49 001600 revaa ww obsidian 500d installguide m · installing pci-e card(s): ... spécifications du...

14
BACK COVER FRONT COVER OBSIDIAN SERIES ® 500D INSTALLATION GUIDE n GUIDE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG n MANUALE DI INSTALLAZIONE GUĺA DE INSTALACIÓN n РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ n GUIA DE INSTALAÇÃO © 2017-2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or othercountries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. 49-001600 AB 47100 Bayside Parkway • Fremont • California • 94538 • USA | corsair.com PROJECT: OBSIDIAN SERIES ® 500D | Installation Guide REGION: WORLDWIDE LANGUAGES: ENGLISH / FRENCH / GERMAN / ITALIAN / SPANISH RUSSIAN / PORTUGUESE BLACK Part Number: 49-001600 revAB Material: 100# Matrix Dull White Text Date: Friday Feb 01 2019 Trimmed Size: W: 300mm x H: 150mm Final Folded Size: W: 150mm x H: 150mm Designer: Chuchi Yeh / Linda Wu Update: added Italina section updated RMA link removed recycle logo added CE, WEEE and FCC statement corrected the case spefication of Portuguese section

Upload: phungmien

Post on 17-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

BACK COVER FRONT COVER

OBSIDIAN SERIES®

500DINSTALLATION GUIDE n GUIDE D’INSTALLATION

INSTALLATIONSANLEITUNG n MANUALE DI INSTALLAZIONEGUĺA DE INSTALACIÓN n РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ n GUIA DE INSTALAÇÃO

© 2017-2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or othercountries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. 49-001600 AB

47100 Bayside Parkway • Fremont • California • 94538 • USA | corsair.com

PROJECT: OBSIDIAN SERIES® 500D | Installation GuideREGION: WORLDWIDELANGUAGES: ENGLISH / FRENCH / GERMAN / ITALIAN / SPANISH RUSSIAN / PORTUGUESE

BLACK

Part Number: 49-001600 revABMaterial: 100# Matrix Dull White TextDate: Friday Feb 01 2019Trimmed Size: W: 300mm x H: 150mmFinal Folded Size: W: 150mm x H: 150mm Designer: Chuchi Yeh / Linda WuUpdate: added Italina section updated RMA link removed recycle logo added CE, WEEE and FCC statement corrected the case spefication of Portuguese section

Page 2: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Table des matières n Inhaltsverzeichnis n Tavola dei contenuti Contenido n Содержание n Índice

Table of contents

Table des matières n Inhaltsverzeichnis n Tavola dei contenuti Contenido n Содержание n Índice

Table of contents

Installing PSU .................................................................................................................................................................................13 Installation du bloc d’alimentation • Installation des Netzteils (PSU) • Installazione alimentatore Instalación de la PSU • Установка блока питания • Instalar a PSU

Installing PCI-e card(s) ..............................................................................................................................................................14 Installation des cartes PCI-e • Installieren von PCI-e-Karten • Installazione periferiche PCI-e Instalación de las tarjetas PCI-e • Установка плат PCI-e • Instalar placas PCI-e

Removing dust filters ..................................................................................................................................................................15 Retrait des filtres anti-poussière • Entfernen der Staubfilter • Rimozione dei filtri antipolvere Retirada de los filtros antipolvo • Удаление пылевых фильтров • Remoção de filtros de poeira

Installing the front I/O Connectors ......................................................................................................................................16 Installation des connecteurs E/S avant • Installation der vorderen I/O -Anschlüsse Installazione connettori frontali I/O • Instalación de los conectores de E/S frontales Установка передних разъемов ввода-вывода • Instalar os conectores de E/S dianteiros

Frequently asked questions .............................................................................................................................................. 17-22 Foire aux questions • Häufig gestellte Fragen • Domande più frequenti • Preguntas más frecuentes Часто задаваемые вопросы • Perguntas frequentes

Case specifications .................................................................................................................................................................... 3-6 Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Specifiche del prodotto Especificaciones del chasis • Технические характеристики корпуса • Especificações do gabinete

Case features ................................................................................................................................................................................ 7-8 Caractéristiques du boîtier • Funktionsmerkmale des Gehäuses • Proprietà del prodotto Características del chasis • Особенности корпуса • Recursos do gabinete

Removing the side panels ........................................................................................................................................................... 9 Retrait des panneaux latéraux • Abnehmen der Seitenplatten • Rimozione dei pannelli laterali Retirada de los paneles laterales • Снятие боковых панелей • Remover os painéis laterais

Installing the motherboard ......................................................................................................................................................10 Installation de la carte mère • Installation des Motherboards • Installazione scheda madre Instalación de la placa base • Установка материнской платы • Instalar a placa-mãe

Installing HDDs ..............................................................................................................................................................................11 Installation des disques durs • Installation von HDD-Laufwerken • Installazione hard disk Instalación de las unidades HDD • Установка жестких дисков • Instalar HDDs

Installing SSDs ...............................................................................................................................................................................12 Installation des SSD • Installation von SSD-Laufwerken • Installazione SSD Instalación de las unidades SSD • Установка твердотельных накопителей • Instalar SSDs

21

Page 3: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Spécifications du boîtier n Technische Daten des Gehäuses n Specifiche del prodottoEspecificaciones del chasis Технические характеристики корпуса n Especificações do gabinete

Case specifications

500mm237mm

507m

m

Length ........................................................................500mm

Width ..........................................................................237mm

Height .........................................................................507mm

Maximum GPU Length .........................................370mm

Maximum CPU Height ..........................................170mm

Maximum PSU Length .........................................225mm

Fan locations Front ................................................ 3x120 / 2x140mm Top ......................................................... 2x120 / 140mm Rear ........................................................................ 120mm

Radiator compatibility Front .................................................. 360mm / 280mm Top ...................................................... 280mm / 240mm Rear ........................................................................ 120mm

Longueur ...................................................................500mm

Largeur .......................................................................237mm

Hauteur ......................................................................507mm

Longueur maximale de carte graphique .....370mm

Hauteur maximale du processeur ..................170mm

Longueur maximale du bloc d’alimentation .....225mm

Emplacements des ventilateurs Avant ................................................ 3x120 / 2x140mm Haut ....................................................... 2x120 / 140mm Arrière ................................................................... 120mm

Compatibilité des radiateurs Avant .................................................. 360mm / 280mm Haut .................................................... 280mm / 240mm Arrière ................................................................... 120mm

Länge ..........................................................................500mm

Breite ..........................................................................237mm

Höhe ............................................................................507mm

Maximale GPU-Länge ...........................................370mm

Maximale CPU-Höhe .............................................170mm

Maximale Netzteil-Länge ...................................225mm

Lüfterpositionen Vorderseite .................................... 3x120 / 2x140mm Oben ..................................................... 2x120 / 140mm Rückseite .............................................................. 120mm

Radiatorkompatibilität Vorderseite ...................................... 360mm / 280mm Oben .................................................. 280mm / 240mm Rückseite .............................................................. 120mm

Spécifications du boîtier n Technische Daten des Gehäuses n Specifiche del prodottoEspecificaciones del chasis Технические характеристики корпуса n Especificações do gabinete

Case specifications

43

Page 4: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Case specifications

Spécifications du boîtier n Technische Daten des Gehäuses n Specifiche del prodottoEspecificaciones del chasis Технические характеристики корпуса n Especificações do gabinete

Case specifications

Spécifications du boîtier n Technische Daten des Gehäuses n Specifiche del prodottoEspecificaciones del chasis Технические характеристики корпуса n Especificações do gabinete

Lunghezza ................................................................500mm

Larghezza .................................................................237mm

Altezza .......................................................................507mm

Lunghezza massima scheda video ................370mm

Altezza massima processore ............................170mm

Lunghezza massima alimentatore .................225mm

Posizionamento ventole Frontale........................................... 3x120 / 2x140mm Superiore ............................................. 2x120 / 140mm Posteriore ............................................................. 120mm

Posizionamento radiatore Frontale............................................. 360mm / 280mm Superiore .......................................... 280mm / 240mm Posteriore ............................................................. 120mm

Длина ..............................................................................500mm

Ширина ..........................................................................237mm

Высота ............................................................................507mm

Максимальная длина графического процессора ...370mm

Максимальная высота ЦП .........................................170mm

Максимальная длина блока питания ....................225mm

Расположение вентиляторов Спереди ............................................ 3x120 / 2x140mm Сверху .................................................... 2x120 / 140mm Сзади ....................................................................... 120mm

Совместимость радиаторов Спереди .............................................. 360mm / 280mm Сверху ................................................. 280mm / 240mm Сзади ....................................................................... 120mm

Longitud ....................................................................500mm

Anchura......................................................................237mm

Altura ..........................................................................507mm

Longitud máxima de GPU ..................................370mm

Longitud máxima de CPU ..................................170mm

Longitud máxima de la PSU .............................225mm

Ubicación del ventilador Delantero ........................................ 3x120 / 2x140mm Superior ............................................... 2x120 / 140mm Posterior ............................................................... 120mm

Compatibilidad del radiador Delantero .......................................... 360mm / 280mm Superior ............................................ 280mm / 240mm Posterior ............................................................... 120mm

Comprimento .............................................................500mm

Largura ..........................................................................237mm

Altura .............................................................................507mm

Comprimento máximo da GPU ...........................370mm

Altura máxima da CPU ...........................................170mm

Comprimento máximo da PSU ...........................225mm

Locais das ventoinhas Frente .............................................. 3x120 / 2x140mm Topo ...................................................... 2x120 / 140mm Traseira .................................................................. 120mm

Compatibilidade do radiador Frente ................................................ 360mm / 280mm Topo ................................................... 280mm / 240mm Traseira .................................................................. 120mm

65

Page 5: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Caractéristiques du boîtier n Funktionsmerkmale des Gehäuses n Proprietà del prodotto Características del chasis n Особенности корпуса n Recursos do gabinete

Case features

Tempered Glass Side PanelsPanneaux latéraux en verre trempéSeitenabdeckungen aus gehärtetem GlasPannello laterale in vetro temperatoPaneles laterales de cristal templadoБоковые панели из закаленного стеклаPainéis laterais de vidro temperado

A

Removable HDD TraysPlateaux de disques durs amoviblesAbnehmbare HDD-SchächteVassoi per unità HDD rimovibiliBandejas de HDD extraíblesСъемные отсеки для жестких дисковBandejas de HDD removíveis

D

2x 120mm Fans2x ventilateurs de 120mm2x 120mm Lüfter2x 120mm ventola2x ventiladores de 120mm2x 120-мм вентилятора2x ventoinha de 120mm

B

Dust FilterFiltres anti-poussièreStaubfilterFiltro per la polvereFiltros antipolvo Пылевой фильтрFiltro de poeira

C

Removable SSD TraysPlateaux de disques SSD amoviblesAbnehmbare SSD-SchächteVassoi per unità SSD rimovibiliBandejas de SSD extraíblesСъемные отсеки для твердотельных накопителейBandejas de SSD removíveis

E

A

B

A

C

B

C

C

D

E

87

Page 6: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Installation de la carte mère n Installation des Motherboards n Installazione scheda madre Instalación de la placa base n Установка материнской платы n Instalar a placa-mãe

Retrait des panneaux latéraux n Abnehmen der Seitenplatten Rimozione del pannello laterale n Retirada de los paneles laterales Снятие боковых панелей n Remover os painéis laterais

Installing the motherboardRemoving the side panels

ITXTX1

22

1

109

Page 7: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Installation des SSD n Installation von SSD-Laufwerken n Installazione SSD Instalación de las unidades SSD n Установка твердотельных накопителей n Instalar SSDs

Installation des disques durs n Installation von HDD-Laufwerken n Installazione Hard diskInstalación de las unidades HDD n Установка жестких дисков n Instalar HDDs

Installing SSDsInstalling HDDs

11

2

2

1211

Page 8: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Installing PCI-e cardsInstalling PSU

Installation du bloc d’alimentation n Installation des Netzteils (PSU) n Installazione alimentatore n Instalación de la PSU n Установка блока питания n Instalar a PSU

Installation des cartes PCI-e n Installieren von PCI-e-Karten n Installazione schede PCI-eInstalación de las tarjetas PCI-e n Установка плат PCI-e n Instalar placas PCI-e

1413

Page 9: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Retrait des filtres anti-poussière n Entfernen der Staubfilter n Rimozione dei filtri antipolvere Retirada de los filtros antipolvo n Удаление пылевых фильтров n Remoção de filtros de poeira

Installing the front I/O connectorsRemoving dust filtersInstallation des connecteurs E/S avant n Installation der vorderen I/O-Anschlüsse Installazione connettori I/O frontali n Instalación de los conectores de E/S frontales Установка передних разъемов ввода-вывода n Instalar os conectores de E/S dianteiros

USB 3.1 Type-C

USB 3.0

HD AUDIO

POWER SW

RESET SW POWER LED +

POWER LED –HDD LED

1615

Page 10: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Frequently asked questions

1. Does the polarity matter with the I/O panel’s power and reset header? No, only the LED headers.

2. Who should I contact if I received my case damaged or one of the fans is no longer working? Please go to support.corsair.com and request an RMA so that we can replace the damaged part(s).

3. Where can I mount a fan?

To learn more about this case visit the product page at corsair.com.

Fan mount locations

Front 3x 120mm / 2x 140mm

Top 2x 120mm / 140mm

Rear 1x 120mm

Foire aux questions

1. La polarité est-elle importante pour l’alimentation du panneau d’E/S et le cavalier de réinitialisation? Non, uniquement pour les cavaliers à LED.

2. À qui dois-je m’adresser si mon boîtier est endommagé à l’arrivée ou lorsqu’un ventilateur ne fonctionne plus? Veuillez vous rendre sur le site support.corsair.com et demandez une RMA (autorisation de retour de marchandise) pour que nous puissions remplacer la ou les pièces endommagées.

3. Où puis-je monter un ventilateur?

Pour en savoir plus sur ce boîtier, veuillez vous rendre sur le site corsair.com, à la page des produits.

Emplacements des fixations de ventilateur

Avant 3x 120mm / 2x 140mm

Haut 2x 120mm / 140mm

Arrière 1x 120mm

1817

Page 11: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Häufig gestellte fragen Domande più frequenti

1. Muss bei der Ein/Austaste und dem Rücksetzschalter der I/O-Abdeckung die Polarität beachtet werden? Nein, nur bei den LED-Headern.

2. An wen kann ich mich wenden, wenn ich ein beschädigtes Gehäuse erhalten habe oder einer der Lüfter nicht mehr funktioniert? Gehen Sie zu support.corsair.com und fordern Sie eine RMA an, damit wir die beschädigten Teile ersetzen können.

3. Wo kann ich einen Lüfter anbringen?

Weitere Informationen über dieses Gehäuse finden Sie auf der Produktseite bei corsair.com.

1. La corretta polarità dei connettori I/O di alimentazione e riavvio è importante? No, solo quella per gli indicatori LED.

2. A chi devo rivolgermi se ricevo il prodotto danneggiato oppure una delle ventole non è più funzionante? Per favore utilizza il modulo RMA on line support.corsair.com così che possiamo procedere alla sostituzione delle parti danneggiate.

3. In che posizione posso installare le ventole ?

Per ogni altra esigenza, fai riferimento alla pagina prodotto sul sito corsair.com.

Lüfter-Einbaupunkte

Vorderseite 3x 120mm / 2x 140mm

Oberseite 2x 120mm / 140mm

Rückseite 1x 120mm

Posizione di installazione ventole

Frontale 3x 120mm / 2x 140mm

Superiore 2x 120mm / 140mm

Posteriore 1x 120mm

2019

Page 12: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Часто задаваемые вопросы

1. Имеет ли значение полярность при использовании разъема питания и сброса панели ввода-вывода? Нет, она важна только для светодиодных разъемов.

2. К кому следует обратиться, если корпус получен поврежденным или один из вентиляторов не работает? Перейдите на веб-сайт support.corsair.com и запросите разрешение на возврат материалов (RMA), чтобы мы смогли заменить поврежденные детали.

3. Где можно установить вентилятор?

Дополнительную информацию об этом корпусе см. на странице продукта на веб-сайте corsair.com.

Места установки вентиляторов

Спереди 3x 120mm / 2x 140mm

Сверху 2x 120mm / 140mm

Сзади 1x 120mm

Preguntas más frecuentes

1. ¿Hay que tener en cuenta la polaridad con la alimentación y el cabezal de restablecimiento del panel de E/S? No, solo los cabezales LED.

2. ¿Con quién debo ponerme en contacto si recibo mi chasis dañado o si uno de los ventiladores deja de funcionar? Vaya a support.corsair.com y solicite un RMA para que podamos reemplazar las piezas dañadas.

3. ¿Dónde puedo montar un ventilador?

Para obtener más información sobre este chasis, visite la página del producto en corsair.com.

Puntos de montaje del ventilador

Parte delantera 3x 120mm / 2x 140mm

Parte superior 2x 120mm / 140mm

Parte posterior 1x 120mm

2221

Page 13: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

OBSIDIAN SERIES® 500D

Perguntas frequentes

1. A polaridade é importante na haste de alimentação e reinicialização do painel de E/S? Não, apenas as hastes do LED.

2. Quem devo contatar caso receba meu gabinete danificado ou uma das ventoinhas não estiver mais funcionando Acesse support.corsair.com e solicite um RMA, para que possamos substituir a(s) peça(s) danificada(s).

3. Onde posso montar uma ventoinha?

Para saber mais sobre este gabinete, visite a página do produto em corsair.com.

Pontos de montagem da ventoinha

Frente 3x 120mm / 2x 140mm

Topo 2x 120mm / 140mm

Traseira 1x 120mm

CAUTION! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.> Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this equipment is compliance with Directive 2011/65/EU. A copy of the original declaration of conformity can be obtained at “[email protected]”.

CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conforme à la directive 2011/65/EU. Une copie de la déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à l’adresse [email protected].

CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien 2011/65/EU entspricht. Eine Kopie der ursprünglichen Konformitätserklärung kann unter [email protected] angefordert werden.

CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva 2011/65/EU. Una copia della dichiarazione originale di conformità è disponibile scrivendo un’email all’indirizzo “[email protected]”.

CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple con la directiva 2011/65/EU. Puede obtener una copia de la declaración de conformidad original en “[email protected]”.

CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipamento está em conformidade com as Norma 2011/65/EU. É possível obter uma cópia da declaração original de conformidade pelo e-mail “[email protected]”.

THE AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EUROPECORSAIR MEMORY, BVWormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands

LE REPRÉSENTANT AGRÉÉ EN EUROPECORSAIR MEMORY, BVWormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands

DIE AUTORISIERTEN VERTRETER IN EUROPACORSAIR MEMORY, BVWormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands

IL RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO PER L’EUROPACORSAIR MEMORY, BVWormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands

EL REPRESENTANTE AUTORIZADO EN EUROPACORSAIR MEMORY, BVWormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands

O REPRESENTANTE AUTORIZADO NA EUROPACORSAIR MEMORY, BVWormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands

23

Page 14: 49 001600 revAA WW OBSIDIAN 500D InstallGuide m · Installing PCI-E card(s): ... Spécifications du boîtier • Technische Daten des Gehäuses • Especificaciones del chasis

NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following applies:> Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.> Consumers are obligated by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.

REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTConformément à la directive européenne 2012/19/EU, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:> Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.> Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.

HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZAb dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU in nationales Recht gilt folgendes: > Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. > Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.

INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALEDopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: > I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. > I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.

NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALDespués de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: > Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.

> El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:> Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico.> Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.

NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEUTen gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: > Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. > Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. NOT OM MILJÖSKYDDEfter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: > Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. > Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.

YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJESiitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: > Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. > Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä

yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: > Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi.> Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍEvropská směrnice 2012/19/EU stanovuje: > Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. > Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí!

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKAz európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: > A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. > Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAEurópska smernica 2012/19/EU stanovuje: > Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. > Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.

ÇEVRE KORUMA UYARISIAvrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: > Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. > Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda

bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya'da piller ve aküler için de geçerlidir.

ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det nationale lovgivningssystem gælder følgende: > Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. > Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.

INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØETEtter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort gjeldende: > Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. > Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!

ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣΑπό τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: > Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. > Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫС момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU действительно следующее: > Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. > Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.