32 5 rosenthal abbreviations
TRANSCRIPT
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 1/36
BERNARD M. ROSENTHA L
A DICTIONARY OF ABBREVIATIONS
COMMONLY USED BY
GERMAN AND ITALIANANTIQUARIAN BOOKSELLERS
AND AUCTIONEERS
ILAB/LILA1993
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 2/36
CONTENTS
PART I: GERMAN/ENGLISH PAGES 3 - 24
PART II: ITALIAN/ENGLISH PAGES 25 - 33
CIP-GEGEVENS KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG
Rosenthal, Bernard M.
A dictionary of abbreviations commonly used by German
and Italian antiquarian booksellers and auctioneers /Bernard M. Rosenthal. - [Hilversum]: ILAB/LILA
ISBN 90-801421-1-5
Trefw.: antiquariaat ; afkortingen / boekhandel ; afkortingen
PUBLISHED BY
The International League of Antiquarian BooksellersLigue Internationale de la Librairie Ancienne
c/o Delilaan 5, 1217 HJ Hilversum, Netherlands
Copyright © ILAB/LILA 1993
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 3/36
i
A DICTIONARY OF ABBREVIATIONS
COMMONLY USED BY
GERMAN AND ITALIAN
ANTIQUARIAN BOOKSELLERS
AND AUCTIONEERS
by
Bernard M. Rosenthal
ILAB/LILA1993
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 4/36
A NOTE TO THE READER
German and Italian antiquarian booksellers and auctioneers are veryfond of using abbreviations in their catalogs, sometimes on a ratherlavish scale. This enables them to convey a large amount ofinformation in a relatively short space, but readers not completelyfluent in those languages are likely to be left somewhat bewildered,even discouraged, by strings of vowels and consonants occurringeither singly or in unfamiliar combinations in the midst of what wouldotherwise be a fairly comprehensible text.
For them, this little dictionary, the first one of its kind, I think, maycome in handy. Each abbreviation is followed by the full resolutionof the German and Italian word and by its English translation, in most
cases with one or more examples iUustrating the context and thecombinations in which the abbreviation is most likely to occur.Sometimes abbreviations listed among the examples are also givenas main entries, a redundancy that readers might appreciate.
Abbreviations for reference works are not included.
This little dictionary should not be construed as an attempt tostandardize the often colorful, imaginative and idiosyncratic world ofbooksellers' abbreviations. A moderate amount of chaos is essentialto our trade — may it continue to be so despite this attempt to m akeit a little more comprehensible.
I am very pleased that the ILAB has agreed to act as publisher and
distributor.
Bernard M. RosenthalBerkeley, September 1993
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 5/36
Part I: GERMAN ABBREVIATIONS
German abbreviations are generally the same regardless of singularor plural, gender and case ending: kl. (klein = small) can mean klein,kleine, kleiner, kleines, kleinem etc.Nouns and adjectives and their corresponding abbreviations canoften be added at the end of a word. In such cases, the main entryabbreviation may be repeated with a hyphen, as in Abb., -abb., whichstands for the noun A bbildung (illustration), or the same noun used
as a suffix -abb., as in Textabbildung (text illustration). This has notbeen done with strict consistency, but I have tried to include all suchcombinations in the examples.
a. auf an, am onDruckermarke a. d. T. u. letzt. Bl.
(Druckermarke auf dem Titel undletzten Blatt) = Printer's device ontitle and last leaf
Ldr. d. Zt. a. Holzdeckeln (Lederder Zeit auf Holzdeckeln) = contem-porary leather on (over) woodenboards
a. a. O. am angegebenen Ort atthe same locality, place of print-
in gGenerally used when several
works printed in the same localityare bound together, or placed in thesame lot, and the locality is men-tioned only once, with the first title.
a. d. auf dem, auf der, etc. onthe
Druckerm. a. d. Tit. (Druckermar-ke auf dem Titel) = printer's deviceon title
Text a. d. Rückseite (Text auf derRückseite) = text on verso
Abb., -abb Abbildung(en)illustration(s)
mit zahlr. Abb. (mit zahlreichen
Abbildungen) = with numerous illus-trations
Also at the end of a word, e.g.
Textabb. (Textabbildungen]) = illus-trationts] in the text
Abt lg). Abteilung part, section(of a text)
die erste Abt. enth. (die erste Ab-teilung enthält) = the first part (ofthe work) contains...
abw. abweichend va rian t, dif-ferent, differing
Brunet III, 356 m. abw. Koll. (Bru-net III, 356 mit abweichenderKollation) = Brunet iii, 356 with dif-ferent collation
Alt., alt. Alter, alters- agealt.fleckig (altersfleckig) = age
stainedAlt.spuren (Altersspuren) = traces
of age
anf. anfangs at the beg innin ganf. etw. stockl. (anfangs etwas
stockfleckig) = somewhat foxed atthe beginning
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 6/36
angeb d). angebunden b o u n din
angebd. Bl. mit hs. Notizen (ange-bundenes Blatt mit handschriftlichen
Notizen) = bound-in leaf with manu-script annotations
ankol ankoloriert partly col-ored, touched with color
vereinzelt rot ankol. Textholzschn.(vereinzelt rot ankolorierte Textholz-schnitte) = woodcuts in the text oc-casionally partly colored (or
touched) in redteilw. ankol. lith. Taf. (teilweiseankolorierte lithographische Tafeln)= some lithographic plates partly co-lored
Anm Anmerkung(en) com-mencs) , note(s) , annotat ion(s)
Anz., -anz. Anzeige advertise-ment , announcement
6 Bl. Anz. am Schluss (6 BlätterAnzeige am Schluss) = 6 leaves ad-vertisement at end
Also at the end of a word, e.g.Verl.-anz. , or Vlganz. (Verlagsan-zeige) = publisher's advertisement
AT Altes Testament Old Testa-ment
aufgez. aufgezogen moun ted ,la id down, backed
Kupferst. aufgez. (Kupferstich auf-gezogen) = the copper engravingbacked. Roughly the same as hinter-legt.
Aufl, -aufl. ( s ee a l soA usg . ) Auf-lage edit ion, issue
in kleiner Aufl. ersch. (in kleinerAuflage erschienen) = published in asmall edition
Also at the end of a word, e.g.Gesamtaufl. (total edition), Vorzugs-aufl. (special, de-luxe, edition), Rest-
aufl. (remainder)
Ausg g). Ausgabe(n) edition(s)
Also at the end of a word, likeAufl., see preceding entry
ausgeb. ausgebessert repaired,corrected
ausgew. ausgewählt selected
Ausst. Ausstellung exhibition
Ausst.-Kat. (Ausstellungskatalog) =exhibition catalog
Bd(e)., -bd. Band, Bändevolume(s)
3 Tle. in 1 Bd. (3 Teile in 1 Band)= 3 parts in 1 volume.
Bd.-Nr. (Band Nummer...) = vol-ume number...
- Frequently used at the end of a
word, e.g. Atlasbd. (atlas volume),Lederbd. (leather binding),Leinenbde. (cloth bindings),Originalbde. (original bindings),Pappbde. (boards), Schweinsld.Holzdeckelbd. (pigskin over woodenboards), Text- und Tafelbd. (text vol-ume and volume of plates)
bearb. bearbeitet edited, re-vised by {lit. worke d over)
3. A., bearb . v. ... (3 . Auflage, be-arbeitet von...) = 3rd edition, revisedby...
beigeb. beigebunden b o u n d(together) with
ber ieb). berieben rubbedGelenke berieb, u. best. (Gelenkeberieben und bestossen) = hingesrubbed and bumped
besch äd)., -besch. beschädigt,Beschädigung damage, dam-aged
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 7/36
Kanten beschäd. u. mit Fehlst.(Kanten beschädigt und mit Fehl-stellen) = edges damaged and partlydefective {lit. with defective parts)
in beschäd. Ldr. d. 18. Jh. (in
beschädigtem Leder[einband] des 18.Jahrhunderts) = in a damaged leatherbinding of the 18th century
Also at the end of a word,e.g. Randbeschäd. (Randbeschädi-gung) = damage in the margin(s)
beschn. beschnitten [edges] cut,cropped
Oberrde. teilw. knapp beschn.(Oberränder teilweise knappbeschnitten) = upper margins partlycropped close
Beschr. Beschreibung, beschrie-ben description, described
vgl. Beschr. oben (sieheBeschreibung oben) = cf description
abovebeschr. v. ... (beschrieben von ...)= described by ...
Besitzeintr. Besitzeintrag own-
ership entryalte Besitzeintr. a. Vors. u. T.
(einige alte Besitzeinträge aufVorsatz und Titel) = old ownershipentries on flyleaf and title
best, bestossen bumped (esp. of
a binding)Pbd. d. Zt. etw. best. (Pappband
der Zeit, etwas bestossen) = contem-porary boards, somewhat bumped
Eck. best. (Ecken bestossen) =corners bumped
betr. betrifft, betreffend regard-ing, relating to, with reference to
Bibl, -bibl Bibliothek library
Bibl.-Zettel Bibl.-St. a.d. Vdeckel(Bibliotheks-Zettel und Bibliotheks-Stempel auf dem Vorderdeckel) = li-
brary label and library stamp onfront cover
Bibl.-Hlwdbd. (BibliotheksHalbleinwandband) = library halfcloth
Also at the end of a word, e.g.Handbibl. (Handbibliothek) = refer-ence library
Bibl St. Bibliotheksstempel li-brary stamp
Bibl. St. a. Titelrücks. (Bibliotheks-stempel auf Titelrückseite) = librarystamp on title verso
biegs, biegsam flexible, limpbiegs. Pgt. d. Z. (biegsames
Pergament der Zeit) = contemporarylimp vellum
biegs. Ppbd. d. 18. Jh. (biegsamerPappband des 18. Jahrhunderts) =18th-century limp boards
Bl l)., bl Blatt, Blätter leaf,leaves
•5* Also at the end of a word, e.g.Titelbl. (title leaf), Schlussbl. (termi-nal leaf), Vorsatzbl (flyleaf)
blattgr. blattgross full-pagem. zahlr. blattgr. Abbdlgn, (mit
zahlreichen blattgrossen
Abbildungen) = with num erous full-page illustrationsteilw. blattgr., doppelblattgr. u.
gefalt. u. färb. Abb. (teilweiseblattgrosse, doppelblattgrosse undgefaltete und farbige Abbildungen) =partly full-page, double-page, foldingand colored illustrations
blgr. see blattgr.
Blindgepr. Blindgepresst bl ind-tooled
Blindgepr. Ldr. d. Z(t).(blindgepresstes Leder der Zeit) =contemporary blind-tooled leather
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 8/36
Blindst. Blindstempel blinds tamp
Blindst.a.T. (Blindstempel aufTitel) = blind stamp on title
Bin. Berlin Berlin (the city)
Bord,, -bord. Bordüre borderBord, beschn. (Bordüre beschnit-
ten) = border croppedAlso at the end of a word, e.g.
Titelbord. (Titelbordüre) = title bor-
der
Br. m. U. Brief mit Un terschriftLetter, signed (equivalent to our
L. s.)
Br osch). Broschur, broschiert
wrappers, bound in wrappers
braunfl. braunfleckig with
brown stains
Buchbl Buchblock book block
Einbd. vom Buchbl. gelöst (Ein-band vom Buchblock gelöst) = bind-ing detached from book block
bzw. beziehungsweise and/or
zahlr., teilw. farb. bzw. gefalt.Tafeln (zahlreiche, teilweise farbigebeziehungsweise gefaltete Tafeln) =numerous, partly colored and/orfolding plates
Titelbll. bzw. Vorsatzbll. m. St. (Ti-
telblätter beziehungsweise Vorsatz-blätter mit Stempel) = stamp on titlesand/or preliminary leaves
d der, die, da s, etc. the (the defi-
nite article, all genders, sing, andpl.)
Pp. d. 18. Jh. (Pappband des 18.Jahrhunderts) = 18th-century boards(i.e. boards of the 18th cent.)
Lwd. d. Zt. (Leinwand der Zeit) =cloth of the period (i.e. contempo-rary cloth)
d. 1. w. (das letzte weiss) = the last[leaf] blank
D. Deckel cover (of a binding or
portfolio)Pp. m. hs. D.tit. (Pappband mit
handschriftlichem Deckeltitel) =boards with manuscript title label oncover
D.rahmung durch Goldbordüren(Deckelrahmung durch Goldbordü-ren) = covers with gilt borders
d. Ä. der (die) Ältere the elder,
sen. (after a name)
d i. das ist that is; corresponds
to our i. e.
Frequently used to identify anony-mous or pseudonymous authors, e.g.Lenning, C. (d . i. Hesse), meaningthat the author, Hesse, is writing un-der the pseud, of Lenning
dj. der (die) Jüngere the
younger, jun. (after a name)
d. l. w. das letzte weiss the last
[leaf] blank
d Z(t). der Zeit of the period,
contemporary, always in the
sense of contemporary with thebook , NOT modern, or recent.
Pergamentbd. d. Zt. (Pergament-band der Zeit) = contemporaryparchment binding
im Stil d. Z. (im Stil der Zeit) = in
the style of the period
Darst. Darstellung image, rep-
resentation, illustrationRiss ausserh. d. Darst. (Riss aus-serhalb der Darstellung) = tear not
affecting (lit. outside) the illustration
dat. datiert datedHschweinsldr. dat. 1532 (Halb-
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 9/36
Schweinsleder datiert 1532) = halfpigskin dated 1532
def. defekt defective, incom plete
def. Ex. (defektes Exemplar) = de-fective copy
dek. dekorativ ornamentalzahlr. dek. Holzschn. (zahlreiche
dekorative Holzschnitte) = numerousornamental woodcuts
Ders. Derselbe the same , id.In cases where several works by
the same author are listed in one lot,or bound in one volume, e.g.Günther Grass, Die Blechtrommel,1968. Ders., Hundejahre, 1963. Ders.,Katz u. Maus, 1967. Ders., Örtlichbetäubt, 1969.
dplblgr. doppelblattgross
double-page size5 dplblgr. Kupfertaf. (5 doppel-
blattgrosse Kupfertafeln) = 5 double-page size copper engravings
dpblgr. (tls. farb.) Taf. (doppel-blattgrosse, teils farbige Tafeln) =double-page (partly colored) plates
Dr. Drucker printer
DrM. Druckermarke printer'sdevice
DSchild Deckelschild cover la-bel
Ppd. m. DSchild (Pappband mitDeckelschild) = boards with title la-bel on cover
dt. deutsch German
durchg eh). durchgehendthroughout
4* durchg. etw. gebräunt (durchge-hend etwas gebräunt) = somewhatbrowned throughout
durchgeh, etw. wasserrandig u.vereinz. fleckig (durchgehend etwaswasserrandig und vereinzelt fleckig)= slightly waterstained in the mar-
gins throughout, occasional stainsdurchgeh, stockfl. (durchgehendstockfleckig) = foxed throughout
e. eigenhändig autograph ; alsoused, very rarely, for the indefi-nite article ein (all genders, sing.& p l . )
e. Vis.-Karte (eigenhändige Visi-
tenkarte) = autograph(ed) callingcarde. Musikhs. (eigenhändige Musik-
handschrift) = autograph musicalmanuscript
e. Postkarte m. U. (eigenhändigePostkarte mit Unterschrift) = auto-graph postcard signed
E. Br. ni. U Eigenhändiger Brief
mit Unterschrift Autograph let-ter, signed (Als)
EA or E. A. Erstausgabe firstedition
ebda, ebenda same place, ibid.Used when several works printed
in the same city are cataloged to-gether
Eck. Ecke(n) corner(s) (of abinding)
Fxk. best., Kant, beschabt (Eckenbestossen, Kanten beschabt) = cor-ners bumped, edges rubbed
eigenh., also eigh. eigenhändigautograph
mit eigenh. Unterschr. (miteigenhändiger Unterschrift) = withautograph signature
Urkunde m. eigenh. Unterschr.(Urkunde mit eigenhändiger Unter-schrift) = document with autographsignature
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 10/36
eigh. volls. Manuskr. (eigenhändi-ges, vollständiges Manuskript) =complete autograph, manuscript
Einbd. Einband binding
einf. einfach simple, plain
einf. Prgt. d. Zt. (einfaches Perga-ment der Zeit) = plain contemporaryvellum (binding)
Einf., -einf. Einfassung borderEinf. mit Gpräg. (Einfassung mit
Goldprägung) = Border with giltdecoration
Also at the end of a word, e.g.gest. Titeleinf. (gestochene Titelein-fassung) = engraved title border
eingebd. eingebunden bound inStadtplan hinter dem Reg. ein-
gebd. (Stadtplan hinter dem Register
eingebunden) = map of the citybound in after the indexmit eingebd. OU (mit eingebunde-
nem Originalumschlag) = the origi-nal covers (wrappers) bound in
eingeh. eingehend thoroughly,in detail
nicht eingeh. kollat. (nicht ein-gehend kollationiert) = not collatedthoroughly (generally used with pe-riodicals)
eingel. eingeleitet int roduced
eingel. u. m. Anm. v. ... (einge-leitet und mit Anmerkungen von...)= with introduction and commentar-ies by ...
einger. eingerissen tornletztes B1. einger. (letztes Blatt
eingerissen) = tear in last leaf (im-plies that there's a tear, but no actualpaper loss)
Eint Einleitung introduction,preface
Einschaltbl Einschaltblatt in-serted (or added) leaf
mit 2 Einschaltbl. (mit 2 Einschalt-blättern) = with 2 inserted (oradded) leaves
Eintr., -eintr. Eintrag entryEintr. u. Exlibris a. Vors. (Eintrag
und Exlibris auf [dem] Vorsatztblatt])= [manuscript] entry and bookplateon preliminary leaf
Often used at the end of a word,e.g. Besitzereintr. = owner's entry, or
Widmungseintr. = Dedication entry
engt englisch English
enth. enthält contains, includes,comprises
enth. 3 Kap. üb. ... (enthält 3 Ka-pitel über...) = includes three chap-ters on ...
enth. 24 Beitr. (enthält 24 Bei-träge) = comprises 24 contributions(e. g. a Festschrift)
Erg. Ergänzung addit ion,complet ion, supplement
Erg.-Bd. (Ergänzungsband) =Supplement, supplementary volume
Erl, erl Erläuterung(en),erläuternd Explanation, com-mentary, explanatory
Abb. m. erl. Text (Abbildung[en]mit erläuterndem Text) = illustra-tion[s] with explanatory text
m. Erl. d. Hrsg. (mit Erläuterungendes Herausgebers) = with commen-tary by the editor
ersch. erschienen publishedmehr nicht ersch. [often abbrevi-
ated m. n. e.] (mehr nicht erschie-nen) = no more published
Bd. I—II (alles ersch.) = Vol. I—II
(all published)
env. erweitert(e) augmented,
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 11/36
expanded
2., erw. Aufl. (zweite, erweiterteAuflage) = second, augmented edi-
etwas rather, som ewh at,slightly
etw. angestaubt (etwas ange-staubt) = slightly (somewhat) dusty
etw. gebräunt u. ger. beschäd.(etwas gebräunt und gering be-schädigt) = somewhat browned andslightly damaged
etw. wellig u. fleck ig (etwas welligund fleckig) = somewhat cockledand stained (of a vellum leaO
Ex x)., Exempl, Expl, -ex.
Exemplar(e) copy, cop ies
schönes Ex. (schönes Exemplar) =
fine copygut erhalt. Exx. (gut erhaltene
Exemplare) = good (well preserved)
copiesalso at the end of a word, e.g.
Widmungsex, (inscribed copy)
Faks. Faksimile facsimile
m. zahlr. Faks. u. Abb. (mit zahl-reichen Faksimiles und Abbildun-gen) = with numerous facsimiles andillustrations
Faltbl Faltblatt folding leaf
Faltbl.-Text (Faltblatt-Text) = text(printed) on folding leaf
Faltsp. Faltspurfen) traces of
fold(s)
färb, farbig colored
mit zahlr. tls. färb. Textabb. (mitzahlreichen, teils farbigen Textab-bildungen) = with numerous, partlycolored text illustrations
Fehlst. Fehlstelle(n) defect, de-
fective spot(s)kl. Fehlst, (kleine Fehlstelle) =
small defectmehr. Fehlst, bei den erst. 3 Bll.
(mehrere Fehlstellen bei den ersten3 Blättern) = several defective spots
on the first three leaves
Ffm. Frankfurt am Main Frank-
furt (the city)
fig. see figuri
figuri figürlich(e) historiated
zahlr. figuri. Initialen (zahlreiche
figürliche Initialen) = numerous his-toriated initialsPortr. mit figuri. Umrahmungen
(Porträts mit figürlichen Umrahmun-gen) = portraits framed by historia-ted borders
fingerfl
stains
fingerfleckig finger
Fl, fl., -fl. Fleck(en), fleckigstain(s), stained
schmutzfl. (schmutzfleckig) = '
stained (lit. dirt stained)fingerti, (fingerfleckig) = thumbed
(lit. finger stained)4* Often at the end of a word, e.g.
Stockfl. (Stockflecken) = foxed
fl Vors. fliegender Vorsatz frontend-leaf
d. fl. Vors. m. handschr. Widm.(der fliegende Vorsatz mit hand-schriftlicher Widmung) = front end-leaf with manuscript dedication
flex, flexibel limp, flexible
(bdg.)
flex. Prgt. d. Zt. (flexibles Perga-ment der Zeit) = contemporary limpvellum
Forts. Fortsetzung continuation
Fragni. Fragment, fragmenta-
risch fragment, fragmentary,
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 12/36
10
partial(ly)
Hldr. nur noch fragm. vorhanden(Halbleder nur noch fragmentarischvorhanden) = half leather only par-tially preserved (lit. present)
franz. französisch French
Front., Frontisp. Frontispizfrontispiece
gest. Front, (gestochenes Frontis-piz) = engraved frontispiece
ganzs. ganzseitig full-page15 ganzs. Holzschn. (15 ganz-seitige Holzschnitte) = 15 full-pagewoodcuts
geb d). gebunden b o u n d
gebd. Ex. (gebundenes Exemplar)= bound copy
Also at the end of a word, e.g.handgebd. = hand bound, nachgebd.(nachgebunden) - bound after
gebr. gebräunt b rowned
gedr. gedruckt printed
gefalt. gefaltet folding, folded
gefalt. gest. Karten (gefaltete, ge-stochene Karten) = folding engravedmaps
gefalt. Stammtafel (gefalteteStammtafel) = folding genealogicaltable
Gel, Gelk. Gelenk(e) hinge(s)Gel. tls. beschäd. (Gelenkte] teils
beschädigt) = hinge(s) partly dam-aged
Gel. gerissen (Gelenke gerissen) =hinges tornGel. angeplatzt (Gelenke ange-
platzt) = hinges cracking (Engl. start-ing)
gepl geplatzt cracked (lit.burst)
Innengelenk gepl. (Innengelenkgeplatzt) = inner hinge cracked
ger. gering, geringfügig slightlyger. ankoloriert (gering ankolo-
riert) = slightly coloredger. beschäd. (gering beschädigt)
= slightly damagedger. gebräunt (gering gebräunt) =
slightly browned
geringf. see ger.
geriss. gerissen torn, cracked
Gel. etw. geriss. (Gelenke etwasgerissen) = hinges slightly cracked
Ges. Gesellschaft Society
gescbr. geschrieben written
Often at the end of the word:maschinengeschr. (typewritten)
gest. gestempelt s tamped
gest och). gestochen engravedgest. Exlibris (gestochenes Ex-
libris) = engraved bookplatemit gest. Titel (mit gestochenem
Titel) = with engraved title65 S. mit gest. Noten (65 Seiten
mit gestochenen Noten) = 65 pp
with engraved musicgest. Vign. u. gest. Init. (gestoche-ne Vignette und gestochene Initia-len) = engraved vignette and en-graved initials
gez. gezählt(e) numbered; sameas num., see below
Goldfil Goldfilete gilt filletsGoldfil. a. Vdeckel (Goldfilete aufVorderdeckel) = gilt fillets on frontcover
goldgepr. goldgeprägt gilt, giltstamped
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 13/36
11
Goldschn.
edge(s)
Goldschnitt gilt
got. gotisch gothic
Gpräg. Goldprägung gilt deco-
ration
Gpräg. a. Vdeckel (Goldprägungauf dem Vorderdeckel) = gilt decora-tion on front cover
Olwd. mit Gpräg. (Originallein-wand mit Goldprägung) = originalcloth, gilt
Gprg. see Gpräg.
Gr., gr. Grösse(n), gross size(s),large
versch. Gr. (verschiedeneGrossen) = various sizes
gr. fol. (gross-folio) = large folioquer -gr. fol. (quer-gross- folio) =
oblong large folio
griecb. griechisch Greek
gross, grösser(e) larger, largish,rather large
gross. Loch unterlegt (grösseresLoch unterlegt) = largish holebacked
Rckn unt. m. gröss. Fehlst.(Rücken unten mit grösserer Fehl-stelle) = rather large defect at bottomof spine
H. Heft fascicle, part
Bd. I, H. 3 (Band I, Heft 3) = vol.i, part (fasc.) 3
H... Halb- halfH followed by other letters with-out a period frequently stands for
half, see below
halbs. halbseitig half-page, to
indicate size15 t. halbs. Kupfertaf. (15, teils
halbseitigeKupfertafeln) = 15 copperplates, partly half-page size
handschr. (see also hs. )
handschriftlich manuscriptmit handschr. Deckeltitel (mit
handschriftlichem Deckeltitel) = withmanuscript title on cover
Hbg. Hamburg
city)
Hamburg (the
Hdeckel Hinterdeckel back, or
lower, cover (of binding)
Hdeckel etw. schmutzfl. (Hinter-deckel etwas schmutzfleckig) = backcover somewhat stained
hebr. hebräisch Hebrew
hg. see hrsg.
hint, hintere back, lower (ap-
plied to binding)
hint. Deckel mit Fehlst, (hintererDeckel mit Fehlstellen) = back(lower) cover with defective spots
hinterl
down
hinterlegt backed, laid
Hl, hi Heilig(e), heilig Saint,
saintly, holy
Hldr. Halbleder half leather
Hldr. d. Zt. (Halbleder der Zeit) =
contemporary half leather
HLeder see Hld r).
Hlwd, Halbleinwand half cloth
einf. Hlwd. d. Zt. (einfacher Halb-leinwandteinband] der Zeit) = simplecontemporary half cloth binding
HMaroquin Halb-Maroquin
half morocco
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 14/36
12
HMaroquin m. Rvg. (Halb Maro-quin mit Rückenvergoldung) = halfmorocco with gilt back
Holzschn. Holzschnitt(e)woodcut ( s )Holzschn.-Initiale(n) (Holzschnitt-
Initiale[n]) = woodcut initial(s)Titel m. Holzschn.-Umrahmung
(Titel mit Holzschnitt-Umrahmung) =title with woodcut border
Holzschn.-Druckermarke (Holz-schnitt-Druckermarke) = woodcutprinter's device
Holzst. Holzstich wood engrav-ing
mit zahlr. Textholzst. (mit zahl-reichen Textholzstichen) = with nu-merous wood engravings in the text
Hprgt. Halbpergament half ve l-lu m
Hprgt. d. 2. (Halbpergament derZeit) = contemporary half vellum
Hrsg., hrsg. also Hg., hg.)Herausgeber, herausgegebenEditor, edited
hrsg. v. (herausgegeben von...) =edited by...
Hs. Handschrift, handschriftlichmanuscr ipt
hs. Einträge a. T. u. Vors. (hand-schriftliche Einträge auf Titel undVorsatz[blattD = manuscript entrieson title and preliminary leaf
hs. Marg. (handschriftliche Margi-nalien) = marginal manuscript notes
Init., -init. Initiale(n) initial(s)Init. rot ausgemalt (Initialen rot
ausgemalt) = initials painted (in-filled) in red
Also at the end of a word, e.g.Zierinit. (Zierinitiale) = decorativeinitial
inkpl. inkomplett incomplete ,defective
inkpl. Ex. (inkomplettes Exem-plar) = incomplete (defective) copy
insges. insgesamt altogether
insges. 10 Bll. (insgesamt 10Blätter) = altogether 10 leaves
in 2 Bdn. (von insges. 5) (in 2Bänden von insgesamt 5) = in 2 vols(of 5)
irrt, irrtümlich erroneously
Especially when pointing out er-rors of collation, date, etc. given in areference work: Brunet (mit irrt.Koll.) = Brunet, with erroneous col-lation
ital italienisch Italian
ital. Ausg. (italienische Ausgabe) =Italian edition
J. fahr year
N. u. J. hs. a. T. (Name und Jahrhandschriftlich auf Titel) = name andyear [entered in] manuscript on title
jährt jährlich yearly
Jg., Jgg(e)- fahrgang, fahrgänge
year(s), vo lum e(s) (for serials periodicals)
15. Jg., 1988 (15. Jahrgang, 1988)= vol. 15 (1988)
die Jgge. 3 4 fehlen (die Jahr-gänge 3 und 4 fehlen) = volumes 3and 4 are lacking
Jh dt). fahrhundert century
17. Jhdt. (Siebzehntes Jahrhundert)= 17th century
Kalbldr. Kalbleder calf (leather)
Kant. Kante(n) edges (of abinding)
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 15/36
13
ty Kant, beschabt (Kanten beschabt)= edges rubbed
Kap it. Kapital(e) extremities of
spinety Kap. etw. best. u. berieb. (Kapitaleetwas bestossen und berieben) = ex-tremities of spine somewhat bumpedand rubbed
ob. Kap. lad. (oberes Kapitallädiert) = top of spine damaged
Kart. Kartonage, kartoniert
boards, bound in boards
Kat. Katalog(e) catalog(s)
ty vgl. Kat. ... (vergleiche Katalog ...)
= see catalog ...
KGoldschn. Kopfgoldschnitt
top edge gilt
kl klein small
ty kl. Einrisse im weissen Rand(kleine Einrisse im weissen Rand) =small tears in blank margin
K1.8° (Klein Oktavo) = small 8voty kl. Druckerm. am Schluss (kleineDruckermarke am Schluss) = smallprinter's device at end
kol or)., -kol or). koloriertcolored, in colorty kolor. Holzschn. (kolorierter Holz-schnitt) = colored woodcut.
kol. Widmungsbl. (koloriertesWidmungsblatt) = colored dedicationleafty kol. Lith. (kolorierte Lithographie)= colored lithograph
Also at the end of a word, e.g.
handkol. (handkoloriert) = hand col-ored
Kopfvign. Kopfvignette head-piece
gest. Kopfvign. (gestochene Kopf-
vignette) = engraved headpiece
kpl t). komplett complete
Kt n). Karte(n) map(s)
m. 2 Ktn. (mit zwei Karten) = withtwo maps
Kupf. Kupfer(stich) copper en-
graving
Kvignette see Kopfvign.
l leicht light(ly), slightly
1. fleckig (leicht fleckig) = slightlystained1. Alt.spuren (leichte Altersspuren)
= slight traces of age
Lad. Lädiert dam aged , defect ive
lad. Ldr. d. Zt. (lädiertes Leder der
Zeit) = contemporary damagedleather
Hprgt. d. Zt., etw. lad. (Halbperga-ment der Zeit, etwas lädiert) = con-temporary half vellum, somewhatdefective
lat ein). lateinisch Latin
1. lat. Ausg. (erste lateinische Aus-gabe) = first Latin editionty Text lat. u. dt. (Text lateinisch unddeutsch) = text in Latin and German
Ldr., -Idr. Leder leather
ty Ldr. d. Z. (Leder der Zeit) = con-temporary leather (in the sense ofcontemporary with the date of publi-cation)
Ldr. d. 19. Jhdts. (Leder des 19.Jahrhunderts) = 19th-century leather.See also OLdr, Hldr
Ldrbd e). Lederband (-bände)leather binding(s)
Ldrbde. d. Zt. mit Rverg. (Leder-bände der Zeit mit Rückenvergol-dung) = contemporary leather bind-ings with gilt backs
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 16/36
14
Lfg. see Lief.
li. links, linke(n) left
die li. ob. Ecke angeschnitten (die
linke obere Ecke angeschnitten) =upper left corner cropped
Lief. Lieferung part
Used for periodicals, serials andworks published in parts: Jg. 1, Lief.
2 (Jahrgang 1, Lieferung 2) = Vol. 1,
part 2
lith., lithogr. lithographiert,lithographisch l i thographed,l i thographic
mit lithogr. Frontisp. u. 3 lith.Kupfertaf. (mit lithographischemFrontispiz und 3 lithographiertenKupfertafeln) = with lithographicfrontispiece and 3 lithographed cop-per plates
Also at the end of a word, e.g.Textlith. (Textlithographien) = litho-graphs in the text
Ln. see Lwd.
Lpz. Leipzig Leipzig (the city)
Lwd. Leinwand cloth
mod. Lwd. (moderner Leinwand-leinband]) = modern clothLwd. d. Z(t). (Leinwand der Zeit)
= contemporary cloth
m. mit with
Ldrbde. d. Zt. m. 2 Rsch. (Leder-bände der Zeit mit 2 Rückenschil-dern) = contemporary leather bind-ings with 2 labels on spine
m. n. e. mehr nicht erschienenno more publ ished, all pub-
lished
Bd. 1 - 33 (m. n. e.) (Band 1 - 33,mehr nicht erschienen) = vols. 1 -33, all published (i.e. no more pub-lished)
m. U mit Unterschrift with sig-nature
ma mittelalterlich medieval
Marg in). Marginalie(n) mar-
ginal note(s)Marg. u. Unterstr. von alter Hand
(Marginalien und U nterstreichungenvon alter Hand) = marginal notesand underscorings by an old hand
einige hs. Marg. a. T. (einigehandschriftliche Marginalien auf
[dem] Titel) = several manuscriptmarginalia on title
marmor. marmoriert marbledmod. marmor. Pbd. (moderner
marmorierter Pappband) = modernmarbled boards
Mchn. München Munich (the
city)
tnehrf. mehrfach several times3 mehrf. gefalt. gest. Karten (3
mehrfach gefaltete gestocheneKarten) = 3 engraved maps (each)folded several times
mod moderner mo dern, recent
mod. Hprgt. (modernes Halb-Pergament) = modern half vellum(binding)
mont. montiert moun ted ,t ipped-in
150 mont. Bildchen (150 montierteBildchen) =150 small tipped-in illus-trations
Mp pn). Mappe(n) portfolio(s),folder(s), (NOT map )
Taf. lose in Mppn. (Tafeln lose inMappen) = plates loose in portfolios
Ms. Manuskript manuscriptThe more commonly used abbre-
viation is Hs.
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 17/36
15
N. Name(n) name(s)
N. u. Jahr goldgeprägt a. d.Deckeln (Name und Jahr gold-geprägt am Rücken) = gilt name and
date {lit. year) on coversN. a. Titelriicks. (Name auf [der]
Titelrückseite) = name on title versoN. a. T. (Name auf Titel) = nam e
on title
N. a. T. Name(n) auf Titel
name(s) on title
N. F. Neue Folge New SeriesUsed especially for serials and pe-
riodicals
Nachdr. Nachdruck reprint, re-
issue
nachgeb. nachgebunden bound
after, bound at the end
Nbg. Nürnberg Nuremberg (the
city)
nn um). nicht-numeriert un-
num be r e d
65 nn. Bll. (65 nicht numerierteBlätter) = 65 unnum bered leaves
Nr n). Nummer(n) number(s)Vors. m. handschr. Nrn. (Vorsatz
mit handschriftlichen Nummern) =preliminary leaf with manuscriptnumbers
Nr. a. Rckn. (Nummer am Rücken)= number on spine
NT Neues Testament New Testa-
ment
num. numeriert(e) numbered
31 num. Bll. (31 numerierteBlätter) = 31 numbered leaves
O. Ort pla ce , locality
O. (ohne Ort) = no place [of
printing]; used especially when the
printing place is omitted in a colo-phon or imprint
o. D. ohne Datum without date,undated
o. d. L w. (Bl) ohne das letzteweisse (Blatt) without the last
blank (leaf)
o. g. oben genannt above-men-
tioned
das o. g. Ex. (das oben genannteExemplar) = the above-mentionedcopy
o.J. ohne Jahr without year (i.e.
without date of publ icat ion)
o. O. ohne Ort without place (of
imprint)
o. O. urn 1600 (ohne Ort, um1600) = no place (of printing), ca.1600
o. O. u. D. (ohne Ort und Datum)= without place and date, theequivalent of s. 1 . n. d . (sine loconisi data) used for early printedbooks
o. O. u. J. (ohne Ort und Jahr) =
without place and year
o. O. u. D. ohne Ort und Datum
without place or date
o. O. u.J. ohne O rt und Jahr
without place or year
O..., Or... Original... original
O, Or, followed by other letterswithout a period always stands for"Original...", e. g. OLn, OrLn(Originalleinen, original cloth), seebelow
ob. obere(r) upper
ob. Rand (oberer Rand) = uppermargin
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 18/36
16
die li. ob. Ecke angeschnitten (dielinke obere Ecke angeschnitten) =upper left corner cropped
ob. u. unt. Rand tls. m. Wasserr.
(oberer und unterer Rand teils mitWasserrand) = upper and lower mar-gin partly with waterstain
Obr osch). Originalbroschiert, -Broschüre original wrappers
illustr. Obrosch. (illustrierteOriginalbroschüre) = original illus-trateci wrappers
od. oder or
Ohldr bd).
Originalhalbleder(band) origi-
nal half leather binding
Ohldr. im Pp.-Schuber (Original-halbleder im Papp-Schuber) = origi-nal half leather in board slipcase
Ohlwd. Original Halbleinwandoriginal half cloth
illustr. OHlwd. (illustrierterOriginalhalbleinwand[band]) = origi-nal pictorial half cloth
OHpt., OHpergt. Original
Halbpergament original half
vellum
Ohwildldr. Original Halbwild-
leder original half sue de , re-
versed leatherOhwildldr., Hdeckel et. schmutzfl.
(Original Halbwildleder, Hinter-deckel etwas schmutzfleckig) = origi-nal half suede, lower cover some-what stained
Okart. Originalkartonnage
original boards
Okart., Gel. etw. beschäd. (Origi-nalkartonnage, Gelenke etwas be-schädigt) = original boards, hingessomewhat damaged
Oldr bd). Originalleder(band)
original leather
Olwd bd).
Originalleinwand(band) origi-
nal cloth
Oldr. u. Olwbde. (Originallederund Originalleinwandbände = origi-nal leather and original cloth bind-ings
Olwd. m. OU (Originalleinwandmit Originalumschlag) = originalcloth with original dust jacket
Op p)bd Originalpappband
original boards
Opgt, OPergt. Original Perga-
ment original vellum [binding]
Orig.-Umschl see OU
oRR ohne Rückgaberecht soldnot subject to return
Used in auction catalogs, corre-sponds to "w. a. f. (with all faults)
OU Originalumschlag originalcovers (generally used for wrap-pers or dus t jackets)
Olwdbde. m. OU, Umschl. tls.
bschäd. (Originalleinwandbände mitOriginalumschlägen, Umschläge teilsbeschädigt) = original cloth bindingswith original dust jackets, the dustjackets partly damaged
färb. OU mit eingeb. (farbigerOriginalumschlag mit eingebunden)= original colored wrappers boundin
OU beigeb. (Originalumschlag
beigebunden) = bound with theoriginal wrappers
OUmschl see OU
Pag. Paginierung, paginiert
pagination, paginated
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 19/36
17
Pag. springt von 150 auf 350(Paginierung springt von 150 auf350) = pagination jumps from 150 to350
nicht pag. (nicht paginiert) = nopagination (i.e. unnumbered)SS 33-36 doppelt pag. (die Seiten
33-36 doppelt paginiert) = pp 33-36paginated twice
Passp. Passepartout matunter Passp. (unter Passepartout)
= matted, in a mat
Pbd see Ppbd.
Pergt. see Prgt.
Pgt. see Prgt.
PL Platte(n) plate(s)Used for engravings or etchings,
e.g. /. d. Pl. sign, (in der Plattesigniert) = signed in the plate (asdistinguished from signed in themargin)
Pl-Gr. Plattengrösse size of (en-graved) plate
To indicate size of engraving oretching, as distinguished from size ofleaf or sheet
Portr. Porträt portraitPortr. d. Verf. (Porträt des Ver-
fassers) = author's portrait
Pp. (see -àteoPpbd.) Pappeboards, cardboard
Pp.-Kassette, or Pp. Schuber(Papp-Kassette, Pappschuber) =
board slipcaseFol.-Pp.-Mappe (Folio Papp-
mappe) = folio cardboard portfolio
Ppbd. Pappband boardsmarmor. Ppbd. d. Z. m. Rsch.
(marmorierter Pappband der Zeit mitRückenschild) = contemporary
marbled boards with spine labelroter Pbd. mit Goldpräg, (roter
Pappband mit Goldprägung) = redboards, gilt
Prgt. Pergament parchment,vellum
Pgt. d. Zt. (Pergament der Zeit) =contemporary vellum
Pgt. m. hs. Rt. (Pergament mithandschriftlichem Rückentitel) =parchment binding with manuscripttitle on spine
Qu. Quer Oblong"^ Used for indicating format:qu.8vo, qu.4to (ob\. 8vo, obi. 4to)
R. Rücken spine, back, back-strip
R. m. 1. Schäden (Rücken mitleichten Schäden) = back with slight
defects
Rad, -rad. Radierung, radiertetching, etched
Often at the end of a word, e.g.Origrad. (Original Radierung) =original etching
Rckn. Rücken back, spine,
backstripRckn. beschäd. (Rückenbeschädigt) = spine damaged
Wurmlöcher a. Rck. u. Deckel("Wurmlöcher am Rücken undDeckel) = wormholes on spine andcovers
Rckn. u. Gel. tls. beschäd.(Rücken und Gelenke teils be-schädigt) = spine and hinges parly
damaged
RD Rückdeckel back (lower)cover
Rd, -rd Rand marginRd. angestaubt u. mit ger. Ein-
rissen (Rand angestaubt und mit
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 20/36
18
geringen Einrissen) = margin(s) dust-stained and with minor tears
Rd. ger. gebr. (Rand gering ge-bräunt) = margin slightly browned
Also at the e nd of a word, e.g.Oberrd, (Oberrand) = upper margin,Plattenrd. (Plattenrand) = plate mar-gin
RDecke Rückendecke back
(lower) cover
re. rechts, rechte(n) right
in d. re. ob. Ecke kl. Einriss (in
der rechten oberen Ecke kleinerEinriss) = small tear in the upperright corner
am re. Rand feucht.fi. (am rechtenRand feuchtigkeitsfleckig) = dampstained on the right margin
Reg. Register index
8 Bll. Reg. (8 Blatt Register) = 8
leaves index
restaur. restauriert restored
röm. römisch(e) roman
röm. Type (römische Type) = ro-
man type
rotjt rotfleckig stained red
etw. rotfl. im weiss. Rand (etwasrotfleckig im weissen Rand) = some-what red-stained in the blank mar-gins
Rs., Rsch. Rückenschild spine
label
Ldr. d. Zt. mit Rsch. (Leder derZeit mit Rückenschild) = contempo-
rary leather with label on spinehs. Rsch. (handschriftliches Rük-kenschild) = manuscript spine label
Kalbldr. m. Rs. (Kalbsleder mitRückenschild) = calf with spine label
Rt, Rtit el) Rückentitel title on
spine, backstrip
Lwd. m. goldgepr. Rtitel u. Rverg.(Leinwand mit goldgeprägtemRückentitel und Rückenvergoldung)= cloth with gilt title and decorationon spine
Rucks. Rückseite, rückseitig
verso, on the verso
Rucks, m. Klebespuren (Rück-seiten mit Klebespuren) = versoswith traces of glue
Rucks, französ. Text (rückseitigfranzösischer Text) = text in Frenchon verso
Also at the end of a word, e.g.Titelrücks. (Titelrückseite) = titleverso
Rverg old). Rückenvergoldung
gilt back
Ldr. d. Zt. mit Rverg. (Leder derZeit mit Rückenvergoldung) = con-
temporary leather, gilt back
mit reich. Rverg. (mit reicherRückenvergoldung) = with richly giltspine
S. A. Sonderabdruck offprint,
extract
s. a. siehe auch see also
S(S). Seite(n) page(s)167 S. (167 Seiten) = 167 pages110 SS., 2 w. Bll. (110 Seiten, 2
weisse Blätter) = 110 pp , 2 blankleaves
SchlussbL Schlussblatt last (ter-
minal) leafw. Schlussbll. (weisse Schluss-
blätter) = blank terminal leaves
schmutzß. schmutzfleckig dirt-
stained
Schmutzumschl Schmutz-
umschlag dust jacket, dust
wrapper
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 21/36
19
Schweinsldr. Schweinslederpigskin
Schweinsldr. d. Z(t). (Schweins-leder der Zeit) = contemp orary pig-
skin
sign, signiert signed
v. Künstler sign, (vom Künstlersigniert) = signed by the artist
sign. u. dat. (signiert und datiert)= signed and da ted
Slg. Sammlung collection
Sp. Spalte(n) column(s)
Sp. 1581-84 fehlen (Spalten 1581-
84 fehlen) = lacks columns 1581-84
in 2 Sp. gedr. (in 2 Spalten
gedruckt) = printed in 2 columns
spät, später(er) late(r)
spät. Ldr. (späteres Leder) = later
leather
st . stark s t r o n g ( l y ) , h e a v i l y
st. beschäd. (stark beschädigt) =
heavi ly damaged
S t Stemp. Stempel s t a m p (gen.
i m p l i e s r u b b e r s t a m p )St. u. 2. gest. Exlibris a. Vors.
(Stempel und 2 Exlibris auf Vorsatz)= stamp and 2 engraved book plateson flyleaf
St. a. T. u. Eintr. a. Vors. (Stem pelauf Titel und Eintrag auf [dem]Vorsatzblatt) = Stamp on title and
[manuscript] entry on flyleafSt. a Titelrücks. (Stempel auf [der]
Titelrückseite) = s tamp on title verso
St. u. Eintr. a. Vors. u. T. (Stempelund Eintrag auf [dem] V orsatz und
Titel) = s tamp and [manuscript] entryon preliminary leaf and title
Bibl.-St. (Bibliotheks Stempel) = li-
brary stamp
Stahlst. Stahlstich(e) steel en-
graving(s)
stärk, stärker rather strongly
stärk, beschabt u. best, (stärker
beschabt und bestossen) = rather
strongly rubbed and bumped
stellenw. stellenweise partly, in
some parts, occasionally, in sev-
eral places
stellenw. etw. fingerfl. (stellen-
weise etwas fingerfleckig) = occa-
sionally somewhat finger-stained,
thumbed
Stemp. see t
Stgt. Stuttgart Stuttgart (thecity)
Stockfl. Stockfleck(en), stock-
fleckig (adj.) foxed (lit. fox
stains, fox-stained)
stock- bzw. fingerfl. (stock-
beziehungsweise fingerfleckig) =
foxed and/or fingerstained
stw. see stellenw.
T. Titel title
T. N. v. alter Hand (Titel Notizvon a l ter Hand) = old manuscriptentry on title
mit Holzschn.-Druckermarke a. d.
T. (mit Holzschni t t - Druckermarkeauf dem Titel) = wi th w oodcu tprinter's device on title
Besitzeintr. a. T. (Besitzeintragungauf dem Titel) = ownership entry on
title
t. teils partly
Ktn. t. m. Einrissen (Karten teilsmit Einrissen) = maps partly withtears; a rather extreme and not verycommon abbrevia t ion
T(af)., -taf. Tafel(n) plate,t a b l e
1 T. m. Einriss, 7 T. etw. gebr. (1
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 22/36
Tafel mit Einriss, 7 Tafeln etwasgebräun t) = 1 plate with tear, 7plates somewhat browned
Taf. tls. stockfleckig (Tafeln teils
stockfleckig) = plates partly foxedTaf. m. Kten. (Tafeln mit Karten) =plates with maps
Also at the end of a word, e.g.Miinztaf. = numismatic plate
Tab. Tabelle(n) table(s)mit gefalt. Tab. (mit gefaltenen
Tabellen) = with folding tables
teilw. teilweise partly
teilw. leicht gebräunt (teilweiseleicht gebräunt) = partly slightlybrowned
die Taf. teilw. färb. u. gefalt. (dieTafeln teilweise farbig und gefaltet)= the plates partly colored andfolded
tlw. mit Buchstabenverlust (teil-
weise mit Buchstabenverlust) =partly with loss of letterstlw. etw. fleckig (teilweise etwas
fleckig) = partly somewhat stained
Textbolzschn. Textholzschnitt(e)
woodcut(s) in the text
mit Titelholzschn. und 50 ganzs.Textholzschn. (mit Titelholzschnitt
und 50 ganzseitigen Textholzschnit-ten) = with woodcut on title and 50
full-page woodcuts in the text
Textholzst. see Holzst.
TextverL Textverlust loss of
text
einige Reparaturst., tls. mit ger.
Textverl. (einige Reparaturstellen,teils mit geringem Textverlust) = oc-casional repairs, partly with minortext loss
Tit. Titel title
Unterrd. d. Tit. beschn. (Unterranddes Titels beschnitten) = lower bor-der of title cropped
Titelbord. Titelbordüre title
border
Holzschn.-Titelbord. (Holzschnitt-Titelbordüre) = woodcut title border
Titelbolzschn. Titelholzschnitttitle woodcut, woodcut on title
Titels. Titelseite titlepage
Besitzeintr. a. Titels. (Besitzeintragauf Titelseite) = ownership entry ontitlepage
TKupfer Titelkupfer (copper)
engraving on title
Tl e). Teil(e) part(s)
3 Bll. zu Tl. l mit Eckabriss (3Blätter zu Teil 1 mit Eckabriss) = 3leaves of part 1 with corners torn
4 Tie. in 1 Bd. (4 Teile in einemBand) = 4 parts in 1 volume
tls. teils partly, occasional(ly)
tls. beschabt u. beschäd. (teilsbeschabt und beschädigt) = partlyrubbed and damaged
tls. ger. Wurmsp. im weiss. Rand(teils geringe Wurmspuren imweissen Rand) = occasional worming(lit, worm tracings) in the blank mar-
gintls. fleckig u. etw. gebr. (teilsfleckig und etwas gebräunt) = partlystained and somewhat browned
tlw. see teilw.
Tschild. Titelschild title slip
hs. Tschild a. VUmschl. (hand-
schriftliches Titelschild auf demVorderumschlag) = manuscript titlelabel on front wrapper
TVign. Titelvignette title vignette
gest. TVign. (gestochene Titel-vignette) = engraved title vignette
u. und and
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 23/36
21
U. Unterschrift signaturehs. Widmung u. U. (handschrift-
liche Widmung und Unterschrift) =
manuscript dedication and signatureu. a. (m.) und andere (mehr)
and others, and several othersu. a. Darstellungen (und andere
Darstellungen) = and o ther represen-tations
Paris u. a. (Paris, und andere[Städte]) = Paris and other cities
hg. v. K. Bittel u. a. (herausgege-
ben von K. Bittel und anderen) = ed-ited by K. Bittel and others
u. d. N. unter dem Namen un-der the name [of]
auch u. ct. N. ... ersch. (auch unterdem Namen ... erschienen) = alsopublished under the name of ...
u. d. T. unter dem Titel underthe title [of]
u. v. a. und verschiedene (viele)andere and several, various(many) others
üb. über overSchweinsldrbd. d. Zt. üb. Holz-
deckeln (Schweinslederband der Zeitüber Holzdeckeln) = contemporarypigskin over wooden boards
überkl überklebt pasted, gluedover
Übers. Üb ersetzung, übersetzttranslation, translated
a. d. französ. übers, (aus demfranzösischen übersetzt) = translatedfrom the French
Umschl . Umschlag cover (gen-erally in the sense of wrappers)
Umschl. tls. etw. beschäd.(Umschlag teils etwas beschädigt) =
cover(s) partly a bit damaged. Seealso OU.
unbed. unbedeutend negligible,minor
unbed. fleckig (unbedeutendfleckig) = negligible (minor) staining
unbeschn. unbeschnitten un-cut, untrimmed
undat. undatiert undated
undat. Hs. (undatierte Handschrift)= undated manuscript
ungez. ungezeichnet(e) un-numbered , unmarked
25 ungez. Bl. (25 ungezeichneteBlätter) = 25 unmarked leaves
unn. unnumeriert u n n u m b e r e d
50 unn. Bll. (50 unnumerierteBlätter) = 50 unnum bered leaves
unt. untere(r) lower, bottomunt. Leiste d. Bordüre (untere
Leiste der Bordüre) = lower (bottom)compartment of the border
Wurmspur i. d. unt. Innenecke(Wurmspur in der unteren Innen-decke) = traces of worming in the
lower inner corner
Unterstr. Unterstreichung(en)underscor ing(s)
mit Unterstr. u. kurzen Marg. (mitUnterstreichungen und kurzenMarginalien) = with underscoringsand brief marginalia
usw. und so weiter etc., and soon
v. von by
Textholzschn. v. J. Amman (Text-holzschnitte von Jost Amman) =woodcuts in the text by Jost Amman
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 24/36
VA Vorzugsausgabe special edi-
tionGenerally in the sense of limited,
de-luxe edition
VD Vorderdeckel front (upper)
cover
verb, verbessert improved
6. verb. Aufl. (6., verbesserteAuflage) = sixth, improved, edition
verbi verblichen, verblasstfaded
Rckn. verbi. (Rücken verblasst) =
spine faded
vereinz. vereinzelt occasional,
in some places
vereinz. gering fleck , (vereinzeltgering fleckig) = occasionally a littlestained
Verf., verf. Verfasser, verfasst
author, written by
mit Widm. d. Verf. a. d. Vors. (mit
Widmung des Verfassers auf demVorsatzlblatt]) = with author's dedica-tion on flyleaf
11. Aufl. verf. v. ...(11. Auflage,verfasst von ...) = 11th edition, [writ-
ten] by ...
Verg., adj. verg. Vergoldung,vergoldet gilt
verg. Rtitel (vergoldeter Rücken-titel) = gilt spine label
Also at the end of a word:Vdeckelverg. (Vorderdeckel-Vergoldung) = gilt design on front
cover
verm, vermehrt augmented , in-
creased
3. verm. Ausg. (3., vermehrteAusgabe) = third, augmented edition
publication
Veröffentl. d. Bibliophilenges.(Veröffentlichung der Bibliophilen-gesellschaft) = publication of the
Bibliophilengesellschaft (Society ofBibliophiles)
versch ied). verschiedene dif-
ferent
mit 2 verschied. Druckermarken(mit zwei verschiedenen Drucker-marken) = with two different prin-ter's devices
Verz., -verz. Verzeichnis list,index
Frequently used as an ending:Inhaltsverz. (index of contents),Autorenverz. (list of authors)
vgl vergleiche cf., see
vgl. Adams C 205 (vergleiche
Adams C 205) = see Adams C 205
Vign., -vign. Vignette vignette
Often used as an ending, e.g.
Titelvign., Textvign., Schlussvign. =title vignette, vignette in the text, vi-
gnette at end (tail piece)
Vlg. Verlag publisher
Vollst, vollständig, Vollständigkeit
complete , completeness
vollst. Ex. (vollständiges Exem-plar) = complete copy
Vorbl Vorblatt fly-leaf, freefront endpaper
vord. vorderer frontvord. Innengelenk (vorderes
Innengelenk) = front inner hingevord. OUmschl. mont. (vorderer
Originalumschlag montiert) = origi-nal front wrapper mounted
Veröff entl). Veröffentlichung vorgebd n). vorgebunden
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 25/36
3
bound in at the beginning
vorl vorliegend present, before
usdas vorl. Ex. (das vorliegende Ex-
emplar) = the present copy, the copybefore us, as in: only 2 copies inGoff, including the present one
Vors. Vorsatz(blatt) flyleaf, pre-
liminary leafExlibris a. Vors. (Exlibris auf [dem]
Vorsatz) = bookplate on flyleafVors. mit Besitzeintr. (Vorsatzblatt]mit Besitzeintrag) = flyleaf with own-ership entry
N. a. Vors. (Name auf Vorsatz-[blatt]) = name on preliminary leaf
Vort. Vortitel half title
Vors. u. Vort. etw. wasserrandig(Vorsatz und Vortitel etwas wasser-
randig) = perliminary leaf and halftitle somewhat waterstained in themargins
N. a. Vort. (Name auf Vortitel) =name on half title
VUmschL Vorderumschlag
front wrapper
w. weiss blank, white1 w. Bl. (1 weisses Blatt) = 1
blank leaf
wasserfl. wasserfleckig
waterstained
wasserr. wasserrandig margins
waterstained
durchgeh, etw. wasserr.(durchgehend etwas wasserrandig) =margins slightly waterstainedthroughout
wdh. see wiederh.
Widnt. Widmung dedication
mit hs. Widtn. d. Verf. (mithandschriftlicher Widmung desVerfassers) = with manuscript dedi-cation by the author
Widm. a Innendeckel (Widmungauf [dem] Innendeckel) = dedicationon inside [front] cover
wiederh. wiederholt repeated
m. wiederh. Druckerm. (mit
wiederholter Druckermarke) = withprinter's device, repeated
Wildld bd). Wildleder(band)chamois, deerskin, reversed skin
(binding)
Wurmsp. Wurmspuren worm-
ing (lit. traces of worms)
tls. ger. Wurmsp. im weiss. Rd
(teils geringe Wurmspuren im
weissen Rand) = occasional slight
worming in the blank margin
z. B. zum Beispiel for example,
e. g.
z. T(l). zum Teil partly
Einbde. z. T. beschäd. (Einbändezum Teil beschädigt) = bindingspartly damaged
Z., Zt. Zeit t ime, period , (gener-ally in the sense of of the pe-
riod", often in conjunction withbinding or other features)
Ldr. d. Z. (Leder der Zeit) = con-
temporary leatherhs. Anm. d. Z. (handschriftliche
Anmerkungen der Zeit) = contem po-
rary manuscript annotations
zahlr. zahlreiche numerous
zahlr. Schwarzgrund-Initialen(zahlreiche Schwarzgrund-Initialen)= numerous initials on black ground
mit zahlr. Wurmspuren (mit zahl-reichen Wurmspuren) = with numer-ous worm tracings
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 26/36
4
mit zahlr. tls. ganzs. Textabb. (mitzahlreichen teils ganzseitigenTextabbi ldungen) = with numerous,partly full-page illustrations in the
textzahlr. teilw. färb. Tafeln(zahlreiche, teilweise farbige Tafeln)= num erous pla tes , som e in color
zeitgen öss). zeitgenössisch(e)contemporary (with the date ofthe book)
Eintragung von zeitgen. Hand
(Eintragung von zeitgenössischerHand) = ent iy by a contemporaryhand
zeigenöss. Einband(zeitgenössischer Einband) = con-temporary binding
Zs s). Zeitschrift(en)periodical(s)
zus. zusammen together, alto-gether
mit zus. 4 gefalt. Taf. (mit zusam-men 4 gefalteten Tafeln) = with alto-gether 4 folding plates
fehlen zus. 3 gest. T. (es fehlenzusammen 3 gestochene Titel) = al-together 3 engraved ti t les are lacking
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 27/36
25
Part II: ITALIAN ABBREVIATIONS
When reading Italian catalogs, bear in mind that for measurements
and/or numbers, the word order can be either 50 pp or pp 50 , 25
cm or cm 25 .
Italian abbreviations are generally the same regardless of singular or
plural, case or gender ending, even though only one form, generally
masculine singular, is indicated in the resolution, e. g. bel. (fine,
handsome) can mean bello, bella, belli.
a. autore author
Invìo dell'a. (invio dell'autore) =inscribed by the author
acc. acciaio steel
inc. in acc. (inciso, or incisione inacciaio) = engraved in steel, steel en-
graving
al alone faded spot or port ionlieve al. al margine est. pr. cc.
(lieve alone al margine esterno[delle] prime carte) = slightly fadedportions in the outer margin [of the]first leaves
ALAI Associazione Librai Anti-quati d Italia Antiquarian
Booksellers Association of Italy
(the official name)
ang. angolo corner
ang. inf. (angolo, or angoli)inferiore (or inferiori) = lowercorner(s)
lieve gora ang. ult. 2 cc. (lievegora [all'] angolo [delle] ultime 2 cc.)
= light stain [in the] corner [of] the
last 2 leaves4* perg. con ang. (pergamena con
angoli) = vellum [binding] with [vel-lum] corners
ant. antico old, antique, some-
t imes antiquariancart. ant. (cartonato antico) = old
boards
ant er). anteriore preceding,
before. When referring to a
binding: front, upper
4* piatto ant. (piatto anteriore) =front (upper) cover
cerniera ant. (cerniera anteriore) =
front (upper) hinge
antip. antiporta frontispiece
ritratto in antip. (ritratto in
antiporta) = frontispiece portrait4* antip. inc. da Mich. Martini
(antiporta inciso da
Michele Martini)= frontispiece engraved by MicheleMartini
antip. figur, (antiporta figurato) =historiated (illustrated) frontispiece
archit. architettonico architec-
tural
front, con xil. archit. (frontespiziocon silografia architettonica) = title
with architectural woodcut border
arross. arrossato red(dened)
un po' arross. (un po' arrossato) =
somewhat reddened
aut ogr). autografo autograph
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 28/36
26
invio autogr. dell'a. (invio auto-grafo dell'autore) = author's auto-graph dedication
b. bianco blank, wh itecarta b. finale (carta bianca finale)
= last blank leafillustrazioni in b. e n. (illustrazioni
in bianco e nero) = black and whiteillustrations
b.n., bn. bianco [e] nero whi teand black
ty figure b.n. e colore (figure [in]bianco e nero e colore) = illustra-tions in black-and-white and color(s)ty testo incorniciato in b.n. (testoincorniciato in bianco e nero) = textframed in white and black
figure b.n . (figure bianco-nere) =figures (illustrations) in white andblack
bel bello f ine, han dsom ebel. esempi, (bell'esemplare) =
fine copy
bibl. biblioteca library
ty timbro di bibl. (timbro di biblio-teca) = library stamp
bross. brossura wrappers ,
bound in wrappers , paperboundbross. edit. (brossura editoriale) =
publisher's w rappersty bross. muta (brossura muta) =plain (blank) wrappers
Italians also frequently use theFrench term broch. (brochure,broché)
c.b. carta bianca blan k leafc. b. iniz. (carta bianca iniziale) =first blank leaf
c, cc. carta paper, leaf, leavesty prima c (prima carta) = first leaf
ingiall. omogeneo per la c. usata
(ingiallimento omogeneo per la cartausata) = uniform yellowing due tothe (quality of the) paper used
25 cc nn (25 carte non numerate)
= 25 unnumbered leaves
ca. see c.
call calligrafico calligraphictit. call, al ds. (titolo calligrafico al
dorso) = calligraphic title on spine
capilett. capilettera (chapter, or
paragraph) initialty capilett. xilogr. (capilettere xilo-grafiche) = woodcut initials
cart, cartaceo p a p e r (adj.)ty leg. cart, origin, (legatura cartaceaoriginale) = original paper binding.ty MS cart, (manoscritto cartaceo) =manuscript on paper
cart., carton, cartonato, carto-natura boards
ty cart, pelle (cartonatura [e] pelle) =leather-backed boardsty cart, coeva (cartonatura coeva) =contemporary boardscart. ed. fig. (cartonato editorialefigurato) = illustrated publisher'sboardsty cart. mod. (cartonato moderno) =modern (recent) boards
cat. catalogo catalog
cern. cerniera hing e (of a bind -ing)
cfr. confronta see , com parecfr. ded. = confronta (la) dedica =
see (the) dedication. Corresponds toour cf.
co l colorato colored, in colorty tagli col. (tagli colorati) = colorededges
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 29/36
7
col l). colonna column(s)t. a 2 col. (testo a due colonne) =
text in two columnsty t. su doppia col. (testo su doppia
colonna) = text in double columns
c o l l collana seriesColl. Scrittori d'Italia (Collana
Scrittori d'Italia) = Scrittori d'Italia se-ries
compr. compreso included , in-cluding
cc. 56 nn. compr. frontisp. ine. inrame (56 carte non numerate com-preso [il] frontespizio inciso in rame)= 56 unnumbered leaves includingthe engraved title
cons erv). conservato, conser-vazione preserved , preserva-tion
ty bross. cons, (brossura conservata)= wrappers preservedty cart., conserv, la cop. orig. fig.(cartonato, conservata la copertinaoriginale figurata) = boards, originalillustrated covers preserved
cop. copertina binding, coverty cop. edit. (copertina editoriale) =
publisher's bindingritr. dell'a. sulla cop. (ritrattodell'autore sulla copertina) = author'sportrait on cover
cop. ant. (copertina antica) = oldbinding
d(s). dorso spine, backstripty tass. sul ds. (tasselli sul dorso) =
labels on spinety d. con fr. e tit. oro (dorso confregi e titolo [in] oro] = spine withgilt decoration and title
dec. decorazione decoration,ornamentty tela edit. con dec. in oro (telaeditoriale con decorazioni in oro) =
publisher's cloth with gilt decoration
ded dedica, dedicatario dedi-cation, dedicatee
ty ded. aut. dell'a. (dedica autografadell'autore) = autograph dedicationby the author
dis. disegnato drawn, des ignedty ritr. dis. da ... (ritratto disegnatoda...) = portrait drawn by...
ecc. eccetera etc.
ed iz). edizione editionty ediz. orig. (edizione originale) =original edition, both in the sense offirst edition, or as opposed to reprintty ediz. ampliata (edizione ampliata)= augmented edition
edit. editore, editoriale p u b -
lisher, publisher'smz. pelle edit. (mezza pelle
editoriale) = publisher's half leather
ep. epoca period , t imety carton, ep. (cartonato [dell']epoca) = contemporary boards, lit.boards of the period
es. esaurito ou t of print (o.p .)ty ed. es. (edizione esaurita) = edi-tion out of print
es emp). esemplare copy
esemp. con dedica (esemplare condedica) = inscribed copy
esemp. num. (esemplare numera-to) = numbered copyty ottimo esemp. (ottimo esemplare)= very fine copyty es. intonso (esemplare intonso) =untrimmed copy
est. esterno outer, externa l
ty marg. est. (margine esterno) =outer margin
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 30/36
28
estr. estratto offprintestr. da La Bibliofilia (estratto daLa
Bibliofilia) = offprint from La Biblio-filia.
etic h). etichetta labeletich. s. d. (etichetta svii dorso) =
label on spinetit. al ds. su etic. (titolo al dorso su
etichetta) = title label on spine
F.lli Fratelli Br o th e r s , Br o s , ( i n
f i r m n a m e s )
F.lli Bocca (Fratelli Bocca) = BoccaBros, (publishers)
f. t. fuori testo hors textetaw. f. t. (tavole fuori testo) =
plates hors texte, i.e. not included inthe pagination or foliation
tavole in busta f. t. (tavole in [una]busta fuori testo) = plates hors texte
in a pocket
f.ta firmata signedincisione f.ta da... (incisione firma-
ta da...) = engraving signed by...
fasc, fascicolo fascicle, part4 gr. fasc. (4 grandi fascicoli) = 4
large fascicles
fig g)- figura illustration(s),figure(s)
figg, nel testo (figure nel testo) =illustrations in the text
fig. allegorica (figura allegorica) =allegorical figure
fior. (1) fioritura stainfior. marg. (fioriture marginali) =
stains in the marginslievi fior. sparse (lievi fioriture
sparse) = scattered light stains
(2 ) fiorito floral
piatti fior. (piatti fioriti) = floral(patterned) covers
fr . fregio ornament, decoration,e m b e l l i s h m e n t
fr. call, (fregio calligrafico) = calli-graphic ornament
front., frontesp. frontespiziotitle page (Aürfrontispiece )
front, inc. (frontespizio inciso) =engraved title
front, a 2 colori (frontespizio adue colori) = title (printed) in 2 col-ors
firma al front, (firma al frontes-
pizio) = signature on title
frt. see front,
fts. see front.
geneal genealogico genealogi-cal
albero geneal. n. t . (albero genea-logico nel testo) = genealogical treein the text
gior,nal
giornale newspaper, jour-
got. gotico gothiccar. got. (caratteri gotici) = gothic
type
gr. grande large8vo gr. (8vo grande) = large 8vo1 gr. albero geneal. (un grande
albero genealogico) = one large ge-nealogical tree
ill, ill.ni, ill.oni illustrazione, -ii l l u s t r a t io n ( s )
ill.oni f. t. (illustrazioni fuori testo)= illustrations hors texte
con molte ill. (con molteillustrazioni) = with many illustra-tions
con 9 ill. n. t. (con 9 illustrazioninel testo) = with 9 illustrations in thetext
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 31/36
29
ty molte ill. in b.n. (molte illustrazio-ni in bianco [e] nero) = numerous il-lustrations in black-and-white
inc. incisione, inciso engraving,engraved
ty ritr. inc. da... (ritratto inciso da...)= portrait engraved by...ty inc. nel testo (incisioni nel testo) =engravings in the text
testate e finalini inc. (testate efinalini incisi) = engraved head andtail pieces
inf. inferiore lower
ty ds. inf. (dorso inferiore) = lowerspine
ingiall ingiallitura yellowing,yellow(ish) spot, browningty lieve ingiall. (lieve ingiallitura) =
slight yellowing, browning
iniz. inizio, iniziale beginning,
initialty c. iniz. (carta iniziale) = first(opening) leaf
iniz. ornate (iniziali ornate) =
decorated (decorative, ornamental)initials
innum. innumerevoli innumer-able, a very large number
ty 791 pp con innum. ripr. in b. e n.
(791 pagine con innumerevoliillustrazioni in bianco e nero) = 791
pages with innumerable black and
white illustrations
insignif. insignificante insig-
nificant, minor
ty taglio insignif. al frontis. (taglioinsignificante al frontespizio) = insig-nificant tear in title
ital italiano Italian
lat. laterale marginal, in the
margins
segni lat. di penna antica (segnilaterali di penna antica) = marginalsigns (notes) by an old hand
leg. see rileg.
legg leggero, leggermente
light(ly), slight(ly)
legg. fior. (leggera fioritura) = lightstainty legg. sciolto (leggermente sciolto)= slightly disbound
libr. libraio booksel lercat. libr. (catalogo [di] libraio) =
bookseller's catalog
litogr. litografico lithographic
ty molti stemmi litogr. (molti stemmilitografici) = many lithographic coatsof arms
ll linee linesty 2 col., 43 11 (2 colonne, 43 linee) =2 columns of 43 lines
m. mezzo half
ty legatura m. pelle (legatura mezzapelle) = half leather bindingty m. tela edit. (mezza tela editoriale)= publisher's half cloth
m. t. mezza tela half cloth
ty m. t. piatti marmor. (mezza tela,piatti marmorizzati) = half cloth andmarbled boards
marg. margine, marginalemargin(s), marginalty al marg. inf. pr. cc. (al margine
inferiore [delle] prime carte) = in thelower margins [of the] first leavesty segni di tarlo al marg. (segni di
tarlo al margine) = worming in the
margin
marocch. marocchino mo-
rocco
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 32/36
3
p. marocch. (pieno marocchino)full morocco
mod. moderno mo dern, con-
temporarytela mod. (tela m oderna) = mo-
dern cloth
moltiss. moltissimi very many,a (very) large number
con moltiss. ill. (con moltissimeillustrazioni) = with a very largenumber of illustrations
mz. mezzo half
leg. mz. pelle (legatura mezzapelle) = half leather binding
n. (1 ) non not
pp 50 s. n. (50 pagine senzanumero) = fifty unnumbered pages
(2 ) numero numb er, see num.
n.t. nel testo in the text
18 carte n.t. (18 carte nel testo) =18 maps in the textty uno stemma inc. n. t. (uno stem-ma inciso nel testo) = an engravedcoat of arms in the text
tav. a colori n. t. e f. t. (tavole acolori nel testo e fuori testo) = color
plates in the text and hors texte
nn. non numerato u n n u m b e r e dty 25 cc. nn. = 25 carte non-numera-te = 25 unnumbered leaves
ws. nostro our(s)ty nel ns. es. (nel nostro esemplare)= in our copy
num. numero, numerato, num e-razione number , num bered,number ing
pp. num. (pagine numerate) =numbered pages
errore di num. (errore di numera-
zione) = numbering errorcc. 25 n. (25 carte numerate) •
numbered leaves25
numer. numerosi numerous,manyty numer. ill. (num erose illustrazio-ni) = numerous illustrations
occh. occhietto half-title
om. omogeneo eventy ingiall. om. per la c. usata
(ingiallitura omogenea per la cartausata) = browned evenly because of(the quality of) the paper used
orig. originale orig ina l, firstty ed. orig. (edizione originale) =original (first) edition
p. perg. orig. (piena pergamenaoriginale) = original full vellum
orn. ornato decorated, orna-mental
capilett. orn. (capilettere ornate) =ornamental initials
ott. ottimo excellentott. es. (ottimo esemplare) = ex-
cellent copy
Ott. Ottocento nineteenth cen-tury
perg. primi Ott. (pergamena [dei]primi [dell] Ottocento = early nine-teenth-century vellum
(1) piatto cover (of a bind-ing)
ty segni d'usura al ds. e ang. dei p.(segni d'usura al dorso e [agli] angolidei piatti) = traces of wear on spineand corners of covers
(2 ) piccolo smallty in folio p. (in folio piccolo) =small folio
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 33/36
31
P. a. r. Prezzo a richiesta price
(furnished) upon request
ty Generally used for very expensiveitems
P(P) pagina page(s)
p.p. piena pergamena full vel-
lum
An extreme case; generally p.perg.
p. pag. piena pagina full page9 taw. a p. pag. f. t. (9 tavole a
piena pagina fuori testo) = 9 full-page plates hors texte
pag. see p.
perc, percorso trail, path
ty perc, di tarlo all'ang. inf. (percorso
di tarlo all'angolo inferiore) = worm-ing trail (as opposed to worm hole)in the lower corner
perg. pergamena parchment,
vellum
rileg. perg. ant. (rilegatura perga-mena antica) = old vellum binding
perg. molle = limp vellum
picc, piccolo small
ty picc, fregi e tit. oro al dorso(piccoli fregi e titlo [in] oro al dorso)= small gilt Ornaments and title onspinety 8° picc. (in-8vo piccolo) = small8vo
pr. primo first
ty pr. e ult. cc. (prime e ultime carte)= first and last leaves
preß prefazione preface
prov, provenienza provenance
qq. qualche some, occasional
ty qq. traccia di umidità (qualchetraccia di umidità) = some traces of
damp stains
raffig, raffigurante illustrating,represent ing
taw. raffig.... (tavole raffiguranti...)= plates illustrating...
ree. recente recent, new
p. perg. ree. (piena pergamenarecente) = recent full vellum binding
rest, restauro restoration
ty rest, al ds. (restauro al dorso) =restoration on spine
riccam. riccamente richly
ty riccam.ornate (riccamente ornate)= richly decorated
ty p. t. edit. riccam . orn. (piena telaeditoriale riccamente ornata) = full,richly decorated publisher's cloth
rifil rifilato trimmed
ty rifil. un po' basso al marg. sup.(rifilato un po' basso al marginesuperiore) = trimmed a bit short inthe upper margin
rileg. rilegatura, rilegato bind-
ing, bound
rileg. t. perg. ant. (rilegatura tuttapergamena antica) = old full vellum(or parchment) bindingty 3 tomi leg. in uno (tre tomi[rillegati in uno) = 3 vols. bound inonety privo di leg. (privo di legatura) =
lacks bindingty rileg. p. perg. coeva (rilegaturapiena pergamena coeva) = contem-porary full vellum binding
rip ieg). ripiegato, ripiegatura
folding, folded, fold
ty 3 carte ripieg. (3 carte ripiegate) =
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 34/36
3
3 folding mapslesa nella ripieg. (lesa nella ripie-
gatura) = damage along the fold
riprod. riproduzione reproduc-tionriprod. del quadro (riproduzione
del quadro) = reproduction of thepainting
risg. risguardo flyleaf andpastedown (at the beginning orend of the book)
= p. 3 and following
sopracc. sopracoperta dust-jacket
tela edit. con sopracc. fig. (telaeditoriale con sopracoperta figurata)= publisher's cloth with illustratecidust jacket
sot t , sottoscrittore signe r(s) of apreface or introduction, e.g. in abook by several authors (NOTsubscribers )
ritr. ritratto portraitritr. in rame (ritratto in rame) =
copper-engraved portraitcon ritr. n. t. (con ritratti nel testo)
= with portraits in the textritr. dell'a. in antip. (ritratto
dell'autore in antiporta) = author'sportrait in the frontispiece
s. senza witho ut, lacks
4 cc s. n. (4 carte senza num ero) =4 unnum bered leaves
s. ult. c. b. (senza [l']ultima cartabianca) = without the last blank leaf
s. d. senza data without date
S. n. t. senza nome (di) tipografowithout pr inter ' s name
s. n. t. e s. d. (senza nome ditipografo e senza data) = withoutprinter's name and without date
sciup. sciupato damaged, wornbr. orig. sciup. (brossura originale
sciupata) = original wrappers, dam-
aged
sec. secolo centurysec. XV (quindicesimo secolo) =
fifteenth century
segg. seguenti following
pp 3 e segg. (pagina 3 e seguenti)
s p . specialmente especially,mainly, particularly
fior. sp. ai marg. (fioriture special-mente ai margini) = stains, especiallyin the margins
sup. superiore upper, toptaglio sup. in oro (taglio superiore
in oro) = upper edge(s) giltmarg. sup. (margine superiore) =
upper (top) margin
t. (1 ) tutto all, full
t. perg. (tutta pergamena) = fullvellum
leg. t. p. (legatura tuttapergamena) = full vellum binding
(2) testo textcon fig. nel t. (con figure nel
testo) = with figures (illustrations) inthe text
t. su doppia col. (testo su doppiaolonna) = t
columns
T t. Tutta tela full cloth
T. t. edit. impr. in rosso e nero(Tutta tela editoriale impressa inrosso e nero) = full publisher's clothprinted in red and black
tantiss. tantissimi very many,profusely, very large number of
con tantiss. ill. n. t. (con tantissime
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 35/36
33
illustrazioni nel testo) = with a verylarge number of illustrations in thetext, profusely illustrateci
tass. tassello label(s)tass. al dorso (tasselli al dorso) =
labels on spinedoppio tass. al ds. (doppio tassel-
lo al dorso) = spine with two labels
tav v). tavola plate(s)4 ta w . inc. f. t. (4 tavole incise
fuori testo) = 4 eng rave d plates hors
texteuna tav. ripieg. con fig. inc. (una
tavola ripiegata con figure incise) =folding table with engraved illustra-tions
2 taw. n. t. a p. p. (due tavole neltesto a piena pagine) = two full-pageplates in the text
taw. a col. (tavole a colori) = co-lor plates
test, testatina headpiece
tip. tipografico typographical,typographer's, printer's
marca tip. = printer's device
tit. titolo title (NOT itle page )
tit. e fregi call, al ds. (titolo e fregicalligrafici al dorso) = title and calli-graphic embellishments on spine
tit. oro al piatto (titolo oro alpiatto) = gilt title on cover
tit. ms. al ds. (titolo manoscritto aldorso) = manuscript title on spine
tit. sbiadito (titolo sbiadito) =faded title
tp . see tip.
trad, traduzione, tradotto, tra-duttore translation, translated,translator
ult. ultimo lastult. pp. (ultime pagine) = last
pages
v. vedi se e, cf., in th e referringsense
v. sopra (vedi sopra) = see above
vign. vignetta vignettevign. inc. nel t. (vignette incise nel
testo) = engraved vignettes in thetext
vign. raffig. la Vergine (vignettaraffigurante la Vergine) = vignette il-lustrating the Virgin Mary
Vit. vitello calf
Vit. coevo (vitello coevo) = con-temporary calf
vol l). volume(s) volume(s)
x i l xilografia w oodc u tfinali inc. in xil. (finali incisi in
xilografia) = woodcut tail pieces
tvv. see tav v).
8/13/2019 32 5 Rosenthal Abbreviations
http://slidepdf.com/reader/full/32-5-rosenthal-abbreviations 36/36