654 ferry road doylestown, pa 18901 -...
TRANSCRIPT
October 17 October 17 October 17 October 17 XXIX Sunday in Ordinary TimeXXIX Sunday in Ordinary TimeXXIX Sunday in Ordinary TimeXXIX Sunday in Ordinary Time
SHRINE STAFF Fr. Joseph Olczak OSPPE - Provincial Fr. Tadeusz Lizińczyk OSPPE - Prior Fr. Rafał Walczyk OSPPE - Guardian of The Shrine
654 Ferry Road Doylestown, • PA 18901 • tel. 215 345 0600 • fax (215) 348 2148
SHRINE OFFICE Monday – Friday 9:00am-4:30pm 654 Ferry Road Doylestown, PA 18901 tel. (215) 345 0600 Fax. (215) 348 2148 e-mail: [email protected] www.czestochowa.us
SUNDAY MASSES 5:00 PM - Vigil Mass - in English 9:00 AM; 11:00 AM; 2:30 PM; 5:00 PM - in English 8:00 AM; 10:00 AM; 12:30 PM - in Polish
DAILY MASSES 7:30 AM; 8:00 AM; 11:30 AM - in English
HOLY DAYS please check the Mass Intentions page
ADORATION of the Most Blessed Sacrament Monday - Saturday after 11:30 AM Mass to 5:00 PM
ROSARY DEVOTION
daily after 11:30 AM Mass on Sunday after 12:30 PM
CONFESSIONS heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays during the 11:30am Mass.
PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA Sundays - After 12:30 noon Mass. Wednesdays - After 11:30am Mass.
CEMETERY OFFICE Monday– Friday 9:00am-4:00pm Saturday 11:00am-1:00pm »by appointment Sunday 11:00am-2:00pm » by appointment
RELIGIOUS ARTICLE CENTER
Monday-Sunday 9:00am-4:30pm » closed Christmas Day, New Years Day, Easter Sun-day& Thanksgiving Day
CAFETERIA open only Sundays 10:00am-3:30pm » closed Christmas Day, New Years Day, Thanksgiving Day
...will not God vindicate his elect,
who cry to him day and night?
Will he delay long over them?Will he delay long over them?Will he delay long over them?Will he delay long over them?
I tell you, he will vindicate them
speedily. Nevertheless, when the
Son of man comes, will he find will he find will he find will he find
faith on earth?.faith on earth?.faith on earth?.faith on earth?...
OUR LADY OF CZESTOCHOWA YOUTH GROUP » for teenagers age 12-18. Meetings are held every first and third Friday of the month from 7 till 9 pm at the Shrine. » if you are interested in enrolling your children to that group please contact: Fr. Tadeusz Lizińczyk OSPPE tel. (215) 345 0600 ext. 1003 [email protected]
ORDER OF SAINT PAUL THE FIRST HERMIT » invites men, who desire to serve God and people in Pauline Order. ZAKON ŚW. PAWŁA PIERWSZEGO PUSTELNIKA » przyjmuje kandydatów, którzy pragną odpowiedzieć Jezusowi na Jego wołanie: Pójdź za mną! » for more information: Fr. Marek Łącki OSPPE tel. (215) 345 0600 ext. 1018 [email protected]
MINISTERS OF THE ALTAR » here at the Shrine of Our Lady of Czestochowa we are requesting any young gentleman interested in Serving at the Altar of Our Lord Jesus Christ to contact Fr. Rafał. » Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej przyjmuje w swoje szeregi chłopców, którzy chcieliby stać się Ministrantami służącymi przy Ołtarzu Jezusa Chrystusa » for more information: Fr. Marek Łącki OSPPE tel. 215-345-0600 ext: 1018
Sunday, October 17th 44TH ANNIVERSARY OF THE DEDICATION OF THE SHRINE Political Prisoners Day of Prayer under the patronage of St. Maximilian Kolbe 44 ROCZNICA POŚWIĘCENIA SANKTUARIUM Dzień Modlitw Więźniów Politycznych pod Patronatem św. Maksymiliana Kolbe Sunday, October 24th World Mission Sunday Niedziela Misyjna Saturday, October 30th Czuwanie Nocne - rozpoczynamy o godz. 9:00 wieczorem Vigil Prayer (in Polish) begins at 9:00 PM Sunday, October 31st Celebration of ALL SAINTS DAY Zewnętrzna Uroczystość Wszystkich Świętych
Kolejna rocznica poświęcenia naszego kościoła Sanktu-
aryjnego w roku 1966 jako wotum Narodu Polskiego za
1000 lat chrześcijaństwa w Polsce przypomina nam o dobroci
Boga. Bóg w niezmierzonej swej dobroci prowadził naród
Polski niełatwymi drogami zarówno w pierwszym, jak i w
drugim tysiącleciu chrześcijaństwa. Bóg w swojej nieskońc-
zonej miłości prowadzi każdy naród drogami, które mu wy-
brał. Tu w Amerykańskiej Częstochowie jesteśmy tego świad-
kami, świadkami modlitwy wdzięczności za wielkie rzeczy,
które Bóg nieustannie dla nas czyni. Szczególnie w tym mie-
siącu październiku, miesiącu różańcowym słyszymy słowa
pozdrowienia anielskiego w tak wielu językach po-
łączonych jednym – miłością do Boga naszego Ojca i
do Maryi naszej najlepszej Matki.
Another anniversary of the dedication of our
Shrine church in 1966 as a votive offering of the
Polish nation for 1000 years of Christianity in Poland
reminds us of the God’s goodness. Almighty Father in his im-
measurable kindness led the Polish nation difficult ways in
both the first and in the second millennium of Christianity. God
in His infinite love of leads every nation the ways that He
chose them. Here at American Czestochowa we are witnesses
of this, witnesses of gratitude prayer for the great things that
God makes us constantly. Especially in the month of October,
the month of the Holy Rosary we hear the Angel's greeting in
many languages combined into one - the love of God our
Father and to Mary - our the best Mother.
SZKOŁA JĘZYKA POLSKIEGO im. Matki Bożej Częstochowskiej » więcej informacji: O. Michał Czyżewski OSPPE tel. 215-345-0600 www.czestochowa.us Serdecznie zapraszamy wszystkie DZIECI!
JASNOGÓRSKA WSPÓLNOTA RODZIN » zaprasza na spotkania w każdą pierwszą i ostatnią sobotę miesiąca o godz. 7:00 PM w Kaplicy Matki Bożej. » więcej informacji: O. Bartłomiej Marciniak OSPPE tel. (215) 345-0600 wew.1029
AA MEETING » spotkania w każdą niedzielę o 11-12 AM w sali obok Kaplicy Matki Bożej Częstochowskiej » więcej informacji: O. Bartłomiej Marciniak OSPPE tel. (215) 345-0600 wew.1029
Życie ludzkie rzadko przebiega bez
konfliktów i zagrożeń. Zazwyczaj musimy
stawić czoła wielu przeciwnościom, przez-
wyciężyć wiele zła, by spełnić swoje ży-
ciowe powołanie.
Czy rozmawiamy o tych trudnościach
na modlitwie z Bogiem?
Podobnie jak w życiu Chrystusa, tak i w
życiu każdego chrześcijanina modlitwa nie
może być czymś marginalnym, jakimś do-
datkiem do pracy i życia, chwilowym
wzlotem ku Bogu. Ona ma być naszą
postawą życiową, wyrazem naszej istoty,
dowodem naszej wiary, owocem prawdzi-
wego nawrócenia, stylem życia i drogą ku
Bogu. Wówczas Chrystus będzie nam to-
warzyszył na naszych ścieżkach. Ukryty,
bo on działa dyskretnie, ale będzie szedł
z nami.
Idąc z Chrystusem, nigdy nie jesteśmy
sami. A gdy nasza droga biegnie pod
górę, idziemy tą drogą, którą On
prowadzi nas do zbawienia, zbliżamy się
w stronę wzgórza Golgoty. To jest istota
naszej wiary.
Nieraz byśmy chcieli, żeby Jezus doko-
nał efektownego cudu, żeby przemienił
nasze ścieżki, żeby coś się wydarzyło w
życiu każdego z nas, w historii Polski.
Żądamy cudu tak natychmiast, na za-
wołanie. A On nie przemienia. Krzykliwych
zostawia krzykliwymi, kpiarzom pozwala
trwać w dobrym samopoczuciu, a tym,
którzy mają serca otwarte i wsłuchują się
w Jego głos, okazuje łaskę i pozwala
spojrzeć na świat z innej perspektywy.
Uczmy się Chrystusowego stylu dzia-
łania, uczmy się od Chrystusa prawdzi-
wej kultury ducha. On przyszedł na świat
po to, by nas przemienić i prowadzić do
Ojca.
What can a shameless and unjust judge
pitted against a crusty and pestering woman
teach us about justice and vindication in the
kingdom of God?
Jesus tells a story that is all too true — a
defenseless widow is taken advantaged of and
refused her rights. Through sheer persistence
she wears down an unscrupulous judge until he
gives her justice. Persistence pays off, and
that's especially true for those who trust in God.
Jesus illustrates how God as our Judge is
much quicker to bring us his justice, blessing,
and help when we need it. But we can easily
lose heart and forget to ask our Heavenly Fa-
ther for his grace and help. Jesus told this par-
able to give fresh hope and confidence to his
disciples. In this present life we can expect trials
and adversity, but we are not without hope in
God.
The Last Judgment will reveal that God's jus-
tice triumphs over all the injustices perpetrated
by his creatures and that God's love is stronger
than death (Song of Songs 8:6). The just can
look forward with hope to that day when they
will receive their reward.
Jesus ends his parable with a probing ques-
tion for us.
Will you and I have faith — the faith that
perseveres to the end — of time when Jesus
returns in glory to judge the living and the
dead?
Faith is an entirely free gift that God makes
to us. If we want to live, grow, and persevere
in the faith until the end, then we must nourish it
with the word of God and ask the Lord to in-
crease it (Luke 17:5).
When trials and setbacks disappoint you,
where do you place your hope?
Do you pray with expectant faith and con-
fidence in God's merciful care and provi-
dence for you?
Sun, October 17 Ex 17:8-13 Ps 121:1-2, 3-4, 5-6, 7-8 2 Tm 3:14-4:2 Lk 18:1-8 Mon, October 18 Feast of Saint Luke, evangelist 2 Tm 4:10-17b Ps 145:10-11, 12-13, 17-18 Lk 10:1-9 Tue, October 19 Memorial of Saint John de Brébeuf and Saint Isaac Jogues, priests and mar-tyrs, and their companions Eph 2:12-22 Ps 85:9ab-10, 11-12, 13-14 Lk 12:35-38 Wed, October 20 Eph 3:2-12 Isaiah 12:2-3, 4bcd, 5-6 Lk 12:39-48 Thu, October 21 Eph 3:14-21 Ps 33:1-2, 4-5, 11-12, 18-19 Lk 12:49-53 Fri, October 22 Eph 4:1-6 Ps 24:1-2, 3-4ab, 5-6 Lk 12:54-59 Sat, October 23 Eph 4:7-16 Ps 122:1-2, 3-4ab, 4cd-5 Lk 13:1-9 Sun, October 24 Sir 35:12-14, 16-18 Ps 34:2-3, 17-18, 19, 23 2 Tm 4:6-8, 16-18 Lk 18:9-14