4200 series setup - c.searspartsdirect.com · cargue papel normal y, ... pulse seleceionar pars...

4
TM 4200 Series Setup , Use on!y the power supply provided with this product, Or the manufacturer's authorize d replacement powe r supply. connect th e power supply to an electricaI outlet that is near the product and easily accessible. t Refer service or repairs, other than those described in the use[ documentation, to a Professional service person. CAUTION: Do not use the fax feature during a lightning storm. Do not set up this PrOduct or make any electrica I Or cabling Connections, such as the power cord or teIephone, during a lightning storm. ' UtJlisez uniquement I'gnite d'a I mentation fournie avec ce produit ou I unite de remplacement aut0ris@e par Ie fabricant. * Connectez I'unite d'alimentation a une prise etectrique proche du produit et facile d'acces. Pour toutes interventions ou reparations autres que cel!es decritee dans !a d0cumentati°nde I:uti!!sateur, ad ressez-v0us _ ud technicien qual!fie: AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la fonction de telecopie, nlinstallez pas c e produit et ne procedez & aucun branchement (cordon d!alimentation, telephone, etc.) en cas d'0rage. Informaci6n de seguridad Utilice unicamente Ia fuente de aIimentacidn que se proporci0na con este producto o una fuente de alimentacion de repuesto autorizada por el fabricante. * Conecte Ia fuente de alimentaci6n a una tom 8 de alimentaci6n electrica que Se encuentre cerca del product0 y a Ia que se pueda acceder sin dificultad. , Las tareas de reparaci6n o mantenimiento de Ia impresora clue no se describan en las instrucciones de funcionamiento debera realizarlas un tecnico autorizado. PRECAUClON: No utilice Ia funcion de fax durante una tormenta eIectrica. No instale eI aparato ni realice conexiones electricas o de cableado como la instalacibn de cabies de atimentacion o de telefono durante una tormenta e ectrica. Informa£6es de seguran£a Utilize somente a fonte de alimenta_o fomecida corn este produto ou urea fonte de aIimenta_o substituIa de um fabricante autorizado. ' Conecte a fonte de aIimenta£_o a urea tomada eletrica de faciI aceseo que esteja pr6xima ao produto. Para fazer manuten£Ses ou reparos, alem daque!e s descritos na documenta£_o do ueuario, entre em contato corn urn prof!ssi0na! tecnico _ ATEN¢,_,O: N_o uti!ize o recurso de fax durante urea tempeetade eIetrica. N_o configure este produto nero fa£a conexOes etetricas ou de cabos, como o cabo de aiimenta£_o ou o cabo telefOnico, durante urea tempestade _ UnPaCk the A!l-!n-0ne, Note: Your model may not include a handset. Deballez I imprimante Tout en un Remarque : Ce mode!e d'irnprimante peut ne pas 6tre fourni avec un combin& Desemba!e el dispositivo Todo en Uno: Nora: puede que ei m0delo que ha adquirido n0 incluya un auricular. Retire a Multifuncional da embalageml Nota: Seu m0delo p0de n_0 incluir Um fonel Connect the p0wer supply and the telephone linel _ If you need to connect your AIIqmQne to an external device, Such as an answering machine, refer t° Y°Ur USer's Guide Branchez I'unite d'alimentation et le cordon de ligne telephonique. Si vous devez connecter Fimprimante Tout en un & un peripherique externe, c0mme gn rep0ndeur t_lephonique, reportez-vous au Guide d e llutilisateu r, Conecte !a fuente de alirnentaci6n y la linea telefOnica, Si necesita €onectar el dispositivo Todo en Uno a Un disp0sitivo externo, €orno un contestader automatico, consulte Ia Guia de! usuado. Conecte a fonte de a!imenta£_0 e a linha telefOnica. Se voce precisar conectar sua MuttifuncionaI aum disp0sitivo externo, c0mo urea secretaria eIetrSnica consutte o Guia do usu4rio. Lift the paper supports and extend the paper exit tray. Levez I_Ssupports Papiei et dep!oYez le bac de s0rtie: Levante !as bandejas de pape! y extienda la bandeja de r ¸ ¸ A Rem0ve the °verlay' if necessary. I_ Retirez, !e cas echeant, !a versio ndu Panneau de commandes dont vous n avez pas bes0in: Retire la plantilla, si fuera necesario. Remora o revestimento, se necessariol Add an oveday, if necessary: Aj0utez, le cas echeant! une versi0n du Panneau de commandes. Aplique un a p!antilla, si fueia necesari01 Adicione um revestimento Se necessa.riol

Upload: ngotram

Post on 30-Dec-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TM

4200 Series Setup

, Use on!y the power supply provided with this product, Or the manufacturer's authorize d replacement powe rsupply.connect th e power supply to an electricaI outlet that is near the product and easily accessible.

t Refer service or repairs, other than those described in the use[ documentation, to a Professional service person.

CAUTION: Do not use the fax feature during a lightning storm. Do not set up this PrOduct or make any electrica I Orcabling Connections, such as the power cord or teIephone, during a lightning storm.

' UtJlisez uniquement I'gnite d'a I mentation fournie avec ce produit ou I unite de remplacement aut0ris@e par Iefabricant.

* Connectez I'unite d'alimentation a une prise etectrique proche du produit et facile d'acces.

• Pour toutes interventions ou reparations autres que cel!es decritee dans !a d0cumentati°nde I:uti!!sateur,

ad ressez-v0us _ ud technicien qual!fie:AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la fonction de telecopie, nlinstallez pas c e produit et ne procedez & aucunbranchement (cordon d!alimentation, telephone, etc.) en cas d'0rage.

Informaci6n de seguridadUtilice unicamente Ia fuente de aIimentacidn que se proporci0na con este producto o una fuente dealimentacion de repuesto autorizada por el fabricante.

* Conecte Ia fuente de alimentaci6n a una tom 8 de alimentaci6n electrica que Se encuentre cerca del product0y a Ia que se pueda acceder sin dificultad.

, Las tareas de reparaci6n o mantenimiento de Ia impresora clue no se describan en las instrucciones defuncionamiento debera realizarlas un tecnico autorizado.

PRECAUClON: No utilice Ia funcion de fax durante una tormenta eIectrica. No instale eI aparato ni realiceconexiones electricas o de cableado como la instalacibn de cabies de atimentacion o de telefono durante unatormenta e ectrica.

Informa£6es de seguran£aUtilize somente a fonte de alimenta_o fomecida corn este produto ou urea fonte de aIimenta_o substituIa deum fabricante autorizado.

' Conecte a fonte de aIimenta£_o a urea tomada eletrica de faciI aceseo que esteja pr6xima ao produto.• Para fazer manuten£Ses ou reparos, alem daque!e s descritos na documenta£_o do ueuario, entre em contato

corn urn prof!ssi0na! tecnico _

ATEN¢,_,O: N_o uti!ize o recurso de fax durante urea tempeetade eIetrica. N_o configure este produto nero fa£aconexOes etetricas ou de cabos, como o cabo de aiimenta£_o ou o cabo telefOnico, durante urea tempestade

_ UnPaCk the A!l-!n-0ne,

Note: Your model may not include a handset.Deballez I imprimante Tout en un

Remarque : Ce mode!e d'irnprimante peut ne pas 6tre fourniavec un combin&

Desemba!e el dispositivo Todo en Uno:

Nora: puede que ei m0delo que ha adquirido n0 incluyaun auricular.

Retire a Multifuncional da embalageml

Nota: Seu m0delo p0de n_0 incluir Um fonel

Connect the p0wer supply and the telephone linel _If you need to connect your AIIqmQne to an external device, Such as an answering machine,

refer t° Y°Ur USer's GuideBranchez I'unite d'alimentation et le cordon de ligne telephonique.Si vous devez connecter Fimprimante Tout en un & un peripherique externe, c0mme gnrep0ndeur t_lephonique, reportez-vous au Guide de llutilisateu r,

Conecte !a fuente de alirnentaci6n y la linea telefOnica,Si necesita €onectar el dispositivo Todo en Uno a Un disp0sitivo externo, €orno un contestaderautomatico, consulte Ia Guia de! usuado.

Conecte a fonte de a!imenta£_0 e a linha telefOnica.

Se voce precisar conectar sua MuttifuncionaI aum disp0sitivo externo, c0mo urea secretariaeIetrSnica consutte o Guia do usu4rio.

Lift the paper supports and extend the paper exit tray.

Levez I_Ssupports Papiei et dep!oYez le bac de s0rtie:Levante !as bandejas de pape! y extienda la bandeja de

r ¸ ¸A Rem0ve the °verlay' if necessary.

I_ Retirez, !e cas echeant, !a versio ndu Panneau de commandesdont vous n avez pas bes0in:Retire la plantilla, si fuera necesario.Remora o revestimento, se necessariol

Add an oveday, if necessary:

Aj0utez, le cas echeant! une versi0n du Panneaude commandes.

Aplique una p!antilla, si fueia necesari01Adicione um revestimento Se necessa.riol

AttachthehandsettotheAI!-!n!One;if YourmodelincludesaN handsel

Branchez!ecombineal imprimanteToutenun;siuncombineestfourniaveccelle,ci.Si elm0deloquehaadquiridoincuyeunauricular,conecte!0a!dispositivoTodoenUno.ConecteofoneaMultifuncional,seoseumodeloincluir

Make suretheP0werison!Assurez-v0usque! imPrimante®st sous tensionlAsegQrese de que e! dispositivo esta encendido.Verifique sea Multifuncional esta ligada.

O press )'to scrol!,and then press Select tOente r YoUr default

O language' and then y°ur default €°unt!YlAppuyez sur ),pour parcourir la liste, puis sur S_lectionner

pour entrer la langue et le pays par defaut,

Pulse )' para desplazarse Yl a €ontinuaci6ni pulse Select paradef nir e! idioma y el pals que desea que figuren comepredeterminados:

Use the keypad to enter the date, format, time, name, and fax number. Press Select after eachentry.

To entef text, _ress the corresponding keYPad numbeg until the desired character appeare.

Entrez la date, Ie format, Fheure, le nomet le numero de telecopieur a I!aJde des touches du pavenumerique, A chaque fois, appuyez su[ S_lectionner.

Pour saisir du texte, appuyez sur lee touches correspondantes du pave numerique jusqula ce queIes caracteres vou!us apparaissent.

Utilice los botones del teclado para introducir Ia fecha, et formato, Ia hera, e! hombre y el nOmerode fax. pL Is® Se!eccionar despues de cada entrad&

Para introducir text0, puls e el numero €0rrespondiente del teclado hasta que aparezca eI caracterque desea:

UtilizeotecIadoparadigitar adata oformato ahora onomeeon0merodofax. PressioneSelec!ona[ apes cada ent[ada.

Para digitar texto P[essione 0 nOmero da tecla €orrespondent® ate aparecer 0 CaFacteredesejado.

Load plain paper and adjust the paper guide.Chargez du papier ordinaire et reg!ez !e guide papier.Cargue papel normal y, a continuaci6n; ajuste la guia del papel,€o!oque pape! comum e ajuste a guia de papel

A Open the control panel and the cartridge acces s door:_ Ouvrez le panneau de c0mmandes et !a Porte d acc_s aUX

cart0uches.Abra el panel de control y, a continuaciSn; la cubierta

Abra o pa he! de contro!e e a porta de acesso aos cartuch0 s .

PIN 21C0073 E.C. 3T0002

© 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserved. www.lexmark.com

_ Remove,the sticker and tape from the print cartridges:/J Retirez I autocollant et la bande protectrice des cartouche&

/ _ Retire el adheSivo y el precint o de !os cartuchos de impiesisn,

Close t he cartridge acces s door and the c0ntro! panel-/ _ Fermez !a p0rt e d acc_s aux ca[touches et le panneau de

commandes:

Cierre !a Cubierta de acceso de los cartuch0S Y el panelde controll

Feche a porta de acesso aos ca[tuchos e o paine! de c0ntr01e.

press Select, and then press _' to scrol! through the coto( cartddge numbers.

Press Select tq verify the color cartridge YOU insta!Ied,

Repea! this step for the black cartridge

ApPuYez syr Selecti°nn Or, puis sur il' Pour faire d_fi!er !es numerQs de cartouches couteur _

Appuyez sur S61ectionner pour verifier le modele de la cartouche couleur que vous avezinstallee.

Repetez cette operation pour la cartouche d'encre noire.

Pulse Seleceionar y, a continuac dn pulse _1, para desplazarse a traves de los numeros deCartuchos de color.

Pulse Seleceionar pars comprobar el cartucho de colo r que ha instalado.

Pressiene Selecionar e _1, pars navegar ate 0S nQmerQs de Cartuchos €oloridos,

pressione Selecionar par a verificar o cartucho €olorido que voce instalou.

°. _

._, @ @ @

Options

Select

Attach the Automatic Doc,ment Feede r (ADE)exi t tray.

_ Eixez !e bac de s0rtie des documents .AC0p!e !a bandeja de salida de! alimentador automatic0 dedocument0 s (ADF).Conecte a bandeja de saida do Alimentador automatico de

Se voce estiver utilizando a Multifuncional semum computador, as tarefas est_o concluidas!

Se est vet utilizando aMult func onal com um computador, continue com as etapas a seguir.

Aseg0rese de que el 0rdenador est_ encendido,

Be.

Tout en un.

Conecte el cable USB al ordenador y al dispositivoTodo en Uno.

Conecte o cabo USB ao computador e a Multifuncional.

Important!Ciick Cancel on all New Hardware screens.

Important !Ctiquez sur Annulet sur chaqLle ecran ae nouveau ma[erle

Im portante:

Haga cllc en Cancelar en todas/as Dantagas de hareware nuevo.

Im portante!Ciieue em Cancelar em todas as tetas do No/o l_ardware.

Insert the CD. FO,OWtne instruct_ons on the screen to install the software.

If the CD does no[ au[omatically run

" Click Start _, Run.2 Click Browse.

3 SeIect the Lexmark CD located in ,our CD-ROM drive, and then click OK

4 Follow the instruchons on tne screen to ms[aII the software.

Inserez le CD. InstalleZ e Iogicie en suivant lee ins[ruc[tons eroeosees.

Si le CD ne s execute pas automauquemem :

1 Clieuez sur D6marrer _ Ex6euter.2 Clieuez sur Pareourir.

3 Selectionnez Ie CD Lexmark se trouvaq[ eans le lec[eur de CD-ROM, puis cHquezsur OK.

4 Instal ez le Iogiciel en suivant Ies ins[ruc[ione eroeosees.

m[roeuzca el CD. Siga Ias instrucciones eJe aearecen en pantalIa para reaIizar lainstalaci6n del software.

Si el CD 11ose ejecu[a automaucarnen[e:

' _aga cIic en Inicio _, Ejecutar.

2 Haga cIic en Examinar.

3 Seleccione eI CD de LexmarK que se encuen[ra en a unidad de CD-ROM y, acontinuaci6n, haga ciic en Aeeptar.

4 Siga las mstrucciones que aearecen en pantalIa para realizar Ia nstalaci6n delsoftware.

lnsira o CD. Siga as mstru£Oes exlb_das na teia para instalar o software.

Se o CD n_o executar automaucameme:

i Clieue em Iniciar _1, Executar.

2 C laue em Procurar.

3 Selecione o CD da Lexmark. IocaIizado na unidade de CD-ROM. e ciiaue em OK

4 Siga as metru#6es ex_b_daena te_a para inetalar o software.