42-13

8
7/27/2019 42-13 http://slidepdf.com/reader/full/42-13 1/8   No. 42 1 20 October 2013  у місті Салонікі  Базиліка Святого Димитрія, побудована на місці мучеництва святого, від самого її заснування була сховищем реліквій, пов'язаних зі святим. Спочатку центральне місце в культі святого Димитрія займав його ківорій, який в житїі і чудесах святого описується як місце, звідки святий спілкувався з віруючими. Пізніше акцент змістився на поклоніння мощам святого, які з середини 11 століття шанувалися як мироточиві.  Зараз мощі зберігаються в північній наві базиліки у мармуровому ківорії, створеному замість втраченого під час пожежі в 7 столітті срібного (це другий мармуровий ківорій святого Димитрія, перший був знищений у 1430 році під час захоплення міста турками). Приблизно наприкінці 12 —  початку 13 століття в період існування латинського королівства Салоніки, мощі були вивезені з Салонік до Італії. Мощі були виявлені 1520 року в абатстві міста Сан -Лоренцо-ін-Кампо і повернулися в Салоніки тільки в 20 столітті: 1978 року —  чесна глава, а в 1980 році —  основна частина мощей (в Італії залишилося шість частинок). Мощі з давніх-давен шанувалися як мироточиві (Димитрій Ростовський повідомляє, що мироточення відоме з 7 століття, але Іван a Center of Greek Christianity Thessalonica was locat at the intersection of two maj Roman roads, one leading fro Italy eastward (Ignatia Way) a the other from the Danube to t Aegean. Thessalonica’s locati and use as a port made it  prominent city. In 168 BC it b came the capital of the seco district of Macedonia and later was made the capital and maj  port of the whole Roman pro ince of Macedonia (146 BC). 42 BC, after the battle at Ph lippi, Thessalonica was made free city. Today the modern ci of Thessaloniki is the seco most important city of Gree and home to a million inhab tants. Very little has been u covered at ancient Thessaloni  because Thessaloniki sits at the remains. The area pictur above and at right was former a bus station; when it was moved in 1962, this 1st 2nd century AD forum was revealed. Excavato found a bathhouse and mint dating to the 1st centu AD below pavement surrounding an odeum. An i scription (30 BC to AD 143) from the Vardar ga  bears the word politarches, the word Luke used in re erence to the officials of the city before whom Jas was brought by the mob (Acts 17:6). The word do not appear in any other Greek literature but do match the archaeology of the site. Paul (with Silas and Timothy) came to Thess Українська Греко-Католицька Парафія Св. Йосифа Обручника St. Joseph the Betrothed Ukrainian Greek-Catholic Church 5000 N Cumberland, Chicago, IL 60656 www.stjosephukr.com [email protected] Office: 773-625-4805 Rectory: 773-625-4806 Fax: 773-887-5000 Fr. Volodymyr Kushnir о. Володимир Кушнір Fr. Mykola Buryadnyk - Pastor о. Микола Бурядник - Парох Great Martyr Demetrius of Thessaloniki Великомученик Димитрій Салонський  Продовження на стор 4 Continued on page 4

Upload: st-joseph-the-betrothed-ukrainian-greek-catholic-church

Post on 14-Apr-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 1/8

 

 No. 42 1 20 October 2013

 у місті Салонікі  

Б а з и л і к а С в я т о г оДимитрія, побудована на місці

мучеництва святого, відсамого її заснування буласховищем реліквій, пов'язанихз і с в я т и м . С п о ч а т к уцентральне місце в культісвятого Димитрія займав йогоківорій, який в житїі і чудесахсвятого описується як місце,звідки святий спілкувався звіруючими. Пізніше акцентзмістився на поклоніннямощам святого, які з середини

11 століття шанувалися якмироточиві. З а р а з м о щ і

зберігаються в північній навібазиліки у мармуровомуківорії, створеному замістьвтраченого під час пожежі в 7столітті срібного (це другиймармуровий ківорій святогоДимитрія, перший бувзнищений у 1430 році під часзахоплення міста турками).

Приблизно наприкінці 12 —  

початку 13 століття вперіод існування латинського королівстваСалоніки, мощі були вивезені з Салонік до Італії.Мощі були виявлені 1520 року в абатстві міста Сан-Лоренцо-ін-Кампо і повернулися в Салонікитільки в 20 столітті: 1978 року —  чесна глава, а в1980 році —   основна частина мощей (в Італіїзалишилося шість частинок). 

Мощі з давніх-давен шанувалися якмироточиві (Димитрій Ростовський повідомляє,що мироточення відоме з 7 століття, але Іван

a Center of Greek Christianity 

Thessalonica was locat

at the intersection of two majRoman roads, one leading froItaly eastward (Ignatia Way) athe other from the Danube to tAegean. Thessalonica’s locatiand use as a port made it  prominent city. In 168 BC it bcame the capital of the secodistrict of Macedonia and laterwas made the capital and maj port of the whole Roman proince of Macedonia (146 BC).

42 BC, after the battle at Phlippi, Thessalonica was madefree city. Today the modern ciof Thessaloniki is the secomost important city of Greeand home to a million inhabtants.

Very little has been ucovered at ancient Thessaloni because Thessaloniki sits atthe remains. The area picturabove and at right was former

a bus station; when it was moved in 1962, this 1st 2nd century AD forum was revealed. Excavatofound a bathhouse and mint dating to the 1st centuAD below pavement surrounding an odeum. An iscription (30 BC to AD 143) from the Vardar ga bears the word politarches, the word Luke used in reerence to the officials of the city before whom Jaswas brought by the mob (Acts 17:6). The word donot appear in any other Greek literature but domatch the archaeology of the site.

Paul (with Silas and Timothy) came to Thess

Українська Греко-Католицька Парафія 

Св. Йосифа Обручника 

St. Joseph the BetrothedUkrainian Greek-Catholic Church 

5000 N Cumberland, Chicago, IL 60656 www.stjosephukr.com [email protected] Office: 773-625-4805 Rectory: 773-625-4806 Fax: 773-887-5000

Fr. Volodymyr Kushnir о. Володимир Кушнір 

Fr. Mykola Buryadnyk - Pastor о. Микола Бурядник - Парох 

Great Martyr Demetrius of Thessaloniki

Великомученик Димитрій Салонський 

 Продовження на стор 4 Continued on page 4

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 2/8

 

 No. 42 2 20 October 2013

 In Bratislava, the capital of Slovakia, the Annual Plenary Meeting of the Council of 

 European Conference of Bishops concluded, at which there was a discussion of the topic

“God and the State: Europe between the worldly and secularism.”  

he Father andthe Head of the Ukrainian

G r e e k - C a t h o l i cChurch, His Beati-tude Sviatoslav(Shevchuk), partici-pated in the Assem-bly. He explainedthe focal point of the

Assembly of thePresidents of theBishops Conferenceof Europe: “Theseissues today are thefocal point of sociald i s cus s i ons i nUkraine, especiallyin the context of thepreparation to the signing of theAgreement of Association. On theone hand, according to the teachingsof Pope Benedict XVI, we under-

stand that the healthy citizen aware-ness of the nation has positive aspects because it guar-antees the rights of all Churches and religious organiza-tions. However, on the other hand, the extreme secular-ism, which forbids any expression of religious life, isunacceptable. And so we have gathered here together inorder to exchange our views, to safeguard the freedomof conscience and the freedom of religion in Europe,”emphasized His Beatitude Sviatoslav.

On the eve of the closing of the Assembly,UGCC Head led the Divine Liturgy of St. John Chry-sostom, during which all participants of the event par-

ticipated. According to the Primate of the Greek-Catholic Church, this happened for the first time.“Today for the first time in the history of the GeneralAssembly of the Presidents of the European Confer-ence of Bishops, all the gathered prayed in the Liturgyof our rite. In such a way we wanted to commemoratethe 1150th anniversary of the arrival of Sts. Cyril andMethodius to do missionary work in these areas. Dueto the fact that these saints brought with them the Byz-antine Liturgy and prayed in such a manner as the onethat we proposed to the General Assembly, I think that

it is important thall the bishops frothe counties Europe realize thEurope breaththrough two lungthat of the Easteand the WesteChurch. Onthen, when we a

 breathing fu lthrough our fulungs, do we hathe strength to tetify to Christivalues and to prclaim the Gospel Europe,” explainHis Beatitude Svi

toslav.During the Liturgy, the UGCC He pointed out that in Ukraine today, othe eve of the Vilnius Summit

Ukraine  – EU, Christians of all cofessions, representatives of various religions, are poing, among other, the question: “Do Christian valustill exist in Europe? What will happen to the famito the religious life in Ukraine?” 

According to His Beatitude Sviatoslav, Godcall “not to be afraid” applies also to this situatioYes, today’s Church is experiencing a period of  painful destruction of a stony and not authentic religosity.” 

In this year’s meeting in addition to His Beatude Sviatoslav and His Eminence Mechysl

(Mokshtskyi) and Most Reverend Milan (Shashkinalso participating are Rev. Vasyl Hovera, ApostolDelegate to Greek-Catholics in Kazakhstan and CentrAsia, representing the Bishops’ Conference in Kazakstan.

The choice of Slovakia as a place of an annumeeting of the leaders of the European bishoprics wnot accidental. They arrived here at the invitation the local bishop in order to commemorate the 1150anniversary of evangelical mission of Saints Cyril anMethodius on these lands.☦ 

UGCC Head: It is important that all European bishopsrealize that Europe breathes through two lungs: that

of the Eastern and the Western Church

Ecumenical Relations

Scarlet Zucchetti worn byRoman Catholic bishops litter thecongregation at a Divine Liturgy

served by His Beatitude Sviatoslav

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 3/8

 

 No. 42 3 20 October 2013

У Братиславі, столиці Словаччини, завершилися щорічні пленарні зустрічі Ради  

Єпископських Конференцій Європи, учасники якої обговорювали тему  

« Бог і держава. Європа між світськістю та лаїцизмом».

А с а м б л е ївзяв участьОтець і Глава

Української Греко-К а т о л и ц ь к о їЦ е р к в иБ л а ж е н н і ш и йС в я т о с л а в(Шевчук) . Вінпояснив, чому була

п р и с в я ч е н ац ь о г о р і ч н аА с а м б л е яп р е з и д е н т і вє п и с к о п с ь к и хк о н ф е р е н ц і йЄвропи. 

«Ці питаннясьогодні є в центрі суспільноїдискусії України, зокрема вк о н т е к с т і п і д г о т о в к и д опідписання Угоди про асоціацію. Зодного боку, згідно з навчаннямПапи Венедикта ХVI, ми розуміємо, що здоровасвітськість держави має позитивні аспекти, богарантує права для всіх Церков і релігійнихорганізацій. Але, з іншого –   крайній секуляризм,який забороняє будь-які прояви релігійного життя, єнеприйнятним. І ось ми тут разом зібралися, щобпоспілкуватися, обмінятися своїми поглядами, абизахистити свободу сумління і свободу релігії вЄвропі», –  наголосив Блаженніший Святослав. 

Напередодні завершенням Асамблеї ГлаваУГКЦ очолив Святу Літургію святого ІванаЗолотоустого, під час якої молилися всі учасники

заходу. За словами Предстоятеля Греко-КатолицькоїЦеркви, таке відбулося «уперше». «Сьогодні впершев історії Генеральних асамблей президентівєпископських конференцій Європи всі присутнімолилися Літургію в нашому обряді. Ми хотіли таквідсвяткувати 1150-ту річницю прибуття святихКирила і Методія для місії на ці терени. Бо ці святіпринесли із собою візантійську Літургію і молилисяв такий спосіб, як ми сьогодні запропонувалиГенеральній асамблеї. Гадаю, це важливо, щоб усі

владики з краЄ в р о пусвідомили, щЄвропа дихдвома легенямСхідної і ЗахіднЦеркви. Лиштоді, коли мдихаємо на повгруди, маємо си

с в і д ч и тх р и с т и я н с ьц і н н о с т і тп р о п о в і д у в а тЄ в а н г е л і є Є в р о п і » ,п о я с н иБ л а ж е н н і ш и

Святослав. Під час проповіді н

Літургії Глава УГКЦ вказав на тщ о с ь о г о д н і в У к р а ї ннапередодні Вільнюського Самі

Україна-ЄС, християни різних конфесіпредставники інших релігій, ставлять, серіншого, запитання: «А чи в Європі ще існуюєвропейські цінності? Що станеться з сім’єю,  релігійним життям в Україні?» За словамБлаженнішого Святослава, Господній заклик «боятися» стосується і цієї ситуації. Так, теперішЦерква переживає період «болючого руйнуванзакам’янілої та не автентичної релігійності».

У цьогорічному засіданні , крБл а ж е н н і ш о г о С вято с л а ва ( Ше вчу каВ и с о к о п р е о с в я щ е н н і ш о г о М е ч и с л а в

(Мокшицьского) та Преосвященнішого Міла(Шашіка), бере участь також о. Василь ГоверАпостольський делегат для греко-католиків Казахстані та Центральній Азії, представляючЄпископську Конференцію Казахстану. 

Столицю Словаччини, як місце щорічнзустрічі провідників європейських єпископатбуло обрано невипадково. Адже вони прибулсюди на запрошення місцевого єпископа, щовшанувати 1150- річчя євангелізаційної місії святКирила і Методія на цих землях. ☦ 

Глава УГКЦ: «Важливо, щоб усі європейськівладики усвідомили, що Європа дихає двома

 легенями: Східної і Західної Церкви»

Справи Екуменізму  

Римо-Католицькі єпископи 

фотографуються разом зєпископами різних Європеийських 

Греко-Католицьких Церков 

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 4/8

 

 No. 42 4 20 October 2013

Скилиця першим письмово повідомив про те, що мироточеннявперше з'явилося в 1040 році). Віруючі, які приходили в базилікудля поклоніння святому, набирали миро в скляні ампули,найдавніші з яких датуються 11 - 12 століттями. Миро шанувалине тільки християни. Іоанн Анагност, що описав захопленняміста турками, повідомляє: миро набирали і мусульмани, яківважали його медичним зіллям від будь-яких хвороб. 

З 14 століття замість миро-елея згадується про миро-водуз колодязя в крипті (перша письмова згадка зроблена в 1330 роціНикифором Грігорасом. У цей же період через зникнення мощейз храму виникла легенда, що вони заховані в колодязі в крипті.Згадки про мироточення з колодязя припинилися в 1493 році,коли базиліка була перетворена на мечеть (православним був

збережений доступ для поклоніння до кенотафу святогоДимитрія, що залишився після зникнення мощей). 

В давнину мироточення було дуже рясним - Нікіта Хоніатописує, як нормани, що захопили в 1185 році Салоніки,блюзнірно набирали миро у каструлі, смажили на ньому рибу імазали ним взуття. 

Хоч мироточення мощей в наш час припинилося, ракусвятого відкривають на вечірній напередодні дня пам'яті святогоі роздають віруючим вату, просочену ароматною рідиною, неототожнюваною з тим миро, про яке у 14 столітті писавДимитрій Хрізолог.☦ 

lonica from Philippi on his second msionary journey, stopping in Amphipoand Apollonia before arriving here (A17). He preached in the city’s synagoguthe chief synagogue of the region, for least three weeks. His ministry was stronand he established a Jewish-Gentchurch, although it was more heavily Getile (1 Thess 1:9). When Paul faced gre persecution at the hands of the mob, fled to Berea, but Thessalonians evenally forced him to leave there also (A17:13-14).

St. Demetrios was a native Thessalonica whom Galarius put to deaThis basilical church was first built in t5th century AD and remembers St. Dmetrios as the city’s patron saint. Tlargest church in Greece, this basilica wdestroyed by fire in 1917 and has sin been reconstructed. Beneath the churexcavations have revealed remains frothe Roman period including a bahouse.☦ 

з стор. 1 from page 1.

Rejoice in the Lord, O city of Thessalonica!Adorn yourself with faith and leap and dance with joy!

Like a treasure, hold onto Demetrius,the glorious Martyr and witness to the truth.

Be full of delight at the sight of his miraculous healings;look as he repels the foreign invaders;

and thankfully cry out to the Savoir:O Lord, glory to You!

O city of Thessalonica, together with everyone,let us brighten this day with beautiful hymns,

and let us glorify the martyr’s deeds because the great martyr Demetrius is deserving of praise.

He courageously repelled the onsets of demons.He fervently came into the arena and gloriously won a victory.

He is praying to the Savoir that our souls may be saved.

-First Litya Verse for the Feast of St. Demetrius

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 5/8

 

 No. 42 5 20 October 2013

This Week  Цього Тижня SUNDAY, OCT 20- 22ND SUNDAY AFTER PENTECOST(G)

Galatians 6:11-18 Luke 16:19-31

17TH SUNDAY AFTER PENTECOST (J)2 Corinthians 6:16-7:1 Matthew 15:21-28

8:00 am – For the sick and shut-ins of the parish9:30 am – Health for Sophia, Oksana, Yuriy, Ivanna, Pavlo,

Zhanna, Yuriy; Health for Tetiana, Olha, Maria, Nicole &Viktoria; +Maria, +Zonovia, +Olha, +Ivanka (Wozny Fam-ily); +Alen, +Raya, +Omeleon, +Slavyk, +Yuriy; +Maria,+Fr. Josaphat (Borudnyak Fam)

11:30am  –  +Erica, +Margaret, +Unsoon, +Marion (Dr. G. Podlusky) 

MONDAY, OCT 21 - VENERABLE HILARY THE GREAT 1 Thessalonians 1:6-10 Luke 10:22-25

9:00 am - Special intention for Oksana Glybka; Health for Bohdan Maksymiw (surgery today).

TUESDAY, OCT 22 - BISHOP ABERCIUS Thessalonians 1:6-10 Luke 11:1-10

9:00 am –  25th Wedding Anniversary for Andrij and TetianaMamalyha…Mnohaya Lita! Health for Sophia, Melanie, An-

drij and Tetiana

WEDNESDAY, OCT 23 – APOSTLE JAMES Galatians 1:11-19 Matthew 13:54-58 

9:00 am - +Taras Liskevych (Ulana) +Mike Kozyra (L.Dumich)

THURSDAY, OCT 24 -MARTYRS ARETHAS & OTHERS 1 Thessalonians 2:9-14 Luke 11:14-23

9:00 am – Health for Olga Kykta

FRIDAY, OCT 25 -MARTYRS MARCIAN & MARTRIUS 1 Thessalonians2:14-19 Luke 11:23-26 

9:00 am - +Evheniyi, 1 yr; +Stepan, +Taras, +Jacob,+Kateryna, +Vasyl, +Daria, +Kateryna, +Hanna, +Hryhoriy,+Kateryna, +Andrii, +Mychailo, and all deceased for 12 gen-erations 

SATURDAY, OCT 26- GREAT MARTYR DEMITRIUS 1 Thessalonians 2:14-19 Luke 11:23-26 

9:00 am  – +Mike Kozyra, 1yr (Kozyra Family); +Hanna;

For souls in need of prayer SUNDAY, OCT 27- 23RD SUNDAY AFTER PENTECOST (G) 

 Ephesians 2:4-10 Luke 8:26-39

FATHERS OF THE 7TH

ECUMENICAL COUNCIL (J) 

 Hebrews 13:7-16 John 17:1-13

8:00 am  – +Tacjanna, +Eliasz, +Michailo, +Volodymyr,+Anna Zaobidny (J & I Zaobidny) 9:30 am –  +Maria, +Zonovia, +Olha, +Ivanka (Wozny) 11:30am  –  For the sick and shut-ins of the parish +Erica,

+Margaret, +Unsoon, +Marion (Dr. G. Podlusky) 

C  ANDLES  FOR OCTOBER 2013

 Memorial Candles*In loving memory of Anthony and John GDeeds (Deeds & Garrison Families) *Available 

 Perpetual Oil Lamp*Health for Halyna Charuk (G. Charuk)

 Mother of God at Hoshiw Shrine *Available 

*Available Mother of God Shrine*In loving memory of Mary Gabriel DackiwMillie, and Howard Crownhurst, Joseph Zu brycky (Lorraine Zubrycky)*Available 

 Iconostas Icon Vigil 

Christ the Teacher  

*Birthday Blessing for Dr. Petro Popowyczand grandchildren Marta Sofia and Yur(Diana) *Available 

 Mother of God  *In loving memory of Steve Gawaluck(Family) *Health and Birthday Blessing for IreneMuryn (Family)

 St. Joseph the Betrothed  *Available St. Nicholas the Wonderworker  

*For health of Riley, Nick and Louisa(Emily D.)

*Special intention for Sheshurak, Boychuk,Bodnar, Kuziy and Kurylyuk Families 

 Protection of the Mother of God  *In loving memory of George and MaeKuzma (George & Diane)

*Health for Ivan and Zena Dankewycz(Emily D)

Apostle James

October 23rd

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 6/8

 

 No. 42 6 20 October 2013

News Вісті 

Pilgrimage to Holy Hill, Wisconsin

Sunday, October 27th, 2013. Please visit the parishoffice for more information.

Проща до Святої Гори, Висконсин 

Неділя, 27-го жовтня, 2013р. За детальнішоюінформацією звертайтеся до парафіяльної канцеля

Молодіжні Oрганізації при Парафії 

Молодіжні організації при парафії СвЙосифа Обручника: театральна студія «Диво»(77

-818-6186), школа танцю «Вишиванка»(773-931

9086), «Школа бойового гопака» (773-954-4098

запрошують дітей та молодь на 2013-201навчальний рік. За довідками звертайтесь дпарафіяльного офісу за тел 773-625-4805 

Youth Organizations at our Parish

The youth organizations at our parish: “Dyvo”

Theatre School (773-818-6186), “Vyshyvanka”

School of Dance (773-931-9086), and School of 

“Boyovyj Hopak”- Ukrainian Martial Art (773-954-4098), invite children and young adults to join in the

new school year. For more information please call:

773-625-4805. 

Де ви робите покупки? У нас є каркти Манна для більш, ніж 20

магазинів, а також он-лайн покупок. Придбавшбудь яку картку, ви отримуєте її повн

номінальну вартість, а парафія отримупожертву без додаткових витрат для вас. Нсьогоднішній день ми вже отримали $ 2350 дл

парафії Св. Йосифа від продажу карток Манна. 

Where do You Spend Your Money?

We have Manna cards for over 200+ stores and on-line shopping too. Buy a Manna card - you get theface value of the card plus St. Joseph receives a

donation. You give a donation without spendingany extra money - so far 2013 has seen $2,350donated to St Joseph's. We accept cash or checks, and have several cards already here ready for you to purchase." 

Реєстрація дітей до Першої Св. Сповід

Просимо записувати Ваших дітей, які маютприступити до Першої Св. Сповіді Урочистого Св. Причастя, зателефонувавшдо парафіяльної канцелярії 773-625-4805 абвідправити інформацію на ел.пошту stj

[email protected]. Вкажіть, будь ласка, якімові навчання ви надаєте перевагу (українськчи англійська). Навчання розпочнеться жовтні. 

First Confession Class Registration

We welcome you to register for First Confes-sion and Solemn Holy Communion on Sun-day in the office, by emailing stjo-

[email protected], or by calling the Par-ish Office 773-625-4805. When registering please specify which language of instruction(English or Ukrainian) you prefer. Classeswill start in October. 

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 7/8

 

 No. 42 7 20 October 2013

Reconciliation: Sundays during the Divine Liturgy and by

appointment.

Baptism and Confirmation: Please notify the pastor whena child is born so that dates for the proper prayers and bless-

ings, other than baptism, can be arranged. Call the pastor at773-625-4805 to make arrangements.

Marriage: Please notify the pastor at least six months beforethe anticipated date to allow for adequate preparation for this

lifetime commitment.

Visiting the Sick and Shut-Ins: Please notify the pastor if afamily member is in the hospital or unable to attend servicesdue to illness and would like a visit. It is the responsibility of 

the immediate family to notify the pastor at 773.625.4806

Funerals: Please Contact the parish office before makingarrangements with the funeral director.

Сповідь:  Доступна підчас літургії в неділю або задомовленістю 

Хрещення: Просимо повідомити пароха якщонародилася дитина, щоб назначити дати дляблагословення на належних молитв, пов'язаних зобр'ядом хрещення. Зателефонуйте священнику, щобузгодити ці питання. 

Вінчання: Просимо повідомити пароха, як найменше, зашість місяців до передбаченої дати, щоб мати достатьночасу для підготовки до цього життєвого зобов'язання. 

Відвідини хворих:  Просимо повідомити пароха коли

член родини заходится у лікарні або хворіє вдома іпотребує відвідин. 

Похорон: Просимо зконтактуватися з канцелярією передтим як домовлятися з похоронним директором. 

Станьте членами нашої парафіяльної родини.

Офi ційно зареєструйтеся! За детa льною інформаці

 звертайтеся до парафіяльної канцелярії  

 за тел. 773 625 4805 

 Be part of our growing parish family. Register to

become parishioners! Contact the office for more

information.  Please call: 773 625 4805 

Remember Us in Your Will 

You can leave a lasting legacy to benefit future genera-tions! Please remember St. Joseph Parish when creating y

will. Your good works will continue after you have gon

home! Please contact the office for information.

Згадайте нас у вашому заповіті Ви можете залишити частину своєї спадщини на благ

майбутніх поколінь! Будь ласка, пам'ятайте, парафію СЙосифа при створенні вашого заповіту. Ваші добрі

справи будуть продовжуватися після вашого повернендодому, до вічного життя!

View this bulletin or many of our  p a s t b u l l e t i n s o n l i n e a twww.stjosephukr.com or by scan-ning this barcode with an enabledmobile device.

 Читайте наші Бюлетени наwww.stjosephukr.com   абоскануйте штрих-коду на вашомумобільному телефоні. 

Regular Liturgical Schedule 

 Monday through Friday (in Chapel) Saturday (in Church)

9:00 am - Divine Liturgy 

 Sundays:

8:00 am - English

9:30 am  – Ukrainian 

11:30 am  –  Children’s Liturgy 

 Holy Days:

6:30 pm - Vespers with Lytia (Night Before)

9:00 am and 6:30 pm - Holy Day Service 

Звичайний Розклад  Понеділок- П ’  ятниця (в Каплиці) Субота (в Церкві) 

9:00 рано - Св. Літургія 

 Неділя: 

8:00 рано - по Англійськи 

9:30 рано - по Українськи 11:30 рано - Літургія Для Дітей 

Свята: 

6:30 веч. - Вечірня з Литією (напередодні свят) 

9:00 рано і 6:30 веч.- Богослуження 

 Weekend Collections-October 13th, 2013

Sunday Renovation Utilities Cap Imp Other

$2,569.00 $25.00 $1,073.00 $142.00  $78.00

TOTAL $3,887.00 

Thank You! Дякуємо! 

 Please pray for the health and well-being of the following parishioners:

Lucille Maryniw

Luba Ciolko John Masley 

Olga Kykta

Stephie Worobetz

William Corwyn

7/27/2019 42-13

http://slidepdf.com/reader/full/42-13 8/8

 

 No. 42 8 20 October 2013

Please consider their services,and let them know that the St. Joseph Church bulletin referred you.

To be listed, please call the parish office at 773-625-4805 or email [email protected]