5 detector multifuncional rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos...

52
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2927-2-07/11-V1 IAN: 69084 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione 5 Detector multifuncional Instrucciones de uso Rivelatore multifunzione Istruzioni per l'uso Multi-Function Detector Operating instructions Detector multifunções Manual de instruções Multifunktionsdetektor Bedienungsanleitung KH 2927-2

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: KH2927-2-07/11-V1

IAN: 69084

Detector multifuncionalRivelatore multifunzione

5

Detector multifuncionalInstrucciones de uso

Rivelatore multifunzioneIstruzioni per l'uso

Multi-Function DetectorOperating instructions

Detector multifunçõesManual de instruções

MultifunktionsdetektorBedienungsanleitung

KH 2927-2

Page 2: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

KH 2927-2

1

2

36

5

4

Page 3: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 1 -

ÍNDICE PÁGINA

Uso conforme al previsto 2

Indicaciones de seguridad 2

Datos técnicos 4

Descripción del aparato 4

Volumen de suministro 4

Desembalar 4

Colocar la pila 4

Ejemplos de uso 5

Localización de vigas o soportes y huecos 7

Indicador de la carga de la pila 8

Desconexión automática 8

Mantenimiento y limpieza 8

Evacuación 8

Asistencia técnica 9

Importador 9

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 1

Page 4: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

DETECTOR MULTIFUNCIONAL KH 2927-2Lea con atención las instrucciones de uso antes del primeruso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entrégue-las en caso de traspasar el aparato a terceros.

Uso conforme al previstoEl detector multifuncional ha sido concebido para localizarvigas o soportes de metal o madera, objetos de metal,huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente para uso privado. No lo utilice con finescomerciales.

Indicaciones de seguridad

¡Peligro de lesiones!• No utilice el aparato en lugares donde exista riesgo de

incendio o explosiones, por ejemplo en la proximidadde líquidos o gases inflamables.

• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos losniños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales,así como su falta de conocimientos o de experiencia,les impida hacer un uso seguro del mismo si no estánbajo vigilancia o han sido instruidos correctamenteacerca del uso del aparato.

• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegancon el aparato.

¡Advertencia contra daños en el aparato!• No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato

en entornos mojados o húmedos.• No utilice el aparato para localizar cables de corriente

alterna al descubierto o no aislados.• No utilice el aparato como sustituto de un voltímetro.

- 2 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 2

Page 5: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Indicaciones para la localización de objetosEl aparato no siempre reconoce todos los objetos de metal,huecos y cables. Las siguientes condiciones pueden provocarresultados inexactos:- paredes muy gruesas- pilas descargadas- cables u objetos de metal situados a demasiada profundidad

- cables protegidos- paredes gruesas con tubos o cables finos- paredes revestidas con metal- ambiente muy húmedo• Con este aparato no se pueden localizar cables en

circuitos eléctricos, - que hayan sido aislados del suministro de tensión de red.

- que conduzcan corriente continua.- que sean utilizados para sistemas de ordenadores ode telecomunicación.

• No nos hacemos cargo de los daños derivados de lamanipulación del aparato, así como del incumplimientode las indicaciones de seguridad.

Manejo de las pilas

¡Riesgo de explosión!No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.

• Nunca perfore las pilas, ni intente soldarlas. No corto-circuite nunca las pilas. ¡Existe riesgo de explosión yde lesiones!

• Si no utiliza el aparato durante un largo periodo, retirela pila del mismo, ya que puede derramarse el ácidode la pila.

• Si la pila pierde líquido, use guantes de protecciónpara evitar el peligro de corrosión. Limpie el comparti-miento de pilas y los contactos de las pilas con unpaño seco.

• Reemplace siempre la pila por otra del mismo tipo.• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños

pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, contacte un médicode inmediato.

- 3 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 3

Page 6: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Datos técnicosLocalización de: Vigas o soportes, metal, huecos,

cables de corrienteAlimentación de tensión: Pila monobloc de 9V, 6F22/6LR61Profundidad de detección de vigas: 19 mm +/- 3 mmProfundidad de detección de metal: 30 mm +/- 13 mmProfundidad de detección de huecos: 38 mm +/- 5 mmProfundidad de detección de cables de corriente: 50 mm /sin datos

Descripción del aparato

1 Cabezal de medición con marcado de la línea central

2 Pantalla

3 Selector de funciones

4 Compartimento de la pila

5 Tecla de ON/OFF

6 Tecla PUSH

Volumen de suministro• Detector multifuncional• Pila monobloc de 9V• Instrucciones de uso

DesembalarSaque el detector multifuncional del embalaje. Retire todaslas medidas de seguridad del transporte y material de embalaje.

Colocar la pila1. Abra el compartimento de la pila 4 de la parte trasera

del detector multifuncional.2. Introduzca la pila monobloc de 9V en el contacto.

Tenga en cuenta la polaridad correcta.3. Introduzca la pila monobloc de 9V en el compartimento

de la pila 4.

- 4 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 4

Page 7: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Atención:Tenga cuidado de no aprisionar los cables. Esto puede ocasionardaños irreparables en el aparato.

4. Cierre el compartimento de la pila 4. La tapa delcompartimento tiene que encajar de forma audible.

Ejemplos de uso

Nota:• En los ejemplos de uso, el aparato se representa en posición

horizontal respecto a la pared. No obstante, también puedeutilizar el aparato en posición vertical respecto a la pared.

• Antes de utilizar el aparato, pruébelo haciendo que detecteuna viga o un hueco que conozca.

• En caso de duda consulte con un especialista de la construcción cualificado.

Localización de vigas o soportes - STUD

- 5 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 5

Page 8: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Localización de objetos de metal - METAL

Localización de huecos - DEEP

Localización de cables de corriente - AC

- 6 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 6

Page 9: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Localización de vigas o soportes y huecos

¡Cuidado!Antes de taladrar un orificio en la pared, asegúrese de que debajo de la superficie no haya también un cable con corrientealterna. ¡Una vez realizada la localización de metal, hagasiempre a continuación una búsqueda de cables de corriente!

Nota:Con el fin de que sea detectado un cable de corriente por eldetector, éste deberá conducir corriente. Si desea por ejemplorealizar un seguimiento del recorrido de un cable desde el interruptor de la luz hasta la lámpara, encienda la lámpara.

1. Pulse la tecla ON/OFF 5 para encender el aparato.2. Pulse varias veces el conmutador de función 3 hasta

que aparezca en la pantalla 2 una flecha encima deuno de los siguientes objetos de detección:STUD (localización de vigas o soportes) METAL (localización de objetos de metal)DEEP (localización de huecos)AC (localización de cables de corriente)

3. Ponga el detector con su cara inferior plana encima dela superficie que desee examinar y mantenga pulsadala tecla PUSH 6 (se escucharán varios tonos cortos).

4. Deslice a continuación el detector lentamente sobre lapared.

5. Si el objeto buscado se encuentra cerca del cabezalde medición 1, aparecerán al principio unas pocasbarras y después más barras en la pantalla 2.

• Cuanto más cerca se encuentre el cabezal de medición 1del objeto, más barras aparecerán en la pantalla 2.

• Cuando se escuche un tono continuo, el objeto se encontrará exactamente debajo del cabezal 1 del de-tector. Adicionalmente, aparecerá una flecha en la pantalla 2.

6. Siga desplazando el detector por la superficie hasta quedisminuya el número de barras y el tono se desactive; deeste modo, podrá averiguar la posición y situación exactadel objeto.

- 7 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 7

Page 10: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Indicador de la carga de la pilaEn la pantalla 2 aparece un símbolo de pila cuando éstatiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo "Colocación de la pila"). De otro modo los resultados de la medición no serán fiables.

Desconexión automáticaSi no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos aprox.,se desconectará automáticamente el aparato.

Mantenimiento y limpieza• Guarde el aparato en un lugar seco y libre de heladas.• Si no va a utilizar el aparato durante una temporada

larga, retire la pila de su compartimento.• Limpie el aparato con un paño seco y blando.• No utilice productos de limpieza químicos o abrasivos.

Podría dañar la carcasa.

EvacuaciónDe ningún modo deberá tirar el aparato enla basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.

Evacue el aparato mediante una empresa de evacuaciónautorizada o por medio del dispositivo de evacuación desu municipio.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En casode dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.

Eliminación de las pilas/bateríasLas pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basuradoméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevarlas pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad /de su barrio o al establecimiento de compra.Con esta obligación se consigue que las pilas / bateríasse desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.Devuelva las pilas/baterías sólo en estado descargado.

Evacue los materiales de embalaje en una evacuación conforme al medio ambiente.

- 8 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 8

Page 11: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Asistencia técnica

Servicio EspañaTel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: [email protected]

ImportadorKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IAN 69084

- 9 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 9

Page 12: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 10 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 10

Page 13: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 11 -

INDICE PAGINA

Uso conforme 12

Avvertenze di sicurezza 12

Dati tecnici 14

Descrizione dell'apparecchio 14

Volume di fornitura 14

Estrazione dalla confezione 14

Inserimento della pila 15

Esempi di impiego 15

Rilevamento di travi e ambienti cavi 17

Indicatore livello pile 18

Spegnimento automatico 18

Conservazione e pulizia 18

Smaltimento 18

Assistenza 19

Importatore 19

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 11

Page 14: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

RIVELATORE MULTIFUNZIONE KH 2927-2Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del pri-mo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. Incaso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

Uso conformeIl multirilevatore è stato progettato per il rilevamento di traviin metallo, legno, oggetti metallici, ambienti cavi e lineeelettriche. Questo apparecchio è destinato solo all'uso privato. Non utilizzarlo per fini commerciali.

Avvertenze di sicurezza

Pericolo di lesioni!• Non utilizzare l'apparecchio in luoghi a rischio di in-

cendio ed esplosione, ad es. nelle vicinanze di liquidio gas infiammabili.

• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da partedi persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o dellaconoscenza necessaria, a meno che tali persone nonvengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezzao abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa-recchio.

• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochinocon l'apparecchio.

Avvertenza relativa a possibili danni all'appa-recchio!

• Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzarel'apparecchio in ambiente umido o bagnato.

• Non utilizzare l'apparecchio per rilevare la tensione alternata in cavi scoperti o non isolati.

• Non utilizzare l'apparecchio in sostituzione del voltmetro.

- 12 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 12

Page 15: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Indicazioni sul rilevamento di oggettiL'apparecchio non rileva sempre tutti gli oggetti metallici,ambienti cavi e condutture. Le seguenti condizioni possonodare luogo a risultati imprecisi:- pareti molto spesse- pile scariche- linee o oggetti metallici in profondità- cavi schermati- pareti spesse con tubazioni o linee sottili- pareti rivestite di metallo- umidità estrema• Con questo apparecchio non si possono rilevare le

linee dei circuiti elettrici - isolati dall'alimentazione della tensione di rete - percorsi da corrente continua- utilizzati per sistemi di computer o telecomunicazione.

• Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivantidalla manipolazione dell'apparecchio e in caso dimancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.

Uso delle pile

Pericolo di esplosione!Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Non metteremai in cortocircuito le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!

• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, ri-muovere la pila, altrimenti essa potrebbe deteriorarsi e provocare la fuoriuscita di acidi.

• In caso di pila deteriorata, indossare i guanti di prote-zione, per evitare il rischio di ustioni chimiche. Pulire ilvano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.

• Sostituire sempre la pila con una nuova dello stessotipo.

• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata deibambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca eingerirle. In caso di ingestione di pile, rivolgersi imme-diatamente a un medico.

- 13 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 13

Page 16: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Dati tecniciRilevazione di: travi, metallo, ambienti cavi,

linee elettricheTensione alimentata: Pila blocco da 9V, 6F22/6LR61Profondità rilevatore per travi: 19 mm +/- 3 mmProfondità rilevatore per metallo: 30 mm +/- 13 mmProfondità rilevatore per ambienti cavi: 38 mm +/- 5 mmProfondità rilevatore per linee elettriche: 50 mm /nessun dato

Descrizione dell'apparecchio

1 Testina di misurazione con marcatura linea centrale

2 Display

3 Interruttore

4 Vano pile

5 Tasto ON/OFF

6 Tasto PUSH

Volume di fornitura• Rivelatore multifunzione• Pila da 9V• Istruzioni per l'uso

Estrazione dalla confezionePrelevare il rilevatore multifunzione dall'imballaggio. Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali di imballaggio.

- 14 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 14

Page 17: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Inserimento della pila1. Aprire il vano pile 4 sul retro del rilevatore multi-

funzione.2. Inserire la pila da 9V sui contatti. Rispettare la polarità

corretta.3. Premere la pila blocco da 9V nel vano pile 4.

Attenzione:assicurarsi che il cavo non si schiacci. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.

4. Chiudere il vano pile 4. Il coperchio del vano piledeve inserirsi udibilmente.

Esempi di impiego

Suggerimenti:• Negli esempi di impiego, l'apparecchio viene raffigurato

orizzontalmente rispetto alla parete. L'apparecchio si puòperò utilizzare anche verticalmente rispetto alla parete!

• Prima dell'uso, collaudare l'apparecchio, eseguendo la rileva-zione di una trave o ambiente cavo di cui si conosce già la posizione.

• In caso di dubbi, interpellare sempre personale edile quali-ficato.

Rilevamento travi - STUD

- 15 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 15

Page 18: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Rilevamento oggetti metallici - METAL

Rilevamento ambienti cavi - DEEP

Rilevamento linee elettriche - AC

- 16 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 16

Page 19: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Rilevamento di travi e ambienti cavi

Attenzione!Prima di eseguire ad es. un foro nella parete, assicurarsi chesotto la superficie non si trovi una linea di corrente alternata.Dopo aver eseguito la ricerca dei metalli, eseguire anche una ricerca delle linee elettriche.

Suggerimenti:per poter rilevare la presenza di una linea elettrica, è neces-sario che essa sia percorsa dalla corrente. Se ad es. si vuoleconoscere la posizione di un cavo dall'interruttore alla lampada,accendere la lampada.

1. Premere il tasto ON/OFF 5, per accendere l'apparecchio.2. Premere ripetutamente l'interruttore di funzione 3, fino

a quando nel display 2 non compare una freccia suuno dei seguenti oggetti di rilevazione:STUD (rilevamento travi)METAL (rilevamento oggetti metallici)DEEP (rilevamento ambienti cavi)AC (rilevamento linee elettriche)

3. Tenere il rilevatore con il lato inferiore poggiato sullasuperficie da esaminare e tenere premuto il tasto PUSH 6 (risuoneranno vari segnali acustici).

4. Spingere quindi lentamente il rilevatore in tale posizionelungo la parete.

5. Se l'oggetto si trova nelle vicinanze della testina di misurazione 1, compariranno prima poche e poi più barre nel display 2.

• Più la testina di misurazione 1 si trova vicino all'oggetto,maggiore sarà il numero delle barre che compaiononel display 2.

• Un segnale acustico continuo indica che l'oggetto si trova direttamente sotto la testina di misurazione 1 delrilevatore. Compare inoltre una freccia nel display 2.

6. Continuare quindi a spostare il rilevatore sulla superficie,fino a quando i numeri delle barre non diminuiranno nuova-mente e il segnale acustico non si arresterà, per ottenerela posizione precisa dell'oggetto.

- 17 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 17

Page 20: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Indicatore livello pileNel display 2 compare il simbolo della pila quando lapila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo„Inserimento pile"). In caso contrario, i risultati di misura-zione saranno erronei.

Spegnimento automaticoSe non si preme alcun tasto per circa 60 secondi, l'appa-recchio si spegne automaticamente.

Conservazione e pulizia• Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente

dal gelo.• Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la

pila dal vano pile.• Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.• Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.

Essi potrebbero danneggiare l'alloggiamento.

SmaltimentoNon gettare per alcun motivo l'apparecchioinsieme ai normali rifiuti domestici. Questoprodotto è soggetto alla direttiva europea2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimentoautorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale.Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso didubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento com-petente.

Smaltimento pile/accumulatoriPile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme airifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portarele pile/accumulatori presso un centro di raccolta del propriocomune / quartiere o a restituirle al rivenditore.Tale obbligo serve a consentire lo smaltimento ecologicodelle pile/accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatorisolo se scarichi.

Smaltite tutti i materiali dell'imballo in modo eco-logico.

- 18 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 18

Page 21: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Assistenza

Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected]

Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IAN 69084

IAN 69084

- 19 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 19

Page 22: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 20 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 20

Page 23: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 21 -

ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAA

Utilização correcta 22

Indicações de segurança 22

Dados técnicos 24

Descrição do aparelho 24

Volume de fornecimento 24

Retirar da embalagem 24

Colocar pilha 24

Exemplos de utilização 25

Detecção de vigas e cavidades 27

Símbolo de pilha 28

Desconexão automática 28

Armazenamento e limpeza 28

Eliminação 28

Assistência técnica 29

Importador 29

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 21

Page 24: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

DDEETTEECCTTOORR MMUULLTTIIFFUUNNÇÇÕÕEESSKKHH 22992277--22Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

Utilização correctaO detector multifuncional destina-se à detecção de vigasmetálicas e de madeira, objectos metálicos, cavidades e fios eléctricos. Este aparelho destina-se exclusivamenteao uso privado e não ao uso industrial.

Indicações de segurança

Perigo de ferimentos!• Não utilize o aparelho em locais onde exista perigo de

incêndio ou de explosão, como por ex. na proximidadede líquidos ou gases inflamáveis.

• Este aparelho não é adequado para a utilização por pesso-as (incluindo crianças) com limitações das capacidades físi-cas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou deconhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadaspor uma pessoa responsável pela sua segurança ou que re-cebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.

• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

Aviso contra danos no aparelho!• Não exponha o aparelho à chuva. Não utilize o aparelho

em ambientes húmidos ou molhados.• Não utilize o aparelho para detectar tensão alternada

em cabos descarnados ou não isolados.• Não utilize o aparelho em substituição de um voltímetro.

- 22 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 22

Page 25: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Indicações relativas à detecção de objectosO aparelho nem sempre detecta todos os objectos metálicos,cavidades e cabos. As seguintes condições podem causarresultados imprecisos:- paredes muito espessas- pilhas fracas- cabos e objectos metálicos a grande profundidade- cabos blindados- paredes espessas com tubos ou cabos finos- paredes revestidas com metal- condições muito húmidas• Com este aparelho não é possível detectar cabos em

circuitos de corrente - que se encontram isolados da alimentação de tensãode rede.

- pelos quais passe corrente contínua.- que sejam utilizados para sistemas informáticos ou detelecomunicações.

• Não assumimos qualquer responsabilidade por danosresultantes da manipulação do aparelho e da inobser-vância das indicações de segurança.

Manuseamento das pilhas

Perigo de explosão!Não lance as pilhas ao fogo. Não recarregue pilhas não recarregáveis.

• Nunca abra nem tente soldar as pilhas. Nunca coloqueas pilhas em curto-circuito. Existe o perigo de explosão e de ferimentos!

• Caso não pretenda utilizar o aparelho por um longoperíodo de tempo, retire a pilha, caso contrário esta poderá verter ácido.

• Se a pilha verter, utilize luvas de protecção para evitaro perigo de queimadura química. Limpe o compartimentoda pilha e os contactos da pilha com um pano seco.

• Substitua sempre a pilha por uma do mesmo tipo.• As pilhas devem ser mantidas fora do alcance das

crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na bocae engoli-las. Se alguém engolir uma pilha, procureimediatamente ajuda médica.

- 23 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 23

Page 26: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Dados técnicosDetecção de: Vigas, metal, cavidades, fios eléctricosAlimentação de tensão:Pilha rectangular de 9 V, 6F22/6LR61Profundidade de detecção para vigas: 19 mm +/- 3 mmProfundidade de detecção para metais: 30 mm +/- 13 mmProfundidade de detecção para cavidades: 38 mm +/- 5 mmProfundidade de detecção para fios eléctricos: 50 mm /sem indicação

Descrição do aparelho

1 Sonda com marcação central

2 Visor3 Interruptor de função4 Compartimento da pilha5 Tecla ON/OFF6 Tecla PUSH

Volume de fornecimento• Detector multifunções• Pilha rectangular de 9 V• Manual de instruções

Retirar da embalagemRetire o detector multifuncional da embalagem. Retire todas as protecções de transporte e materiais deembalagem.

Colocar pilha1. Abra o compartimento da pilha 4 na parte traseira

do detector multifuncional.2. Encaixe a pilha rectangular de 9 V nos contactos. Tenha em atenção a polaridade correcta.3. Pressione a pilha rectangular de 9 V no compartimento

da pilha 4.

- 24 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 24

Page 27: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Atenção:Certifique-se de que os cabos não ficam presos. Isso provocariadanos irreparáveis no aparelho.

4. Feche o compartimento da pilha 4. A tampa docompartimento da pilha tem de encaixar de modo audível.

Exemplos de utilização

Indicações:• Nos exemplos de utilização, o aparelho é representado na

horizontal relativamente à parede. Contudo, pode tambémutilizar o aparelho na vertical relativamente à parede!

• Antes de utilizar o aparelho teste-o, tentando detectar umaviga ou cavidade cuja localização conheça.

• Em caso de dúvidas, consulte sempre um empreiteiro qualificado.

Detectar vigas - STUD

- 25 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 25

Page 28: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Detectar objectos metálicos - METAL

Detectar cavidades - DEEP

Detectar fios eléctricos - AC

- 26 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 26

Page 29: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Detecção de vigas e cavidades

Atenção!Antes de, por ex., perfurar um orifício na parede, certifique-sede que sob a superfície não se encontra um cabo condutor decorrente alternada. Por isso, após a detecção de metal, efectuesempre também uma localização de fios eléctricos!

Indicações:Para que um fio eléctrico seja detectado pelo detector, temde conduzir corrente. Caso pretenda, por ex., seguir o per-curso de um fio desde o interruptor até ao candeeiro, ligue o candeeiro.

1. Prima a tecla ON/OFF 5para ligar o aparelho.2. Prima repetidamente o interruptor de função 3 até surgir

no visor 2 uma seta sobre um dos seguintes objectosde detecção:STUD (detectar vigas) METAL (detectar objectos metálicos)DEEP (detectar cavidades)AC (detectar fios eléctricos)

3. Mantenha a parte inferior do detector nivelada coma superfície a analisar e mantenha premida a teclaPUSH 6 (soam vários sinais acústicos breves).

4. Desloque agora lentamente o detector nesta posiçãoao longo da parede.

5. Se o respectivo objecto se encontrar nas proximidadesda sonda 1, surgem primeiro algumas e depois muitasbarras no visor 2.

• Quanto mais próxima do objecto a sonda 1 se encontrar, mais barras surgem no visor 2.

• Quando soar um sinal sonoro contínuo, o objecto encontra-se directamente por baixo da sonda 1 do detector. Surge também uma seta no visor 2.

6. Volte a movimentar o detector sobre a superfície, até queo número de barras diminua novamente e o sinal sonorose desligue, de forma a encontrar a posição exacta doobjecto.

- 27 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 27

Page 30: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Símbolo de pilhaNo visor 2 surge um símbolo de pilha quando a pilha ficarfraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha (ver capítulo "Colocar pilha"). Caso contrário, os resultados de medição são adulterados.

Desconexão automáticaSe durante aprox. 60 segundos não for premida nenhumatecla, o aparelho desliga-se automaticamente.

Armazenamento e limpeza• Guarde o aparelho num local seco e sem gelo.• Se não utilizar o aparelho por um longo período de

tempo, retire a pilha do compartimento da pilha.• Limpe o aparelho com um pano seco e macio.• Não utilize quaisquer produtos de limpeza químicos

ou abrasivos. Estes podem danificar o exterior do aparelho.

EliminaçãoNunca deposite o aparelho no lixo domésticonormal. Este produto está sujeito à DirectivaEuropeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de uma instituição de recolhade resíduos autorizada ou através da instituição de recolhado seu município.Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminação de pilhas/bateriasAs pilhas/baterias não podem ser depositadas no lixodoméstico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua freguesia/região ounuma loja comercial.A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminaçãoecológica das pilhas/baterias. Devolva as pilhas e bateriasapenas quando estas estiverem vazias.

Elimine todos os materiais da embalagem demodo ecológico.

- 28 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 28

Page 31: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Assistência técnica

Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

ImportadorKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IAN 69084

- 29 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 29

Page 32: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 30 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 30

Page 33: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 31 -

IINNDDEEXX PPAAGGEE

Intended Usage 32

Safety instructions 32

Technical data 34

Description of the appliance 34

Items supplied 34

Unpacking 34

Inserting the battery 34

Examples of utilisation 35

Locating bearers and cavities 37

Battery display 38

Automatic switch-off 38

Cleaning and storage 38

Disposal 38

Service 39

Importer 39

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 31

Page 34: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

MMUULLTTII--FFUUNNCCTTIIOONN DDEETTEECCTTOORR KKHH 22992277--22Read these operating instructions carefully before using this ap-pliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire theappliance at a future date.

Intended UsageThis Multi-Function Detector is intended for utilisation in locating metal or wood bearers, metal objects, cavitiesand power supply lines. The appliance is intended for domestic use only. Do not use it for commercial applications.

Safety instructions

Risk of personal injury!• Do not use the appliance at locations where there is

a risk of fire or explosion, e.g. in the vicinity of inflam-mable liquids or gases.

• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiologicalor intellectual abilities or deficiences in experienceand/or knowledge unless they are supervised by aperson responsible for their safety or receive from thisperson instruction in how the appliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure that they donot play with the appliance.

Warning against damage to the appliance!• NEVER subject the appliance to rain. Do not use the

appliance in wet or moist environments.• Do NOT use the appliance to determine the alternating

voltage in exposed or non-insulated power cables.• Do NOT use the appliance as a substitute for a Voltmeter.

- 32 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 32

Page 35: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Advice about locating objectsThe appliance does not always recognise all metal objects,cavities or electrical cables. The following conditions cancontribute to inexact results:- very thick walls- weak battery- deeply laid power cables or metal objects- shielded cables- thick walls with thin pipes or power cables- walls panelled with metal sheets- very moist conditions• With this appliance power cables cannot be determined

in circuits, - which are isolated from the mains power supply. - through which direct current flows.- which are used for computer or telecommunicationssystems.

• No liability will be accepted for damage caused bymanipulation of the appliance and through disregardof the safety instructions.

Interaction with batteries

Risk of explosion!Do not throw batteries into a fire. Do not recharge non-rechargeable batteries.

• Never open batteries, never solder or weld batteries.Never short-circuit batteries. The risk of explosions andinjuries exists!

• If you do not intend to use the appliance for an extendedperiod remove the battery, otherwise it could leak cor-rosive acids.

• If the batteries have leaked, put on a pair of protectivegloves to avoid the risk of injury through chemical burns.Clean the battery compartment and the battery contactswith a dry cloth.

• Always replace the battery with a battery of the same type.• Keep batteries away from children. Children can put

batteries into their mouths and swallow them. If a batteryis swallowed immediately seek medical assistance.

- 33 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 33

Page 36: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Technical dataLocating of: Bearers, metal, cavities, power supply linesPower supply: 9V Block battery, 6F22/6LR61Detection depth for bearers: 19 mm +/- 3 mmDetection depth for metal: 30 mm +/- 13 mmDetection depth for cavities: 38 mm +/- 5 mmDetection depth for power supply lines: 50 mm /no indication

Description of the appliance

1 Measurement head with centre line marking

2 Display

3 Function switch

4 Battery compartment

5 ON/OFF button

6 PUSH button

Items supplied• Multi-Function Detector• 9V Block battery• Operating Instructions

UnpackingTake the multi-purpose detector from its packaging. Remove all transport restraints and packaging materials.

Inserting the battery1. Open the battery compartment 4 at the rear of the

multi-purpose detector.2. Place the 9V block battery onto the contacts. Pay heed

to the correct polarity.3. Press the 9V block battery into the battery compart-

ment 4.

- 34 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 34

Page 37: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Warning:Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage the appliance.

4. Close the battery compartment 4. The battery com-partment lid must audibly engage.

Examples of utilisation

Tips:• In the utilisation examples the appliance is shown as being

horizontal to the wall. However, you can also use the ap-pliance vertical to the wall!

• Before putting it to use, test the appliance by locating a knownbearer or cavity etc., to ensure that it is working correctly.

• In cases of doubt, always consult a qualified building con-tractor.

Locating bearers - STUD

- 35 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 35

Page 38: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Locating metallic objects - METAL

Locating cavities - DEEP

Locating power supply lines - AC

- 36 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 36

Page 39: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Locating bearers and cavities

Attention!Before boring a hole in the wall, also check to ensure that thereis not a cable carrying alternate current located under the sur-face. Therefore, after detecting metals, ALWAYS carry out anadditional search for power cables!

Tips:To enable a power cable to be detected by the appliance, itscircuit must be under power. If you wish to trace for examplethe cable route from light switch to lamp, switch the lamp on.

1. Press the button ON/OFF 5 to switch the appliance on.2. Repeatedly press the function switch 3 until an arrow

appears above one of the following detection objects inthe display 2:STUD (Locating bearers) METAL (Locating metallic objects)DEEP (Locating cavities)AC (Locating power supply lines)

3. Hold the detector with the underside flat against thearea to be examined and press the button PUSH 6down (several short signal tones sound).

4. Now slowly slide the detector in this position over thewall.

5. Should an appropriate object be located close to themeasuring head 1, at first a few and then more be-ams will appear in the display 2.

• The closer the measuring head 1 is located to the object, the greater the number of beams shown in thedisplay 2.

• When a constant signal tone can be heard this indicatesthat the object is located directly under the measuringhead 1 of the detector. Additionally, an arrow ap-pears in the display 2.

6. Now, move the detector further over the area, until thenumber of beams in the display reduces and the signaltone switches itself off, to pinpoint the exact position andplacing of the object.

- 37 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 37

Page 40: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Battery displayA battery symbol appears in the display 2 when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery as soonas possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurements will be false.

Automatic switch-offIf a button is not activated for approx. 60 seconds, the appliance switches itself off automatically.

Cleaning and storage• Store the appliance at a dry and frost-free location.• If you do not intend to use the appliance for an extended

period, remove the battery from the battery compart-ment.

• Clean the appliance with a soft, dry cloth.• Do not use chemical or abrasive cleaning agents.

These could damage the housing.

DisposalDo not dispose of the appliance in your normaldomestic waste. This product is subject to theprovisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposalcentre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case ofdoubt, please contact your waste disposal centre.

Disposal of batteries/accumulatorsUsed batteries/rechargeable batteries may not be disposedof in household waste. Every consumer is legally obliged todispose of batteries at a collection site of his community/citydistrict or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteriesare disposed of in a non-polluting manner. Only disposeof batteries when they are fully discharged.

Dispose of the packaging materials in an environ-mentally responsible manner.

- 38 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 38

Page 41: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Service

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IAN 69084

IAN 69084

- 39 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 39

Page 42: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 40 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 40

Page 43: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

- 41 -

IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 42

Sicherheitshinweise 42

Technische Daten 44

Gerätebeschreibung 44

Lieferumfang 44

Auspacken 44

Batterie einlegen 45

Anwendungsbeispiele 45

Aufspüren von Trägern und Hohlräumen 47

Batterieanzeige 48

Automatische Abschaltung 48

Aufbewahrung und Reinigung 48

Entsorgen 48

Service 49

Importeur 49

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 41

Page 44: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

MMUULLTTIIFFUUNNKKTTIIOONNSSDDEETTEEKKTTOORR KKHH 22992277--22Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendungaufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oderHolzträgern, von Metallobjekten, von Hohlräumen undvon elektrischen Leitungen konzipiert. Dieses Gerät ist nurfür private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.

Sicherheitshinweise

Verletzungsgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr

oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe vonbrennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelsErfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Warnung vor Schäden am Gerät!• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden

Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in

freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.• Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.

- 42 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 42

Page 45: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Hinweise zum Aufspüren von ObjektenDas Gerät erkennt nicht immer alle Metallobjekte, Hohlräumeund Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaueErgebnisse verursachen:- sehr dicke Wände- schwache Batterien- tiefliegende Leitungen oder Metallobjekte- abgeschirmte Kabel- dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen- mit Metall verkleidete Wände- sehr feuchte Bedingungen

• Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Strom-kreisen feststellen,- die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind. - die von Gleichstrom durchflossen werden.- die für Computer- oder Telekommunikationssystemegenutzt werden.

• Für Schäden durch Manipulation am Gerät und beiNichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.

Umgang mit Batterien

Explosionsgefahr!Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nichtwieder auf.

• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißenSie Batterien nie. Schließen Sie Batterien niemals kurz.Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-nehmen Sie die Batterie, ansonsten kann Batteriesäureauslaufen.

• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhean, um Gefahr durch Verätzung zu vermeiden. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontaktemit einem trockenen Tuch.

• Ersetzen Sie stets die Batterie durch denselben Typ.• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern

gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmenund verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt wordensein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

- 43 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 43

Page 46: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Technische DatenAufspüren von Trägern, Metall, Hohlräumen,

StromleitungenSpannungsversorgung: 9V Blockbatterie, 6F22/6LR61Detektortiefe für Träger: 19 mm +/- 3 mmDetektortiefe für Metall: 30 mm +/- 13 mmDetektortiefe für Hohlräume: 38 mm +/- 5 mmDetektortiefe für Stromleitungen: 50 mm /keine Angabe

Gerätebeschreibung

1 Messkopf mit Mittellinienmarkierung

2 Display

3 Funktionsschalter

4 Batteriefach

5 Taste ON/OFF

6 Taste PUSH

Lieferumfang• Multifunktionsdetektor• 9V Blockbatterie• Bedienungsanleitung

AuspackenEntnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen undVerpackungsmaterialien.

- 44 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 44

Page 47: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Rückseite des

Multifunktionsdetektors.2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte.

Achten Sie auf die richtige Polung.3. Drücken Sie die 9V-Blockbatterie in das Batteriefach 4.

Achtung:Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.

4. Schließen Sie das Batteriefach 4. Der Batteriefachdeckelmuss hörbar einrasten.

Anwendungsbeispiele

Hinweise:• In den Anwendungsbeispielen wird das Gerät waagerecht

zur Wand dargestellt. Sie können das Gerät jedoch auchsenkrecht zur Wand verwenden!

• Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie einen bekannten Träger bzw. einen Hohlraum erkennen lassen.

• Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann.

Träger aufspüren - STUD

- 45 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 45

Page 48: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Metallobjekte aufspüren - METAL

Hohlräume aufspüren - DEEP

Stromleitungen aufspüren - AC

- 46 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 46

Page 49: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Aufspüren von Trägern und Hohlräumen

Achtung!Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher,dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromfüh-rende Leitung befindet. Führen Sie daher nach dem Aufspürenvon Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch!

Hinweise:Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schaltenSie die Lampe ein.

1. Drücken Sie die Taste ON/OFF 5, um das Gerät einzuschalten.

2. Drücken Sie wiederholt den Funktionsschalter 3, bis imDisplay 2 ein Pfeil über einem der folgenden Detekti-onsobjekte erscheint:STUD (Träger aufspüren) METAL (Metallobjekte aufspüren)DEEP (Hohlraum aufspüren)AC (Stromleitungen aufspüren)

3. Halten Sie den Detektor mit der Unterseite flach auf diezu untersuchende Fläche und halten Sie die Taste PUSH6 gedrückt (es ertönen mehrere kurze Signaltöne).

4. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsamüber die Wand.

5. Befindet sich das entsprechende Objekt in der Nähedes Messkopfs 1, so erscheinen zunächst wenige unddann mehrere Balken im Display 2.

• Je näher sich der Messkopf 1 am Objekt befindet,desto mehr Balken erscheinen im Display 2.

• Wenn ein durchgängiger Signalton zu hören ist, befindetsich das Objekt direkt unter dem Messkopf 1 des Detektors. Zusätzlich erscheint ein Pfeil im Display 2.

6. Bewegen Sie den Detektor nun weiter auf der Fläche, bisdie Zahl der Balken wieder abnimmt und der Signaltonsich ausschaltet, um so die genaue Position und Lage desObjektes auszumachen.

- 47 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 47

Page 50: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

BatterieanzeigeIm Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht.

Automatische AbschaltungWird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltetsich das Gerät automatisch aus.

Aufbewahrung und Reinigung• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und

frostfreien Ort auf.• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen,

entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen

Tuch.• Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden

Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.

EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegtder europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-richtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. SetzenSie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung inVerbindung.

Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkusbei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteilsoder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werdenkönnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

- 48 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 48

Page 51: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Service

Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IAN 69084

IAN 69084

IAN 69084

- 49 -

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 49

Page 52: 5 Detector multifuncional Rivelatore multifunzione · vigas o soportes de metal o madera, objetos de metal, huecos y cables eléctricos. Este aparato está indicado exclusivamente

IB_69084_KH2927_2_LB5.qxd 30.08.2013 11:38 Uhr Seite 50