

なってしまった。結果として、今日

では住民も訪問者もウォーターフ

ロント都市として東京をイメージ

することはほとんどなくなってし

まった。

ここまで簡単に記したこの都市の

歴史に何か慰めがあるとするなら

ば、それは東京ほど自由にそして頻

繁に変化することができる近代

日本における

憲法改正

硫黄島からの手紙

映画上映4月28日

私の日本:

サマー・インターンシップ・

プログラム

東京ほど自由にそして頻繁

に変化することができる都

市はない。

10ページに続く

デザイン大学院の学生が提案した中央区のウォターフロント区域の計画図:既存、また新規の道路網が

商業用(青色)、住宅用(赤色)、共同体用(えび茶色)に提案された区域とどう関わっているかを示している。

における からの

4月28

:サマー・

インターンシップ・プログラム

705453_RIJSNewsENGLISH_v3.qxd 5/15/07 10:47 AM Page 12