2k16 cs6 chevrolet mexico sonic es mx 23271321.ai 1 9/21 ... · chevrolet sonic owner manual...

252

Upload: others

Post on 03-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2k16_CS6_Chevrolet_Mexico_Sonic_es_MX_23271321.ai 1 9/21/2015 12:07:51 PM2k16_CS6_Chevrolet_Mexico_Sonic_es_MX_23271321.ai 1 9/21/2015 12:07:51 PM

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 17

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 59

Instrumentos y Controles . . . . . . . 66

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . 100

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 153

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 162

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 184

Servicio y mantenimiento . . . . . . 231

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Información al cliente . . . . . . . . . 241

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

2 Introducción

IntroducciónSu vehículo es una combinación dediseño, avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológicay economía.

El presente Manual del propietariole proporciona toda la informaciónnecesaria para conducir el vehículode forma segura y eficiente.

Informe a los ocupantes sobre losposibles peligros de lesiones yaccidentes derivados de un usoincorrecto del vehículo.

Siempre debe cumplir las leyes ylos reglamentos del país en que seencuentre. Dichas leyes puedendiferir de la información contenidaen el presente.

Cuando este Manual deInstrucciones indica una visita altaller, hace referencia a su Red deDistribuidores oficiales o SociosAutorizados Chevrolet.

Todos los Socios de ServicioChevrolet proporcionan servicio deprimera clase a precios razonables.Mecánicos experimentadosentrenados por Chevrolet trabajande acuerdo a las instruccionesespecíficas de Chevrolet.

El paquete de literatura del clientesiempre se debe mantenerfácilmente disponible en el vehículo.

Uso de este manual. El presente manual describe

todas las opciones ycaracterísticas disponibles paraeste modelo. Puede ser queciertas descripciones,incluyendo aquellas para lapantalla y las funciones delmenú, no se apliquen a suvehículo debido a variantes delmodelo, especificaciones decada país, equipo especial oaccesorios.

. La sección "En pocas palabras"le proporciona una primeravisión de conjunto.

. Las tablas de contenidos alprincipio del manual y de cadacapítulo le ayudarán a localizarla información.

. El índice le permite buscarinformación específica.

. El Manual del Propietario utilizalas designaciones de motor defábrica. Las denominaciones deventa correspondientes seencuentran en el capítulo "Datostécnicos".

. Las indicaciones de dirección (p.ej. izquierda o derecha, delanteo detrás) se refieren siempre alsentido de marcha.

. Puede ser que las pantallas devisualización del vehículo nosoporten su lenguaje específico.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 23271321 ©2015 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Introducción 3

Peligro, Advertencia, yPrecaución

{ Peligro

El texto marcado como Peligro{proporciona información sobreriesgos de lesiones graves. Noprestar atención a estainformación puede poner enriesgo su vida.

{ Advertencia

El texto marcado con la

advertencia{ proporcionainformación de riesgos deaccidentes o lesiones. No prestaratención a esta informaciónpuede ocasionar lesiones.

Precaución

El texto marcado Precauciónproporciona información deposibles daños al vehículo. Noprestar atención a estainformación puede ocasionardaños al vehículo.

Le deseamos muchas horas deconducción placentera

Chevrolet

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

4 Introducción

2 NOTAS

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Guía rápida 5

Guía rápida

Información para empezar amanejarDesbloquear el vehículo . . . . . . . . 5Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . 5Ajuste de las cabeceras . . . . . . . . . 6Cinturones de seguridad . . . . . . . . 7Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ajuste del volante de ladirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Descripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9

Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 10Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sistema de lavaparabrisas ylimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 12

Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 13Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 15Primeros Pasos . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Información paraempezar a manejar

Desbloquear el vehículo

Control remoto del radio

Presione K.

Desbloquea todas las puertas. Lasluces intermitentes de advertenciade peligro parpadearán dos veces.

Control remoto del radio 0 18.

Sistema central de bloqueo 0 20.

Ajuste de los asientos

Posicionar el asiento

Para mover el asiento haciaadelante o atrás, jale la palanca ydeslice el asiento a la posicióndesada.

Suelte la manija y asegúrese deque el asiento quede trabado en suposición.

Posición del asiento 0 35, Ajuste delos asientos 0 35.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

6 Guía rápida

Respaldo del asiento

Jale la palanca, ajuste la inclinacióny libere la palanca. Permita que seescuche que el asiento engancha.

No se apoye en el respaldomientras lo ajusta.

Posición del asiento 0 35, Ajuste delos asientos 0 35.

Altura del asiento

Empuje o jale de manera repetida lapalanca en el lado exterior del cojíndel asiento hasta que el cojín seajuste en la posición deseada.

Para bajar el cojín del asiento,empuje la palanca hacia abajovarias veces.

Para elevar el cojín del asiento, jalela palanca hacia arriba variasveces.

Posición del asiento 0 35, Ajuste delos asientos 0 35.

Ajuste de las cabeceras

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba.

Para bajar, presione el botón (1) yempuje la cabecera hacia abajo.

Cabeceras 0 33.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Guía rápida 7

Cinturones de seguridad

Jale el cinturón, guíelo sin torcerlosobre su cuerpo y enganche laplaca dentro de la hebilla.

Tense la parte inferior del cinturónjalando de la parte superiormientras conduce.

Posición del asiento 0 35, Cinturónde seguridad de tres puntos 0 39,Sistema de bolsa de aire frontal0 42.

Ajuste del espejo

Espejo retrovisor interior

Para reducir el reflejo, jale lapalanca debajo del alojamiento delespejo.

Espejo retrovisor manual 0 28.

Espejos retrovisores laterales

Simplemente mueva la palanca deajuste en la dirección deseada paraajustar los ángulos de los espejos.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

8 Guía rápida

Seleccione el espejo exteriorrelevante girando el control hacia laizquierda (L) o derecha (R). Luegomueva el control para ajustar elespejo.

Cuando está en la posición "o", nohay ningún espejo seleccionado.

Espejos convexos 0 27, Espejosplegables 0 27, Espejos concalefacción 0 28.

Ajuste del volante de ladirección

Desbloquee palanca, ajuste elvolante, luego enganche la palancay asegúrese de que estécompletamente cerrada. No ajusteel volante con el vehículo enmovimiento.

En algunos vehículos el volantesólo puede ajustarse verticalmente.

Sistema de bolsas de aire 0 41,Posiciones de la ignición 0 163.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Guía rápida 9

Descripción general del tablero de instrumentos

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

10 Guía rápida

1. Tomas de aire ajustables0 158.

2. Controles de LámparasExteriores 0 94.

3. Señales direccionales 0 96.

4. Indicadores de control 0 74.

5. Sistema de bolsa de airefrontal 0 42, Claxon 0 67.

6. Controles al volante 0 67.

7. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas 0 68.

8. Tomas de aire ajustables0 158.

9. Zumbadores de advertencia0 87.

10. Descripción general 0 102.

11. Área de almacenaje del tablerode instrumentos 0 59.

12. Guantera 0 60.

13. Intermitentes de advertencia depeligro 0 96.

14. Transmisión automática 0 167,Transmisión manual 0 172.

15. Sistema de calefacción yventilación 0 153.

16. Sistema central de bloqueo0 20.

17. Entrada no autorizada avehículo nuevo 0 163.

18. Posiciones de la ignición0 163.

19. Frenos 0 173.

20. Ajuste del volante de dirección0 67.

21. Control de un vehículo 0 162.

22. Cofre 0 187.

Luces exteriores

Gire el interruptor de la luz.

O (Apagado) : Para apagar todaslas luces, gire la perilla a laposición OFF.

AUTO : Las luces exteriores y elpanel de instrumentos se enciendeno apagan automáticamentedependiendo de las condiciones deluz externas.

; : Las luces traseras, de lamatrícula y del panel deinstrumentos se iluminan.

5 : La luz baja de los farosdelanteros y todas luces anterioresestán encendidas.

Presione el interruptor de luces

# : Faros antiniebla delanteros

Controles de Lámparas Exteriores0 94.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Guía rápida 11

Destello de faros delanteros,luz alta y luz baja

Para cambiar de luces bajas a altas,empuje la palanca.

Para cambiar a luces bajas, empujela palanca nuevamente o jálela.

Conmutador de luces altas/bajas delos faros 0 95, Luz intermitente pararebasar 0 95.

Luces de Emergencia

Se activan con|.

Intermitentes de advertencia depeligro 0 96.

Señales direccionales y decambio de carril

Palanca hacia arriba : Indicadorderecho

Palanca hacia abajo : Indicadorizquierdo

Señales direccionales 0 96.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

12 Guía rápida

Claxon

Presionea.

Sistema delavaparabrisas ylimpiaparabrisas

Limpiaparabrisas

HI : Limpieza continua,velocidad alta

LO : Limpieza continua,velocidad baja

INT : Operación intermitente

OFF (Apagado) : Sistema apagado

1x : Función de bruma.

Para una pasada con loslimpiaparabrisas apagados, muevaligeramente la palanca hacia abajoy libérela.

Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas0 68.

Sistema lavaparabrisas.

Jale la palanca.

Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas0 68, Fluido de lavado 0 198.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Guía rápida 13

Limpia/lavaparabrisas trasero(sólo Hatchback)

Limpiaparabrisas

Presione la parte superior delinterruptor para operar ellimpiaparabrisas en forma continua.

Presione la parte inferior delinterruptor para operar ellimpiaparabrisas a intervalos.

Para apagar el limpiaparabrisascoloque en interruptor en el puntoneutral.

Limpiaparabrisas/Lavador delmedallón 0 69.

Lavador

Empuje la palanca hacia el tablerode instrumentos.

El fluido de lavador se rocía sobrela ventana trasera y el limpiadorpasa unas cuantas veces.

Limpiaparabrisas/Lavador delmedallón 0 69, Fluido de lavado0 198.

Controles de clima

Ventana trasera concalefacción, espejos exteriorescon calefacción

La calefacción se activapresionando=.

Espejos con calefacción 0 28,Ventanilla trasera con calefacción0 30.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

14 Guía rápida

Desempañamiento ydescongelación de lasventanillas

Gire la perilla de distribución de airehacia DEFROST5.

Sistema de calefacción y ventilación0 153, Sistema de aireacondicionado 0 155.

Transmisión

Cambio manual

Para enganchar la reversa, con elvehículo detenido, jale del anillo enla palanca selectora y enganche lavelocidad.

Si la velocidad no se engancha,coloque la palanca en neutral, libereel pedal del embrague y presionede nuevo, luego repita la selecciónde la velocidad.

Transmisión manual 0 172.

Transmisión automática

P (ESTACIONAMIENTO) : Bloquealas ruedas delanteras. Seleccione Púnicamente cuando el vehículo estésin movimiento y el freno deestacionamiento esté aplicado.

R (REVERSA) : Seleccione Rúnicamente cuando el vehículo seencuentre estacionario.

N (NEUTRAL) : Posición de cambioneutral.

D : Para todas las condicionesnormales de manejo. Permite a latransmisión cambiar entre las 6velocidades de avance.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Guía rápida 15

M : Posición de modo manual.

Transmisión automática 0 167.

Estacionamiento. No estacione el vehículo en una

superficie fácilmente inflamable.La alta temperatura del sistemade escape podría encender lasuperficie.

. Siempre aplique el freno deestacionamiento sin presionar elbotón de liberación. Aplique tanfirme como sea posible enpendientes cuesta abajo ocuesta arriba. Presione el pedaldel freno al mismo tiempo parareducir la fuerza de operación.

. Apague el motor y el encendido.Gire el volante hasta que sebloquee.

. Si el vehículo está en unasuperficie nivelada o subida,cambie a la posición P ocoloque la primera velocidadantes de apagar la ignición. Enuna pendiente cuesta arriba, girelas ruedas delanteras fuera de labanqueta. Si el vehículo está en

una superficie hacia abajo,coloque el vehículo en Reversaantes de apagar la ignición. Girelas ruedas delanteras hacia labanqueta.

. Cierre las ventanas.

. Cierre el vehículo y active elsistema de alarma anti robo.

Llaves 0 17.

Primeros Pasos

Comprobaciones antes decomenzar un viaje. Presión y estado de los

neumáticos.

. Nivel de aceite del motor yniveles de fluidos.

. Todas las ventanas, espejos,iluminación exterior y placasnumeradas libres de suciedad,nieve y hielo, y enfuncionamiento.

. Posicione de manera adecuadalos asientos, cinturones deseguridad y espejos.

. Compruebe el funcionamientodel freno a baja velocidad,particularmente si los frenosestán mojados.

Arranque del motor

. Para girar la llave a la posición1, mueva el volante ligeramentepara liberar el bloqueo

. Transmisión manual: operar elembrague

. Transmisión automática: Muevala palanca de selección a P o N

. No acelere

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

16 Guía rápida

. Gire la llave a la posición 3,presionando el pedal delembrague y el freno, yliberándolos cuando el motoresté funcionando.

Antes de arrancar de nuevo oapagar el motor, gire la llave devuelta a 0.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 17

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Control remoto del radio . . . . . . . 18Seguros de puertamanuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sistema central de seguros . . . . 20Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 22

PuertasCompartimento de carga . . . . . . . 23

Seguridad del vehículoSistema de alarma antirrobo . . . 25Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 27Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 27Espejos de control remoto . . . . . 27Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 27Espejos con calefacción . . . . . . . 28

Espejos interioresEspejo retrovisor manual . . . . . . 28

VentanasVentanas eléctricas . . . . . . . . . . . . 29Ventanilla trasera concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Llaves y seguros

Llaves

Llaves de reemplazo

El número de llave estáespecificado en una etiquetaremovible.

El número de llave debeproporcionarse al solicitar llaves dereemplazo, ya que es uncomponente del sistemainmovilizador.

Cuidado exterior 0 228.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

18 Llaves, puertas y ventanas

Llave con sección de llaveplegable

Presione el botón para extender.

Para doblar la llave, presione elbotón y doble la llave manualmente.

Control remoto del radio

<Sedán>

<Hatchback>

Utilizado para operar:

. Sistema central de seguros

. Sistema de alarma antirrobo

. Tapa de cajuela (sólo Sedán)

. Sistema de alarma delocalización/pánico

El control remoto del radio tiene unrango aproximado de hasta30 metros (98 pies). Este rangopuede ser restringido por influenciasexternas.

Las luces de advertencia de peligroconfirman la operación.

Manéjese con cuidado, protéjase dela humedad y de las altastemperaturas, y evite la operacióninnecesaria.

Falla

Si el sistema central de cierre no sepuede operar con el control remoto,puede deberse a lo siguiente:

. Se excedió el rango,

. Voltaje de la bateríademasiado bajo,

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 19

. Accionamiento repetido yfrecuente del radio controlremoto mientras no esté enrango, lo cual requerirá deresincronización,

. Sobrecarga del bloqueo centraloperando a intervalosfrecuentes, la fuente dealimentación se interrumpe porun corto tiempo.

. Interferencia debido a ondas deradio de alta potencia desdeotras fuentes.

Reemplazo de la batería delradio control remoto

Reemplace la batería en cuantonote que el rango se reduce enforma palpable.

Las baterías no son desechosdomésticos. Deben desecharse enun punto de recolección de reciclajeapropiado.

Llave con sección de llaveplegable

NotaUse la batería de reemplazoCR2032 (o equivalente).

1. Abra la cubierta del transmisor.

2. Retire la batería usada. Eviteque el tablero de circuitostoque otros componentes.

3. Monte la nueva batería.Asegúrese de que el ladonegativo (-) esté orientadohacia abajo hacia la base.

4. Cierre la cubierta deltransmisor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

20 Llaves, puertas y ventanas

5. Revise el funcionamiento deltransmisor con su vehículo.

Llave fija

Lleve la llave al concesionario paraque reemplace la batería.

Precaución

Evite tocar las superficies planasde la batería con sus dedos.Hacerlo podría reducir la vida dela batería.

NotaLas baterías de litio usadas puedendañar el medio ambiente.

Acate las leyes locales de reciclajepara su eliminación.

No las elimine junto con la basuradel hogar.

NotaSiga estos lineamientos paraconservar el transmisor funcionandoadecuadamente:

Evite tirar el transmisor.

No coloque objetos pesados sobreel transmisor.

Mantenga el transmisor alejado delagua y de la luz solar directa. Si eltransmisor se moja, séquelo con untrapo suave.

Seguros de puertamanuales

El bloqueo manual girando la llaveen el cilindro permite el bloqueocentral de puertas.

El desbloqueo manual girando lallave en el cilindro permite eldesbloqueo de la puerta delconductor.

NotaGolpee ligeramente el cilindro parala llave o caliente la llave si lapuerta no abre debido a que sehaya congelado el cilindro debido alas condiciones ambientales.

Sistema central desegurosPuede activar el sistema de bloqueocentral desde la puerta delconductor. Este sistema le permitebloquear y desbloquear todas laspuertas, la puerta trasera (o la tapade la cajuela) desde la puerta delconductor, usando ya sea un controlremoto sin llave (desde afuera) o elbotón de bloqueo central (desdedentro). La puerta de llenado decombustible podría bloquearse juntocon las puertas y la puerta trasera(o tapa de la cajuela).

La llave (desde afuera) y el segurode bloqueo en la puerta delconductor (desde dentro) permite elbloqueo central de puertas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 21

Si la puerta del conductor no secierra por completo, el sistema decierre central podría no funcionar.Esto puede cambiarse en laConfiguración del Vehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

Botones del cierre centralizado

Bloquea o desbloquea todas laspuertas, la puerta trasera (o tapa dela cajuela) y la puerta de llenado decombustible.

Presione Q para bloquear.

Presione K para desbloquear.

Si la puerta del conductor se abre,la puerta del conductor y la delllenado de combustible no podránbloquearse. Esto puede cambiarseen la Configuración del Vehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

Desbloqueo

Oprima K.

Desbloquea todas las puertas. Lasintermitentes de advertencia depeligro parpadearán dos veces.

Para bloquear solo la puerta delconductor o para cambiar laindicación de bloqueo en laconfiguración del vehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

Bloqueo

Oprima Q.Bloquea todas las puertas. Lasintermitentes de advertencia depeligro parpadearán una vez.

La indicación de bloqueo puedecambiarse en la Configuración delVehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

22 Llaves, puertas y ventanas

Desbloqueo de la tapa de lacajuela (sólo Sedán)

OprimaG.

La tapa de la cajuela sedesbloqueará y abrirá mietras laspuertas permanecen bloqueadas.

Seguros automáticos depuertasEn algunos países, activa losseguros automáticos al conducir.

Transmisión automática

Al cambiar la palanca detransmisión de P a otra posición, laspuertas, tapa de la cajuela o puertatrasera y la puerta de llenado decombustible se bloqueanautomáticamente.

Para desbloquearlas, presione elbotón de desbloqueo en el bloqueocentral o cambie la transmisión a P.

Cambio manual

Al conducir a una velocidad superiora 13 km/h (8mph) las puertas, tapade la cajuela o puerta trasera, ypuerta de llenado de combustible sebloquean automáticamente.

Para desbloquearlas, presione elbotón de desbloqueo en el bloqueocentral o apague la ignición.

Esta configuración puede cambiarseen la Configuración del Vehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

{ Advertencia

No desactive la condición debloqueo durante la conducción.

Si la puerta está desbloqueada,presione el botón de bloqueocentral para que permanezcabloqueada.

Seguros de puertas

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 23

Precaución

No jale la manija interior de lapuerta mientras el seguro deprotección de las puertas estéfijado a la posición de bloqueo.Hacer esto puede dañar la manijainterior de la puerta.

{ Advertencia

Use los bloqueos para niñossiempre que haya niñosocupando los asientos traseros.

Puede usar una llave o undestornillador adecuado.

Para operar el seguro de niños delas puertas, gire el seguro a laposición horizontal.

Para abrir una puerta trasera con elseguro para niños activado, abra lapuerta desde afuera.

Para cancelar el seguro para niñosde las puertas, gire el seguro a laposición vertical.

Puertas

Compartimento de carga

Tapa de cajuela (Sedán)

Abertura

Para abrir la tapa de la cajuela,presione el panel táctil mientras latapa esté desbloqueada.

La tapa de la cajuela también seabre presionandoV en el controlremoto.

La tapa de la cajuela se bloquea ydesbloquea al bloquear odesbloquear todas las puertas conel control remoto.

{ Peligro

No conduzca con la tapa de lacajuela abierta o entreabierta, porejemplo, cuando transporteobjetos voluminosos, ya que losgases tóxicos de escape, que nose pueden ver u oler, podríanentrar el vehículo.

Esto puede causar pérdida deconciencia o incluso la muerte.

Precaución

Antes de abrir la tapa de lacajuela compruebe que no hayaobstrucciones, como una puertade garage, para evitar dañar latapa de la cajuela. Siemprecompruebe el área en movimientosobre y detrás de la tapa de lacajuela.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

24 Llaves, puertas y ventanas

NotaCuando el motor esté enfuncionamiento, la tapa de lacajuela puede abrirse con lapalanca en la posición "P"(transmisión automática) o el frenode estacionamiento aplicado(transmisión manual).

NotaLa instalación de ciertos accesoriospesados en la tapa de la cajuelapuede afectar su habilidad parapermanecer abierta.

Cierre

Para cerrar la tapa de la cajuela,empújela hacia abajo para que elpestillo cierre.

No oprima la almohadilla decontacto mientras cierra. Puedehacer que se abra de nuevo.

Precaución

Asegúrese de que sus manos ytodas las partes de su cuerpo, asícomo de las otras personas,estén alejadas del área de cierrede la tapa de la cajuela.

Puerta trasera (Hatchback)

Abertura

Para abrir la puerta trasera,presione el panel táctil mientras latapa esté desbloqueada.

La puerta trasera se bloquea ydesbloquea al bloquear odesbloquear todas las puertas conel control remoto.

{ Advertencia

No conduzca con la puertatrasera abierta o entreabierta, porejemplo, cuando transporteobjetos voluminosos, ya que losgases tóxicos de escape, que nose pueden ver u oler, podríanentrar el vehículo.

Precaución

Antes de abrir la puerta traseracompruebe que no hayaobstrucciones, como una puertade garage, para evitar dañar lapuerta trasera. Siemprecompruebe el área en movimientosobre y detrás de la puertatrasera.

NotaCuando el motor esté enfuncionamiento, la puerta traserapuede abrirse con la palanca en laposición "P" (transmisión

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 25

automática) o el freno deestacionamientoaplicado(transmisión manual).

NotaLa instalación de ciertos accesoriospesados en la puerta trasera puedeafectar su habilidad parapermanecer abierta.

Cierre

Para cerrar la puerta trasera,empújela hacia abajo para que elpestillo cierre.

No oprima la almohadilla decontacto mientras cierra. Puedehacer que se abra de nuevo.

Precaución

Asegúrese de que sus manos ytodas las partes de su cuerpo, asícomo de las otras personas,estén alejadas del área de cierrede la puerta trasera.

Seguridad delvehículo

Sistema de alarmaantirrobo

Activación 1

Presione Q en el control remoto.

El sistema de alarma anti robo seactiva automáticamente después de30 segundos.

El indicador parpadea rápidamentedurante los 30 segundos iniciales yluego parpadea lentamente, elindicador de seguridad se enciende

al bloquear las puertas usando eltransmisor de entrada remota sinllave o la llave.

Si el indicador parpadearápidamente después de los30 segundos iniciales, la puerta delconductor no está completamentecerrada o hay una falla en elsistema.

Busque asistencia en el taller.

Desactivación

Desbloquear el vehículopresionando " del control remotodesactiva el sistema de alarmaanti-robo.

Alarma

La alarma puede silenciarsepresionando cualquier botón delcontrol remoto o arrancando laignición.

El sistema de alarma anti-robo sepuede desactivar presionando Q ocolocando el encendido enfuncionamiento.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

26 Llaves, puertas y ventanas

Bloqueo automático depuertas

Si no se abre ninguna puerta o laposición de la llave de ignición oestá en ACC u ON a los 3 minutosde desbloquear las puertas usandoel transmisor, todas las puertas sebloquean y el sistema de alarmaanti robo se activaautomáticamente.

Desbloqueo automático depuertas.

Todas las puertas se desbloquearánautomáticamente si ocurre unimpacto a los sensores de impactocon la ignición encendida.

Sin embargo, las puertas podrían noabrirse si ocurren problemasmecánicos con el sistema debloqueo de puertas o la batería.

InmovilizadorEl sistema inmovilizadorproporciona un elemento disuasivode robos adicional para el vehículoen el cual está instalado e impideque lo arranquen personas noautorizadas. La llave válida para unvehículo equipado con un sistemainmovilizador es una llave deignición con transpondedorintegrado, que estáelectrónicamente codificado.El transpondedor se coloca en lallave de ignición sin que sea visible.

Sólo se pueden usar llaves deignición válidas para arrancar elmotor.

Las llaves no válidas sólo puedenabrir las puertas.

El motor se inmovilizaautomáticamente después de que lallave se gira a LOCK (BLOQUEAR)y se retira del interruptor deignición.

Si el sistema inmovilizador detectauna falla cuando el interruptor deignición está en la posición ON, elindicador del inmovilizadorparpadeará y el motor no arrancará.

Lleve su vehículo a reparación consu distribuidor autorizado.

NotaGolpee ligeramente el cilindro parala llave o caliente la llave si lapuerta no abre debido a que sehaya congelado el cilindro debido alas condiciones ambientales.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 27

Espejos exteriores

Espejos convexosEl espejo exterior convexo contieneun área esférica que reduce lospuntos ciegos. La forma del espejohace que los objetos parezcan maspequeños, lo cual afecta lacapacidad para estimar distancias.

Espejos manuales

Ajuste los espejos retrovisoresexteriores de modo que puedausted ver cada lado de su vehículo,así como cada lado del caminodetrás de usted.

Mueva la palanca de ajuste en ladirección deseada para ajustar losángulos del espejo.

Espejos de controlremoto

Seleccione el espejo exteriorrelevante girando el control hacia laizquierda (L) o derecha (R). Luegomueva el control para ajustar elespejo.

Cuando está en la posición "o", nohay ningún espejo seleccionado.

Espejos plegables

Para seguridad de los peatones, losespejos exteriores se giran fuera desu posición normal de montaje si segolpean con suficiente fuerza.Vuelva a colocar el espejoaplicando una ligera presión a lacarcasa del espejo.

{ Advertencia

Siempre mantenga sus espejosdebidamente ajustados, yutilícelos al manejar paraincrementar su visibilidad de

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

28 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

objetos y vehículos alrededorsuyo. No conduzca mientrascualquiera de los espejosretrovisores exteriores estéplegado.

Espejos con calefacción

Operado al presionar1.

La calefacción funciona con elfuncionamiento del motor y seapaga automáticamente después deunos minutos presionandonuevamente el botón.

Espejos interiores

Espejo retrovisor manual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca debajo de lacarcasa del espejo.

{ Advertencia

Su vista a través del espejopuede perder alguna claridadcuando se ajusta para visiónnocturna.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Tenga especial cuidado al utilizarsu espejo retrovisor interiorcuando se ajusta para visiónnocturna.

No asegurar una vista traseraclara al manejar puede resultaren una colisión que cause dañosa su vehículo o a otraspropiedades y/o lesionespersonales.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 29

Ventanas

Ventanas eléctricas

{ Advertencia

Tenga cuidado al accionar lasventanas eléctricas. Riesgo dedaño, particularmente a los niños.

Si hay niños en los asientostraseros, encienda el sistema deseguridad para niños de lasventanillas eléctricas. Losaccesorios podían inhabilitar lacorrea superior y el anclajesuperior.

Mantenga una estrecha vigilanciasobre las ventanas al cerrarlas.Asegúrese que nada quedeatrapado en ellas mientras semueven.

Las ventanas eléctricas se puedenoperar con la ignición encendida.

Accione el interruptor para laventanilla respectiva oprimiendo ojalando para cerrar.

Operación

Usted puede hacer funcionar lasventanas eléctricas cuando elinterruptor de la ignición está enENCENDIDO utilizando losinterruptores de las ventanaseléctricas en cada tablero de puertadelantera.

Para abrir la ventanilla, oprima elinterruptor.

Para cerrar la ventanilla, levante enel interruptor.

Suelte el interruptor cuando elcristal llegue a la posición deseada.

{ Advertencia

Las partes del cuerpo que esténfuera del vehículo pueden sergolpeadas por objetos que vanpasando. Mantenga todas laspartes del cuerpo dentro delvehículo.

Los niños pueden operar yquedar atrapados por lasventanas eléctricas.

No deje sus llaves o niños solosen su vehículo.

Pueden ocurrir lesiones graves ofallecimientos por el usoincorrecto de las ventanaseléctricas.

Auto apertura/cierre

La ventana del conductor cuentacon una función de apertura y cierreautomático. Para abrir la ventana

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

30 Llaves, puertas y ventanas

automáticamente, presione elinterruptor hasta abajo. Para cerrarla ventana automáticamente, jale elinterruptor hasta arriba. Durante laoperación automática, la ventanaabrirá o cerrará por completo,incluso si libera el interruptor. Paradetener la ventanilla en la posicióndeseada mientras está enoperación, jale o presione y libere elinterruptor en la dirección opuestaal movimiento.

Función anti atrapamiento

En caso de detectar un obstáculodurante el cierre automático, laventana se abrirá automáticamente,por seguridad.

{ Advertencia

La función anti atrapamientopodría no operar después deactivarse varias veces.

No opere el interruptor de laventana sin intención de abrir ocerrarla.

Sistema de protección deniños para las ventanastraseras

Presione el interruptorv paradesactivar las ventanillas traseras.

Para activar presionevnuevamente.

Ventanilla trasera concalefacción

Operado al presionar+.

La calefacción funciona con elfuncionamiento del motor y seapaga automáticamente después deunos minutos presionandonuevamente el botón.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Llaves, puertas y ventanas 31

Precaución

No utilice instrumentos punzanteso limpiadores para ventanasabrasivos en la ventana traserade su vehículo.

No raye o dañe los cables deldesempañante cuando limpie otrabaje cerca de la ventanatrasera.

ViserasLos parasoles se pueden plegarhacia abajo o girarse a un lado paraevitar deslumbramiento.

Si los parasoles tienen espejosintegrados, las cubiertas de losespejos se deben cerrar al conducir.

{ Advertencia

No coloque la visera de tal formaque impida la visibilidad delcamino, el tráfico u otros objetos.

Techo

Quemacocos

{ Advertencia

Cuidado al operar elquemacocos. Riesgo de daño,particularmente a los niños.

Supervise las partes enmovimiento al operarlas.

Asegúrese que nada quedeatrapado en ellas mientras semueven.

El quemacocos se puede operarcon la ignición encendida.

Abrir o cerrar

Para abrir el quemacocos, presioneel interruptor (1). El quemacocos seabre automáticamente. Paradetener el movimiento, presionecualquiera de los interruptores unavez más.

Para abrir hasta la posicióndeseada, mantenga presionado elinterruptor (1).

Suelte el interruptor cuando elquemacocos llegue a la posicióndeseada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

32 Llaves, puertas y ventanas

Para cerrar el quemacocos,mantenga presionado el interruptor(2) hasta que el quemacocos estécerrado.

Levantar o cerrar

Para abrir el quemacocos con lafunción de inclinación, mantengapresionado el interruptor (2).

Suelte el interruptor cuando elquemacocos llegue a la posicióndeseada.

Para cerrar el quemacocos,mantenga presionado el interruptor(1) hasta que el quemacocos estécerrado.

Parasol

El parasol se opera manualmente.

Abra o cierre el parasoldeslizándolo.

Cuando está abierto elquemacocos, el parasol siempreestá abierto.

{ Advertencia

Las partes del cuerpo que esténfuera del vehículo pueden sergolpeadas por objetos que vanpasando. Mantenga todas laspartes del cuerpo dentro delvehículo.

Pueden ocurrir lesiones graves ofallecimientos por el usoincorrecto del quemacocos.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 33

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Asientos delanterosPosición del asiento . . . . . . . . . . . 35Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 35Asientos delanteros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 37Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Sistema de bolsa de aireSistema de bolsa de aire . . . . . . 41Sistema frontal de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Sistema de bolsa de airelateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Sistema de bolsa de aire decortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 50

Restricciones para niñosSistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Sistemas de restricción paraniños de anclaje superior . . . . . 56

CabecerasPosición

{ Advertencia

Solamente conduzca con lacabecera colocada en la posiciónapropiada.

Remover o ajustarinadecuadamente las cabeceraspuede resultar en daños graves ala cabeza y al cuello en caso deuna colisión.

Asegúrese que las cabeceras sereajusten antes de conducir.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

34 Asientos y sistemas de sujeción

El borde superior delreposacabezas debe estar a nivelsuperior de la cabeza. Si esto no esposible para gente extremadamentealta, ajústela a la posición mas altay ajústela a la posición más bajapara gente pequeña.

Cabeceras en asientosdelanteros

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba. Parabajar presione el seguro (1) yempuje la cabecera hacia abajo.

Levante la cabeceracompletamente.

Presione los seguros (1) y (2) almismo tiempo.

Jale la cabecera hacia arriba.

Cabeceras en asientostraseros

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba. Parabajar presione el seguro (1) yempuje la cabecera hacia abajo.

Levante la cabeceracompletamente.

Presione los seguros (1) y (2) almismo tiempo.

Jale la cabecera hacia arriba.

NotaEn algunos modelos, el asientotrasero tiene cabeceras integradas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 35

Asientos delanteros

Posición del asiento

{ Advertencia

Solamente conduzca con elasiento ajustado correctamente.

Remoción

. Siéntese con sus glúteos lo másatrás que le sea posible contrael respaldo. Ajuste la distanciaentre el asiento y los pedales demodo que las piernas esténligeramente anguladas al

presionar los pedales. Deslicehacia atrás el asiento delpasajero delantero tanto comosea posible.

. Siéntese con sus hombros lomás atrás que le sea posiblecontra el respaldo. Ajuste elrastrillo del respaldo de formaque sea posible alcanzarfácilmente el volante con losbrazos ligeramente doblados.Mantenga el contacto entre loshombros y el respaldo al girar elvolante. No coloque en ángulo elrespaldo demasiado hacia atrás.Le recomendamos un rastrillomáximo de aprox. 25°.

. Ajuste el volante. Ajuste delvolante de dirección 0 67.

. Ajuste el asiento suficientementealto para tener un campo devisión claro de todos los lados yen todos los instrumentos de lapantalla. Debe haber al menosuna mano de espacio libre entresu cabeza y el revestimiento deltecho. Sus muslos debendescansar ligeramente sobre elasiento sin presionarlo.

. Ajuste la cabecera. Cabeceras0 33.

. Ajuste la altura del cinturón deseguridad. Cinturón deseguridad de tres puntos 0 39.

Ajuste del asiento

{ Peligro

No se siente más cerca de 25 cm(10 pulgadas) del volante, parapermitir el despliegue seguro dela bolsa de aire.

{ Advertencia

Nunca ajuste los asientosmientras conduzca ya quepodrían moverseincontrolablemente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

36 Asientos y sistemas de sujeción

Posición del asiento

Para mover el asiento haciaadelante o atrás, jale la palanca ydeslice el asiento a la posicióndeseada.

Suelte la manija y asegúrese que elasiento quede asegurado en sulugar.

Respaldos de los asientos

Jale la palanca, ajuste la inclinacióny libere la palanca. Permita que elasiento se conecte audiblemente.

Precaución

No se apoye en el asientomientras lo ajusta.

Altura del asiento

Bombee la palanca en el exteriordel cojín del asiento hasta que elcojín del asiento se ajuste a laposición deseada.

Para bajar el cojín del asiento,empuje la palanca hacia abajovarias veces.

Para subir el cojín del asiento, jalela palanca hacia arriba variasveces.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 37

Asientos delanteros concalefacción

Los botones del calentador delasiento están ubicados en losbotones de control de clima.

La calefacción del asiento funcionacuando el motor está en operación.

Para calentar el asiento, presione elbotón que desea calentar.

Se iluminará el indicador en elbotón.

Para apagar el calentador delasiento, presione el botón de nuevo.

Precaución

No se recomienda el usoprolongado del ajuste más altopara personas con piel sensible.

Cinturones deseguridadCinturones de seguridad

Los cinturones se bloquean duranteuna aceleración o desaceleraciónintensa del vehículo para seguridadde los ocupantes.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

38 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Apriete el cinturón de seguridadantes de cada viaje.

En caso de accidente, la genteque no esté usando cinturones deseguridad pone en peligro a suscompañeros ocupantes y a ellosmismos.

Los cinturones de seguridad estándiseñados para que los use sólouna persona a la vez. No sonadecuados para personas menoresa 150 cm (5 pies). Sistemas deasiento para niños 0 51.

Revise periódicamente todas laspartes del sistema de cinturonespara ver si tienen algún daño y sifuncionan correctamente.

Reemplace los componentesdañados. Después de un accidente,pida que un taller reemplace loscinturones y los pretensores decinturón que se hayan activado.

NotaAsegúrese que los cinturones noestén dañados por los zapatos uobjetos con bordes afilados, niatrapados. Evite que la suciedad semeta en los retractores del cinturón.

Avisos de cinturones de seguridad0 78.

Limitadores de fuerza delcinturón

En los asientos delanteros, elesfuerzo sobre el cuerpo se reducepor la liberación gradual del cinturóndurante una colisión.

Tensores del cinturón

En caso de un colisión frontal olateral o trasera de cierta gravedad,los cinturones delanteros seaprietan.

{ Advertencia

El manejo incorrecto (porejemplo, la eliminación o ajustede los cinturones o las hebillas)puede accionar los pretensoresdel cinturón.

El despliegue de los pretensores delcinturón se indica por medio de lailuminación continua del indicadorde control 9. Luz de la bolsa deaire y del tensor del cinturón deseguridad 0 79.

Los pretensores del cinturónaccionados se deben reemplazarpor medio de un taller. Lospretensores de cinturón se puedenaccionar una sola vez.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 39

Precaución

No fije ni instale accesorios uotros objetos que puedaninterferir con la operación de lospretensores del cinturón.

No haga ninguna modificación alos componentes del pretensordel cinturón, ya que estoinvalidará la aprobación del tipode vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntos

Sujeción

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo sin retorcer de un extremo alotro del cuerpo e inserte la placa deseguro en la hebilla.

Apriete el cinturón de seguridad dedos puntos mientras conducejalando del cinturón del hombro.Avisos de cinturones de seguridad0 78.

La ropa floja o voluminosa impideque el cinturón quede bien ajustado.No coloque objetos como bolsas demano o teléfonos móviles entre elcinturón y su cuerpo.

{ Advertencia

El cinturón no debe descansarsobre objetos duros o frágiles delas bolsas de su ropa.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

40 Asientos y sistemas de sujeción

Ajuste de altura

1. Presione el botón.

2. Ajuste la altura y enganche.

Ajuste la altura de modo que elcinturón pase por el hombro. Nodebe quedar sobre la garganta o elbrazo.

Precaución

No ajuste mientras conduce.

Remoción

Para soltar el cinturón, presione elbotón rojo del cierre.

Cinturones de seguridad enlos asientos traseros

El cinturón de seguridad para elasiento central trasero sólo sepuede retirar del retractor si elrespaldo está en la posición trasera.

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

{ Advertencia

El cinturón del regazo debe estarcolocado lo más bajo posible através de la pelvis para evitarpresión sobre el abdomen.

Los cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 41

Como todos los ocupantes, es másprobable que las mujeresembarazadas se lesionenseriamente si no utilizan loscinturones de seguridad.

Además, cuando el cinturón delasiento se usa adecuadamente, esmás probable que el niño no nacidoesté seguro en un accidente.

Para proporcionar protecciónmáxima, una mujer embarazadadebe usar el cinturón de seguridad.

Debe usar la porción de la cinturadel cinturón lo más baja posibledurante todo su embarazo.

Sistema de bolsade aireSistema de bolsas de aire

El sistema de bolsas de aireconsiste de varios sistemasindividuales.

Cuando se accionan las bolsas deaire se inflan en milisegundos.También se desinflan tan rápido quemuchas veces es imperceptibledurante la colisión.

{ Advertencia

Si se manejan inadecuadamente,los sistemas de bolsas de aire sepueden accionar de maneraexplosiva.

El conductor se debe sentar tanatrás como sea posible siempre ycuando pueda conservar elcontrol del vehículo. Si estásentado muy cerca de la bolsa deaire, puede causar la muerte olesiones graves cuando se infle.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Para máxima protección deseguridad en todo tipo dechoque, todos los ocupantesincluyendo el conductor deberánsiempre usar sus cinturones deseguridad para minimizar elriesgo de lesiones graves omuerte en caso de un choque. Nose siente ni se recargueinnecesariamente cerca de labolsa de aire mientras el vehículoesté en movimiento.

La bolsa de aire puede causarraspones en la cara o cuerpo,lesiones por vidrios rotos oquemaduras por la explosiónmientras se despliega la bolsade aire.

NotaLos sistemas de bolsa de aire y loscomponentes electrónicos decontrol del tensor del cinturón estánubicados en el área de la consolacentral. No ponga objetosmagnéticos en esta área.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

42 Asientos y sistemas de sujeción

No introduzca nada en las tapas dela bolsa de aire y no las cubra conotros materiales.

Cada bolsa de aire se activasolamente una vez. Pida que unreparador reemplace las bolsas deaire desplegadas.

No haga ninguna modificación alsistema de bolsa de aire ya queesto invalidará la aprobación deltipo de vehículo.

En el caso del despliegue de labolsa de aire, pida que un reparadorretire el volante, el tablero deinstrumentos, todas las partes delos tableros, los sellos de la puerta,las manijas y los asientos.

Cuando la bolsa de aire sedespliega, puede haber un fuerteruido y humo. Estas condicionesson normales y no son peligrosaspero en tal caso puede estimular lapiel del pasajero. Si la estimulacióncontinúa, acuda al médico.

{ Peligro

Nunca permita que niños oinfantes y mujeres embarazadasni ancianos ni personas débilesse sienten en el asiento delpasajero delantero equipado conbolsas de aire.

Además, no maneje con unasiento de bebé equipado en eselugar. En caso de accidente, elimpacto de la bolsa de aireinflada puede causar lesiones enla cara o la muerte.

Precaución

Si el vehículo es golpeado portopes u objetos en caminos sinpavimentar o aceras, las bolsasde aire se pueden inflar.Conduzca lentamente sobresuperficies no diseñadas paratrafico de vehículos para prevenirel despliegue de la bolsa de aireno intencional.

Cuando las bolsas de aire se inflan,los gases calientes de escapepueden causar quemaduras.

Luz de la bolsa de aire y del tensordel cinturón de seguridad 0 79.

Sistema frontal de bolsasde aireEl sistema de bolsa de airedelantera consiste en una bolsa deaire en el volante y una en eltablero de instrumentos del lado delpasajero delantero. A las mismas seles puede identificar por la palabraBOLSAS DE AIRE.

El sistema de bolsa de airedelantera se acciona en caso de unaccidente de cierta gravedad. Laignición debe estar encendida.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 43

El movimiento hacia adelante de losocupantes del asiento delantero seretarda, reduciendo con elloconsiderablemente el riesgo delesiones a la parte superior delcuerpo y la cabeza.

{ Advertencia

La protección óptima seproporciona únicamente cuandoel asiento está el la posicióncorrecta. Posición del asiento0 35.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Mantenga el área donde se inflanlas bolsas de aire libre deobstrucciones.

Ajuste el cinturón de seguridadcorrectamente y engánchelo demanera segura. Solamente labolsa de aire puede proteger.

Sistema de bolsa de airelateral

El sistema de bolsa de aire lateralconsiste en una bolsa de aire encada descansabrazos del asientodelantero.

Éstas se pueden identificar por lapalabra AIRBAG (bolsas de aire).

El sistema de bolsa de aire lateralse acciona en caso de un accidentede cierta gravedad. La ignición debeestar encendida.

El riesgo de lesiones al cuerposuperior y la pelvis en el caso deuna colisión lateral se reduceconsiderablemente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

44 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Mantenga el área donde se inflanlas bolsas de aire libre deobstrucciones.

NotaSólo use las cubiertas de proteccióndel asiento que hayan sidoaprobadas para el vehículo. Tengacuidado de no cubrir las bolsasde aire.

{ Advertencia

Los niños que se sientan cercade la bolsa de aire lateral puedenestar en riesgo de una lesiónseria o fatal si la bolsa de aire sedespliega, en especial si lacabeza, cuello o pecho del niñoestá cerca a la bolsa de aire almomento del despliegue.

Nunca deje que su niño se inclinesobre la puerta o cerca delmódulo de bolsa de aire lateral.

Sistema de bolsa de airede cortina

Sistema de bolsa de aire decortina

Las bolsas de aire de cortina para elconductor, el pasajero delanteroderecho y los pasajeros de lasegunda fila que viajan junto a lasventanas están en el marco detecho arriba de la ventana lateral.Ésta se puede identificar por lapalabra AIRBAG (bolsa de aire).

El sistema de bolsa de aire decortina se acciona en caso de unaccidente de cierta gravedad. Laignición debe estar encendida.

Sistema de bolsa de aire derodilla

La bolsa de aire de rodillas delconductor, si está instalada, estádebajo de la columna de dirección.La bolsa de aire de rodillas delpasajero delantero derecho, si estáinstalada, está debajo de laguantera.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 45

Sistema de detección depasajeros

El vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroderecho.

El indicador de estado de la bolsade aire del pasajero se iluminará enel tablero de instrumentos cuandose encienda el vehículo. Laspalabras ON (Activo) y OFF(Inactiv), o el símbolo paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la verificación delsistema.

Si usa un sistema de arranqueremoto, si está incluido, paraarrancar el vehículo, no se puedever la revisión del sistema. Cuandola verificación del sistema estécompleta, las palabras ON(encendido) u OFF (apagado), o elsímbolo para encendido o apagado,estarán visibles. Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 79.

El sistema de detección depasajeros apaga la bolsa de aire delpasajero delantero derecho enciertas condiciones. No se afectaninguna otra bolsa de aire con elsistema de detección de pasajeros.

El sistema de detección delpasajeros funciona con sensoresque son parte del asiento delpasajero delantero derecho.

Los sensores están diseñados paradetectar la presencia de unocupante sentado adecuadamente ydeterminar si se debe permitir inflarla bolsa de aire delantera delpasajero delantero derecho o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Recomendamos que los niños esténasegurados en el asiento trasero,incluyendo: un infante o un niño queviaje en la un asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás; unniño que viaje en un asiento deniños que vea hacia el frente; unniño mayor que viaje en un asientoelevado; y los niños que sean losuficiente grandes, usandocinturones de seguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

46 Asientos y sistemas de sujeción

{ Peligro

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla. Estose debe a que la parte posteriordel asiento de seguridad del niñoque ve hacia atrás estaría muycerca a la bolsa de aire que seinfla. Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frentese puede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla y elasiento del pasajero está enposición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la bolsade aire del pasajero delanteroderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose inflará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

{ Peligro

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si debe asegurar unasiento de seguridad de niñosque vea hacia atrás en el asientodel pasajero delantero derecho,siempre mueva el asiento lo másatrás que se pueda. Serecomienda asegurar el asientode seguridad del niño en unasiento trasero.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire delanteradel pasajero delantero derecho si:

. El asiento del pasajero delanteroderecho está desocupado.

. El sistema determina que hay unbebé en un asiento de seguridadpara niños.

. El pasajero del asiento delanteroderecho retira su peso delasiento por un momento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airedel pasajero delantero derecho, elindicador de apagado se iluminará ypermanecerá encendido pararecordarle que la bolsa de aire estádesactivada.

Indicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 79.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire delantera delasiento del pasajero delanteroderecho en cualquier momento enque el sistema detecte que unapersona de tamaño adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero derecho.Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador deencendido se iluminará ypermanecerá encendido comorecordatorio de que la bolsa de aireestá activa.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 47

Para algunos niños, incluyendoniños en asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, elsistema de detección de pasajerospuede o no desactivar la bolsa deaire del asiento del pasajerodelantero derecho, dependiendo dela posición de sentado yconstitución corporal de la persona.Todas las personas dentro delvehículo que sean demasiadograndes para las los asientos deseguridad para niños deben utilizarel cinturón de seguridadadecuadamente - ya sea que existao no una bolsa de aire para talpersona.

{ Advertencia

Si el indicador de la bolsa de airey de control de tensor del cinturónse enciende y permaneceencendido, significa que algopuede estar mal con el sistemade bolsa de aire. Para ayudar a

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

evitar lesiones para usted mismou otros, pida que se realice elservicio al vehículo de inmediato.

Luz de la bolsa de aire ydel tensor del cinturón deseguridad 0 79.

Si el indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido se ilumina:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asientode seguridad para niñossiguiendo las instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yconsulte los sistemas deasiento de seguridad paraniños. Sistemas de asientopara niños 0 51.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía se ilumina,apague el vehículo. Entoncesrecline ligeramente el respaldodel asiento y ajuste el cojín delasiento, si es ajustable, paraasegurarse que el respaldo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento. Además asegúreseque el asiento de seguridadpara niños no esté atrapadobajo la cabecera. Si estosucede, ajuste la cabecera.Cabeceras 0 33.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

48 Asientos y sistemas de sujeción

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendode la postura de sentado del niño yla constitución corporal. Es mejorasegurar el asiento de seguridaddel niño en un asiento trasero.

Si el Indicador de apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero derecho, pero el indicadorde apagado está iluminado, podríaser porque tal persona no está

sentada adecuadamente en elasiento. Realice los siguientespasos para permitir que el sistemadetecte a esa persona y active labolsa de aire delantera del pasajerodelantero derecho:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Ajuste el respaldo del asientoen una posicióncompletamente vertical.

4. Asegúrese que la persona sesiente de forma vertical en elasiento, centrado en el cojíndel asiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Vuelva a arrancar el vehículo yasegúrese que la personapermanezca en esta posicióndurante un minuto después deque se ilumine el indicador deencendido.

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero.

Cinturones de seguridad. 0 37,Sistemas de asiento para niños0 51.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para suvehículo específico. Agregar equipoa vehículos equipados con bolsa deaire. Añadir equipos al vehículoequipado con bolsas de aire 0 49.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 49

Un asiento húmedo puede afectar eldesempeño del sistema dedetección del pasajero:

. El sistema de detección depasajeros puede apagar la bolsade aire del pasajero cuando elasiento esté mojado. Si estosucede, el indicador de apagadose iluminará, y el indicador de labolsa de aire y de control deltensor del cinturón de seguridaden el tablero de instrumentostambién se iluminará.

. El líquido acumulado sobre elasiento que no sea absorbidopuede hacer con mayorprobabilidad que el sistema dedetección de pasajero active(encienda) la bolsa de aire delpasajero mientras que unasiento de seguridad para niñoso un niño estén en el asiento.Si se activa la bolsa de aire depasajero, se iluminará elindicador de encendido.

Si el asiento del pasajero sehumedece, seque el asiento deinmediato. Si el indicador de labolsa de aire y control del tensor del

cinturón de seguridad se ilumina,no instale un asiento de seguridadpara niños o permita que nadieocupe el asiento. Luz de la bolsa deaire y del tensor del cinturón deseguridad 0 79.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.

Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAl agregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema de

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

50 Asientos y sistemas de sujeción

bolsa de aire funcioneadecuadamente. La operación delsistema de bolsas de aire tambiénpuede verse afectada por cambiar omover partes en los asientosdelanteros, los cinturones deseguridad, el módulo de sensor ydiagnóstico de la bolsa de aire, elvolante, el tablero de instrumentos,los módulos de la bolsa de aire decortina, las cubiertas del techo o lospilares, los sensores delanteros, lossensores de impacto delanteros o elcableado de la bolsa de aire.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontalderecho, que incluye sensores queson parte del asiento del pasajero.El sistema de detección de pasajeropuede no operar adecuadamente siel revestimiento original del asientoes reemplazado con cubiertas,tapices o revestimiento que no

pertenezcan a GM diseñados paraun vehículo diferente. Cualquierobjeto, tal como un calentador deasiento de repuesto o unaalmohadilla o dispositivo de mejorade confort, instalado bajo o sobre latela del asiento, también podríainterferir con la operación delsistema de detección de pasajero.Esto podría prevenir el despliegueadecuado de la bolsa de aire delpasajero o prevenir que el sistemade detección de pasajero desactiveadecuadamente la bolsa de aire delpasajero. Sistema de detección depasajeros 0 45.

Si usted tiene que modificar suvehículo debido a que usted tengauna discapacidad y tiene preguntasacerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que elindicador de la bolsa de aire y decontrol del tensor del cinturón deseguridad esté funcionando. Luz dela bolsa de aire y del tensor delcinturón de seguridad 0 79.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no funcionaradecuadamente y puede noprotegerlo y a su(s) pasajero(s)durante un choque, resultando enlesiones serias o incluso la

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 51

Advertencia (Continúa)

muerte. Para ayudar a asegurarque los sistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio. Si el indicador de la bolsade aire y control del tensor decinturón permanece encendidodespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo.

Luz de la bolsa de aire y del tensordel cinturón de seguridad 0 79.

Restricciones paraniños

Sistemas de Restricciónpara NiñosRecomendamos el sistema easiento de seguridad para niños GMque está diseñado específicamentepara el vehículo.

Cuando se usa un sistema deasiento de seguridad para niños,ponga atención a las siguientesinstrucciones de uso e instalación ytambién las incluidas con el sistemade asiento de seguridad para niños.

Siempre cumpla con lasregulaciones locales y nacionales.En algunos países, el uso desistemas de asiento de seguridadpara niños está prohibido en ciertosestados.

{ Advertencia

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste,puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

52 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

ADVERTENCIA-PELIGROEXTREMO No use unarestricción para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una bolsa de aire alfrente de ésta.

El niño se podría lesionargravemente si la bolsa de aire seinfla, ya que la cabeza del niñoestaría muy cerca de la bolsa deaire al inflarse.

{ Advertencia

Cuando use un sistema derestricción para niños en elasiento del pasajero delantero, sedeben desactivar los sistemas debolsa de aire para el asiento delpasajero delantero; de locontrario, la activación de lasbolsas de aire presenta un riesgode lesiones fatales para el niño.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Éste es el caso en especial si seusan sistemas de restricción paraniños que vean hacia atrás en elasiento del pasajero delantero.

Sistema de bolsas de aire 0 41.

Selección del sistema correcto

Los asientos traseros son laubicación más conveniente paraasegurar un sistema de asiento deseguridad para niños.

Los infantes deben viajar viendohacia atrás en el vehículo tantocomo sea posible. Esto aseguraque la columna del niño, quetodavía es muy débil, esté bajomenos esfuerzo en el caso de unaccidente.

Sólo se permite que los niñosmenores a 12 años que senmenores a 150 cm (5 pies) viajenen el sistema de asiento deseguridad que sea adecuado parael niño. Los sistemas de seguridadadecuado si cumplen con ECE

44-03 o ECE 44-04. Ya que unaposición adecuada del cinturón raravez es posible con un niño que seamenor a 150 cm (5 pies),aconsejamos usar un sistema deasiento de seguridad para niñosapropiado, incluso aunque debido ala edad del niño esto ya no selegalmente obligatorio.

Revise las leyes y regulacioneslocales respecto al uso obligatoriode los sistemas de asiento deseguridad para niños.

Nunca cargue un niño mientrasviaja en el vehículo. El niño puedevolverse muy pesado parasostenerlo en el caso de unaccidente.

Cuando transporte niños, use lossistemas de asiento de seguridadpara niños adecuados para el pesodel niño.

Asegúrese que el sistema deasiento de seguridad para niño quese va a instalar sea compatible conel tipo de vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 53

Asegúrese que la ubicación demontaje del sistema de asiento deseguridad para niños dentro delvehículo sea correcta.

Permita que los niños entren ysalgan del vehículo sólo del ladocontrario al tráfico.

Cuando el sistema de asiento deseguridad para niños no esté enuso, asegure el asiento con elcinturón de seguridad del vehículo oretírelo del vehículo.

NotaNo introduzca nada en los sistemasde asiento de seguridad para niñosy no los cubra con ningún otromaterial.

Un sistema de asiento de seguridadpara niños que se ha sometido aesfuerzo en un accidente se debereemplazar.

Por favor asegúrese que losinfantes y niños se sienten en losasientos traseros usando asientosde seguridad para niños.

Hasta que los niños puedan usarcinturones de seguridad, por favorseleccione un asiento de seguridad

para niños adecuado para su edady asegúrese que el niño lo use. Porfavor vea las instrucciones en losproductos correspondientes paraasientos de seguridad para niños.

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX

En el pasado, los asientos deseguridad para niños se hansujetado al asiento del vehículo pormedio de los cinturones deseguridad. Como resultado, losasientos de seguridad para niños amenudo se instalaban

incorrectamente o demasiadoholgados para protegeradecuadamente a su niño.

Ahora equipamos su vehículo conanclajes ISOFIX bajos en las dosposiciones de asiento externotrasero y con anclajes de anclajesuperior en la parte trasera de lascabeceras del asiento traseropermitiendo que los asientos deseguridad para niños se sujeten alos asientos traseros.

Para instalar un asiento deseguridad para niños que vieneequipado con conexiones deanclaje bajo ISOFIX y anclajesuperior, siga las instruccionessuministradas con su asiento deseguridad para niños.

Por favor tome el tiempo para leercuidadosamente y seguir todas lasinstrucciones en las siguientespáginas y las instrucciones incluidascon su asiento de seguridad paraniños.

¡La seguridad de su hijo dependede ello!

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

54 Asientos y sistemas de sujeción

Si tiene preguntas, o cualquier dudasobre si instaló su asiento deseguridad para niñosadecuadamente, póngase encontacto con el fabricante delasiento de seguridad para niños.Si todavía tiene problemas parainstalar el asiento de seguridad paraniños en su vehículo,recomendamos que consulte a sutaller autorizado.

Instalación de sistemas de asientode seguridad para niños ISOFIX:

1. Seleccione una de lasposiciones de asiento externotrasero para la instalación delasiento de seguridad paraniños.

2. Localice las dos posiciones deancla inferior. La ubicación decada anclaje inferior estáidentificada con una marcacircular en el extremo inferiordel respaldo trasero.

3. Asegúrese que no hayanobjetos extraños alrededor delas anclas inferiores,incluyendo las hebillas delcinturón de seguridad o loscinturones de seguridad. Losobjetos extraños puedeninterferir con el seguroadecuado de la restricción paraniños a los anclajes.

4. Coloque el asiento deseguridad para niños sobre lasdos anclas inferiores y sujételoa las anclas siguiendo lasinstrucciones suministradascon el asiento de seguridadpara niños.

5. Ajuste y apriete el asiento deseguridad para niños deacuerdo con las instruccionesincluidas con el asiento deseguridad para niños.

Precaución

El sistema de asiento deseguridad para niños sin usar sepodría mover al frente.

Retire el sistema de asiento deseguridad para niños si no estáen uso, o asegúrelo con elcinturón de seguridad.

NotaYa que el cinturón de seguridad o elsistema de asiento de seguridadpara niños se puede calentardemasiado si se deja en un

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 55

vehículo cerrado, asegúrese yrevise la cubierta del asiento y lashebillas antes de poner al niño ahí.

{ Advertencia

Use todos los anclajes ISOFIXbajo y anclaje superior sólo parael propósito designado.

Los anclajes bajos ISOFIX yanclajes superiores estádiseñados sólo para sostener losasientos de seguridad para niñosque vienen equipados conconexiones de anclaje bajo ysuperior.

NO use los anclajes ISOFIX bajoy anclaje superior para sostenercinturones de seguridad deadultos, arneses, u otros artículosde equipo en su vehículo.

Usar los anclajes bajos ISOFIX yanclaje superior para sostenercinturones de seguridad deadultos, arneses, u otros artículoso equipo en su vehículo no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

proporcionará protecciónadecuada en caso de unaccidente y podría resultar enlesiones e incluso la muerte.

{ Advertencia

El sistema de asiento deseguridad para niños en elasiento delantero podría causarlesiones serias o la muerte.

Nunca instale un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en el asientodelantero de un vehículoequipado con una bolsa de airede pasajero delantero.

Un niño en un asiento deseguridad para niños que vehacia atrás en el asientodelantero se puede lesionarseriamente si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Asegure el asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás enel asiento trasero.

Un asiento de seguridad paraniños que vea hacia el frente sedebe instalar en el asiento traserosiempre que sea posible.

Si está instalado en el asiento delpasajero delantero, ajuste elasiento lo más atrás que seaposible.

Precaución

Los asientos de seguridad paraniños que ven hacia atrás detamaño completo pueden no seradecuados para instalación.Póngase en contacto con elminorista respecto a informaciónsobre los sistemas de asiento deseguridad para niños adecuados.

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

56 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución (Continúa)

Instalación de asientos deseguridad para niños conconexiones de anclaje bajoISOFIX y anclaje superior.

Sistemas de restricciónpara niños de anclajesuperiorLos anclajes de asiento deseguridad para niños se haninstalado para coincidir con las tresposiciones de asiento trasero comosigue. Se instalan los ensambles deperno de anclaje.

NotaUse los anclajes de asiento deseguridad para niños sólo para elpropósito de diseño.

Para tener acceso a los puntos deanclaje superior, realice lo siguiente:

1. Retire los objetos extrañosalrededor del anclaje superior.Retire la cubierta delcompartimiento de carga.

2. Coloque el sujetador sobre lacorrea del anclaje del asientode seguridad para niños alanclaje superior, asegurándosede retirar cualquier doblez enla correa de anclaje.

Si la posición que usa tiene unsoporte de cabeza ajustable yestá utilizando un amarre dual,dirija el amarre alrededor delsoporte de cabeza ajustable.

Si la posición que estáutilizando tiene una cabeceraajustable y está utilizando sólouna atadura, levante lacabecera y pase la correa pordebajo de la cabecera asícomo entre las barras de lacabecera.

3. Apriete la correa de anclaje delasiento de seguridad paraniños de cuerdo con lasinstrucciones suministradascon el asiento de seguridadpara niños.

4. Empuje y jale sobre el asientode seguridad para niñosdespués de la instalación paraasegurar que esté firme.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Asientos y sistemas de sujeción 57

{ Advertencia

El sistema de asiento deseguridad para niños en elasiento delantero podría causarlesiones serias o la muerte.

Nunca instale un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en el asientodelantero de un vehículoequipado con una bolsa de airede pasajero delantero.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Un niño en un asiento deseguridad para niños que vehacia atrás en el asientodelantero se puede lesionarseriamente si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla.

Asegure el asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás enel asiento trasero.

Un asiento de seguridad paraniños que vea hacia el frente sedebe instalar en el asiento traserosiempre que sea posible.

Si está instalado en el asiento delpasajero delantero, ajuste elasiento lo más atrás que seaposible.

{ Advertencia

Un sistema de asiento deseguridad para niños aseguradoholgadamente puede causarlesiones serias.

. Ajuste el sistema de asientode seguridad lo másfirmemente posible.

. Nunca use un transportadorpara infantes o asiento deseguridad para niños que seenganche sobre unrespaldo.

{ Advertencia

Los anclajes de los asientos deseguridad para niños estándiseñados para soportar sólo lascargas impuestas por asientos deseguridad infantil instaladoscorrectamente. Bajo ningunacircunstancia se deben utilizarpara cinturones de seguridad

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

58 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

para adultos, arneses, o para lafijación de otros artículos oequipos para el vehículo.

Precaución

El sistema de asiento deseguridad para niños sin usar sepodría mover al frente.

Retire el sistema de asiento deseguridad para niños si no estáen uso, o asegúrelo con elcinturón de seguridad.

NotaYa que el cinturón de seguridad o elsistema de asiento de seguridadpara niños se puede calentardemasiado si se deja en unvehículo cerrado, asegúrese yrevise la cubierta del asiento y lashebillas antes de poner al niño ahí.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Almacenamiento 59

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 59

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Compartimento para lentesobscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Ubicaciones para equipaje/cargaCompartimento de carga . . . . . . . 61

Características adicionales delalmacenamientoCubierta de compartimiento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Triángulo de Advertencia . . . . . . 64

Información para cargar elvehículoInformación para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. De otra manera,la tapa del almacenamientopodría abrirse y los ocupantes delvehículo resultar dañados porobjetos sueltos en caso defrenadas fuertes, un cambio dedirección repentino o unaccidente.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

60 Almacenamiento

Los almacenamientos estánubicados en el panel deinstrumentos. Se usan paraartículos pequeños, etc.

El almacenamiento sobre laguantera está equipado con lospuertos AUX, USB, etc.

Panorámica general 0 102.

Guantera

Para abrirla, jale la manija.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesen un accidente o un parobrusco, siempre mantenga lapuerta de la guantera cerradamientras conduce.

Portavasos

Los portavasos están ubicados enla consola central y en la partetrasera de la consola central.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Almacenamiento 61

{ Advertencia

No coloque vasos con líquidocaliente sin tapa en el portavasosmientras el vehículo está enmovimiento. Si se derrama líquidocaliente, podría quemarse. Unaquemadura al conductor podríacausar la pérdida de control delvehículo.

Para reducir el riesgo de lesionespersonales en caso de un parobrusco o una colisión, no coloquebotes, vasos, latas etc.descubiertas o no seguras en elportavasos mientras el vehículoesté en movimiento.

Compartimento paralentes obscuros

Doble hacia abajo para abrir.

Precaución

No la use para guardar objetospesados.

Ubicaciones paraequipaje/carga

Compartimento de carga

Respaldos traseros plegables

{ Peligro

No apile carga o equipaje a unnivel más alto que los asientosdelanteros.

No permita que los pasajeros sesienten sobre los respaldosplegados mientras el vehículoestá en movimiento.

La carga y los pasajeros que noestén sujetos sobre un respaldoplegado pueden ser arrojadosdentro del vehículo o expulsadoshacia afuera del mismo en casode una parada repentina oaccidente. Esto puede resultar enlesiones graves o fallecimiento.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

62 Almacenamiento

Para plegar el respaldo trasero porseparado:

NotaPlegar el asiento trasero con loscinturones de seguridad aúnabrochados puede causar daños alasiento o a los cinturones deseguridad.

Siempre desabroche los cinturonesde seguridad y regréselos a suposición normal de guardado antesde plegar un asiento trasero.

1. Si cuenta con cabecerasajustables, empuje lascabeceras hacia abajopresionando el botón.

NotaPara asegurar que hay lugar para laoperación del cojín trasero, deslicelos asientos delanteros haciaadelante y ajuste los respaldoshacia la posición vertical.

2. Jale la palanca de liberaciónen la parte superior delrespaldo y dóblelo haciaadelante y hacia abajo.

En algunos modelos, el asientotrasero no está dividido ycuenta con cabecerasintegradas.

Desbloquee una de laspalancas de liberación primero.

Jale la otra palanca y luegodoble hacia adelante y abajo.

3. Coloque los cinturones deseguridad de los asientosexteriores en las guías para elcinturón.

Para devolver el respaldo a laposición original, retire loscinturones de las guías y levante elrespaldo.

Empuje el respaldo firmementehasta su lugar.

Asegúrese de que los cinturones noqueden atrapados.

El cinturón de seguridad centralpodría bloquearse al levantar elrespaldo. Si esto sucede, permitaque el cinturón se retraiga porcompleto y jálelo nuevamente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Almacenamiento 63

Para devolver el cojín del asiento asu posición, coloque la parte traseradel cojín en su posición original,asegurando que las hebillas noqueden dobladas o atrapadasdebajo del asiento, y luego empujela parte delantera hacia abajo hastaque se enganche.

Precaución

Al devolver el respaldo a laposición vertical, coloque loscinturones de seguridad yhebillas entre el respaldo y elcojín. Asegúrese de que loscinturones de seguridad yhebillas del asiento trasero noqueden atrapados debajo delcojín del asiento.

Asegúrese de que los cinturonesno queden torcidos ni atrapadosen el respaldo del asiento, yestén en la posición adecuada.

{ Advertencia

Asegure que los respaldos esténhasta atrás y en la posición debloqueo antes de operar elvehículo con pasajeros en elasiento trasero.

No jale las palancas de liberaciónen la parte superior del respaldomientras el vehículo está enmovimiento.

Podría causar lesiones o daños alos ocupantes.

Precaución

Plegar el asiento trasero con loscinturones de seguridad aúnabrochados puede causar dañosal asiento o a los cinturones deseguridad.

Siempre desabroche loscinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde guardado antes de plegar unasiento trasero.

{ Advertencia

Nunca permita que los pasajerosse sienten sobre los asientosplegados, mientras el auto estáen movimiento, ya que estaposición no es adecuada parasentarse y no hay cinturones deseguridad disponibles.

Esto podría tener comoconsecuencia una lesión seria ola muerte en caso de accidente ouna parada repentina.

Los objetos que se encuentren enel respaldo plegado no deben irmás allá de la parte superior delos asientos delanteros. Estopodría hacer que la carga sedeslice hacia adelante y causedaños o lesiones durante unaparada repentina.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

64 Almacenamiento

Característicasadicionales delalmacenamiento

Cubierta decompartimiento de carga

Cuando la tapa del compartimientode carga esté en la posiciónsuperior, colóquela en el lugarprovisto.

NotaSi la tapa del compartimiento decarga está en un lugar inadecuado,podría provocar ruidos ydesgastarse por el contacto con elasiento trasero.

Triángulo de Advertencia

El triángulo de advertencia puedealmacenarse en el revestimientotrasero, con ambos cinturonesde hule.

Retire el triángulo de advertencia alabrir el tapete de carga para usarherramientas. Y presione loscinturones al cerrar el tapete decarga.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Almacenamiento 65

Información paracargar el vehículo. Los objetos pesados en el

compartimiento de carga sedeben colocar contra losrespaldos del asiento. Asegureque los respaldos estén sujetosfirmemente. Si los objetos sepueden apilar, los objetos máspesados deben colocarse en elfondo.

. Asegure los objetos en elcompartimiento de carga paraevitar deslizamientos.

. Cuando transporte objetos en elcompartimiento de carga, losrespaldos de los asientostraseros no deben estar enángulo hacia adelante.

. No permita que la cargasobresalga arriba del bordesuperior de los respaldos.

. No coloque objetos en elcompartimiento de carga o en eltablero de instrumentos, y nocubra el sensor sobre el tablerode instrumentos.

. La carga no debe obstruir laoperación de los pedales, elfreno de estacionamiento ni lapalanca de selección develocidades, o dificultar lalibertad de movimiento delconductor. No coloque objetossin asegurar en el interior.

. No conduzca con elcompartimiento de carga abierto.

. La carga útil es la diferenciaentre el peso bruto permitido delvehículo y el peso útil. Placa deidentificación 0 236.

Para el peso útil detallado,consulte la sección de datostécnicos.

El peso útil incluye los pesospara el conductor (68 kg), elequipaje (7 kg) y todos losfluidos (tanque 90% lleno).

El equipo y accesoriosadicionales incrementan elpeso útil.

. Manejar con carga en el techoaumenta la sensibilidad delvehículo a vientos cruzados ytiene un efecto negativo en elmanejo del vehículo debido alelevado centro de gravedad delvehículo. Distribuya la carga demanera uniforme y asegúrelacorrectamente con correas deretención. Ajuste la presión delos neumáticos y la velocidaddel vehículo de acuerdo con lascondiciones de la carga. Revisey vuelva a apretar las correascon frecuencia.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

66 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Limpiador/lavador deparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Limpiador/lavador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 71

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Indicador de combustible . . . . . . 73Indicadores de control . . . . . . . . . 74Pantalla de la transmisión . . . . . 78Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Luz de la bolsa de aire y deltensor del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Indicador de estado de bolsa deaire del pasajero . . . . . . . . . . . . . 79

Luz del sistema de carga . . . . . . 79Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 80Luz de aviso para servicio delvehículo inmediato . . . . . . . . . . . 80

Luz de advertencia del sistemade freno y embrague . . . . . . . . . 80

Luz de advertencia del Sistemade FrenosAntibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . 80

Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Luz de advertencia de direcciónhidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Luz indicadora del control deestabilidadelectrónica (ESC) . . . . . . . . . . . . 81

Luz de apagado del control deestabilidadelectrónica (ESC) . . . . . . . . . . . . 81

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS) apagada . . . . . 81

Luz de advertencia detemperatura de refrigerante delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Luz de sistema de monitoreo depresión de llantas . . . . . . . . . . . . 82

Luz de presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . 82

Luz del inmovilizador . . . . . . . . . . 83Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luces de conducción diurna(DRL) Luz indicadorade uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luz indicadora de luz antiniebladelantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luz indicadora de luztrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luz de control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luz de Puerta entreabierta . . . . . 83

Despliegues de informaciónCentro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 84

Pantalla de información detablero (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Mensajes del vehículoZumbadores de advertencia . . . 87

Computadora de viajeComputadora de viaje . . . . . . . . . 89

Personalización del vehículoPersonalización del vehículo . . . 92

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 67

Controles

Ajuste del volante dedirección

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, después conecte lapalanca y asegúrese que estétotalmente bloqueada.

En algunos vehículos el volantesólo se puede ajustar en direcciónvertical.

No ajuste el volante a menos que elvehículo esté detenido.

Precaución

Si se aplica un impacto fuerte a ladirección del eje de la columnade dirección cuando el volanteesté ajustado o la palanca estébloqueada, puede causar daño alas partes relacionadas con elvolante.

Controles del volante dedirección

El sistema de infoentretenimiento yel control crucero se puede operarpor medio de los controles delvolante.

Descripción general 0 102.

Claxon

Oprimaa.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

68 Instrumentos y Controles

Limpiador/lavador deparabrisas

Limpiaparabrisas

Para hacer funcionar loslimpiaparabrisas, encienda laignición y mueva la palanca delimpia/lavaparabrisas hacia arriba.

Alto : Limpieza continua, velocidadrápida.

Bajo : Limpieza continua, velocidadlenta.

INT : Operación intermitente.

OFF (Inactivo) : Sistema apagado.

1x : Función de neblina.

Función de bruma.

Para hacer funcionar loslimpiaparabrisas en caso de lluvialigera o neblina, presioneligeramente la palanca del limpia/lavaparabrisas hacia abajo ysuéltela. La palanca regresaautomáticamente a su posiciónnormal cuando se le suelta. Loslimpiaparabrisas funcionan duranteun ciclo.

Precaución

Una visión poco clara delconductor puede provocar unaccidente, dando por resultadolesiones personales y daños ensu vehículo y en otros bienes.

No utilice los limpiaparabrisascuando el parabrisas esté seco uobstruido, como con nieve ohielo. Usar los limpiaparabrisasen un parabrisas obstruido puededañar las hojas de loslimpiaparabrisas, el motor y elvidrio.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Verifique que las hojas no esténcongeladas junto con lasventanas antes de activarlas enclima frío. El funcionamiento dellimpiaparabrisas mientras que lahoja está congelada puede dañarel motor del limpiaparabrisas.

Intervalo de pasada ajustable

Gire la rueda para ajustar elintervalo de pasada que se desea:

Intervalo corto : Gire la ruedaajustadora hacia arriba

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 69

Intervalo largo : Gire la ruedaajustadora hacia abajo

Lavaparabrisas

Jale la palanca. Rocía fluidolimpiador sobre el parabrisas y ellimpiaparabrisas realiza unascuantas pasadas.

Precaución

No accione los limpiaparabrisasde forma continua por más deunos segundos, o cuando eldepósito de líquido de lavado

(Continúa)

Precaución (Continúa)

esté vacío. Esto podría provocarque el motor del limpiador sesobrecaliente resultando enreparaciones costosas.

{ Advertencia

No rocíe fluido de lavado alparabrisas con clima congelado.Usando fluido de lavador y loslimpiadores en clima gélido puedecausar un accidente debido a queel fluido del lavador puede formarhielo sobre un parabrisascongelado y obstruir su visión.

Limpiador/lavador delmedallón

Limpia/lavaparabrisas trasero(Sólo Hatckback)

Limpiaparabrisas

Para operar el limpiador trasero,presione el interruptor en el extremode la palanca.

Presione hacia arriba el interruptorpara operar el limpiador continuo.

Presione hacia abajo el interruptorpara operar el limpiador enintervalo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

70 Instrumentos y Controles

Para apagar el limpiador coloque elinterruptor en neutral.

Lavador

Empuje la palanca hacia el tablerode instrumentos.

Rocía fluido limpiador sobre laventana trasera y ellimpiaparabrisas realiza unascuantas pasadas.

Precaución

Una visión poco clara delconductor puede provocar unaccidente, dando por resultadolesiones personales y daños ensu vehículo y en otros bienes.

No utilice los limpiaparabrisas dela ventana trasera cuando laventana de la compuerta traseraesté seca u obstruida, como connieve o hielo.

Usar el limpiaparabrisas en unaventana obstruida puede dañarlas hojas de los limpiaparabrisas,el motor, y el vidrio.

Revise que la hoja no estécongelada a la ventana antes deoperar en clima frío para prevenirdaño al motor del limpiador.

En temperatura de congelamientono rocíe fluido de lavador en aventana trasera hasta que estécaliente.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

El fluido de lavado puede formarhielo en una ventana de lacompuerta trasera congelada yobstruir su visión.

Precaución

No accione los limpiaparabrisasde forma continua por más deunos segundos, o cuando eldepósito de líquido de lavadoesté vacío. Esto podría provocarque el motor del limpiador sesobrecaliente resultando enreparaciones costosas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 71

Reloj

La hora y fecha se muestran en lapantalla de infoentretenimiento.

Los ajustes para hora y fecha sepueden ajustar.

Personalización 0 135.

Tomas de corriente

Un tomacorrientes de 12V selocaliza en la consola central.

No exceda el consumo máximo deenergía de 120 watts.

Con la ignición apagada, lostomacorrientes están desactivados.

Adicionalmente el tomacorrientesestá desactivado en el caso de bajovoltaje de la batería del vehículo.

Precaución

No conecte ningún accesorio desuministro de corriente, porejemplo: aparatos cargadores obaterías.

No dañe las tomas de corrienteusando clavijas inadecuadas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

72 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia,marcadores eindicadores

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Odómetro

El odómetro muestra la distanciaque ha recorrido su vehículo ya seaen kilómetros o en millas.

Éste es un odómetro de viajeindependiente, que mide ladistancia que ha viajado su vehículodesde la última vez que restablecióesta función.

En algunos modelos, presionar laperilla en el cuadro cambiará lapantalla en el siguiente orden:

Odómetro ↔ Odómetro de viaje

NotaPara restablecer el odómetro deviaje a cero, presione la perilla derestablecimiento en el grupodurante unos cuantos segundos.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 73

Tacómetro

<Tipo A>

<Tipo B>

Muestra las revoluciones por minutodel motor.

Conduzca a un rango de velocidaddel motor bajo para cada cambiotanto como sea posible.

Precaución

Si la aguja está en la zona deadvertencia, se está excediendola velocidad máxima permitida delmotor. Motor está en riesgo.

Indicador de combustible

Proyecta el nivel de combustible enel tanque.

Nunca permita que se agote eltanque.

Debido al combustible restante enel tanque, la cantidad a recargarpuede ser menor a la capacidadespecificada del tanque.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

74 Instrumentos y Controles

El movimiento del combustibledentro del tanque de combustiblecausa que el puntero del indicadorde combustible se mueva cuandofrena, acelera o gira.

{ Peligro

Antes de rellenar combustible,pare el vehículo y apague elmotor.

Indicadores de controlLos indicadores de controles que sedescriben no están presentes entodos los vehículos. La descripciónaplica para todas las versiones deinstrumentos. Los indicadores decontrol presentes en realidad en elvehículo pueden diferir de ladescripción. Cuando se enciende laignición, la mayoría de losindicadores de controles se iluminabrevemente como prueba de sufuncionamiento.

Los colores de los indicadores decontrol significan:

rojo : peligro, recordatorioimportante.

amarillo : advertencia, información,falla

verde, azul, blanco : confirmaciónde activación

Los diseños del grupo deinstrumentos pueden variardependiendo de los modelos.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 75

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Tipo A)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

76 Instrumentos y Controles

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Tipo B)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 77

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Tipo C)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

78 Instrumentos y Controles

Pantalla de la transmisión

Indica la velocidad seleccionada oel modo de transmisión.

DireccionalG parpadea verde.

Destellos

El indicador de controles parpadeasi se activan una luz direccional olas luces intermitentes deadvertencia de peligro.

Parpadeo rápido

Falla de una luz direccional o unfusible relacionado.

Faros 0 202.

Fusibles 0 208.

Señales direccionales y cambio decarril 0 96.

Avisos del cinturón deseguridad> para el asiento del conductor seilumina o destella en rojo.

C para el asiento del pasajerodelantero se ilumina o parpadea enrojo, cuando el asiento estáocupado.

Cuando la ignición está Encendida,el indicador y la campanilla deadvertencia se enciende ypermanece durante variossegundos como recordatorio paracolocar los cinturones de seguridad.

La luz parpadea hasta que elcinturón de seguridad se abrocha.

El el cinturón de seguridadpermanece desabrochado cuandoel vehículo se está moviendo, seilumina y se repite la campanilla.

Si el cinturón de seguridad estáabrochado, la luz y la campanilla seapagarán.

Cinturón de seguridad de trespuntos 0 39.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 79

Luz de la bolsa de aire ydel tensor del cinturón deseguridad9 se ilumina rojo.

Cuando se enciende la ignición, elindicador de control se ilumina porunos cuantos segundos. Si no seilumina, si no se apaga después deunos cuantos segundos o si seilumina al conducir, hay una falla enel los tensores del cinturón o elsistema de bolsa de aire. Lossistemas pueden fallar en dispararen el caso de un accidente.

El problema del vehículo o eldespliegue de los pretensores decinturón o bolsas de aire se indicanpor la indicación continua de 9.

{ Advertencia

Pida a un taller que remedieinmediatamente la causa de lafalla.

Sistema de bolsa de aire delantera0 42.

Indicador de estado debolsa de aire del pasajero

Los indicadores de estado de bolsade aire del pasajero están en eltablero de instrumentos.

Cuando se enciende la ignición, losindicadores se iluminan por unoscuantos segundos. Entonces elindicador de estado se iluminarácomo ON (encendido) u OFF(apagado).

ON (encendido) se ilumina cuandola bolsa de aire delantera delpasajero está activada.

OFF (apagado) se ilumina cuandola bolsa de aire delantera delpasajero está desactivada.

{ Advertencia

Si ambos indicadorespermanecen encendidos,o ambos indicadores se apagan,hay un problema en el sistema deestado de bolsa de aire delpasajero.

Pida a un taller que elimineinmediatamente la causa delproblema.

Luz del sistema de carga" se ilumina rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

80 Instrumentos y Controles

Se ilumina cuando el motor estáfuncionando

Alto, apague el motor. La batería delvehículo no está cargando. Sepuede interrumpir el enfriamientodel motor. Busque la asistencia deun taller.

Falla de luz indicadora* se ilumina en amarillo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Precaución

La luz del indicador muestra quesu vehículo tiene un problemaque requiere atención.

Conducir con la luz del indicadorde falla encendida o parpadeandopuede dañar el sistema de controlde emisiones y puede afectar laeconomía de combustible y lacapacidad de conducción de suvehículo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Recomendamos que consulte aun taller de reparaciónautorizado.

Luz de aviso paraservicio del vehículoinmediatoB se ilumina cuando el vehículonecesita servicio.

Pida que un taller revise el vehículode inmediato.

Zumbadores de advertencia 0 87.

Luz de advertencia delsistema de freno yembrague$ se ilumina rojo.

Se ilumina cuando se libera el frenode estacionamiento, si el nivel delfluido de frenos es demasiado bajoo si hay una falla del sistema defrenos.

Líquido de frenos 0 198.

{ Advertencia

No conduzca con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida.

Esto puede significar que losfrenos no están funcionandocorrectamente.

Conducir con frenos con fallapuede llevar a una colisión queresulte en lesiones personales ydaños a su vehículo y a otraspropiedades.

Se ilumina después de que seenciende la ignición si el freno deestacionamiento manual estáaplicado.

Freno de Estacionamiento 0 174.

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS)! se ilumina en color amarillo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 81

Ilumina por unos cuantos segundosdespués de que la ignición seenciende. El sistema está listo paratrabajar cuando el indicador decontrol se apaga.

Si el indicador de control no seapaga después de unos segundos,o si se ilumina al conducir, hay unafalla en el ABS. El sistema defrenos permanece operativo perosin la regulación de ABS.

Sistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 174.

Luz de cambio* se ilumina cuando serecomienda el cambio ascendentepor razones de ahorro decombustible.

Transmisión manual 0 172.

Luz de advertencia dedirección hidráulicaE se ilumina en color amarillo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Si el indicador no se apaga despuésde unos cuantos segundos, o si seilumina mientras conduce, hay unafalla en la dirección hidráulica.

Busque la asistencia de un taller.

Luz indicadora delcontrol de estabilidadelectrónica (ESC)d se ilumina o parpadea amarillo.

Se ilumina

Hay una falla presente en elsistema. Continuar conduciendo esposible. Sin embargo, la estabilidadde conducción se puede deteriorardependiendo de las condiciones desuperficie del camino.

Pida a un taller que remedie lacausa de la falla.

Destellos

El sistema está accionadoactivamente. La potencia del motorse puede reducir y el vehículo sepuede frenar de manera automáticaa un pequeño grado.

Programa de estabilidad electrónica(ESP) 0 176.

Luz de apagado delcontrol de estabilidadelectrónica (ESC)g se ilumina en amarillo.

Se enciende cuando el sistema estádesactivado.

Luz del Sistema deControl de Tracción (TCS)apagadai se ilumina en color amarillo.

Se enciende cuando el sistema estádesactivado.

Luz de advertencia detemperatura derefrigerante del motorC se ilumina.

Esta luz le indica que sesobrecalentó el refrigerante delmotor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

82 Instrumentos y Controles

Si ha estado operando su vehículobajo condiciones normales deconducción, debe salir del camino,detener su vehículo y dejar el motoren marcha en vacío durante unoscuantos minutos.

Si la luz no se apaga, debe apagarel motor y consultar a un taller dereparación lo antes posible.Recomendamos que consulte a untaller de reparación autorizado.

Luz de sistema demonitoreo de presión dellantas7 se ilumina en color amarillo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Si 7 se enciende mientrasconduce, el sistema de monitoreode presión de llantas detecta queuna o más de sus llantas estándesinfladas significativamente.Detenga el vehículo en un lugarseguro, revise las llantas e infle las

llantas a la presión recomendada enla etiqueta de presión de inflado dellanta.

Cuando el sistema detecta unafalla, 7 parpadea duranteaproximadamente un minuto ydespués permanece encendido porel resto del ciclo de ignición. 7 seenciende hasta que se corrige elproblema. Pida que un taller reviseel vehículo.

Luz de presión de aceitedel motor: se ilumina.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Se ilumina cuando el motorestá funcionando

Precaución

Se puede interrumpir lalubricación del motor. Esto puederesultar en daños al motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

Si la luz de advertencia de presiónde aceite del motor se enciendemientras conduce, salga delcamino, pare el motor y revise elnivel de aceite.

{ Advertencia

Cuando el motor esté apagado,se necesita considerablementemás fuerza para frenar y dirigir.

No quite la llave hasta que elvehículo se haya detenidocompletamente, de otra manerase puede activar el bloqueo de lacolumna inesperadamente.

Revise el nivel de aceite antes desolicitar la ayuda de un taller. Aceitedel motor 0 191.

Luz de advertencia decombustible bajo. se ilumina en color amarillo.

Se ilumina cuando el nivel en eltanque de combustible esdemasiado bajo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 83

Precaución

No permita que su vehículo sequede sin combustible.

Esto puede dañar al convertidorcatalítico.

Convertidor catalítico 0 166.

Luz del inmovilizadorL se ilumina en amarillo.

Si el indicador se ilumina, hay unafalla en el sistema. El motor no sepuede arrancar.

Pida a un taller que remedie lacausa de la falla.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas3 se ilumina azul.

Se ilumina cuando la luz alta estáencendida y durante el parpadeodel faro.

Cambiador de luces altas/bajas delos faros 0 95.

Luces de conduccióndiurna (DRL) Luzindicadora de usoi se ilumina en verde.

Se ilumina cuando la luz de día estáencendida.

Luces de conducción diurna (DRL)0 96.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera# se ilumina en verde.

Se ilumina cuando las lucesantiniebla están encendidas. Lucesde niebla delanteras 0 96.

Luz indicadora de luztrasera; se ilumina en verde.

Se ilumina cuando las lucestraseras están encendidas.

Luz de control develocidad constante5 se ilumina en color blanco.

Se enciende cuando el sistema estáencendido.

5 se ilumina en verde.

Se ilumina cuando el sistema decontrol crucero está activado.

Luz de PuertaentreabiertaU se ilumina rojo.

Se ilumina cuando una puerta o lacompuerta trasera está abierta.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

84 Instrumentos y Controles

Despliegues deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)

Si el Centro de información delconductor (DIC) no está equipado,presione la perilla derestablecimiento en el cuadrobrevemente para seleccionarel menú.

Cada vez que presione la perilla derestablecimiento, el modo cambiaen el siguiente orden (el orden realpuede diferir del siguiente orden):

Reloj → Temperatura exterior →Odómetro → Indicador de viaje →Reloj → Ajuste de unidad → Ajustede idioma...

Reloj 0 71, Odómetro 0 72,Computadora de viaje 0 89.

El Centro de información delconductor (DIC) se encuentra en elgrupo de instrumentos.

Para seleccionar el menú, presioneMENU en la palanca de la luzdireccional.

Puede seleccionar lo siguiente:

. Vida de aceite de motor

. Ajuste de unidad

. Ajuste de idioma

. Programación de llanta

Cada menú se puede seleccionargirando la rueda de ajuste en lapalanca de señal direccional.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 85

Vida de aceite de motor

Muestra un estimado de la vida útilrestante del aceite.

Si se despliega el número 98,significa que al aceite le queda un98% de su vida útil.

Cuando la vida restante del aceitesea baja, el mensaje del vehículoaparecerá en el Centro deinformación del conductor (DIC). Sedebe cambiar el aceite del motor lomás pronto posible.

Se debe reiniciar el sistema de vidade aceite del motor después de uncambio de aceite del motor. Pararestablecer, presione el botón SET/CLR durante unos cuantossegundos.

Sistema de duración del aceite delmotor 0 192.

Ajuste de unidad

Puede cambiar la unidad.

Cada menú se puede seleccionargirando la rueda de ajuste en lapalanca de señal direccional.

Presione SET/CLR durante unoscuantos segundos.

Gire la rueda de ajuste paraseleccionar uno de los ajustes.

1. Gran Bretaña (MPH. °C)

2. Estados Unidos (MPH, °F)

3. Europa (km/h, °C)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

86 Instrumentos y Controles

Cuando cambie una unidad, launidad seleccionada parpadea.

Oprima SET/CLR para confirmar.

Ajuste de idioma

Presione SET/CLR durante unoscuantos segundos.

Gire la rueda de ajuste paraseleccionar uno de los ajustes.

1. Alfabeto

2. Numeral arábigo

Cuando cambie una unidad, launidad seleccionada parpadea.

Oprima SET/CLR para confirmar.

Programación de llanta

Esta pantalla permite empatar lanueva llanta y rueda por lossensores de TPMS.

Para el proceso de empate,presione el botón SET/CLR duranteunos cuantos segundos.

Presión de las llantas 0 213.

Pantalla de informaciónde tablero (BID)

Se despliega la fecha, hora,temperatura externa e informacióndel sistema de infoentretenimiento.

Cuando el sistema deinfoentretenimiento está encendido,se muestran los ajustes parapersonalización del vehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 87

Mensajes del vehículo

Zumbadores deadvertenciaLos mensajes se proporcionan pormedio del Centro de información delconductor (DIC) o como sonidos deadvertencia.

Dependiendo del equipo delvehículo y la personalización delvehículo, puede ser que algunas delas funciones descritas acontinuación no estén disponibles.

Precaución

Si se muestra el mensaje delvehículo, pida que un taller reviseel vehículo de inmediato.

Los mensajes de vehículo semuestran como números de código.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

88 Instrumentos y Controles

No. de mensaje de vehículo

15 Falla de luz de freno montada en alto

16 Dar servicio a luces de freno

18 Falla de luz baja de lado Izquierdo

20 Falla de luz baja de lado derecho

21 Falla de luz de posición delantera izquierda

22 Falla de luz de posición delantera derecha

23 Falla de luz de reversa

24 Falla de luz de matrícula

25 Indicador de falla del indicador de giro delantero izquierdo

26 Indicador de falla del indicador de giro trasero izquierdo

27 Indicador de falla del indicador de giro delantero derecho

28 Indicador de falla del indicador de giro trasero derecho

84 La potencia del motor se redujo

89 Revisión urgente del vehículo

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 89

Mensajes de llantas

LF XX, RF XX, LR XX, o RR XX

Aparece un mensaje cuando lapresión de la llanta es baja. Muestrala ubicación de la llanta baja y lapresión aproximada de lallanta baja.

Si aparece un mensaje de presión,deténgase lo antes posible. Infle losneumáticos agregando aire hastaque la presión alcance los valoresque se muestran en la etiqueta deInformación e inflado deneumáticos.

Sonidos de advertencia

Al arrancar el motor o al conducir

. Si el cinturón de seguridad noestá abrochado.

. Si se excede una ciertavelocidad con el freno deestacionamiento aplicado.

. Si aparece un código deadvertencia en el Centro deinformación del conductor.

Cuando el vehículo estáestacionado y/o se abre unapuerta

. Cuando la llave está en elinterruptor de ignición.

. Con las luces exterioresencendidas.

Computadora de viaje

La computadora de viaje estáubicada en el Centro de Informacióndel Conductor (DIC).

Ésta brinda al conductorinformación de conducción como elpromedio de velocidad, distancia deconducción para el combustiblerestante, consumo promedio ytiempo de conducción.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

90 Instrumentos y Controles

Para operar la computadora deviaje, gire la rueda de ajuste en lapalanca de direccionales.

Cada vez que gire la rueda deajuste, cambia el modo en elsiguiente orden:

Velocidad promedio → Distancia deconducción para combustiblerestante → Consumo promedio →Tiempo de conducción → Velocidadpromedio

Algunos modos se puedenrestablecer presionando SET/CLR.

Velocidad promedio

Este modo indica la velocidadpromedio.

La velocidad promedio se acumulamientras el motor esté funcionandoincluso si no se conduce elvehículo.

Para reiniciar la velocidad promedio,presione SET/CLR.

Distancia de conducción parael combustible restante

Este modo indica la distancia deconducción calculada para vaciarsea partir del combustible actual en eltanque de combustible.

Si carga combustible con la bateríadel vehículo desconectada o elvehículo inclinado, la computadorade viaje podría no mostrar losvalores correctos.

La distancia puede ser diferentedependiendo de los patrones deconducción.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 91

NotaComo un dispositivo auxiliar, lacomputadora de viaje tienediferencias con la distancia real decombustible restante de acuerdo alas circunstancias.

La distancia de conducción para elcombustible restante se puedecambiar dependiendo del conductor,el camino, y la velocidad delvehículo porque se calcula deacuerdo a la eficiencia cambiantedel combustible.

Consumo promedio

Este modo indica el promedio deconsumo.

El consumo promedio se acumulamientras el motor esté funcionandoincluso si no se conduce elvehículo.

Para reiniciar el consumo promedio,presione SET/CLR.

Tiempo de conducción

Este modo indica el tiempo deconducción total.

El tiempo de conducción seacumula desde el últimorestablecimiento de tiempo deconducción incluso si no seconduce el vehículo.

Para detener o iniciar el tiempo deconducción, presione SET/CLR.

Para reiniciar el tiempo deconducción, presione SET/CLR.

NotaLa velocidad promedio, distancia deconducción para combustiblerestante, consumo promedio y eltiempo de conducción pueden diferirde la distancia real de acuerdo conlas condiciones de conducción, elpatrón de conducción o la velocidaddel vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

92 Instrumentos y Controles

Personalización delvehículo

El vehículo se puede personalizarcambiando los ajustes en laPantalla de información deltablero (BID).

Dependiendo del equipo delvehículo puede ser que algunas delas funciones abajo descritas noestén disponibles.

Presione CONFIG, cuando laignición esté encendida y se activeel sistema de infoentretenimiento.

Se despliega el menú Setting(configuración).

Para cambiar el menú deconfiguración gire la perillaMENU (menú).

Para seleccionar un menú deajuste, presione MENU (menú).

Para cerrar o regresar al menúanterior, presione BACK (atrás).

Se pueden desplegar los siguientesmenús:

. Languages (Idiomas)

. Hora Fecha

. Configuración de radio

. Ajustes de Bluetooth

. Configuración del vehículo

Configuración de idioma

Cambiar los idiomas.

Configuración de hora y fecha

Descripción general 0 102.

Configuración de radio

Descripción general 0 102.

Ajustes de Bluetooth

Descripción general 0 102.

Configuración del vehículo

. Configuración de comodidad

Volumen de la señal acústica:Cambia el volumen del sonidode advertencia.

Auto limpiadores traseros enreversa: Activar o desactivar ellimpiador trasero en reversa.

. Asistencia de estacionamiento/detección de colisión

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Instrumentos y Controles 93

Asistente de estacionamiento:Activa o desactiva los sensoresultrasónicos.

. Luces de ambiente exteriores

Duración hasta salir delvehículo: Activar o desactivar lailuminación de salida y cambiarla duración de la iluminación.

. Seguros eléctricos de puertas

Auto door unlock (Desbloqueoautomático puertas): Activar odesactivar el desbloqueoautomático de puertas cuandolas puertas se bloqueanautomáticamente.

Además, cambia laconfiguración de desbloqueopara sólo desbloquear la puertadel conductor o todas laspuertas.

Bloqueo automático de puertas:Activar o desactivar el bloqueoautomático de puertas cuandose conduce.

Detiene el bloqueo de la puertasi la puerta está abierta oDesbloqueo de prevención debloqueo de puerta: Activar o

desactivar el bloqueo de lapuerta del conductor cuando lapuerta está abierta. Si seselecciona desactivado, el menúde Bloqueo retardado de puertasestá disponible.

Bloqueo retardado de puertas:Activar o desactivar el bloqueoretardado de la puerta.

Cuando presione el botón debloqueo central, se escucharántres sonidos para indicar que elbloqueo retardado está activado.

Esta función retrasará elbloqueo de las puertas hastadurante cinco segundosdespués que se cierre la últimapuerta.

. Bloqueo, desbloqueo y arranqueremotos

Retroalimentación dedesbloqueo remoto oRetroalimentación de luz debloqueo remoto: Activar odesactivar la retroalimentaciónde la luz mientras sedesbloquea.

Retroalimentación de bloqueoremoto: Activar o desactivar laluz y/o la retroalimentación delclaxon mientras se bloquea.

Remote door unlock(Desbloqueo de puertasremoto): Cambia laconfiguración para desbloquearsólo la puerta del conductor otodas las puertas aldesbloquear.

Puertas de re-bloqueoautomático o Puertasdesbloqueadas remotamente derebloqueo Activar o desactivar elbloqueo de puerta automáticocuando la puerta no se abradespués de desbloquear.

Restaurar la configuración defábrica o Regresar a laconfiguración de fábrica

Todos los ajustes se restauran a laconfiguración inicial.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

94 Luces

Luces

Iluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . . 94Control automático de luces . . . 94Cambiador de luz alta/bajade faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Luces al conducir encarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 96Intermitentes de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Luces de niebla delanteras . . . . 96Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . 97Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . 97

Iluminación interiorControl de iluminación deltablero de instrumentos . . . . . . 97

Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Características de iluminaciónLuz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Protección de energía de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Iluminación exterior

Controles de luz exterior

Para encender o apagar las lucesexteriores, gire la perilla delinterruptor de luces. El interruptorde luces tiene las siguientes cuatroposiciones:

O (Apagado) : Para apagar todaslas luces, gire la perilla a la posiciónapagado. Todas las luces estánapagadas y el interruptor sedevuelve a AUTO.

AUTO (Automático) : Prende oapaga las luces exteriores en formaautomática, dependiendo de la luzexterior.

; : Las luces traseras, de lamatrícula y del panel deinstrumentos se iluminan.

5 : La luz baja de los farosdelanteros y todas luces anterioresestán encendidas.

Control automático deluces

Función de control automáticode luces

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Luces 95

Cuando la luz exterior es escasa,si el control automático de lucesestá encendido, las luces exterioresy del tablero de instrumentos seencienden automáticamente.

Para apagar todo el control, gire laperilla a la posición apagado.

Todas las luces están apagadas y laperilla vuelve a su posiciónoriginal: AUTO.

Cambiador de luz alta/baja de faro

Las luces altas se encienden alencender las luces bajas.

Para cambiar de luz baja a luz alta,empuje la palanca.

Para cambiar a luz baja, empuje denuevo la palanca o jálela.

NotaEl indicador de luces altas de losfaros delanteros se enciendecuando los faros delanteros estánen luces altas.

{ Advertencia

Siempre cambie las luces altasde los faros delanteros a lucesbajas cuando se acerque avehículos que se aproximan o aotros vehículos que van adelante.Los faros de luces altas puedencegar temporalmente a los otrosconductores, lo que puedeprovocar un choque.

Claxon ópticoJale la palanca.

La palanca volverá a su posiciónnormal al liberarla. Las luces altasde los faros delanteros permanecenencendidas mientras usted retengala palanca hacia usted.

Luces al conducir encarreteraEl haz de luz asimétrico extiende lavisibilidad al borde de la carreteradel lado del pasajero.

Sin embargo, al conducir en paísesdonde el tránsito circula por el otrolado del camino, ajuste las lucespara evitar deslumbrar a los autosque vienen en dirección opuesta.

Faros 0 202.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

96 Luces

Luces de día (DRL)Las luces de manejo diurnoaumentan la visibilidad del vehículodurante el día.

Las luces traseras no se encienden.

Intermitentes deadvertencia de peligro

Se activan con|.

Para activar las luces intermitentesde advertencia de peligro, oprima elbotón.

Para apagar las luces intermitentes,vuelva a oprimir el botón.

Señales de giro y cambiode carril

Palanca hacia arriba : Direccionalderecha

Palanca hacia abajo : Direccionalizquierda

Si la palanca se mueve mas allá delpunto de resistencia, el indicador seenciende constantemente. Cuandoel volante regresa, el indicador sedesactiva automáticamente.

Para tres destellos, por ej., alcambiar de carril, presione lapalanca hasta que se sientaresistencia y luego suelte.

Mueva la palanca hasta el punto deresistencia y manténgala para unaindicación mas prolongada.

Apague el indicador manualmentemoviendo la palanca a su posiciónoriginal.

Luces de niebladelanteras

Para apagar los faros de niebladelanteros, presione #.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Luces 97

El indicador de niebla delantero seilumina al encender los faros deniebla delanteros.

Para apagarlos, presione el botónde nuevo.

Luces de reversaLas luces de reversa enciendencuando se enciende la ignición y seselecciona el cambio de reversa.

Luces empañadasEl interior de la carcasa de lalámpara puede empañarse un pocoen condiciones de mal clima o declima húmedo y frío, en lluviasfuertes o después de lavarse.El empañamiento desaparecerápidamente por sí mismo, paraayudar a encender los faros.

Iluminación interior

Control de iluminacióndel tablero deinstrumentos

Gire la perilla hasta que obtenga elbrillo deseado.

Luces interiores

Luces de lectura

Presione el botón para encender oapagar.

Estas luces pueden usarse paraleer mapas o como lucespersonales para el conductor y elpasjero delantero.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

98 Luces

Luz de cortesía

Activar el interruptor oscilante:

! : Siempre encendida hastaapagarla manualmente.

1 : Encendida automáticamenteal abrir una puerta y apagadadespués de cerrar todas laspuertas.

9 : Siempre apagada, incluso conlas puertas abiertas.

NotaLa batería del vehículo puededescargarse si las luces semantienen encendidas por muchotiempo.

{ Advertencia

• Evite utilizar la luz de cortesíamientras maneja en lo oscuro.

Un compartimento de pasajerosque iluminado reduce lavisibilidad en lo oscuro, y puedeprovocar una colisión.

Características deiluminación

Luz de salidaLos faros, luces laterales y lucestraseras iluminan los alrededoresdurante un tiempo ajustable,después de salir del vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Luces 99

Encendido

La activación, desactivación yduración de las luces puedecambiarse en la configuración delvehículo.

Personalización del vehículo 0 92.

1. Apague la ignición.

2. Retire la lleve de ignición.

3. Abra la puerta del conductor.

4. Jale la palanca de la luzdireccional.

5. Cierre la puerta del conductor.

Si la puerta del conductor no estácerrada las luces se apagandespués de unos segundos.

La luz se apaga inmediatamente sise jala la palanca direccionalmientras la puerta del conductorestá abierta.

Protección de energía dela batería

Apagar las luces eléctricas

El economizador de batería evitaque se descargue la batería.

Si apaga la ignición, las luces seapagan automáticamente despuésde unos segundos.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

100 Sistema de infoentretenimiento

Sistema deinfoentretenimiento

IntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 101Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Reproductores de audioReproductor de CD (sólo paramodelos Tipo 1/2-A/B) . . . . . . 119

Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 129

PersonalizaciónPersonalización . . . . . . . . . . . . . . 135

TeléfonoBluetooth (sólo para modelosTipo 1/2-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Teléfono manos libres . . . . . . . . 143

IntroducciónGenerales

El sistema de infoentretenimientoproporciona infoentretenimiento ensu vehículo, utilizando la tecnologíamás avanzada.

El radio puede ser fácilmenteutilizado registrando hasta36 emisoras de radio AM o FM conlos botones 1 a 6 por cada seispáginas.

El reproductor de audio integradopuede reproducir discos CD yMP3 (WMA) (sólo para modelosTipo 1/2-A/B), y el dispositivo USB/iPod conectado (sólo para modelosTipo 1/2-A).

La función de conexión de teléfonoBluetooth permite el uso dellamadas de teléfono manos libresinalámbricas, así como unreproductor de música del teléfono(sólo para modelos tipo 1/2-A).

Conecte un reproductor de músicaportátil a la entrada de sonidoexterior y disfrute del rico sonido delsistema de Infotenimiento.

El procesador de sonido digitalofrece varios modos deecualización prefijados para laoptimización del sonido.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 101

Especificaciones

. Potencia máxima de salida:25 W x 4 canales

. Impedancia de altavoz: 4 ohms

El sistema se puede ajustarfácilmente con el dispositivo deajuste diseñado cuidadosamente, elvisualizador inteligente, y elregulador de perilla de menúmultifuncional.

. La sección "Panorámicageneral " brinda una sencillapanorámica general de lasfunciones del sistema deInfoentretenimiento y unresumen de todos losdispositivos de regulación.

. La sección "Funcionamiento "explica los controles básicospara el sistema deinfoentretenimiento.

Función antirroboEl sistema de infoentretenimientocuenta con un sistema electrónicode seguridad instalado para evitarrobos.

El sistema de Infoentretenimientosólo funciona en el vehículo en elque se instaló por primera vez, y nopuede ser usado por las personasque lo hayan robado.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

102 Sistema de infoentretenimiento

ResumenTipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth

Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 103

1. P /VOL (encendido / volumen)

. Enciende o apaga elsistema.

. Ajusta el volumen.

2. Z (expulsión)

Retira un disco de la ranuradel CD.

3. Botones 1 - 6

. Guarda y selecciona lasestaciones favoritas.

. Selecciona el canalenlazado a ese botón.

4. Puerto AUX

Conecte un dispositivo desonido externo a este puerto.

5. MENU/TUNE

. Selecciona el contenido deconfiguración y valores deconfiguración.

. Radio: Manualmenteselecciona las estacionesde radio.

. CD/MP3, USB/iPod:Selecciona las pistas.

6. / BACK (Atrás)

. Menú: Regresa al menúanterior.

. Ingreso de caracteres:Borra el último carácter.

7. 5 /> (teléfono/silencio)

. Presione para abrir el menúPhone (teléfono) (sólo paramodelo Tipo 1-A).

. Presione y sostenga elbotón para encender oapagar la función desilencio (sólo para modeloTipo 1-A).

. Presione el botón paraencender o apagar lafunción de silencio (sólopara modelo Tipo 1-B).

8. TONE (Tono)

Abre el modo de configuraciónde sonido.

9. CONFIG (configuración)

Abre el menú deConfiguración.

10. CD/AUX

Selecciona la función de audioCD/MP3/AUX o USB/iPod/Bluetooth (sólo para modeloTipo 1-A).

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

104 Sistema de infoentretenimiento

11. RADIO / BAND (Radio/Banda)

. Cambia la banda AM o FMmientras escucha el radio.

. Selecciona la radio cuandoescucha una fuentediferente de Audio.

12. H (reloj)

Ingresa al menú deconfiguración de Hora y Fecha.

13. SEEK (Buscar) ¨. Radio: Busca la siguiente

estación.

. CD/MP3, USB/iPod,Bluetooth: Selecciona lasiguiente pista o adelantadentro de la pista actual.

14. © SEEK (Buscar)

. Radio: Busca la estaciónanterior.

. CD/MP3, USB/iPod,Bluetooth: Selecciona lapista anterior o retrocededentro de la pista actual.

15. Ranura CD

Esta es la ranura en la cual seinsertan o de la cual se extraenlos discos compactos.

16. FAV1-2-3 (favoritas)

Selecciona la página de loscanales favoritos guardados.

17. INFO (información)

. Radio: Muestra lainformación disponiblesobre la estación actual.

. CD/MP3, USB/iPod:Muestra la informacióndisponible sobre la pistaactual.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 105

Tipo 2-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth

Tipo 2-B : Radio + CD/MP3 + AUX

Tipo 2-C : Radio + AUX

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

106 Sistema de infoentretenimiento

1. P /VOL (encendido / volumen)

. Enciende o apaga elsistema.

. Ajusta el volumen.

2. Botones 1 - 6

. Guarda y selecciona lasestaciones favoritas.

. Selecciona el canalenlazado a ese botón.

3. Puerto AUX

Conecte un dispositivo desonido externo a este puerto.

4. INFO (información)

. Radio: Muestra lainformación disponiblesobre la estación actual.

. CD/MP3, USB/iPod:Muestra la informacióndisponible sobre la pistaactual.

5. CONFIG (configuración)

Abre el menú deConfiguración.

6. 5 /> (teléfono/silencio)

. Presione para abrir el menúPhone (teléfono) (sólo paramodelo Tipo 2-A).

. Presione y sostenga elbotón para encender oapagar la función desilencio (sólo para modeloTipo 2-A).

. Presione el botón paraencender o apagar lafunción de silencio (sólopara modelo Tipo 2-B/C).

7. TONE (Tono)

Abre el modo de configuraciónde sonido.

8. Ranura CD

Esta es la ranura en la cual seinsertan o de la cual se extraenlos discos compactos.

9. CD/AUX o AUX

. Selecciona la función deaudio CD/MP3/AUX o USB/iPod/Bluetooth (sólo paramodelo Tipo 2-A).

. Selecciona la función AUX(sólo para modeloTipo 2-C).

10. H (reloj)

Ingresa al menú deconfiguración de Hora y Fecha.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 107

11. RADIO / BAND (Radio/Banda)

. Cambia la banda AM o FMmientras escucha el radio.

. Selecciona la radio cuandoescucha una fuentediferente de Audio.

12. / BACK (Atrás)

. Menú: Regresa al menúanterior.

. Ingreso de caracteres:Borra el último carácter.

13. MENU/TUNE

. Selecciona el contenido deconfiguración y valores deconfiguración.

. Radio: Manualmenteselecciona las estacionesde radio.

. CD/MP3, USB/iPod:Selecciona las pistas.

14. SEEK (Buscar) ¨. Radio: Busca la siguiente

estación.

. CD/MP3, USB/iPod,Bluetooth: Selecciona lasiguiente pista o adelantadentro de la pista actual.

15. © SEEK (Buscar)

. Radio: Busca la estaciónanterior.

. CD/MP3, USB/iPod,Bluetooth: Selecciona lapista anterior o retrocededentro de la pista actual.

16. Z (expulsión)

Retira un disco de la ranuradel CD.

17. FAV1-2-3 (favoritas)

Selecciona la página de loscanales favoritos guardados.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

108 Sistema de infoentretenimiento

Control de audio en el volante Tipo 1: opción

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 109

1. b Call (llamar)

. Presione para contestar lallamada o para ingresar almodo de selección deremarcar.

. Presione y sostenga paraingresar al historial dellamadas.

. Presione y sostenga paracambiar de modo de manoslibrea y modo de llamadaprivada durante unallamada.

2. SRCy (fuente/buscar)

. Presione para cambiar lafuente.

. Presione para seleccionarun modo de reproducciónde sonido.

. Gire la perilla para ir a laestación de radio siguienteo anterior, la pista demúsica que se reproduce.

3. x + x - (volumen)

. Oprima el botón paraincrementar/disminuir elvolumen.

. Presione y sostenga elbotón para incrementar/disminuir rápidamente elvolumen.

4. $ /i silenciar / colgar

. Presione para encender oapagar la función desilencio.

. Presione para rechazar oterminar una llamada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

110 Sistema de infoentretenimiento

Control de audio en el volante Tipo 2: opción

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 111

1. $ (silencio)

Presione para encender oapagar la función de silencio.

2. SRCy (fuente/buscar)

. Presione para cambiar lafuente.

. Presione para seleccionarun modo de reproducciónde sonido.

. Gire la perilla para ir a laestación de radio siguienteo anterior, la pista demúsica que se reproduce.

3. x + x - (volumen)

. Oprima el botón paraincrementar/disminuir elvolumen.

. Presione y sostenga elbotón para incrementar/disminuir rápidamente elvolumen.

Operación

Botones y dispositivo decontrol

El sistema de Infoentretenimiento seopera utilizando los botones defunción, la perillas multifuncional, yel menú que se indica en lapantalla.

Los botones y dispositivos decontrol que se utilizan en estesistema son los siguientes:

. los botones y perillas delsistema de Infoentretenimiento

. los botones y perilla de controlde audio de volante

Encendido/apagado delsistema

PresioneP /VOL para encender laenergía.

. Al encender se reproducirá laemisora o la canciónpreviamente elegidas.

OprimaP /VOL para apagar elsistema.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

112 Sistema de infoentretenimiento

Control de volumen

GireP /VOL para ajustar elvolumen.

. Con el control de audio delvolante, presione x + o x - paraajustar el volumen.

. Se indica el volumen del sonidoactual.

. Al encender el sistema deinfoentretenimiento seestablecerá el nivel de volumena su selección previa (cuando esmenor que el volumen máximode encendido).

Control automático devolumen

Una vez que comienza a funcionarla configuración de volumen decompensación de velocidad, elvolumen será controladoautomáticamente de acuerdo a lavelocidad del vehículo paracompensar el ruido del motor y lasllantas (consulte Configuración desistema P Configuración de

Radio P Volumen Automático).

Limite de volumen por altatemperatura

Si la temperatura interior del radioes muy alta, el sistema deInfoentretenimiento limitará elvolumen máximo controlable.

De ser necesario, el volumendisminuirá automáticamente.

Ajustes de tono

Desde el menú de configuración detono, las funciones de sonido sepueden configurar de maneradiferente de acuerdo con el radioAM, FM y con las funciones de cadareproductor de audio.

Presione TONE cuando use elmodo de función correspondiente.

Gire MENU/TUNE para seleccionarel modo de control de tonodeseado, y después presioneMENU/TUNE.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 113

Gire MENU/TUNE para seleccionarel valor de control de tono deseado,y después presione MENU/TUNE.

Menú de ajustes de tono

. Bass (bajos): Ajuste el nivel debajos desde −12 hasta +12.

. Treble (agudos): Ajuste el nivelde agudos desde −12hasta +12.

. Rango medio: Ajuste el nivel derangos medios desde −12hasta +12.

. Atenuador: Ajuste el balance delos altavoces delanteros otraseros desde frontal 15 hasta

trasero 15 en el sistema de seisaltavoces del modelo delvehículo.

. Balance: Ajuste el balance delos altavoces izquierdos oderechos desde izquierdo 15hasta derecho 15.

. EQ (Ecualizador): Seleccione oapague el estilo de sonido (OFF(apagado) ↔ Pop ↔ Rock ↔Clásica ↔ Charla ↔ Country).

Función seleccionar

Radio AM-FM

Presione RADIO/BAND paraseleccionar radio AM o FM.Presione MENU/TUNE para abrir elMenú AM o FM que incluye lasopciones para seleccionar lasestaciones de transmisión.

Reproducción de audio CD/MP3(sólo para modelos Tipo 1/2-A/B),USB/iPod/Bluetooth (sólo paramodelos Tipo 1/2-A) o entrada desonido externo (AUX)

Presione repetidamente CD/AUXpara cambiar a través de la funciónde CD para discos CD/MP3 (sólopara modelos Tipo 1/2-A/B), elreproductor de audio AUX o USB/iPod/ Bluetooth conectado (sólo

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

114 Sistema de infoentretenimiento

para modelos Tipo 1/2-A). (CD/MP3õ→ AUX→ audio USB o iPod,Bluetooth→ CD/MP3→ ...).

Presione MENU/TUNE para abrir elmenú con opciones para la funciónrelevante o el menú del dispositivorelevante.

Dispositivo de teléfono manoslibres Bluetooth (sólo paramodelos Tipo 1/2)

Presione 5 /> para seleccionar lafunción de teléfono a manos libresBluetooth.

Presione MENU/TUNE para abrir elmenú Bluetooth con opciones parala función correspondiente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 115

Radio

Radio AM-FM

Escuchar estación de radio

Selección de la banda de radio

Presione repetidamente RADIO/BAND para cambiar entretransmisión AM o FM.

. Se recibirá la estación detransmisión seleccionadapreviamente.

Buscar la estación de radio deforma automática

Presione © SEEK (buscar) o

SEEK ¨ para buscarautomáticamente las emisoras deradio con buena recepcióndisponibles.

Búsqueda por estación de radio

Mantenga oprimido © SEEK o

SEEK ¨ para cambiar rápidamentela frecuencia, después libere elbotón en la frecuencia deseada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

116 Sistema de infoentretenimiento

Sintonización de estación de radiomanualmente

Gire la perilla MENU/TUNE paraencontrar manualmente lafrecuencia de transmisión deseada.

Uso de listas de favoritos

Almacenar una estación comofavorita

Presione FAV 1-2-3 paraseleccionar la página deseada delos Favoritos almacenados.

Mantenga presionado cualquiera delos botones 1 a 6 para registrar laestación de radio actual en dichobotón de la página de Favoritosseleccionada.

. Se pueden guardar hasta seispáginas Favoritas, y cadapágina puede almacenar hastaseis estaciones de radio.

. Es posible configurar el númerode páginas de Favoritos que seusan en "System Configuration(Configuración de sistema) →Radio Settings (Ajustes deradio) → Radio Favorites(Favoritos de radio) (No. máximode páginas de favoritos).

. Si se registra una nuevaestación de radio en un botón 1a 6 registrado previamente, sucontenido previo se eliminará yse reemplazará con la nuevaestación de radio que se estáguardando.

Seleccionar pre-establecido

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 117

Presione repetidamente FAV 1-2-3para seleccionar la página FAV(favoritos) pre-establecida.

. Se mostrará la información detransmisión número 1 de lapágina de preestablecidos FAV(favoritos) seleccionada.

Presione Botones 1 a 6predeterminados para escuchardirectamente la emisora de radioalmacenada en dicho botón.

Uso del menú de radio

Presione MENU/TUNE para mostrarel menú del radio.

Gire MENU/TUNE para moverse alelemento de menú deseado, ydespués presione MENU/TUNEpara seleccionar el elementocorrespondiente o mostrar el menúdetallado del elemento.

Menú AM-FM → Lista de favoritos

Desde el elemento de Menú AM,FM, gire MENU/TUNE paramoverse a la Lista de favoritos, ydespués presione MENU/TUNE.

. Se visualizará la información dela lista de Favoritos.

Gire MENU/TUNE para moverse ala lista de Favoritos deseada, ydespués presione MENU/TUNEpara recibir el canal de transmisióncorrespondiente.

Menú AM-FM → Lista deestaciones AM-FM

Desde el Menú AM, FM, gireMENU/TUNE para moverse a laLista de estaciones AM o FM, ydespués presione MENU/TUNE.

. Se visualizará la información dela lista de Estaciones.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

118 Sistema de infoentretenimiento

Gire MENU/TUNE para moverse ala lista deseada, y despuéspresione MENU/TUNE para recibirel canal de transmisióncorrespondiente.

Menú FM → Lista de categoría FM

Desde el Menú FM, gire MENU/TUNE para moverse a la Lista decategoría FM, y después presioneMENU/TUNE.

. Se mostrará la lista decategoría FM.

Gire MENU/TUNE para moverse ala lista deseada, y despuéspresione MENU/TUNE para recibirla frecuencia de transmisióncorrespondiente.

Menú AM-FM → Actualizar lista deestaciones AM-FM

Desde el Menú AM, FM, gireMENU/TUNE y muévase a laActualización de lista de estacionesAM, FM, y después presioneMENU/TUNE.

. Se realizará la actualización dela lista de transmisión AM, FM.

. Durante la actualización de lalista de transmisión AM, FM,presione MENU/TUNEo / BACK (anterior) paradetener el almacenamiento delos cambios.

Antena fija

Para retirar la antena del techo,gírela en sentido contrario a lasmanecillas del reloj. Para instalar laantena del techo, gírela en sentidode las manecillas del reloj.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 119

Precaución

Asegúrese de quitar la antenaantes de entrar a un lugar contecho bajo o se puede dañar.

Entrar a un lavadero automáticopara coches con la antenainstalada puede resultar en dañosa la antena o al panel del techo.Asegúrese de quitar la antenaantes de entrar al lavaderoautomático de coches.

Instale la antena completamenteapretada y ajustada a la posiciónvertical para asegurar la recepciónadecuada.

Reproductores deaudio

Reproductor de CD(sólo para modelosTipo 1/2-A/B)El reproductor de CD/MP3 de estesistema puede reproducir discos deaudio CD y MP3 (WMA).

Antes de utilizar el reproductorde CD

Información importante acerca delos discos de audio CD yMP3 (WMA)

Precaución

En cualquier caso, no inserteningún DVD, mini discos con undiámetro de 8 cm, o discos consuperficies anormales en estereproductor de CD/MP3 (WMA).

(Continúa)

Precaución (Continúa)

No coloque ninguna etiquetasobre la superficie del disco.Tales discos se pueden atorar enel reproductor de CD y dañar eldispositivo de la unidad. Si estoocurre, se necesitará reemplazarel dispositivo con un alto costo.

. Un disco CD de audio confunción de lucha contra lapiratería y sin compatibilidad conel estándar de CD de audiopuede no funcionarcorrectamente o no funcionar enabsoluto.

. Los discos CD-R y CD-RW queson grabados manualmente sonmás fáciles de ser manejadosde manera descuidada que losdiscos CD originales. Los discosCD-R y CD-RW grabadosmanualmente se deben manejarcon cuidado especial. Por favorconsulte lo siguiente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

120 Sistema de infoentretenimiento

. Los discos CD-R y CD-RWgrabados manualmente puedenno reproducirse correctamente ono reproducirse en absoluto. Entales casos, esto no es unproblema del dispositivo.

. Al cambiar discos, tengacuidado de no manchar conhuellas dactilares el lado de lagrabación.

. Después de retirar el disco delreproductor de CD/MP3,asegúrese de ponerinmediatamente el disco en unafunda para disco para evitar quese dañe o se manche con polvo.

. Si el disco se mancha con polvoo líquido, entonces esto puedecausar problemas decontaminación de la lente delreproductor de CD/MP3 en elinterior del dispositivo.

. Proteja el disco contra el calor yla exposición a la luz directa.

Tipo de disco utilizable

. Este producto puede reproducirdiscos de Audio de CD/MP3 (WMA).

‐ CD-DA: CD-R/CD-RW

‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/CD-ROM

. Los archivos MP3 (WMA) acontinuación no se puedenreproducir.

‐ Archivo codificado conestándares MP3i (MP3interactivo) o MP3 PRO.

‐ Archivo MP3 (WMA)codificado sin estándares

‐ Archivos MP3 que no están enformato MPEG1 Layer3

Precauciones para el uso deldisco

. No utilice ninguno de los discosdescritos a continuación. El usoexcesivo de estos discos en elreproductor puede provocarproblemas.

‐ Discos con calcomanías,etiquetas, o con una celdaprotectora pegada.

‐ Discos con una etiquetaadherida impresa conimpresora de inyección detinta

‐ Discos que se grabaronexcediendo el límiteespecificado, conteniendo porlo tanto datos que exceden lacapacidad estándar

‐ Discos con grietas o rayoneso doblados no se reproducencorrectamente.

‐ Un disco de 8 cm o un discono circular (cuadrangular,pentagonal, oval)

. No coloque nada que no seandiscos en la ranura del disco yaque esto puede causarproblemas o daños.

. Puede ser que el reproductor dediscos no funcionecorrectamente si el calefactor seenciende en clima frío debido ala humedad creada dentro deldispositivo. Si esto es unapreocupación, mantenga elproducto apagado duranteaproximadamente una horaantes de su uso.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 121

. La reproducción se puededetener a causa de sacudidasdel vehículo mientras conducepor caminos accidentados.

. No remueva ni inserte el discopor la fuerza ni lo bloquee con lamano mientras está siendoexpulsado.

. Inserte el disco con la caraimpresa hacia arriba. No sepuede reproducir si se insertacon el lado de arriba haciaabajo.

. No toque el lado de grabacióncon la mano al manipular eldisco (la cara sin ningún tipo deimpresión o decoración).

. Coloque los discos que no seestén utilizando en estuches ymanténgalos en un lugar noexpuesto a la luz directa ni aaltas temperaturas.

. No manche el disco consustancias químicas. Limpie losdiscos de suciedad con un trapohúmedo y suave, tallando delcentro hacia el borde.

Precauciones para el uso dediscos CD-R/RW

. Al utilizar discos CD-R/CD-RW,sólo se pueden utilizar discosque se hayan "finalizado".

. Puede ser que los discos que secrean con una computadorapersonal no se reproduzcan deacuerdo a la preparación, alprograma de aplicación y alambiente.

. Puede ser que los discos CD-R/CD-RW, específicamente discosa granel, no funcionen si estánexpuestos directamente a la luzdirecta o a alta temperatura, o sise mantienen dentro de suautomóvil por un tiempoprolongado.

. El título y la información de textograbada en discos CD-R/CD-RWpuede no ser visualizada eneste dispositivo.

. Los discos CD-RW pueden tenertiempos de carga másprolongados que los CD o losdiscos CD-R.

. Los archivos de música dañadosno se pueden reproducir o seinterrumpen durante lareproducción.

. Las carpetas y archivos demúsica se muestran en elsiguiente orden: símbolo →número → alfabeto.

. Algunos discos anti-pirateríapueden no ser reproducidos.

. Un disco MP3 (WMA) puedetener un máximo de512 archivos en cada uno de los10 niveles de carpetas, y sepueden reproducir un númeromáximo de 999 archivos.

. Los nombres de carpeta yarchivo no están arreglados y seindican en el orden en el que segrabaron en el disco.

. Este sistema sólo puedereconocer discos MP3 (WMA)realizados en ISO-9660 nivel 1/2o en el sistema de archivo Joliet.No soporta el sistema dearchivo UDF.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

122 Sistema de infoentretenimiento

. Los archivos MP3/WMA no soncompatibles con la transmisiónde datos de escritura depaquetes.

. El disco en el que se escribenlos archivos MP3/WMA y datosde audio (CDDA) puede ser queno se pueda reproducir si setrata de un CD-Extra o un CD deModo mixto.

. Los nombres de archivo/carpetaque se pueden utilizar conformeal tipo de almacenamiento dedisco son los siguientes,incluyendo las extensiones denombre del archivo de cuatrodígitos (.mp3).

‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de12 caracteres

‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de31 caracteres

‐ Joliet: Máximo de 64caracteres (1 byte)

‐ Nombre de archivo largo deWindows: Máximo de128 caracteres (1 byte)

Precauciones para la utilizaciónde archivos de música MP3/WMA

. Este producto puede reproducirarchivos MP3 (WMA) conextensiones de nombre .mp3,.wma (letras minúsculas) o. MP3y .WMA (letras mayúsculas).

. Los archivos MP3 que sepueden reproducir con esteproducto son los siguientes.

‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~320 kbps

‐ Frecuencia de muestreo:48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz(para MPEG-1), 24 kHz,22.05 kHz, 16 kHz (paraMPEG-2)

. Aunque este producto puedereproducir archivos con una tasade bits 8 kbps ~ 320 kbps, losarchivos con una velocidadsuperior a 128 kbps resultaránen sonido de alta calidad.

. Este producto puede proyectarinformación ID3 Tag (versión1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) paraarchivos MP3, como el nombredel álbum y el artista.

. Para visualizar información delálbum (título del disco), de lapista (título de la canción), y elartista (artista de la pista), elarchivo debe ser compatible conID3 Tag V1 y los formatos V2.

. Este producto puede reproducirarchivos MP3 utilizando VBR.Cuando se reproduce un archivoMP3 de este tipo VBR, el tiemporestante que se visualiza puedeser diferente del tiempo real.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 123

Orden para reproducir archivos demúsica

Reproducción de CD/MP3

Inserte el disco

Inserte el disco que deseareproducir con la superficie impresahacia arriba en la ranura deinserción de disco.

. Una vez que la lectura de lainformación del disco secompleta, reproduceautomáticamente desde lapista 1.

. Cuando se inserta un disco queno se puede leer, el disco seexpulsa automáticamente con lapantalla de un mensaje de errorde disco, y después el sistemacambia a la función usadaanteriormente o al radio FM.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

124 Sistema de infoentretenimiento

Cuando un disco que deseareproducir ya está insertado,presione repetidamente CD/AUXpara seleccionar la reproducciónCD/MP3.

. Si no hay disco a reproducir, semostrará "no disc " en lapantalla y no se seleccionará lafunción.

. La pista que se reprodujoanteriormente se reproduciráautomáticamente.

Expulsar disco

Para expulsar el disco, presioneZpara extraer el disco.

. Cuando sale el disco, cambiaautomáticamente a la funciónutilizada anteriormente o aradio FM.

. El disco se insertaráautomáticamente de nuevo si nose retira durante algún tiempo.

Cambio de pista en reproducción

Oprima © SEEK o SEEK ¨ en elmodo de reproducción parareproducir la pista anterior osiguiente.

. Con el control de audio delvolante, las pistas se puedencambiar fácilmente girando SRC(fuente)y.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 125

Para pistas MP3 (WMA), gireMENU/TUNE para cambiar a la listade pista de reproducción, y despuéspresione MENU/TUNE paracambiarla instantáneamente.

Cambiar la posición dereproducción

Mantenga presionados © SEEK O

SEEK ¨ durante el modo dereproducción para retroceder oavanzar rápidamente a través de lacanción. Suelte el botón parareanudar la reproducción de lacanción a velocidad normal.

. El volumen se reduceligeramente durante elrebobinado y avance rápido y seproyecta el tiempo dereproducción.

Ver información sobre la pista queestá reproduciéndose

Presione INFO (información) en elmodo de reproducción para mostrara información sobre la pista que seestá reproduciendo.

. Si no hay información sobre lapista de reproducción para losCD de audio, entonces elsistema mostrará "No info ".

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

126 Sistema de infoentretenimiento

Para las pistas MP3 (WMA), sepuede ver más información girandoMENU/TUNE de la pantalla deinformación de la pista.

. La información mostrada incluyeel nombre del archivo, nombrede la carpeta, e información deEtiqueta ID3 guardados con lacanción.

Si se añadió informaciónincorrecta de la etiqueta ID3 (porejemplo, artista, título de lacanción) a los archivos MP3(WMA) antes que se grabaranen el disco, esta información semostrará tal como está en elsistema de Infoentretenimiento.

La información incorrecta de lasetiquetas ID3 no se puedemodificar ni corregir en elsistema de infoentretenimiento(las Etiquetas ID3 sólo sepueden corregir en una PC).

. La información de las cancionesexpresada en símbolosespeciales o en idiomas nodisponibles se puede mostrarcomo “——” o no se muestranen absoluto.

Uso del menú de CD

Cambio de modo de reproducción

Desde el modo de reproducción,presione MENU/TUNE para mostrarel Menú de CD.

Gire MENU/TUNE para seleccionarlas funciones Shuffle Songs(canciones aleatorias) o Repeatplayback (Repetir reproducción), ydespués presione MENU/TUNEpara encender o apagar la funcióncorrespondiente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 127

Menú CD → Lista de pistas

Para discos CD de audio, gireMENU/TUNE (sintonizar) del menúde CD para cambiar a la Lista depistas, y después presioneMENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para encontrar laLista de pistas deseada, y despuéspresione MENU/TUNE parareproducir la pista seleccionada.

Menú CD → Carpetas

Para discos MP3 (WMA), gireMENU/TUNE del menú de CD paracambiar a las Carpetas, y despuéspresione MENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para moverse ala carpeta deseada, y despuéspresione MENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para encontrar lapista deseada, y después presioneMENU/TUNE para reproducir lapista seleccionada de la carpetaseleccionada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

128 Sistema de infoentretenimiento

Menú CD → Búsqueda...

Para discos MP3 (WMA), gireMENU/TUNE del menú de CD paracambiar a Búsqueda..., y despuéspresione MENU/TUNE.

. Después que el sistema lee lainformación del disco, semostrará la primera canción dela lista de reproducción [iP].

. Si no hay archivos de música enla lista de reproducción [iP], semostrará la primer canción paracada artista [iA].

Sin embargo, puede tomar untiempo prolongado para leer eldisco dependiendo del número dearchivos de música.

Presione MENU/TUNE de nuevo, ydesde el elemento de búsquedadesplegado, gire MENU/TUNE paraseleccionar el modo dereproducción deseado.

. La cantidad de cancionescorrespondientes se mostrarápor Lista de reproducción [iP],Artista [iA], Álbum [iL], Título decanción [iS], o Género [iG].

Gire MENU/TUNE para moverse alelemento de clasificación detallada,y después presione MENU/TUNE.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 129

Gire MENU/TUNE para encontrar lapista o título deseados, y despuéspresione MENU/TUNE parareproducir la pista seleccionada.

Dispositivos auxiliares

Reproductor USB (sólo paramodelos Tipo 1/2-A/B)

Precauciones para el uso dedispositivos USB

. El funcionamiento no se puedegarantizar si la unidad de discoduro integrado en el dispositivode almacenamiento masivo USBo la tarjeta de memoria CF o SDse encuentra conectadomediante un adaptador USB.Utilice dispositivo dealmacenamiento tipomemoria USB.

. Tenga cuidado para evitardescargas de electricidadestática al conectar odesconectar la USB. Si laconexión y desconexión serepiten muchas veces en un

período de tiempo corto, estopuede causar un problema alutilizar el dispositivo.

. Para separar el dispositivo USB,utilice "USB Menu (menú USB)→ Remove USB (retirar USB)"por medio de MENU/TUNE pararealizar el retiro de la USB.

. El funcionamiento no estágarantizado si la terminal deconexión del dispositivo USB noes metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo I-Stickpuede dañarse debido a lasvibraciones del vehículo, por loque su funcionamiento no sepuede garantizar.

. Tenga cuidado de no tocar laterminal de conexión de la USBcon algún objeto o cualquierparte de su cuerpo.

. El dispositivo dealmacenamiento USB se puedereconocer únicamente cuandoestá formateado en formato dearchivo FAT16/32. Sólo sepueden utilizar dispositivos

con un tamaño de unidadasignada de 512 bytes/sector o2,048 bytes/sector. No sepueden reconocer NTFS y otrossistemas de archivos.

. De acuerdo con el tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB y el tipode archivo almacenado, puedediferir el tiempo que se tarda enreconocer los archivos. En estecaso, esto no es un problemadel producto, así que por favorespere a que se procesen losarchivos.

. Los archivos en algunosdispositivos de almacenamientoUSB pueden no ser reconocidosdebido a problemas decompatibilidad, y no soncompatibles las conexiones conun lector de memoria o un hubUSB. Por favor, revise elfuncionamiento del dispositivoen el vehículo antes de utilizarlo.

. Cuando dispositivos como unreproductor MP3, un teléfonomóvil o una cámara digital se

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

130 Sistema de infoentretenimiento

conectan a través de un discomóvil, es posible que nofuncionen con normalidad.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasse esté reproduciendo.

Esto puede ocasionar daños alproducto o al desempeño deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB conectadocuando se apague el encendidodel vehículo. Si la ignición seenciende estando conectado eldispositivo de almacenamientoUSB, el dispositivo dealmacenamiento USB se puededañar o puede ser que no operecon normalidad en algunoscasos.

Precaución

Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar solamente a esteproducto con el propósito dereproducir archivos de música.

La terminal USB del producto nodebe utilizarse para cargar equipoaccesorio USB debido a que lageneración de calor al usar laterminal USB puede causarproblemas de rendimiento odañar el producto.

. Cuando la unidad lógica sesepara de un dispositivo dealmacenamiento masivo USB,sólo los archivos de la unidadlógica de nivel superior sepueden reproducir comoarchivos de música USB. Estaes la razón por la que losarchivos de música a reproducirdeberían guardarse en la unidadde nivel superior del dispositivo.Los archivos de música endispositivos de almacenamiento

USB particulares podrían noreproducirse con normalidad siuna aplicación se cargahaciendo una partición en unaunidad independiente dentro deldispositivo USB.

. Los archivos de música a losque se les aplica DRM(Administración de derechosdigitales) no se puedenreproducir.

. Este producto puede soportardispositivos de almacenamientoUSB que tengan hasta16 Gigabytes de capacidadcon un límite de 999 archivos,512 carpetas, y 10 etapas deestructura de carpeta. Lautilización normal no puede sergarantizada para dispositivos dealmacenamiento que excedanestos límites.

Precaución para usar archivos demúsica USB

. Los archivos de música dañadosse pueden cortar durante lareproducción o pueden noreproducirse en absoluto.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 131

. Las carpetas y archivos demúsica se muestran en elsiguiente orden: Símbolo →Número → Alfabeto.

. Se puede reconocer un máximode 64 caracteres en coreano/inglés por carpeta o nombres dearchivo escritos en el sistema dearchivo Joliet.

Acerca de los archivos de músicaMP3 (WMA)

. Los archivos MP3 que sepueden reproducir son lossiguientes.

‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~320 kbps

‐ Frecuencia de muestreo:48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz(para MPEG-1)

24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz(para MPEG-2)

. Este producto proyecta archivosMP3 (WMA) con las extensionesde nombre .mp3, .wma (letrasminúsculas) o. MP3 y .WMA(letras mayúsculas).

. Este producto puede proyectarinformación de etiquetas ID3(versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)acerca del álbum, artista, etc.para archivos MP3.

. Los nombres de archivo/carpetaque se pueden utilizar deacuerdo con el tipo dealmacenamiento son lossiguientes, incluyendo lasextensiones de nombre delarchivo de cuatrocaracteres (.mp3).

‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de12 caracteres

‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de31 caracteres

‐ Joliet: Máximo de64 caracteres (1 byte)

‐ Nombre de archivo largo deWindows: máximo de128 caracteres (1 byte)

. Este producto puede reproducirarchivos MP3 que utilizan VBR.Cuando un archivo MP3 tipoVBR se está reproduciendo, el

tiempo restante que se visualizapuede ser diferente del tiemporestante real.

Conectar el dispositivo dealmacenamiento USB

Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB con losarchivos de música a reproducirse ala terminal de conexión USB.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

132 Sistema de infoentretenimiento

. Una vez que el producto terminade leer la información en eldispositivo de almacenamientoUSB, lo reproducirá de maneraautomática.

. Si existe un dispositivo dealmacenamiento USB no legibleconectado, entonces apareceráun mensaje de error y elproducto cambiaráautomáticamente a la funciónusada previamente o la funciónde radio FM.

Si el dispositivo de almacenamientoUSB a reproducir ya estáconectado, presione repetidamenteCD/AUX para seleccionar elreproductor de USB.

. De manera automática sereproducirá desde el punto dereproducción previo. Después,las funciones del reproductorUSB se operan de forma similara la repetición de CD/MP3.

Después, las funciones delreproductor USB se operan deforma similar a la repetición deCD/MP3.

Terminar la reproducción dearchivos de música USB

Presione RADIO/BAND o CD/AUXpara seleccionar otras funciones.

. Para terminar la reproducción ydesconectar el dispositivo dealmacenamiento USB, use elMenú USB → función RemoveUSB (retirar USB) para retirarcon seguridad el dispositivo dealmacenamiento USB.

Uso del menú de USB

Las instrucciones para "ShuffleSongs (canciones aleatorias),Repeat (Repetir), Folders(carpetas), Search (buscar)..." delmenú USB son similares al MenúCD del reproductor CD/MP3; sólose agregó el elemento "RemoveUSB" (Retirar USB). Consulte lasfunciones del reproductor CD/MP3del menú de CD.

Menú USB → Retirar USB

Presione MENU/TUNE del modo dereproducción, para mostrar el Menúde USB. Gire MENU/TUNE paracambiar a Remove USB (Retirar

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 133

USB), y después presione MENU/TUNE para mostrar el mensaje quenotifica que es seguro retirar eldispositivo USB.

Desconecte el dispositivo USB de laterminal de conexión de USB.

. Regresa a la función usadapreviamente.

Reproductor iPod (sólo paramodelos Tipo 1/2-A/B)

Conectando reproductor iPod

Conecte el iPod con los archivos demúsica a reproducirse a la terminalde conexión USB.

. Algunos modelos de productoiPod o iPhone pueden no estarsoportados.

. Sólo conecte el iPod a esteproducto con cables deconexión soportados porproductos iPod. No se puedenutilizar otros cables de conexión.

. En algunos casos, el productoiPod podría dañarse si se apagala ignición y se encuentraconectado al producto.

Cuando el producto iPod no seencuentre en uso, manténgaloseparado de este producto conla ignición del vehículo apagada.

. Una vez que el producto terminade leer la información en eldispositivo iPod, lo reproduciráde manera automática.

. Si un dispositivo iPod no legibleestá conectado, entoncesaparecerá el mensaje de errorcorrespondiente y el productocambiará automáticamente a lafunción usada previamente o lafunción de radio FM.

Si el dispositivo iPod a reproducirya está conectado, presionerepetidamente CD/AUX paraseleccionar el reproductor iPod.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

134 Sistema de infoentretenimiento

. De manera automática sereproducirá desde el punto dereproducción anterior.

. Las funciones de reproducción ylas secciones de la pantalla deinformación del reproductor iPodutilizadas con este productopueden diferir del iPod entérminos del orden dereproducción, método y lainformación mostrada.

. Consulte la siguiente tabla paralos elementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por elproducto iPod.

Posteriormente, las funciones parareproducir el iPod se operan demanera similar a la reproducción deCD/MP3.

Reproducción de iPod sin iniciode sesión

Para finalizar la reproducción,presione RADIO/BAND o CD/AUXpara seleccionar otras funciones.

Utilizando el menú del iPod

Desde el menú iPod, lasinstrucciones para "Cancionesaleatorias, Repetir, Carpetas,Buscar... (incluyendo Audiolibros ycompositores)" son similares almenú CD del reproductor de CD/MP3; sólo se agregó el elemento"Retirar iPod". Consulte cadaelemento de CD/MP3 para uso.

Menú iPod → Retirar iPod

Presione MENU/TUNE del modo dereproducción, para mostrar el Menúde iPod. Gire MENU/TUNE paracambiar a la función Remove iPod(Retirar iPod), y después presioneMENU/TUNE para mostrar elmensaje que notifica que es seguroretirar el dispositivo.

Separe el dispositivo iPod de laterminal de conexión de USB.

. Regresa a la función usadapreviamente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 135

Entrada de sonidoexterior (AUX)

Conectando un sonido exterior

Conecte la salida de audio delequipo de audio externo a laterminal de entrada AUX

. El sistema deInfoentretenimiento cambiaráautomáticamente al modo deentrada de sonido externo (AUX)cuando el dispositivo de sonidoexterno está conectado.

Presione CD/AUX o AUX paracambiar al modo de entrada desonido externo si el sistema desonido externo ya está conectado.

GireP / VOL para ajustar elvolumen.

PersonalizaciónCómo usar el menú deconfiguración parapersonalización

. Los menús y funciones deconfiguración pueden diferir deacuerdo con el modelo delvehículo.

. Consulte la tabla de informaciónpara configuración en lasiguiente página.

[Ejemplo] Configuración desistema → Ajuste de hora y fecha→ Configuración de hora: Mayo25, 2015

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

136 Sistema de infoentretenimiento

Presione CONFIG para el menú deConfiguración del sistema.

Después de consultar la tabla deinformación para el menú deconfiguración en la siguientepágina, gire MENU/TUNE paracambiar al menú de configuracióndeseado, y después presioneMENU/TUNE.

. Indica la lista detallada para elmenú de configuración o estadode funcionamientocorrespondiente.

. Si hay otra lista detallada desdela lista detalladacorrespondiente, puede repetiresta acción.

Gire MENU/TUNE para lograr elvalor de configuración o estado defuncionamiento deseado, y despuéspresione MENU/TUNE.

. Si la lista detalladacorrespondiente está integradapor varios elementos, entoncesrepita esta acción.

. Ajuste o ingrese el valor deconfiguración correspondiente oel estado de operacióncambiará.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 137

Tabla de información paraconfiguración de sistema

[Ajustes de hora y fecha]

Ajuste de hora: Ajustemanualmente la hora y minutospara la hora actual.

Ajuste de fecha: Ajustemanualmente el año, mes, o fechaactual.

Ajuste de formato de hora:Seleccione el despliegue de hora de12h o 24h.

Ajuste de formato de fecha:Ajuste la fecha en el formato dedesplegado.

‐ AAAA/MM/DD: 2015, Enero 23

‐ DD/MM/AAAA: 23 Enero, 2015

‐ MM/DD/AAAA: Enero 23, 2015

[Ajustes de radio]

Volumen automático: AjustarApagado, Bajo, Medio o Alto

Volumen máximo de inicio: Ajustemanualmente el límite máximo parael volumen de arranque.

Favoritas de radio: Ajustemanualmente sus números depágina de Favoritos.

[Configuración Bluetooth] (sólopara modelos Tipo 1/2-A)

Bluetooth: Ingrese al menúBluetooth.

‐ Activación: Seleccioneencendido o apagado.

‐ Lista de dispositivos:Seleccione el dispositivodeseado y seleccione, conecte,separe o elimine.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

138 Sistema de infoentretenimiento

‐ Conectar dispositivo: Intenteconectar un nuevo dispositivoBluetooth.

‐ Cambiar el código deBluetooth: Cambie o ajustemanualmente el códigoBluetooth.

Restaurar ajustes de fábrica:Restaure los valores deconfiguración iniciales a los ajustespredeterminados.

Teléfono

Bluetooth (sólo paramodelos Tipo 1/2-A)

Conexión de Bluetooth

Registro del dispositivo Bluetooth

Registre el dispositivo Bluetooth aser conectado al Sistema deInfoentretenimiento.

. Primero, configure el dispositivoBluetooth a conectarse del menúde configuración Bluetooth parahabilitar otros dispositivos parala búsqueda del dispositivoBluetooth.

Presione CONFIG, y use MENU/TUNE para cambiar a Configuraciónde sistema → Ajustes Bluetooth →Bluetooth → Conectar dispositivo, ydespués presione MENU/TUNE.

. Los dispositivos Bluetooth sepueden registrar no sólo usandoCONFIG, sino también usandoMenú de teléfono → AjustesBluetooth → Bluetooth →Agregar dispositivo.

. Se proyectará Conexión enespera con un mensaje y uncódigo de seguridad. El valorinicial es 0000, y se puedecambiar desde el elementoSystem Configuration

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 139

(Configuración de sistema) →Bluetooth Settings (AjustesBluetooth) → Bluetooth →Change Bluetooth Code(Cambiar código Bluetooth).

Se puede encontrar el Sistema deInfoentretenimiento buscando eldispositivo Bluetooth a serconectado.

Ingrese el código de seguridad parael sistema de Infoentretenimientopor medio del dispositivo Bluetooth.

Si el registro del dispositivo a serconectado al sistema deInfoentretenimiento es exitoso,

entonces la pantalla mostrará lainformación del dispositivoBluetooth.

. El sistema deinfoentretenimiento puederegistrar hasta cinco dispositivosBluetooth.

. En algunos dispositivosBluetooth, sólo es posible usarlocuando el elemento "Alwaysconnect" (Conectar siempre)está ajustado.

Conexión/Eliminación/Separaciónde dispositivos Bluetooth

Precaución

Si ya hay un dispositivo Bluetoothconectado, el dispositivo senecesita desconectar primero.

Primero, configure el dispositivoBluetooth a conectarse del menú deconfiguración Bluetooth parahabilitar otros dispositivos para labúsqueda del dispositivo Bluetooth.

Presione CONFIG, y use MENU/TUNE, para cambiar aConfiguración de sistema → AjustesBluetooth → Bluetooth → Lista dedispositivo, y después presioneMENU/TUNE.

Use MENU/TUNE para moversedesde el dispositivo Bluetoothregistrado al dispositivo aconectarse, y después presioneMENU/TUNE.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

140 Sistema de infoentretenimiento

Puede registrarlo usando MENU/TUNE moviéndose para seleccionarel elemento, para eliminar elelemento a eliminar, y despuéspresione MENU/TUNE.

. Para desconectar el DispositivoBluetooth conectadoactualmente, seleccione elelemento Disconnect(Desconectar), y despuéspresione MENU/TUNE.

Precauciones para registrar/conectar Bluetooth

. Cuando no es posible conectara Bluetooth, borre la lista dedispositivos completa delBluetooth a conectarse, eintente de nuevo. Si eliminar lalista completa de dispositivos nofunciona, entonces vuelva ainstalar la batería y vuelva aconectar.

. Si hay un problema despuésque se conecte el dispositivoBluetooth, use MENU/TUNEpara realizar Configuración desistema → Ajustes Bluetooth →Regresar a ajustes de fábrica.

Inicialice el dispositivo con elproblema causado por un errorque ocurrió con la conexión deldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimiento.

. A veces, Bluetooth sólo sepuede conectar a través demanos libres o las funciones dereproducción de audio Bluetootha pesar que audífonos estéreoestén conectados. En este caso,intente y vuelva a conectar elsistema de Infoentretenimientousando el dispositivo Bluetooth.

. Para dispositivos Bluetooth queno soporte audífonos estéreo,no se puede usar la función dereproducción de audioBluetooth.

. No es posible escuchar músicaa través de audio Bluetooth si uniPhone está conectado a través

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 141

del conector USB. Esto esdebido a las especificacionesúnicas del teléfono celular.

Audio Bluetooth

Cómo reproducir audio Bluetooth

. Se deben registrar y conectar alproducto un teléfono móvil odispositivo Bluetooth quesoporte A2DP (Perfil deDistribución de Audio Avanzada)versiones posteriores a la 1.2.

. Desde el teléfono móvil odispositivo Bluetooth, encuentreel tipo de dispositivo Bluetoothpara establecer/ conectar elelemento como un auricularestéreo.

e (un icono de nota musical)aparecerá en la parte inferiorderecha de la pantalla si losaudífonos estéreo se conectaronexitosamente.

. No conecte el teléfono celular ala terminal de conexiónBluetooth. Puede ocurrir un error

si se conecta durante el modode reproducción de audio CD/MP3 y Bluetooth.

Reproducción de audio deBluetooth

Presione CD/AUX repetidamentepara seleccionar el modo dereproducción de audio de Bluetoothconectado.

. Si el dispositivo Bluetooth no seencuentra conectado, estafunción no puede serseleccionada.

Activar el teléfono celular odispositivo Bluetooth reproducirá losarchivos de música.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

. Para que se reproduzca el audiode Bluetooth, la música debereproducirse al menos en unaocasión desde el modo dereproducción de música delteléfono celular o dispositivoBluetooth después deconectarse como un audífonoestéreo. Después dereproducirse al menos una vez,el reproductor de músicareproducirá automáticamente enel modo de reproducción, y sedetendrá automáticamentecuando termine el modo dereproductor de música. Si elteléfono móvil o dispositivoBluetooth no se encuentra en elmodo de pantalla de espera,algunos dispositivos pueden noreproducirse automáticamenteen el modo de reproducción deaudio de Bluetooth.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

142 Sistema de infoentretenimiento

Presione © SEEK o SEEK ¨ paracambiar a la pista anterior osiguiente, o sostenga estos botonespara adelantar o retrasarrápidamente.

. Esta función sólo funciona condispositivos Bluetooth quesoportan AVRCP (Perfil decontrol remoto de audio y vídeo)versión 1.0 o superior.Dependiendo de las opciones dedispositivo Bluetooth, algunosdispositivos pueden mostrar queAVRCP está conectado para laconexión inicial.

. La información sobre la pista enreproducción y la posición de lapista no se mostrará en lapantalla del sistema deInfoentretenimiento.

Precauciones para reproduciraudio Bluetooth

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde elteléfono celular en el modo dereproducción de audioBluetooth. Si se hace esto de un

modo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del teléfono móvil, estaorden de reproducir/detenerpuede tomar algún tiempo enactivarse.

. Si el teléfono celular odispositivo Bluetooth no seencuentra en el modo depantalla de espera, puede serque no reproduzcaautomáticamente a pesar de quese esté llevando a cabo desdeel modo de reproducción deaudio Bluetooth.

Si la reproducción de audioBluetooth no se encuentrafuncionando, revise entoncespara ver si el teléfono móvil seencuentra en el modo depantalla de espera.

. En algunas ocasiones, se puedecortar el sonido durante lareproducción de audioBluetooth.

El sistema deInfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

Mensajes de error Bluetooth ymedidas

. Bluetooth desactivado

Revise si la activación deBluetooth está ajustada en ON(encendido). La funciónBluetooth se puede usar alencender la activación deBluetooth.

. Bluetooth está ocupado

Revise si hay dispositivosBluetooth conectados. Paraconectar otro dispositivo,primero desconecte cualquierotro dispositivo conectado, ydespués vuelva a conectar.

. La lista de dispositivos estállena

Revise si hay menos de5 dispositivos registrados.No se pueden registrar más de5 dispositivos.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 143

. No hay directorio disponible.

Este mensaje se mostrará si elteléfono celular no soporta latransmisión de contactos.Si aparece este mensajedespués de varios intentos,entonces el dispositivo nosoporta la transmisión decontactos.

Precaución

El mensaje se mostrará cuandose soporte la transmisión decontactos mientras también setransmite información con unerror del dispositivo. Actualice eldispositivo de nuevo si estoocurre.

. El directorio está vacío

Este mensaje se muestra si nohay números telefónicosalmacenados en el teléfonocelular. También se mostrará sise soporta la transmisión delregistro de llamadas, pero en

una manera que no seasoportada por el sistema deInfoentretenimiento.

Teléfono manos libresTomar llamadas

Cuando entra una llamada a travésdel teléfono móvil Bluetoothconectado, la pista en reproducciónse cortará y el teléfono sonarámostrando la información relevante.

Precaución

Es posible trasferir su timbredependiendo de los teléfonosmóviles. Ajuste el volumen deltimbre del teléfono móvil si elvolumen es demasiado bajo.

Para hablar en el teléfono, presioneb en el control remoto del volante ogire MENU/TUNE para mover a lafunción Contestar, y despuéspresione MENU/TUNE.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

144 Sistema de infoentretenimiento

Para rechazar la llamada, presione$ /i en el control de audio delvolante o seleccione Decline(rechazar) usando MENU/TUNE.

. Mientras conversa, es posiblebloquear el sonido transmitidoseleccionando el elemento MuteMicrophone (silenciarmicrófono).

. Mientras conversa, sostenga bdel control remoto del volantepara cambiar al modo dellamada privada (algunosteléfonos pueden no soportar elmodo de llamada privadadependiendo de las opcionesdel teléfono).

. Cuando se recibe una llamadacon el Sistema deinfoentretenimiento y se haconectado Bluetooth, hayteléfonos celulares que nocambian automáticamente almodo de llamada privada. Estodepende de las especificacionesoriginales de cada teléfonomóvil.

. Cuando es posible usar losservicios relacionados conconversación de tercerossoportados por el proveedor deservicio de comunicaciones através de una aplicación, esposible realizar llamadasdurante una llamada a través delsistema de Infoentretenimiento.

. Mientras conversa con terceroso más personas, el contenidomostrado puede diferir de lainformación práctica.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 145

Llamar mediante Remarcación

Desde el control de audio delvolante, presione b para mostrar lapantalla de orientación deremarcado, o mantenga oprimido elbotón para mostrar la pantalla deregistro de llamadas entrantes.

Gire MENU/TUNE para seleccionarSí o Contactos, y después presioneMENU/TUNE o b para realizar unallamada.

. Si el teléfono celular no está enmodo de espera, su teléfonopodría no soportar la función deremarcado. Esto depende de lasopciones del teléfono celular.

. Cuando vuelva a marcar unnúmero, no se mostrará elnúmero de teléfono conectado.

. Dependiendo del teléfonocelular, hay ocasiones en lasque la llamada se realiza através del historial de llamadasde las llamadas recibidas o

perdidas en lugar del modo deremarcado. Esto depende de lasopciones del teléfono celular.

Presione MENU/TUNE mientras elteléfono está conectado paramostrar las funciones de conexióncomo se muestra anteriormente.

Use MENU/TUNE para usar lasfunciones en el menú que aparece.

. Mientras conversa en elteléfono, sostenga b en elcontrol remoto del volante paracambiar a Modo privado.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

146 Sistema de infoentretenimiento

Llamar ingresando números

Para realizar una llamadaingresando el número de teléfono,presione MENU/TUNE y gireMENU/TUNE para seleccionarEnter Number (Ingresar número), ydespués presione MENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para seleccionarlas letras deseadas, y despuéspresione MENU/TUNE para ingresarel número.

. Repita este elemento paraingresar todos los númerostelefónicos.

. Presione / BACK para eliminaruna letra, o sostenga el botónpara eliminar todo el contenidoque se ha ingresado.

. Consulte el siguiente contenidopara editar el contenido deingreso.

‐ q r (Mover) : Mueve laposición de entrada.

‐ Eliminar: Elimina la letra deentrada.

‐ M (Directorio): Buscarcontactos (utilizable despuésde actualizar los números deteléfono).

‐ 5 (Marcar): Comenzar amarcar.

Después que el teléfono se haingresado completamente, gireMENU/TUNE para seleccionarcomenzar 5, y después presioneMENU/TUNE para hacer unallamada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 147

Para finalizar, gire MENU/TUNEpara elegir la función de finalizarllamada, y después presioneMENU/TUNE.

Utilización del menú deteléfono

Menú de teléfono → Directorio →Buscar

Presione MENU/TUNE, gire MENU/TUNE para seleccionar elDirectorio, y después presioneMENU/TUNE.

. Aparecerá una notificación en lapantalla, si no hay contactos ausar, se le regresará al menúanterior.

Gire MENU/TUNE para seleccionarSearch (buscar), y despuéspresione MENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para seleccionarel Primer o último nombreseleccionado, y después presioneMENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para seleccionarlos términos o rango de búsqueda,y después presione MENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE desde la pantallade resultados de búsqueda paraseleccionar el elemento deseado, ydespués presione MENU/TUNEpara ver los detalles para eseelemento.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

148 Sistema de infoentretenimiento

Para llamar al númerocorrespondiente, presioneMENU/TUNE.

. Para mayores instrucciones,consulte elemento de realizaciónde llamadas telefónicas.

Menú de teléfono → Directorio →Actualizar

Actualiza los contactos del teléfonocelular conectado a los contactosdel sistema.

Con MENU/TUNE, seleccione Menúde teléfono → Directorio →Actualizar, y después presioneMENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para seleccionarYes (Sí) o No, y después presioneMENU/TUNE para activar ocancelar la actualización.

Aviso para actualización decontactos

. Esta función se puede utilizarcon teléfonos móvilescompatibles con los contactosde actualización y la función detransmisión del historial dellamadas. Si el producto estáconectado a un teléfono móvilque no admite estas funciones,el historial de llamadas se puedevisualizar a través del sistemade Infoentretenimiento.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 149

. La actualización no essoportada para más de1,000 números de contactos.

. Tenga en cuenta que lareproducción de audio manoslibres y Bluetooth se cortarámientras continúa con lasactualizaciones de contactos. Sepueden utilizar otras funcionesexcepto la reproducción deaudio de manos libres yBluetooth.

. Para actualizar sus contactos,es posible solicitar lacertificación de transmisión paracontactos. Si la pantalla deespera no cambie por unperiodo prolongado, puederevisar su el celular solicita lacertificación. Cuando solicite lacertificación del teléfono celular,todas las conexiones deBluetooth se cortarán si no seacepta, y después el dispositivose volverá a conectar.

. Cuando reciba el historial dellamadas, es posible solicitar lacertificación de transmisión parael historial de llamadas desde el

teléfono celular. Si la pantalla deespera no cambia por unperiodo prolongado, revise si elcelular solicita la certificación.

Cuando solicite la certificacióndel teléfono celular, todas lasconexiones de Bluetooth secortarán si no se acepta, ydespués el dispositivo sevolverá a conectar.

. Si hay un problema en lainformación guardada delteléfono celular, los contactospueden no actualizarse.

. El sistema deInfoentretenimiento sólo usa lainformación codificada enformato UTF-8.

. Si se activan otras operaciones(juegos, búsqueda de mapa,navegación, etc.) durante laactualización de contactos o eltranscurso de la transmisión dehistorial de llamadas, el procesode actualización/transmisiónpuede no funcionar.

Esto es debido a que otrasoperaciones que funcionan en elteléfono celular afectan latransmisión de datos.

. Cuando se complete laactualización de contactos o latransmisión de historial dellamadas, todos los modos dereproducción de audio manoslibres o Bluetooth sedesconectarán automáticamentey después se volverán aconectar.

. Si el sistema deInfoentretenimiento se apagamientras conversa en elteléfono, la llamada setransmitirá al teléfono celular.Algunos teléfono puedennecesitar una función detransmisión de llamada deantemano, dependiendo del tipodel teléfono.

. Si el usuario desconecta laconexión directamente (usandoel sistema deInfoentretenimiento o teléfonocelular), la función de conexiónautomática no se realiza.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

150 Sistema de infoentretenimiento

Conexión automática: Estafunción encuentra y conectaautomáticamente el dispositivoque se conectó por última vez.

. Los contactos pueden nosiempre mostrar todas las listasen el teléfono cuando seseleccionan. El sistema deInfoentretenimiento sólo muestralo que se ha transmitido desdeel teléfono celular.

. La actualización de contactossólo puede recibir cuatronúmeros por directorio decontactos. Teléfono celular,Oficina, Casa, y Otro.

. Cambiar la configuración deidioma durante la actualizaciónde contactos borrará todas lasactualizaciones previas.

. Si el teléfono celular no estáajustado con una pantalla deespera, las llamadas pueden norealizarse a este sistema deInfoentretenimiento.

. Si el OS del teléfono celular seactualiza, puede cambiar cómoopera la función Bluetooth delteléfono.

. Los caracteres especiales eidiomas no soportados semostrarán como "____".

. Las llamadas registradas en loscontactos sin ningún nombre seindicarán como "no number incontact" (No hay número en elcontacto).

. El sistema deInfoentretenimiento mostrará loscontactos, historial de llamada, einformación de remarcaciónconforme se transmite desde elteléfono celular.

Menú de teléfono → Directorio →Borrar todos

Cada número de teléfono sencilloque se ha guardado en loscontactos del sistema se borrará.

Use MENU/TUNE para seleccionarMenú de teléfono → Directorio →Borrar todos, y después presioneMENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE para seleccionarYes (Sí) o No, y después presioneMENU/TUNE para eliminar todoslos contactos o para cancelar.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Sistema de infoentretenimiento 151

Menú telefónico → Listas dellamadas

Revisar, usar, o eliminar contactos.

Use MENU/TUNE para seleccionarMenú de teléfono → Listas dellamada → Borrar todos, y despuéspresione MENU/TUNE.

Use MENU/TUNE para seleccionarel historial de llamadas detallado, ydespués presione MENU/TUNE.

Gire MENU/TUNE (sintonizar) pararevisar el historial de llamadas yrealizar la llamada.

Presione MENU/TUNE pararecuperar el número seleccionadodel historial de llamadas.

. Si la pantalla "Please wait" (porfavor espere) continúamostrándose por demasiadotiempo después de seleccionarel registro de llamadas, revise siel teléfono móvil estárequiriendo verificación de latransferencia de los números dellamadas. Después de completarlos procedimientos deverificación de teléfono móvil,

los contactos y el registro dellamadas se transmiten alSistema de infoentretenimiento.

. El registro de llamadas delteléfono celular y el registromostrado en el sistema deInfoentretenimiento puede serdiferente. El Sistema deInfoentretenimiento muestra lainformación transmitida desde elteléfono celular tal como es.

Menú telefónico → AjustesBluetooth

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

152 Sistema de infoentretenimiento

Configuración de función Bluetooth.Con MENU/TUNE, seleccione Menúde teléfono → Ajustes de Bluetooth,y después presione MENU/TUNE.

Para activar la función Bluetooth,registre/conecte/borre el dispositivoBluetooth o cambie el códigoBluetooth, elija Bluetooth usandoMENU/TUNE, y después useMENU/TUNE para configurar elelemento deseado.

Para configurar el tono de timbre ysu volumen usado por la funciónBluetooth, use MENU/TUNE paraseleccionar Sound & Signal (sonido

y señal), y después configure loselementos deseados con el botónMENU/TUNE.

. Es posible que los tonos detimbre que ya tenga setransfieran al Sistema deInfoentretenimiento dependiendodel teléfono celular. Para talesteléfonos celulares, no esposible usar el tono de timbreseleccionado.

. Para teléfonos celulares quetransfieren sus tonos de timbre,el volumen del tono se basaráen el volumen transmitido desdeel teléfono celular. Ajuste elvolumen del timbre del teléfonomóvil si el volumen esdemasiado bajo.

Para reiniciar los Ajustes Bluetootha sus valores predeterminados, useMENU/TUNE para seleccionar elelemento de restauración deconfiguración inicial, y despuésseleccione Yes (sí) conMENU/TUNE.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Controles de clima 153

Controles de clima

Sistemas de control de climaCalefacción y Ventilación,Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Sistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . 155

Ventilas de aireVentilas de aire ajustables . . . . 158Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . 159

MantenimientoEntrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 159Filtro de aire del habitáculo . . . 160Operación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . 160

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Sistemas de controlde clima

Calefacción y Ventilación,Sistema de

Controles para:

. Temperatura

. Velocidad del ventilador

. Distribución de aire

. Calentamiento

. Descongelar el parabrisas

. Recirculación de aireM

. Ventanilla trasera concalefacción 0 30, Espejoretrovisor manual 0 28.

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla.

rojo : Caliente

azul : Frío

La calefacción no serácompletamente efectiva hasta queel motor haya alcanzado latemperatura de operación normal.

Velocidad del ventilador

Ajuste el flujo de aire encendiendoel ventilador a la velocidaddeseada.

Distribución de aire

Seleccione la salida de aire girandola perilla central.

Y : El flujo de aire se dirige a laparte superior del cuerpo. Cadaventila puede ajustarse.

) : El flujo de aire se dirige a laparte superior del cuerpo y el piso.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

154 Controles de clima

6 : La mayor parte del aire sedirige al piso, con una pequeñaparte hacia el parabrisas y lasventilas laterales.

- : La mayor parte del aire sedirige al piso y el parabrisas, conuna pequeña parte hacia lasventilas laterales.

0 : La mayor parte del aire sedirige al parabrisas, con unapequeña parte hacia las ventilaslaterales.

Calentamiento

Calefacción normal

1. Gire la perilla de control detemperatura al área roja paracalefacción.

2. Gire la perilla de distribucióndel aire.

3. Gire la perilla de control deabanico a la velocidaddeseada.

Calefacción máxima

Utilice el modo de calefacciónmáximo para calentar rápidamente.

No lo utilice durante periodoslargos. Podría provocar unaccidente debido a que el aireinterior se humedezca y lasventanas se empañen, provocandola pérdida de visibilidad delconductor.

Para limpiar las ventanas, gire laperilla de distribución de aire aDEFROST0.

Para calefacción máxima:

1. Presione el botón derecirculación para el modo derecirculación.

2. Gire la perilla de control detemperatura hasta el final delárea roja para calefacción.

3. Gire la perilla de control deabanico a la velocidad máxima.

Descongelar el parabrisas.

1. Gire la perilla de distribuciónde aire a DEFROST0.

2. Gire la perilla de control detemperatura al área roja paraobtener aire caliente.

3. Ajuste la perilla de control delabanico a la velocidad más altapara un efecto desempañanterápido.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Controles de clima 155

4. Abra la ventilas laterales deaire como se requiera ydiríjalas hacia las ventanas delas puertas.

{ Advertencia

La diferencia entre al aire externoy la temperatura del parabrisaspuede causar que las ventanasse empañen, restringiendo así suvisión al frente.

No utilice FLOOR/DEFROST

(piso/desempañante)- o

DEFROST (desempañante)0en climas muy húmeods cuandola perilla de control detemperatura se configura alárea azul.

Esto puede conducir a unaccidente que puede dañar suvehículo y causar lesionespersonales.

Sistema de Recirculacióndel Aire

El modo de recirculación del aire seactiva conM.

{ Advertencia

El conducir con la modalidad derecirculación por un periodoprolongado de tiempo puedehacer que sienta somnolencia.Cambie a la modalidad de aireexterno periódicamente paraobtener aire fresco.

El intercambio de aire fresco sereduce en el modo derecirculación de aire.

En operaciones sin enfriamiento,aumenta la humedad del aire, asíque las ventanas puedenempañarse. La calidad del airedel compartimento del pasajerose deteriora, lo cual puede causarque los ocupantes del vehículo sesientan soñolientos.

Ventana trasera y espejoexterior con calefacción

La ventana trasera y los espejosexteriores se operan con=.

Ventanilla trasera con calefacción0 30, Espejos con calefacción 0 28.

Sistema de aireacondicionado

{ Advertencia

No duerma en un vehículo con elaire acondicionado o con elsistema de calefacciónencendido. Puede causar dañosgraves o la muerte debido a unabaja en el contenido de oxígenoy/o temperatura corporal.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

156 Controles de clima

Controles para:

. Temperatura

. Velocidad del ventilador

. Distribución de aire

. Desempañar y descongelar

. Recirculación de aireM

. Enfriamiento#

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla.

rojo : Tibio

azul : frío

Velocidad del ventilador

Ajuste el flujo de aire encendiendoel ventilador a la velocidaddeseada.

Distribución de aire

Seleccione la salida de aire girandola perilla central.

E : El flujo de aire se dirige a laparte superior del cuerpo. Cadaventila puede ajustarse.

\ : El flujo de aire se dirige a laparte superior del cuerpo y el piso.

[ : La mayor parte del aire sedirige al piso, con una pequeñaparte hacia el parabrisas y lasventilas laterales.

- : La mayor parte del aire sedirige al piso y el parabrisas, conuna pequeña parte hacia lasventilas laterales.

0 : La mayor parte del aire sedirige al piso, con una pequeñaparte hacia el parabrisas y lasventilas laterales.

Desempañar el parabrisas.

1. Gire la perilla de distribuciónde aire a DEFROST0.

2. El botón de recirculación seestablecerá en modo de airefresco y el sistema de aireacondicionado se activaráautomáticamente.

Si no requiere el sistema deaire acondicionado encendido,gire la perilla de distribución deaire a FLOOR/DEFROST -.

3. Seleccione la temperaturadeseada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Controles de clima 157

4. Ajuste la perilla de control delventilador a la velocidaddeseada.

Sistema de Recirculacióndel Aire

El modo de recirculación del aire seactiva conM.

{ Advertencia

El conducir con la modalidad derecirculación por un periodoprolongado de tiempo puedehacer que sienta somnolencia.Cambie a la modalidad de aireexterno periódicamente paraobtener aire fresco.

El intercambio de aire fresco sereduce en el modo derecirculación de aire.

En operaciones sin enfriamiento,aumenta la humedad del aire, asíque las ventanas puedenempañarse. La calidad del airedel compartimento del pasajero

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se deteriora, lo cual puede causarque los ocupantes del vehículo sesientan soñolientos.

Enfriamiento

Se opera con el botón# y funcionaúnicamente cuando el motor y elventilador están en funcionamiento.

El sistema de aire acondicionadoenfría y deshumidifica (seca)cuando la temperatura exterior estáun poco por encima del punto decongelación. Por tanto, se puedeformar condensación y goteardebajo del vehículo.

Si no se necesita enfriamiento osecado, apague el sistema deenfriamiento para ahorrarcombustible.

El aire acondicionado no funcionarácuando la perilla de control delabanico esté en la posición deapagado.

Aunque el aire acondicionado estéencendido, el vehículo produciráaire tibio si la perilla de temperaturase encuentra en el área roja.

Para apagar el sistema de aireacondicionado, gire la perilla delventilador a 0.

Precaución

Utilice únicamente el refrigerantecorrecto

{ Advertencia

Los sistemas de climatizacióndeben recibir servicioexclusivamente por parte depersonal calificado. Los métodosinapropiados de servicio puedencausar lesiones personales.

Refrigeración normal

1. Operación del sistema de aireacondicionado.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

158 Controles de clima

2. Gire la perilla de control detemperatura al área azul pararefrigeración.

3. Gire la perilla de distribucióndel aire.

4. Ajuste la perilla de control deabanico a la velocidaddeseada.

Refrigeración máxima

Para obtener la máximarefrigeración durante climas cálidosy cuando su vehículo ha estadoexpuesto al sol por un largo tiempo:

Para obtener la máximarefrigeración durante climas cálidosy cuando su vehículo ha estadoexpuesto al sol por un largo tiempo:

1. Operación del sistema de aireacondicionado.

2. Presione el botón derecirculación para el modo derecirculación.

3. Gire la perilla de control detemperatura hasta el final delárea azul para refrigeración.

4. Gire la perilla de control delabanico a la velocidadmás alta.

Ventilas de aire

Ventilas de aireajustablesCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para evitar quese congele el evaporador debido ala falta de movimiento del aire.

La ventila central no está cerradapor completo.

Dirija el flujo de aire inclinando ygirando las rejillas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Controles de clima 159

Gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj para abrir lasventilas laterales, y gírelas en ladirección que desee.

SI no desea permitir el flujo, gire laperilla en sentido de las agujas delreloj.

{ Advertencia

No fije ningún objeto a las rejillasde las ventilas de aire. Riesgo dedaños o lesiones en caso de unaccidente.

Tomas de aire fijasLas tomas de aire adicionales seubican debajo del parabrisas, de lasventanillas de las puertasdelanteras y en los espacios paralos pies.

Mantenimiento

Entrada de aire

La admisión de aire en la partedelantera del parabrisas en elcompartimento del motor se debemantener limpia para permitir laentrada de aire.

Retire las hojas, suciedad o nieve.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

160 Controles de clima

Filtro de aire delhabitáculo

Filtro de aire del habitáculo

El filtro limpia el polvo, hollín, poleny esporas del aire que entra alvehículo a través de la toma de aire.

Reemplazo del filtro:

1. Quite la guantera.

Para retirar la guantera, ábralay jálela.

2. Retire la cubierta del filtrodesatornillando ambos ladosde la cubierta.

3. Remplace el filtro del aireacondicionado.

4. Ensamble la cubierta del filtro yla guantera en el ordencontrario.

Consulte a su distribuidor sinecesita ayuda adicional.

NotaRecomendamos consultar a sutaller autorizado para reemplazar elfiltro.

{ Advertencia

Se requiere mantenimiento másfrecuente del aire acondicionadosi las condiciones de manejo soncarreteras de terracería, áreascon mucha contaminación ycaminos sin pavimentar.

La eficiencia del filtro se reduce yel bronquio se afecta de maneranegativa.

Operación regular delaire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente continuamente, elenfriamiento debe activarse duranteunos minutos una vez al mes,independientemente de la situaciónclimatológica y de la época del año.La operación con enfriamiento noes posible cuando la temperaturaexterior es baja.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Controles de clima 161

ServicioPara un mejor desempeño deenfriamiento, se recomienda unarevisión anual del sistema decontrol del clima:

. Prueba de funcionamiento ypresión

. Funcionalidad de calefacción

. Prueba de estanqueidad

. Revisión de las bandasimpulsoras

. Limpieza del condensador

. Drenaje del evaporador

. Prueba de desempeño

Precaución

Utilice únicamente el refrigerantecorrecto

{ Advertencia

Los sistemas de climatizacióndeben recibir servicioexclusivamente por parte depersonal calificado. Los métodosinapropiados de servicio puedencausar lesiones personales.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

162 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónControl de vehículo . . . . . . . . . . . 162Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Arranque y funcionamientoRodaje de vehículo nuevo . . . . 163Posiciones del encendido . . . . 163Arranque del motor . . . . . . . . . . . 164Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 165

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 166Convertidor catalítico . . . . . . . . . 166

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . . 167Pantalla de la transmisión . . . . 167Palanca selectora . . . . . . . . . . . . 167Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Interrupción de la fuente dealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Transmisión manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 172

FrenosFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 174

Freno de estacionamiento . . . . 174Asistencia del freno . . . . . . . . . . 175Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 175

Sistemas de control derecorridoSistema de control detracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 175

Programa de estabilidadelectrónica (ESP) . . . . . . . . . . . 176

Sistemas de asistencia alconductorCámara de visióntrasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . 177

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

CombustibleCombustible para motores degasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 181Consumo de combustible -emisiones de CO2 . . . . . . . . . . 182

Información deconducción

Control de vehículo

No reduzca la velocidad con elmotor sin funcionar

En dicha situación, muchossistemas no funcionan (por ej. launidad de servofreno, direcciónhidráulica). Conducir de este modosupone un peligro para usted y paralos demás.

Pedales

Para asegurar que no se impida elviaje del pedal, no deben habertapetes en el área de los pedales.

DirecciónSi la ayuda de la direcciónhidráulica se pierde porque el motorse detiene o por una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Luz de advertencia de direcciónhidráulica 0 81.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 163

Precaución

Vehículos equipados condirección hidráulica:

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posición pormás de 10 segundos, puedeocurrir daño al sistema dedirección hidráulica y puedehaber una pérdida de direcciónhidráulica.

Arranque yfuncionamiento

Rodaje de vehículo nuevoEmplee las siguientes precaucionespor los primeros cientos dekilómetros (millas) para mejorar eldesempeño y economía de suvehículo y para agregar a sularga vida:

. Evite arrancar a toda velocidad.

. No acelere el motor.

. Evite frenazos bruscos exceptoen emergencias. Esto permitiráque sus frenos se asientencorrectamente.

. Evite arranques rápidos,aceleraciones repentinas yconducción prolongada a altavelocidad para evitar daños almotor y para conservarcombustible.

Evite acelerar completamente enlos cambios más bajos.

. No remolque ningún otrovehículo.

Posiciones del encendido

0 (CERRAR) : Ignición apagada

1 (ACC) : Ignición apagada, segurodel volante liberado

2 (ENCENDER) : Igniciónencendida

3 (START) (arranque) : Arranque

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

164 Conducción y funcionamiento

{ Peligro

No gire la llave a la posición 0 o1 mientras conduce.

El vehículo y la asistencia defrenado podrían no funcionar,provocando daños al vehículo,lesiones personales o la muerte.

Precaución

No deje la llave en la posición 1 o2 por periodos prolongadoscuando el motor no estéfuncionando. Esto descarga labatería del vehículo.

Arranque del motor

Arranque del motor con elinterruptor de ignición

. Gire la llave a la posición 1,mueva el volante un poco parasoltar el seguro del volante.

. Transmisión manual: hagafuncionar el embrague.

. Transmisión automática: Muevala palanca de selección a P o N.

. No opere el pedal acelerador.

. Gire la llave a la posición 3,presionando el embrague y elfreno y liberándolos cuando elmotor esté en funcionamiento.

Antes de volver a arrancar o apagarel motor, gire la llave de regresoa 0.

Precaución

No haga funcionar el motor dearranque por más de10 segundos continuos.

Si el motor no arranca, espere10 segundos antes de volver atratar.

Esto previene daños al motor dearranque.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 165

Liberación del bloqueo de lallave

Los vehículos con transmisiónautomática están equipados con unsistema electrónico de liberación debloqueo de la llave. La liberacióndel bloqueo de la llave estádiseñada para evitar el retiro de lallave de encendido, a menos que lapalanca de cambios esté en P(estacionamiento).

La liberación del bloqueo de la llavefunciona siempre, excepto en casode descarga o bajo voltaje de labatería (menos de 9 voltios). Si labatería del vehículo está

descargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarlecorriente. Arranque con cablespasacorríente 0 225.

Si cargar la batería o intentar elarranque de puenteo no funciona,ubique el orificio que se encuentradebajo del seguro del encendido.Inserte una herramienta plana ocualquier otra llave del llavero en laabertura cuando pueda sentir lapalanca, empuje la palanca hacia elconductor y retire la llave de laignición.

Estacionamiento. No estacione el vehículo en una

superficie fácilmente inflamable.La alta temperatura del sistemade escape podría encender lasuperficie.

. Siempre aplique el freno deestacionamiento sin presionar elbotón de liberación. Aplique tanfirme como sea posible enpendientes cuesta abajo ocuesta arriba. Presione el frenode pie al mismo tiempo parareducir la fuerza de trabajo.

. Apague el motor y el encendido.Gire el volante hasta que seenganche.

. Si el vehículo está en unasuperficie nivelada o en unapendiente ascendente, coloquela primera velocidad antes deapagar la ignición. En unapendiente cuesta arriba, gire lasruedas delanteras fuera de lacuneta.

Si el vehículo está en unapendiente descendente, coloquela reversa antes de apagar laignición. Gire las ruedasdelanteras hacia la cuneta.

. Cierre las ventanas.

. Bloquee el vehículo y active elsistema de alarma antirrobo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

166 Conducción y funcionamiento

Emisiones del motor

{ Peligro

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbonovenenoso, el cual es incoloro einodoro y puede ser fatal si seinhala.

Si los gases de escape entran alinterior del vehículo, abra lasventanas. Pida a un taller querectifique la causa de la falla.

Evite conducir con uncompartimento de carga abierto,de otra manera los gases deescape podrían entrar al vehículo.

Convertidor catalíticoEl convertidor catalítico reduce lacantidad de sustancias dañinas enlos gases de escape.

Precaución

Los grados de combustiblediferentes a los indicados en laspágina de combustible paramotores de gasolina, datos demotor podrían dañar elconvertidor catalítico o loscomponentes electrónicos.Combustible para motores agasolina 0 180, Datos del motor0 237.

La gasolina sin quemar sesobrecalentará y dañará elconvertidor catalítico. Por lo tantoevite el uso excesivo de líquidoarrancador, arrancar con eltanque de combustible vacío yencender el vehículoempujándolo o remolcándolo.

En caso de fallas en el encendido,funcionamiento irregular del motor,reducción en el desempeño delmotor u otros problemas inusuales,pida a un taller que rectifique lacausa de la falla tan pronto comosea posible. En caso de

emergencia, puede continuarconduciendo por un corto periodode tiempo, manteniendo bajas lavelocidad del vehículo y lavelocidad del motor.

Precaución

No toque el convertidor catalíticodurante la operación del motor,debido a que estará demasiadocaliente al tacto y podríaquemarse (una mano o elcuerpo). Permita que elconvertidor catalítico se enfríedurante más de dos horas atemperatura ambiente despuésde detener el motor antes detocarlo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 167

TransmisiónautomáticaLa transmisión automática permiteel cambio manual de velocidades(modo manual) o el cambioautomático (modo automático).

La transmisión automática es unatransmisión de seis velocidadescontrolada electrónicamente.

La sexta velocidad es sobremarcha.

Puesta en marcha

1. Después de calentar el motor,continúe oprimiendo el pedaldel freno mientras cambia lapalanca selectora a la posiciónR, D o M.

Precaución

No cambie entre D (Conducir) y R(Reversa) o P (Estacionamiento)mientras el vehículo se encuentreen movimiento. Esto causarádaños a su transmisión y lesionesfísicas.

2. Suelte el freno deestacionamiento y el pedal delfreno.

3. Oprima lentamente elacelerador para poner elvehículo en movimiento.

Pantalla de la transmisión

Se encuentra en el tablero deinstrumentos.

Indica la velocidad seleccionada oel modo de transmisión.

Palanca selectora

P (ESTACIONAMIENTO) : Bloquealas llantas delanteras. Seleccione Púnicamente cuando el vehículo estédetenido y el freno deestacionamiento esté aplicado.

R (REGRESAR) : Posición detransmisión en Reversa. SeleccioneR únicamente cuando el vehículo seencuentre estacionario.

N (NEUTRAL) : Posición de cambioneutral.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

168 Conducción y funcionamiento

D : Esta posición de conducción espara todas las condiciones demanejo normales. Permite a latransmisión cambiar entre las seisvelocidades de avance.

M : Posición de modo manual.

Precaución

No acelere mientras enganchauna velocidad.

Nunca presione el pedal delacelerador y el pedal del freno almismo tiempo.

Cuando esté enganchada unavelocidad, el vehículo empieza amoverse despacio cuando selibera el freno.

No utilice la posición P(Estacionamiento) en lugar delfreno de estacionamiento.

Apague el motor, aplique el frenode estacionamiento, y saque lallave de la ignición al salir delvehículo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Nunca deje el vehículo solocuando el motor esté enfuncionamiento.

Cambiar entre posiciones develocidades

El movimiento entre ciertasposiciones de velocidades requierepresionar el botón al lado de lapalanca de selección.

Siga las descripciones tal como loindican las flechas al cambiar lapalanca selectora.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 169

Presione el botón de liberación paracambiar. Las flechas indican lasvelocidades que no requierenpresionar el botón de liberación.

Presione el pedal del freno y elbotón de liberación para realizar elcambio.

Las velocidades que requierenpresionar el botón de liberaciónestán indicadas por flechas.

Cambie libremente.

Modo manual

Mueva la palanca de selección a laposición M.

Presione el botón de cambio develocidad en el lateral de la palancade selección.

ARRIBA (+): Para cambiar a unavelocidad superior.

ABAJO (-): Para cambiar a unavelocidad inferior.

Para mantener los nivelesrequeridos de seguridad ydesempeño en el vehículo, el

sistema podría no ejecutar ciertoscambios al operar la palanca deselección.

En modo manual, los cambiosdescendentes se realizanautomáticamente cuando elvehículo desacelera. Cuando elvehículo se detiene, se seleccionaautomáticamente la 1ra velocidad.

Precaución

Realice los cambios en formaapropiada dependiendo de lascondiciones del camino.

Frenado de motor

Para ayudar a utilizar el efecto defrenado de la compresión del motoral conducir en una pendientedescendente larga, seleccione elmodo manual de cambio hacia unavelocidad inferior en ordensecuencial.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

170 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

No haga cambios descendentes asu transmisión de dos o másposiciones de cambios por vez.

Esto previene el daño a sutransmisión o la pérdida decontrol y lesiones personales.

NotaEl uso de compresión del motordurante descensos largosmontañosos puede prolongar la vidaútil de sus frenos.

Mecer el vehículo

Mecer el vehículo es únicamentepermisible si el vehículo estáatascado en arena, lodo o nieve.

Mueva la palanca selectora entre Dy R con un patrón repetido.

No revolucione el motor y eviteaceleraciones intempestivas.

Estacionamiento

Después de detener el vehículopresionando el pedal del freno,cambie a P y jale la palanca delfreno de estacionamiento haciaarriba, y retire la llave de la ignición.

Reducción

Para mayor aceleración, presione elacelerador completamente y no losuelte. La transmisión cambia avelocidades menores dependiendode la velocidad del motor.

FallaEn caso de una falla, la luz delindicador de falla se ilumina. Latransmisión ya no cambiaráautomáticamente o manualmenteporque está bloqueada en unavelocidad determinada.

Pida a un taller que solucione lacausa de la falla.

Interrupción de la fuentede alimentaciónEn caso de interrupción en elsuministro de energía, la palancaselectora no se puede mover fuerade la posición P.

Si la batería del vehículo sedescarga, arranque el vehículoutilizando cables pasa corrientes.

SI la batería del vehículo no es lacausa de la falla, libere la palancaselectora y retire la llave de igniciónde la cerradura de ignición.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 171

Libere la palanca selectora

Antes de cambiar deestacionamiento (P), la ignicióndebe estar encendida y debepresionar el pedal del freno hasta elfondo. Si no puede cambiar de Pcon la ignición encendida y el pedaldel freno presionado:

1. Apague la ignición y saque lallave.

2. Mantenga presionado el pedaldel freno y jale la palanca delfreno de estacionamiento haciaarriba.

3. Retire la tapa de la consolacon un objeto delgado, comoun desarmador plano.

4. Inserte y oprima la llave deignición en la ranura.

5. Cambie a neutral (N).

6. Retire la llave de la ranura.

7. Reinstale la tapa.

8. Lleve su vehículo a reparacióna la brevedad posible.

{ Advertencia

Para prevenir daños a latransmisión, observe lassiguientes precauciones:

• No oprima el pedal delacelerador cuando cambie de P oN a R o a algún cambio haciaadelante.

Hacerlo no solo podría dañar latransmisión, también podríahacerle perder el control delvehículo.

Use D tanto como sea posible.

Nunca cambie a P o R mientrasel vehículo se encuentre enmovimiento.

Al detener el vehículo en unacuesta arriba, no sostenga elvehículo en su lugar oprimiendoel pedal del acelerador. Use elfreno de pie.

Oprima el pedal del freno cuandocambie de P o N a R o a algúncambio hacia adelante.

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

172 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

De otra manera pudiera dañarsela transmisión o el vehículopodría moverseinesperadamente, haciendo queel conductor pierda el control delvehículo, resultando el lesionespersonales o en daños alvehículo o a otras propiedades.

Transmisión manual

Para enganchar la reversa, con elvehículo detenido, jale hacia arribaen el anillo de la palanca selectorapara enganchar la velocidad.

Si la velocidad no se engancha,coloque la palanca en neutral, libereel pedal del embrague y presionede nuevo; luego repita la selecciónde la velocidad.

No raspe el embrague sinnecesidad. Durante la operación,presione el pedal del embraguecompletamente. No use el pedalcomo apoyo para su pie.

Precaución

No es aconsejable conducir conla mano apoyada en la palancaselectora.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 173

FrenosEl sistema de frenos está integradopor dos circuitos de frenosindependientes.

Si un circuito de frenos falla, elvehículo aún se puede frenarutilizando el otro circuito de frenos.Sin embargo, el efecto de frenadose logra sólo cuando el pedal delfreno se presiona firmemente. Senecesita considerablemente másfuerza para esto. La distancia defrenado se extiende. Busque laayuda de un taller antes decontinuar su viaje.

Precaución

Si falla uno de los circuitos, debeoprimirse el pedal del freno conmayor presión y la distancia defrenado se incrementa. • Acuda aun taller para que revise y reparede inmediato el sistema defrenos. Recomendamos queconsulte a su taller autorizado.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Si el pedal del freno se puedepresionar más allá de lo normal,los frenos pueden necesitarreparación.

Consulte a un taller autorizado deinmediato. Recomendamos queconsulte a su taller autorizado.

Precaución

No conduzca con su piedescansando sobre el pedal delfreno. Hacerlo acelerará eldesgaste de los componentes delfreno. Los frenos también podríansobrecalentarse, dando comoresultado una mayor distancia defrenado y condiciones inseguras.

{ Advertencia

Después de conducir en aguasprofundas, lavar el vehículo ousar los frenos en exceso al bajarpor una pendiente, los frenospodrían perder temporalmente supoder de detención. Esto puededeberse a componentes defrenado mojados osobrecalentados.

Si sus frenos pierdentemporalmente su potencia defrenado por elsobrecalentamiento: Cambie auna velocidad menor al bajar porpendientes. No aplique los frenosen forma continua.

Si sus frenos pierdentemporalmente su potencia porcomponentes mojados, elprocedimiento siguiente ayudaráa restaurar su desempeñonormal:

1. Revise que detrás de ustedno hay otros vehículos.

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

174 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

2. Mantenga una velocidadsegura al frente conbastante espacio a loslados y hacia atrás.

3. Aplique suavemente losfrenos hasta que serestaure el desempeñonormal.

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)El sistema de frenos antibloqueo(ABS) evita que las ruedas sebloqueen.

ABS empieza a regular la presióndel freno tan pronto como unarueda muestra alguna tendencia abloquearse. El vehículo siguesiendo manejable, incluso duranteuna frenada brusca.

El control ABS se hace evidente pormedio de una pulsación en el pedaldel freno y el ruido del proceso deregulación.

Para un frenado óptimo, mantengael pedal del freno completamentepresionado durante todo el procesode frenado, a pesar de que el pedalesté pulsando. No reduzca lapresión en el pedal.

No reduzca la fuerza al presionar elpedal del freno.

Al arrancar el vehículo después deencender la ignición, se puede oirun sonido mecánico una vez. Estoes normal e indica que los ABSestán listos para operar.

Sistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 174.

Falla

{ Advertencia

Si hay una falla en el ABS, lasneumáticos pueden quedarsusceptibles a bloqueos debido alfrenado que es más pesado de lonormal. Las ventajas del ABS yano están disponibles. Durante unfrenado pesado, el vehículo ya nopuede ser dirigido y puededesviarse bruscamente.

Pida a un taller que solucione lacausa de la falla.

Freno de estacionamiento

Siempre aplique firmemente el frenode estacionamiento sin operar elbotón de liberación y aplíquelo tanfirmemente como le sea posible enuna pendiente cuesta abajo ocuesta arriba.

Para liberar el freno deestacionamiento, jale la palancaligeramente hacia arriba, presione elbotón de liberación y bajetotalmente la palanca.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 175

Para reducir las fuerzas operativasdel freno de estacionamiento,presione el freno de pie al mismotiempo.

Indicador de control$. Luz deadvertencia del sistema de freno yembrague 0 80.

Asistencia del frenoSi el pedal de freno se presionarápidamente y con fuerza, la fuerzamáxima de frenado se aplicaautomáticamente (frenado total).

Mantenga una presión constante enel pedal del freno por el tiempo quese requiera del frenado total. Lafuerza máxima de frenado sereduce automáticamente cuando sesuelta el pedal del freno.

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)El sistema ayuda a evitar que elvehículo se deslice hacia atrás alconducir sobre una pendiente.

Al presionar el pedal del aceleradordespués de liberar el pedal delfreno en una pendiente, los frenospermanecen aplicados duranteaproximadamente 2 segundos.

Sistemas de controlde recorrido

Sistema de control detracción (TCS)El Sistema de control de tracción(TCS) mejora la estabilidad de laconducción cuando se necesita, sinimportar el tipo de superficie de lacarretera o la adherencia de losneumáticos, evitando que lasruedas con tracción patinen.

Tan pronto como las ruedastractoras empiecen a patinar, lapotencia del motor se reduce y larueda que más gira se frena deforma individual. Esto mejoraconsiderablemente la estabilidad deconducción del vehículo sobresuperficies de caminos resbalosos.

El TCS se activa al arrancar laignición.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

176 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

No deje que esta característicaespecial de seguridad lo tiente atomar riesgos al conducir.

Adapte la velocidad a lascondiciones del camino.

Desactivación

El TCS puede desactivarse cuandose requiere que las ruedas deimpulso se deslicen. Presione g.

El indicador de control i seilumina. El TCS se reactivapresionando g de nuevo.

El TCS se activa nuevamentetambién la próxima vez que laignición se encienda.

Programa de estabilidadelectrónica (ESP)El sistema de control de estabilidadelectrónico (ESC) ayuda aestabilizar el vehículo durante lasvueltas.

El ESC aplica los frenos en lasruedas individuales e interviene conel sistema de control del motor paraestabilizar el vehículo.

El sistema ESC puede verseafectado por condiciones adversascomo las condiciones del camino oel agarre de las llantas.

No es un sustituto para el manejocon precaución, continúemanejando con cuidado.

El ESC se activa al arrancar laignición.

Cuando se activa ESC d seilumina.

{ Advertencia

No deje que esta característicaespecial de seguridad lo tiente atomar riesgos al conducir.

Adapte la velocidad a lascondiciones del camino.

Luz indicadora del Controlelectrónico de estabilidad (ESC)0 81.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 177

Desactivación

Para una conducción de altodesempeño, el ESC puededesactivarse.

Presione g durante variossegundos hasta que el indicador decontrol g se ilumine.

ESC se reactiva presionando gnuevamente.

El ESC se activa nuevamentetambién la próxima vez que laignición se encienda.

{ Advertencia

Cuando el sistema ESC se activapara corregir la estabilidad delvehículo, reduzca la velocidad yponga mayor atención al camino.

El sistema ESC es únicamenteun dispositivo suplementario parael vehículo. Cuando el vehículosobrepasa sus límites físicos, nopuede ser controlado. Nodependa de este sistema. Sigaconduciendo de manera segura.

Sistemas deasistencia alconductor

Cámara de visióntrasera (RVC)El sistema de cámara de visióntrasera (RVC) está diseñado paraayudar al conductor al retroceder,mostrando una vista del área detrásdel vehículo. Cuando la llave estáen la posición ON/START(encendido/en marcha) y elconductor cambia el vehículo a R(reversa), la imagen de videoaparece automáticamente en lapantalla LCD del módulo.

Una vez que el conductor cambiafuera de R (reversa), la imagen devideo automáticamente desaparecede la pantalla LCD del módulo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

178 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

El sistema de la cámara de visióntrasera (RVC) no reemplaza lavista del conductor.

El RVC no:

. Detecta objetos que estánfuera del rango de visión dela cámara, debajo de ladefensa o debajo delvehículo.

. Detectar niños, peatones,ciclistas o mascotas.

No retroceda únicamente viendola pantalla del RVC, ni utilice lapantalla durante maniobras deretroceso más largas y a mayorvelocidad, o donde podría existirtráfico cruzado.

Las distancias estimadasutilizando la pantalla diferirán delas distancias reales.

{ Advertencia

Si no tiene el cuidado suficienteal retroceder, podría golpear a unvehículo, niño, peatón, ciclista omascota, teniendo porconsecuencia daños al vehículo,lesiones o incluso la muerte.

Incluso cuando el vehículo cuentecon el sistema de cámara devisión trasera, siempre tengacuidado al retroceder, verificandocon anticipación la parte trasera ylos alrededores del vehículo.

Activación

La cámara de visión trasera seactiva automáticamente cuando lallave está en la posición ON/STARTy se activa la reversa.

Ubicación de la cámara devisión trasera

La cámara está ubicada en la partetrasera del vehículo.

El área que muestra la cámara eslimitada y no muestra los objetosque estén cerca de las esquinas odebajo de la defensa. El áreamostrada puede variar dependiendode la orientación del vehículo o lascondiciones del camino. Ladistancia de la imagen que apareceen la pantalla difiere de ladistancia real.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 179

Falla

El sistema de cámara de visióntrasera puede no operar de maneraadecuada o mostrar una imagenclara si:

. el sistema está apagado,

. está oscuro,

. el sol u otras luces estánreflejándose directamente haciael lente de la cámara,

. hay nieve, hielo, lodo o cualquierotro material en el lente de lacámara. Limpie el lente,enjuáguelo con agua y séquelocon un paño suave,

. el vehículo tuvo un choque porla parte trasera. La posición y elángulo de montaje de la cámarapueden cambiar o puedenafectar la cámara. Asegúrese depedir a su distribuidor autorizadoque revise la posición y ángulode montaje de la cámara.

. Hay cambios extremos detemperatura.

Control de velocidadconstante

El sistema de control de velocidadconstante le permite mantener unavelocidad sin presionar el pedal delacelerador.

Este sistema es operado cuando lavelocidad del vehículo está porarriba de los 20 Km/h.

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura.

No utilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

Establecimiento del control develocidad constante

1. Presione5 para encender elcontrol de velocidad crucero.El indicador5 se ilumina.

2. Acelere a la velocidaddeseada.

3. Gire la perilla hacia SET/- ylibérela.

4. Retire el pie del pedal delacelerador.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

180 Conducción y funcionamiento

Aumentar la velocidad

. Gire la perilla de ajuste a RES/+y sosténgala. Su vehículoacelerará. Libere la perilla a lavelocidad deseada.

. Gire la perilla a RES/+ y libérelade inmediato. La velocidadaumentará por 1-2 km/h.

Reduzca la velocidad

. Gire la perilla hacia SET/- ymanténgala presionada. Suvehículo desacelerará. Libere elajustador a la velocidaddeseada.

. Gire la perilla a SET/- y libérelade inmediato. La velocidad sereducirá 1-2 km/h.

Para acelerar temporalmente

Si desea aumentar la velocidadtemporalmente cuando el control develocidad constante, presione elpedal del acelerador. El aumento develocidad no interferirá con laoperación del control de velocidadcrucero ni cambia la velocidadestablecida.

Para volver a la velocidadestablecida, quite el pie del pedaldel acelerador.

Desactivación temporal

. se presiona*.

. Velocidad del vehículoaproximadamente abajo de20 km/h

. Se presiona el pedal del freno.

. Se presiona el pedal delembrague por más de unoscuantos segundos.

. Palanca selectora en N

Reanudar la velocidadalmacenada

Si el sistema de velocidad cruceroaún está activado, se reanudará lavelocidad establecida más recienteal presionar el interruptor RES/+.

Desactivación

Al presionar el interruptor 5, el

indicador de control 5 se apaga.El control de velocidad de crucerose desactiva.

Combustible

Combustible paramotores de gasolinaSólo use combustible sin plomo quecumpla con la norma DIN EN 228.

Pueden utilizarse combustiblesequivalentes estandarizados con uncontenido de etanol de máx. 10%por volumen.

Utilice combustible con el índice deoctanaje recomendado. El uso decombustible con un índice deoctanaje muy bajo puede reducir lapotencia y el torque del motor yaumentar ligeramente el consumode combustible. Datos del motor0 237.

Precaución

El uso de combustible con uníndice de octanaje muy bajopuede ser causa de combustióndescontrolada y daño al motor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 181

Llenado del tanque

Precaución

Si usted usa un tipo decombustible inapropiado o utilizaaditivos incorrectos paracombustible en el tanque decombustible, el motor y elconvertidor catalítico puedenresultar seriamente dañados.

Asegúrese de utilizar elcombustible correctocorrespondiente a su vehículo alreabastecer. Si usted llena condiesel un vehículo de motor degasolina, su vehículo se puededañar seriamente.

Puede confirmar el combustiblecorrecto observando lainformación del tapón de llenadode combustible.

Por razones de seguridad, loscontenedores de combustible, lasbombas y las mangueras debenestar correctamente aterrizados.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

La acumulación de electricidadestática podría incendiar el vaporde petróleo. Podría quemarse ydañar su vehículo.

{ Peligro

Antes de recargar combustible,apague el motor y cualquiercalentador externo con cámarasde combustión. Apague todoteléfono móvil.

La gasolina vaporizada puedeincendiarse por ondaselectromagnéticas o corrientes delos teléfonos celulares.

El combustible es inflamable yexplosivo. No fumar. Evite lapresencia de llamas o chispas.Siga las instrucciones deoperación y seguridad de laestación de servicio cuandorecargue combustible.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

Retire la electricidad estática desus manos tocando algo quepueda liberar la electricidadestática al tocar o abrir la tapa decombustible o la boquilla dellenado.

No realice acciones que podríangenerar electricidad estática,como entrar y salir del vehículo alcargar gasolina. El combustiblevaporizado podría incendiarse porla electricidad estática.

Si puede oler combustible en suvehículo, pida a un taller queremedie la causa de estoinmediatamente.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

182 Conducción y funcionamiento

La puerta de llenado de combustibleestá en el lateral derecho traserodel vehículo.

1. Detenga el motor.

2. Para desbloquear la puerta dellenado de combustible,presione " en el tablero deinstrumentos o en el controlremoto de radio.

3. Abra la puerta de llenado decombustible.

4. Gire lentamente la tapa deltanque en sentido contrario alas agujas del reloj. Si seescucha un sonido de escape,espere a que se detenga antesde retirar la tapa por completo.

5. Retire el tapón. La tapa estásujeta con una correa algancho de la bisagra.

6. Después de cargar elcombustible, cierre la tapa.Gírela en sentido de las agujasdel reloj hasta que escucheun "clic".

7. Empuje la puerta del llenadorde combustible hasta quetrabe.

NotaSi, en climas fríos, la tapa dellenado no se abre, dé ligerosgolpes a la tapa. Y luego trate deabrirla de nuevo.

Precaución

Limpie inmediatamente elcombustible que rebose.

Consumo de combustible- emisiones de CO2El consumo combinado decombustible para el Aveo/Sonicestá dentro del rango de 9.9 a5.3 l/100 km.

La emisión de CO2 combinada estáen el rango de 167 a 156 g/km.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Conducción y funcionamiento 183

Información general

Las cifras oficiales de consumo decombustible y emisión de CO2

citadas se refieren al modelo basecon equipo estándar.

Las cifras se proporcionan comoguía para la comparación entre lasdiferentes variantes del vehículo yno deben tomarse como garantíapara el consumo real decombustible de un vehículodeterminado. Los equiposadicionales podrían dar comoresultado cifras ligeramente másaltas de consumo y CO2. Además,el consumo de combustibledepende del estilo personal demanejo, así como las condicionesde la carretara y el tráfico.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

184 Cuidado del vehículo

Cuidado delvehículo

Información generalAccesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 185

Almacenamiento delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Recuperación de vehículo alfinal de su vida útil . . . . . . . . . . 186

Revisiones del vehículoRealizar su propio servicio . . . 186Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Vista general delcompartimiento del motor . . . 189

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 191Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Líquido de la transmisiónmanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Refrigerante del motor . . . . . . . . 195Aceite de la direcciónhidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Líquido del lavaparabrisas . . . . 198

Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . . . 198Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 200

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 202Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 205Luz de alto centrada montadaen alto (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 206

Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . 207Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 207

Sistema eléctricoFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Bloque de fusiblescompartimiento de motor . . . . 209

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 211

Herramientas del vehículoHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Ruedas y llantasRuedas y llantas . . . . . . . . . . . . . 213Llantas para invierno . . . . . . . . . 213Designaciones de llanta . . . . . . 213Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 213Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas . . . . . . . 214

Profundidad de la rodada . . . . . 218

Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 218Diferentes tamaños de llantasy ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Cubiertas de las ruedas . . . . . . 220Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 220

Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 220Cadenas para llantas . . . . . . . . . 223Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Llanta de refacción . . . . . . . . . . . 225

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 225

Remolque del vehículoRemolque del vehículo . . . . . . . 227

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 228Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 230

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 185

Información general

Accesorios ymodificacionesRecomendamos usar Refacciones yaccesorios genuinos y piezashomologadas por el fabricanteespecíficamente para su tipo devehículo. No podemos evaluar nigarantizar la confiabilidad de otrosproductos - incluso si cuentan conuna autorización oficial o de otraíndole.

No se deben efectuarmodificaciones en el sistemaeléctrico; por ejemplo, cambios enlas unidades electrónicas de control(chip-tuning).

Precaución

Nunca modifique su vehículo.Puede afectar el rendimiento, ladurabilidad y seguridad delvehículo y la garantía puede nocubrir los problemas causadospor la modificación.

Almacenamiento delvehículo

Inmovilización durante unperiodo de tiempo prolongado

Lo siguiente se debe realizar si elvehículo se debe guardar durantevarios meses:

. Lavar y encerar el vehículo.

. Pida que se revise la cera en elcompartimiento del motor y enlos bajos de la carrocería.

. Rellene el tanque decombustible por completo.

. Limpiar y conservar las juntasde goma.

. Cambiar el aceite del motor.

. Vaciar el depósito del liquido delavado.

. Verificar el anticongelante y laprotección contra corrosión.

. Ajustar presión de llantas alvalor especificado para cargacompleta.

. Estacionar el vehículo en unlugar seco y bien ventilado.Seleccione primera o reversa.Evite que el vehículo ruede.

. No accione el freno deestacionamiento.

. Abrir el capó, cerrar todas laspuertas y bloquear el vehículo.

. Desemborne el polo negativo dela batería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que nofuncionarán, como el sistema dealarma antirrobo.

. Cierre el cofre.

Puesta en funcionamiento

Cuando el vehículo se deberegresar a funcionamiento:

. Embornar el polo negativo de labatería del vehículo. Activar elcontrol electrónico de loslevantavidrios eléctricos.

. Verificar la presión de lasllantas.

. Llenar el depósito de fluido delavado.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

186 Cuidado del vehículo

. Verificar el nivel de aceite delmotor.

. Revise el nivel de refrigerante.

. Monte la placa del número sifuera necesario.

Recuperación de vehículoal final de su vida útilLa información sobre centros derecuperación de vehículo al final desu vida útil y el reciclaje devehículos al final de su vida útil estádisponible en nuestra página deInternet. Sólo asigne este trabajo aun centro de reciclaje autorizado.

Revisiones delvehículo

Realizar su propioservicio

{ Advertencia

Solamente realice verificacionesde compartimentos del motorcuando la ignición esté apagada.

El ventilador de enfriamientopuede activarse aún si la igniciónestá apagada.

{ Peligro

El sistema de ignición usa unvoltaje extremadamente alto. Nolas toque.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 187

Cofre

Apertura

1. Jale la palanca de liberación yregrese a su posición original.

2. Empuje la manija de seguridady abra el cofre.

{ Advertencia

Sólo toque la almohadilla deespuma de la manija de la varillade soporte del cofre cuando elmotor esté caliente.

3. Jale hacia arriba la varillaligeramente desde el soporte.Y después asegúrelo en elgancho del lado izquierdo delcompartimiento del motor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

188 Cuidado del vehículo

Cierre

Antes de cerrar el cofre, presione elsoporte dentro del soporte.

Baje el cofre y permita que caigadentro del seguro. Revise que elbonete esté conectado.

{ Peligro

Siempre observe las siguientesprecauciones: Jale sobre elextremo frontal del cofre paraverificar que esté aseguradofirmemente antes de conducir suvehículo.

No tire de la manija de liberacióndel cofre con el vehículo enmovimiento.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

No mueva el vehículo con el cofreabierto. Un cofre abiertoobstaculizará la visión delconductor.

Operar su vehículo con el cofreabierto puede llevarle a unacolisión que resulte en daños asu vehículo o a otraspropiedades, a lesionespersonales o incluso la muerte.

Precaución

No jale hacia abajo sobre el cofrecuando el cofre esté soportadopor la varilla.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 189

Vista general del compartimiento del motor

Motor de gasolina - 1.4 turbo

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

190 Cuidado del vehículo

Motor de gasolina - 1.6

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 191

1. Filtro de aceite del motor

2. Varilla de medición para nivelde aceite de motor

3. Tapón de aceite del motor.

4. Contenedor de fluido de frenos

5. Batería del vehículo

6. Caja de fusibles

7. Contenedor de fluido delavador

8. Contenedor de refrigerante demotor

9. Contenedor de fluido dedirección electro-hidráulica/cajade fusibles AUX. (gasolina 1.4turbo)

Aceite del motorEs aconsejable revisar el nivel deaceite del motor manualmente antesde realizar un viaje largo.

Revise con el vehículo en unasuperficie nivelada. El motor debeestar a una temperatura deoperación y apagado durante por lomenos 5 minutos.

Retire la varilla de medición,límpiela, insértela al tope de lamanija, retírela y lea el nivel deaceite del motor.

Inserte la varilla de medición al topede la manija y realice una mediavuelta.

Cuando el nivel de aceite del motorhaya caído a la marca MIN, relleneel aceite del motor.

Recomendamos el uso del mismogrado de aceite de motor que seusó en el último cambio.

El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca MAX en la varillade medición.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

192 Cuidado del vehículo

La tapa de relleno de aceite delmotor está ubicado sobre lacubierta del árbol de levas.

Precaución

El aceite del motor sobrellenadodebe ser drenado o succionado.

Capacidades y especificaciones0 240, Líquidos y lubricantesrecomendados 0 232.

{ Advertencia

El aceite de motor es irritante y,si se ingiere, puede causarenfermedad o muerte.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

Evite el contacto prolongado orepetido con la piel.

Lave las áreas expuestas conagua y jabón o con limpiador demanos.

¡Tenga cuidado al drenar el aceitedel motor ya que puede estar losuficientemente caliente paraquemarlo!

Sistema de duración delaceite del motorEste vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite.

Esto se basa en las revoluciones, latemperatura del motor y en elkilometraje.

Según las condiciones de manejo,el kilometraje al que sea indicadoun cambio de aceite puede variarde manera considerable.

Para que el sistema de vida delaceite funcione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite.

El mensaje de vehículo apareceráen el Centro de Información delConductor (DIC).

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 193

Cambie el aceite tan pronto comosea posible, antes de quetranscurran otros 1000 km(600 millas).

Es posible que, si las condicionesde manejo son las mejores, elsistema de vida del aceite noindique que sea necesario hacer uncambio de aceite hasta por más deun año. El aceite del motor y el filtrodel aceite deben cambiarse por lomenos una vez al año, y en esemomento debe reinicializarse elsistema.

Su reparador autorizado cuenta conpersonal de servicio capacitado querealizará esta tarea y reinicializaráel sistema. También es importanterevisar el aceite periódicamentedurante el transcurso de unintervalo de vaciado de aceite ymantenerlo en el nivel adecuado.

Si el sistema llega a reinicializarsepor accidente, el aceite debecambiarse una vez transcurridos5000 km (3000 millas) después delúltimo cambio de aceite.

Después que cambie el aceite, senecesitará restablecer el monitor devida del aceite. Recomendamos queconsulte a su reparador autorizado.

Cómo restablecer el sistemade duración de aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite.

1. Encienda la ignición con elmotor apagado.

2. Con MENU y la rueda deajuste en la palanca dedireccional, desplácese hastaque llegue a Engine oil life(Vida de aceite del motor) en elCentro de información delconductor (DIC).

3. Oprima SET/CLR pararestablecer la duración delaceite a 100%.

4. Apague la ignición.

Tenga cuidado de no reinicializaraccidentalmente la pantalla de vidadel aceite en ningún otro momento

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

194 Cuidado del vehículo

que no sea después de cambiar elaceite. No se puede restablecer conexactitud.

Si regresa el mensaje del vehículoen el Centro de información delconductor (DIC) cuando se arrancael vehículo, el sistema de duraciónde aceite de motor no se harestablecido. Repita elprocedimiento.

Precaución

Recuerde reiniciar el sistema devida de aceite del motor cada vezque haga un cambio de aceite delmotor.

Líquido de la transmisiónautomáticaNo es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión automática.

Si tiene un problema, por ejemplouna fuga, pida que lo remedie untaller.

Precaución

El uso del fluido incorrecto puededañar el vehículo. Siempre use elfluido indicado en Fluidos ylubricantes recomendados.Líquidos y lubricantesrecomendados 0 232.

Líquido de la transmisiónmanual

Precaución

Antes de intentar hacer el trabajo,asegúrese que está bienfamiliarizado con la manera dehacer este trabajo.

Recomendamos que consulte asu reparador autorizado.

1. Apague el motor y permita quela transmisión manual seenfríe.

2. Retire el tapón de llenado.

3. Si el nivel de fluido es bajo,agregue fluido de latransmisión hasta el nivelarriba del fondo del orificio deltapón de relleno.

4. Luego de llenar hasta el nivelcorrecto, reinstale el tapón demanera segura.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 195

Precaución

El uso del fluido incorrecto puededañar el vehículo. Siempre use elfluido indicado en Fluidos ylubricantes recomendados.Líquidos y lubricantesrecomendados 0 232.

Precaución

No rellene en exceso el fluido dela transmisión.

Esto puede dañar la transmisión.

{ Advertencia

El calor del motor, de latransmisión, o del líquido puedecausar quemaduras.

Asegúrese que la transmisión seenfríe antes de tocarla.

Depurador/filtro de airemotor

1. Desatornille ambos tornillos.

2. Afloje las bisagras de lacubierta del filtro de aire y abrala cubierta.

3. Remplace el filtro de aire.

4. Asegure la cubierta con lasbisagras y tornillos de lacubierta.

Precaución

El motor necesita aire limpio paraoperar correctamente.

No opere su vehículo sin elelemento depurador de aireinstalado.

La conducción del vehículo sintener el elemento depurador deaire instalado correctamentepuede dañar el motor.

Refrigerante del motorEn países con clima moderado, elrefrigerante proporciona protecciónde congelamiento hasta aprox.-30 °C.

En países con climaextremadamente frío, el refrigeranteproporciona protección decongelamiento hasta aprox. -40 °C.

Mantenga la concentraciónsuficiente de anti-congelante.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

196 Cuidado del vehículo

Precaución

Sólo use anti-congelanteaprobado.

Nivel de refrigerante

Precaución

Un nivel demasiado bajo derefrigerante puede causar dañosal motor.

Si el sistema de enfriamiento estafrío, el nivel del refrigerante deberíaestar arriba de la línea de la marcade llenado. Rellene si el nivelestá bajo.

{ Advertencia

Nunca retire la tapa delcontenedor del refrigerantecuando el motor y el radiadorestén calientes. Podría causarlesiones serias. El motor se debeenfriar antes de abrir la tapa.Cuidadosamente abra la tapa,aliviando la presión poco a poco.

Llene con una mezcla de aguadesmineralizada y anticongelanteaprobado para el vehículo. Instale latapa firmemente. Pida que un tallerrevise la concentración deanticongelante y que remedie lacausa de la pérdida de refrigerante.

NotaSi el nivel de refrigerante cae pordebajo de la marca de la línea,rellene el radiador con una mezclade 56/44 (Agua: 56%) de aguadesmineralizada y anticongelantede ácido orgánico.

Con el fin de proteger su vehículoen tiempo extremadamente frío, useuna mezcla de 48 por ciento deagua y 52 por ciento deanticongelante.

Precaución

El agua simple o la mezclaequivocada puede dañar elsistema de enfriamiento.

No use agua simple, alcohol oanticongelante de metanol en elsistema de refrigeración.

El motor puede sobre calentarseo incluso incendiarse.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 197

{ Peligro

El refrigerante puede ser unmaterial peligroso.

Evite el contacto prolongado orepetido con el refrigerante.

Limpie su piel o uñas con jabón yagua, o con limpiador de manos,después de entrar en contactocon el refrigerante.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

El refrigerante puede irritar la piely causar una enfermedad o lamuerte si se ingiere.

Precaución

No es necesario añadirrefrigerante con más frecuenciaque el intervalo recomendado.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Si está añadiendo refrigerante amenudo, esto puede ser un signode que su motor necesitamantenimiento.

Póngase en contacto con untaller para una revisión delsistema de enfriamiento.

Recomendamos que consulte asu taller autorizado.

Aceite de la direcciónhidráulica

Dirección asistida eléctrica

Si el sistema de direcciónelectro-hidráulica está equipado, nose usa el fluido de direcciónhidráulica.

Dirección electro-hidráulica

El nivel del fluido la direcciónhidráulica debe estar entre lasmarcas MIN y MAX.

Rellene si el nivel está bajo.

Precaución

Los niveles más pequeños decontaminación podrían causardaños al sistema de dirección ypodrían hacer que no funcionarade manera adecuada. No permitaque los contaminantes entren en

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

198 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

contacto con el lado del líquidode la tapa del depósito/varilla oque entren en el depósito.

Precaución

No opere el vehículo sin lacantidad requerida de líquido dedirección hidráulica.

Hacer eso puede dañar elsistema de dirección hidráulica desu vehículo, conduciendo areparaciones costosas.

{ Advertencia

Un sobreflujo del líquido puedehacer que éste queme o decolorela pintura.

No sobrellene el depósito.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Un incendio en el motor puedeocasionar lesiones y daños a suvehículo y a otra propiedad.

Líquido dellavaparabrisas

Rellene con fluido de lavaparabrisasque contenga anticongelante.

Para rellenar el depósito de líquidode lavado del parabrisas:

. Use sólo líquido de lavado listopara usar disponiblecomercialmente para ese fin.

. No use agua corriente. Losminerales presentes en el aguade la llave pueden obstruir laslíneas de lavaparabrisas.

. Si hay probabilidad de que latemperatura del aire baje delpunto de congelación, utilice unlíquido limpiador que tengasuficientes propiedadesanticongelantes.

Líquido Frenos

{ Advertencia

El líquido de frenos es venenosoy corrosivo. Evite el contacto conojos, piel, telas y superficiespintadas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 199

El nivel del fluido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.

Al rellenar, garantice la limpiezamáxima ya que la contaminacióndel fluido de frenos puede llevar afallas en el sistema de frenos. Pidaa un taller que rectifique la causa dela pérdida del fluido de frenos.

Precaución

El uso del fluido incorrecto puededañar el vehículo. Siempre use elfluido indicado en Fluidos ylubricantes recomendados.Líquidos y lubricantesrecomendados 0 232.

Precaución

Asegúrese de limpiar a fondoalrededor del tapón del depósitode líquido de frenos antes dequitar el tapón.

La contaminación del sistema delíquido de frenos/embraguepuede afectar el rendimiento delsistema, conduciendo a costosasreparaciones.

Un sobre flujo de líquido defrenos en el motor puede hacerque el líquido se queme.

No sobrellene el depósito.

Un incendio en el motor puedeocasionar lesiones y daños a suvehículo y a otra propiedad.

Precaución

El uso de fluido de freno diferenteal fluido de freno recomendadopor GM puede causar corrosión a

(Continúa)

Precaución (Continúa)

los componentes del sistema defreno. La corrosión puede hacerque el sistema de freno nofuncione correctamente y podríacausar un accidente.

Precaución

No deseche el líquido de frenosen su basura doméstica.

Use el servicio local deadministración de residuosautorizado.

El líquido de frenos usado y susrecipientes son peligrosos.Pueden dañar su salud y elambiente.

El líquido de frenos es muyagresivo y puede irritar la piel ylos ojos.

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

200 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

No permita que el líquido defrenos entre en contacto con lapiel o los ojos. De ocurrir, lave deinmediato el área afectada afondo con jabón y agua, o conlimpiador de manos.

BateríaLa batería del vehículo es libre demantenimiento, siempre y cuando elperfil de conducción permitasuficiente carga de la batería delvehículo. El manejo de distanciascortas y los arranques frecuentesdel motor pueden descargar labatería del vehículo. Evitar el usoinnecesario de consumidoreseléctricos.

Las baterías no corresponden a losdesperdicios caseros. Se debendesechar en un punto derecolección de reciclaje apropiado.

Dejar sin uso el vehículo por másde 4 semanas puede guiar a que labatería del vehículo se descargue.Desemborne el polo negativo de labatería del vehículo.

Asegúrese de que la ignición estéapagada antes de conectar odesconectar la batería del vehículo.

Protección de la energía de labatería 0 99.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasEl buen funcionamiento de loslimpiaparabrisas es esencial parauna visión clara y una conducciónsegura. Revise con regularidad lacondición de las escobillas.Reemplace las hojas duras,quebradizas o agrietadas o queensucian el parabrisas.

Material extraño en el parabrisas oen las hojas del limpiaparabrisaspueden reducir la efectividad de loslimpiaparabrisas. Si las hojas noestán limpiando correctamente,limpie tanto el parabrisas como lashojas con un buen limpiador odetergente suave. Enjuáguelos muybien con agua.

Repita el proceso, de ser necesario.No hay forma de retirar trazas desilicón del vidrio. Por lo tanto, nuncaaplique cera con silicón alparabrisas de su vehículo uobtendrá rayas las cualesestorbarán la visión del conductor.

No emplee solventes, gasolina,queroseno o adelgazante parapintura o thinner para limpiar losparabrisas. Son muy fuertes ypodrían dañar las escobillas ysuperficies pintadas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 201

Hoja del limpiaparabrisas

1. Sostenga la varilla dellimpiaparabrisas brazo ylevante el brazo dellimpiaparabrisas.

2. Presione el pasador de soportede deslizamiento con losdedos.

3. Empuje el frente de la hoja dellimpiador mientras la gira, ydespués empuje hacia arriba.

Hoja del limpiador trasero

1. Levante la hoja del limpiador almismo plano de la hoja dellimpiador y el retenedor delbrazo.

2. Extraiga la hoja del limpiador.

3. Retire la hoja del limpiador delretenedor de acuerdo con elorificio guía.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

202 Cuidado del vehículo

Reemplazo de focosApague la ignición y apague elinterruptor correspondiente o cierrelas puertas.

Solo mantenga un nuevo foco en labase! No toque el vidrio del fococon las manos desnudas.

Utilice únicamente el mismo tipo debombilla para reemplazo.

Reemplace los focos de los farosdesde el interior del compartimientodel motor.

NotaLuego de conducir bajo una lluviaintensa o después del lavado,algunos lentes de la luz exteriorpodrían parecer escarchados.

Esta condición se produce por ladiferencia de temperatura entre elinterior y el exterior de la luz.

Es similar a la condensación de loscristales dentro de su vehículodurante la lluvia y no indica unproblema con su vehículo.

Si el agua llega al circuito del foco,pida que un taller autorizado reviseel vehículo.

Faros

Luces bajas y luces altas

1. Quite la cubierta protectora.

2. Presione el sujetador deresorte, y desconéctelo.

3. Retire el foco del alojamientodel reflector.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 203

4. Desprenda el conectorenchufable del foco.

5. Reemplace el foco y elconector de enchufe sobreel foco.

6. Al instalar un nuevo foco,enganche las terminales en loshuecos del reflector.

7. Enganche el resorte delbroche.

8. Coloque la tapa protectora delos faros en su posición ycierre.

Vehículos con sistema de faro dehalógeno cuando se conduce en

el extranjero

Los tornillos de ajuste estánlocalizados arriba de la tapa deluces bajas.

Gire los tornillos de ajuste con eldestornillador en sentido de lasmanecillas del reloj media vuelta.

Para desactivar, gire los tornillos deajuste en sentido contrario a lasmanecillas del reloj media vuelta.

Precaución

Solicite que se revise el ajuste delos faros después de ladesactivación.

Recomendamos que consulte asu reparador autorizado.

{ Advertencia

Los faros ajustadosinadecuadamente deslumbran alconductor del carril opuesto.

Sólo ajuste cuando seanecesario.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

204 Cuidado del vehículo

Luces de estacionamiento

1. Quite la cubierta protectora.

2. Quite el soporte del foco lateraldel reflector.

3. Desprenda el conectorenchufable del foco.

4. Remueva el foco del enchufe.

5. Inserte el nuevo foco.

6. Enchufe el conector al foco.

7. Inserte el soporte en elreflector.

8. Coloque la tapa protectora delos faros en su posición ycierre.

Luces anti-niebla

Solicite que un taller reemplace losfocos.

<Modelo RS>

Para remplazar el foco de la luzanti-niebla delantera:

1. Localice la luz anti-nieblaubicada debajo de la faciadelantera.

2. Retire la tapa de la partetrasera del ensamble de la luzanti-niebla.

3. Desconecte el conectoreléctrico del ensamble de la luzanti-niebla.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 205

4. Retire la bombilla haciéndolagirar en sentido inverso al delas manecillas del reloj ytirando de ella en sentido rectopara sacarla del ensamble.

5. Instale la bombilla nuevahaciéndola girar en sentido delas manecillas del reloj paraque entre en el ensamble.

6. Conecte de nuevo el conectoreléctrico.

7. Vuelva a colocar la tapa en laparte trasera del ensamble dela luz anti-niebla.

Luces direccionales delanteras

1. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj ydesconéctelo.

2. Empuje el foco dentro delenchufe ligeramente, gírelo ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, retírelo yreemplace el foco.

3. Inserte el soporte del foco en elreflector, gire en sentido de lasmanecillas del reloj paraconectarlo.

Luces traseras

1. Desatornille ambos tornillos.

2. Jale el ensamble de la luztrasera para desinstalación.Tenga cuidado de que el ductodel cable se mantenga en suposición.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

206 Cuidado del vehículo

3. Luz trasera/luz de freno (1)

Luz direccional (2)

Luz de reversa (3)

4. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

5. Retire el soporte del foco.Empuje el foco dentro delenchufe ligeramente, gírelo ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, retírelo yreemplace el foco.

6. Inserte el soporte del focodentro del ensamble de la luztrasera y atorníllelo en su lugar.Instale el ensamble de la luztrasera en la carrocería yapriete los tornillos. Cierre lascubiertas y conecte.

7. Encienda la ignición, hagafuncionar y revise todas lasluces.

Luz de alto centradamontada en alto (CHMSL)

Si la luz de freno montado en altocentral no funciona, pida que larevise un taller.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 207

Luz de matrícula

1. Haga palanca en la luz haciaafuera con un destornillador.

2. Retire el alojamiento del focohacia abajo, teniendo cuidadode no jalar el cable.

Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj paradesconectarlo.

3. Retire el foco del soporte yreemplace el foco.

4. Inserte el soporte del foco en elalojamiento del foco y gire enel sentido de las manecillas delreloj.

5. Inserte el alojamiento del focoy asegúrelo con undestornillador.

Luces interiores

Luces de cortesía

1. Para retirarla, haga palanca enel lado opuesto del interruptorde la luz con un destornilladorde punta plana (tenga cuidadode no causar rayones).

2. Retire el bombillo.

3. Remplace la bombilla.

4. Vuelva a instalar el ensamblede la luz.

Luz de compuerta trasera (otapa de la cajuela)

1. Haga palanca en la luz haciaafuera con un destornillador.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

208 Cuidado del vehículo

2. Retire el foco.

3. Inserte el nuevo foco.

4. Instale la luz.

Sistema eléctrico

FusiblesLos datos en el fusible dereemplazo deben coincidir con losdatos en el fusible defectuoso.

Hay algunos fusibles principales enuna caja arriba de la terminalpositiva de la batería del vehículo.Si es necesario pida a un taller quelos cambie.

Antes de reemplazar un fusible,desconecte el interruptor respectivoy la ignición.

Un fusible quemado se puedereconocer por su alambre fundido.No reemplace el fusible hasta quese haya remediado la causa de lafalla.

Algunas funciones están protegidaspor varios fusibles.

Los fusibles también se puedeninsertar sin la existencia de unafunción.

NotaNo todas las descripciones de lacaja de fusibles en este manualpueden aplicarse a su vehículo.

Al inspeccionar la caja de fusibles,consulte la etiqueta de la caja defusibles.

Extractor de fusibles

Un extractor de fusibles puede estarubicado en la caja de fusibles en elcompartimiento del motor.

Coloque el extractor de fusibles enlos diferentes tipos de fusibles de laparte superior o lateral y retire elfusible.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 209

Bloque de fusiblescompartimiento de motor

La caja de fusibles está en elcompartimiento del motor.

Desenganche la cubierta, levántelay retírela.

No. Circuito

1 Relevador de velocidaddel lavador delantero

2 Bomba de ABS

3 Relevador de control dellavador delantero

4 Limpiador delantero

5 Ventilador

6 Válvula de ABS

10 RVC (Control de voltajeregulado)

11 Aceite de ABS

12 AOS/ROS

13 OSRVM

14 Relevador dedesemapañador trasero

15 Desempañador deventana trasera

16 Fusible de repuesto

17 Fusible de repuesto

18 Fusible de repuesto

19 Fusible de repuesto

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

210 Cuidado del vehículo

No. Circuito

20 Fusible de repuesto

21 Fusible de repuesto

22 Fusible de repuesto

23 –

24 RUN/CRANK IEC

25 Relevador RUN/CRANK

26 –

27 –

28 OSRVM HTD

29 –

30 Asiento delantero concalefacción

31 –

32 Combustible flexible

33 Lavador

34 Relevador de bomba decombustible

35 Bomba de combustible

36 ECM/TCM

37 –

No. Circuito

38 –

39 Ventilador deenfriamiento K5

40 Ventilador deenfriamiento K4

41 EVP

42 ECM (módulo de controldel motor)

43 Embrague del aireacondicionado (A/C)

44 TCM

45 ECM_1

46 COIL

47 ECM_4

48 ECM_3

49 ECM_2

50 Inyector

51 Relevador P/T

52 Horn

53 Relevador K3 deventilador de enfriamiento

No. Circuito

54 Arranque

55 Relevador de arranque

56 Relevador de embraguede AC

57 Relevador de luz alta

58 Anti-niebla delantera

59 Luz alta izquierda

60 Luz alta derecha

61 Relevador K1 deventilador de enfriamiento

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 211

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

La caja de fusibles interior estáubicada en el lado inferior deltablero de instrumentos del lado delconductor.

No. Circuito

1 DLIS

2 DLC (Conexión de enlacede datos)

3 Bolsa de aire

4 Puerta trasera

5 Fusible de repuesto

6–13 Módulo de control de lacarrocería

14 IPC

15 ONSTAR

17 Centro de información delconductor (DIC)

18 Audio

19 Remolque

20 VLBS

21 CHEVYSTAR

22 Calefacción, ventilación yaire acondicionado

23 HDLP ALC

24 Embrague

25 IPC-AOS

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

212 Cuidado del vehículo

No. Circuito

26 Bolsa de aire RUN/CRANK

27 Relevador de operación

28 Relevador de puertatrasera

29 Remolque RUN/CRANK

30 Resorte de reloj

31 Calefacción, ventilación yaire acondicionado

32 Fusible de repuesto

35 Fusible de repuesto

36 Ventana trasera eléctrica

37 Ventana delanteraeléctrica

38 RAP/ACCY

39 DCDC CONV

No. Circuito

40 Ventanilla eléctrica delconductor

41 PTC2

42 PTC1

43 Conector de batería

Caja de fusibles AUX(gasolina 1.4 turbo)

La caja de fusibles auxiliar estáubicada en el compartimiento delmotor junto al contenedor derefrigerante del motor.

R1: Relevador K3 de ventilador deenfriamiento

R2: Relevador K7 de ventilador deenfriamiento

Herramientas delvehículo

Herramientas

El gato hidráulico y las herramientasestán en un compartimiento dealmacenamiento en elcompartimiento de carga arriba dela rueda de refacción. Llanta derefacción compacta 0 223, Llanta derefacción de tamaño normal 0 225,Cambio de ruedas 0 220.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 213

Ruedas y llantasCondición de llanta, condiciónde las ruedas.

Conduzca sobre bordes lentamentey en ángulos rectos si es posible.Manejar sobre bordes filosos puedecausar daños a las llantas y a larueda. No atore las llantas en laacera mientras se estaciona.

Revise regularmente si hay algúndaño en las ruedas. Busque laayuda de un taller en caso dedaños o desgaste inusual.

Llantas para inviernoLas llantas de invierno mejoran laseguridad de conducción entemperaturas menores a 7 °C y porlo tanto se deben instalar en todaslas ruedas.

Designaciones de llantaPor ejemplo, 215/60 R 16 95 H

215 : Anchura de losneumáticos, mm

60 : Relación de la seccióntrasversal (altura de llanta al anchode la llanta), %

R : Tipo de cinturón: Radial

RF : Tipo: RunFlat

16 : Diámetro del neumático,pulgadas

95 : Índice de carga por ejemplo 95es equivalente a 690 kg

H : Letra de código de velocidad

Letra de código de velocidad:

Q : hasta 160km/h

S : hasta 180km/h

T : hasta 190km/h

H : hasta 210km/h

V : hasta 240km/h

W : hasta 270km/h

Presión de llantasRevise la presión de las llantas enfrío por lo menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. Noolvide la rueda de refacción.

Desatornille el tapón de la válvula.

Etiqueta de presión de llantas en elmarco de la puerta del conductor.

Los datos de presión de las llantasse refieren a las llantas en frío.Aplica a llantas de verano einvierno.

Siempre infle la llanta de repuesto ala presión especificada para cargacompleta.

La presión de llanta ECO sirve paralograr el menor consumo decombustible posible.

Las presiones de las llantasincorrectas perjudican la seguridad,el manejo del vehículo, la

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

214 Cuidado del vehículo

comodidad y la economía delcombustible y aumentan eldesgaste de las llantas.

{ Advertencia

Si la presión es muy baja, estopuede resultar en uncalentamiento considerable de lasllantas y daño interno, resultandoen la separación de los hilos yque revienten las llantas a altasvelocidades.

Sistema de monitoreo dela presión de las llantasEste vehículo puede tener unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS).

El sistema TPMS está diseñadopara advertir al conductor cuandoexiste una condición de presiónbaja de las llantas. Los sensoresdel sistema TPMS están montadosen cada ensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. El sistemaTPMS usa tecnología de radio y

sensores para monitorear la presióndel aire de las llantas de suvehículo y transmiten las lecturasde presión de las llantas a unreceptor ubicado en el vehículo.

Cada llanta, incluyendo la derefacción, se debe revisarmensualmente cuando estén frías einfladas a la presión recomendadaen la etiqueta de presión de llantas.Presión de las llantas 0 240.

Como una característica deseguridad adicional, su vehículo hasido equipado con el indicador decontrol de presión de llanta 7. 7 se

ilumina cuando una o más de susllantas están significativamentebajas.

Si 7 se ilumina, debe detenerse yrevisar sus llantas lo antes posible,e inflarlas a la presión adecuada.

Precaución

Conducir con una llanta a la quele falta mucho aire provoca que lallanta se sobrecaliente, y puedecausar una falla de la llanta.

La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso decombustible y la vida del dibujode la llanta y puede afectar elmanejo y la capacidad de frenadodel vehículo.

NotaEl sistema TPMS no es sustituto delbuen mantenimiento de las llantas yes responsabilidad del conductormantener la presión correcta de lasllantas, aún cuando la falta de aire

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 215

no haya alcanzado el nivel deiluminación del indicador TPMS depresión baja de las llantas 7.

NotaPueden ocurrir fallas del TPMS porvarias razones, incluyendo lainstalación de llantas o ruedas dereemplazo o alternas en el vehículoque evita que el TPMS funcioneadecuadamente.

Revise siempre el indicador decontrol 7 después de cambiar unao más llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Operación

Si se detecta la condición depresión de llanta baja, 7 se iluminaen el grupo de instrumentos.

Se indica un código de mensaje deadvertencia para revisar la presiónen una llanta específica en lapantalla del Centro de informacióndel conductor (DIC).

No. Mensaje del vehículo

56. Desequilibrio de presión dellanta delantera

57. Desequilibrio de presión dellanta trasera

7 y el mensaje de advertencia delDIC se enciende en cada ciclo deencendido del motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta.

Es posible que en clima frío seencienda 7 al encender el vehículopor primera vez y luego se apagueal conducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y senecesitan inflar las llantas a lapresión adecuada.

La etiqueta de Información dellantas y carga indica el tamaño delas llantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías.

Presión de las llantas 0 240.

NotaEl sistema TPMS puede advertirsobre una condición de presión bajade las llantas, pero no es sustitutodel mantenimiento normal de lasllantas.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Unsellador de llantas no aprobadopodría dañar los sensores delsistema de monitoreo de presiónde las llantas. Siempre usesolamente el sellador de llantasaprobado por GM disponible consu distribuidor o incluido con elvehículo.

Falla

Su vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistema TPMS7 para indicar cuando el sistemano está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador decontrol de presión baja de las

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

216 Cuidado del vehículo

llantas. Cuando el sistema detectauna falla, 7 parpadeará durante unminuto aproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. También aparece uncódigo de mensaje de advertenciaen el Centro de Información delConductor (DIC). Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Si 7 se ilumina, el sistema nopuede detectar o indicar la presiónbaja de llantas como está diseñado.

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan.

A continuación se indican algunasde las condiciones que puedenhacer que 7 encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción.

. La llanta de refacción no tieneun sensor TPMS. 7 se apagarádespués que la llanta sea

reemplazada con una llanta derodaje que contenga unsensor TPMS.

. El proceso de empate delsensor TPMS no se realizó o secompletó con éxito después derotar las llantas. 7 y el mensajede DIC se deben apagardespués de completarexitosamente el proceso deempate del sensor. Vea elproceso de empate del sensorTPMS a continuación.

. Falta uno o más sensores TPMSo están dañados. 7 debeapagarse cuando los sensoresTPMS se instalen y el procesode empate del sensor se realiceexitosamente. Consulte a suconcesionario autorizado paraservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Consulte a sureparador autorizado por Chevroletpara servicio si 7 se enciende ypermanece encendido.

Proceso de empate de sensordel sistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas o reemplazar uno omás de los sensores TPMS.El proceso de empate de sensorTPMS se debe realizar después dereemplazar la llanta de repuestocon la llanta de rodaje que contieneel sensor TPMS. 7 se debe apagar

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 217

en el siguiente ciclo de ignición. Lossensores se empatan con lasposiciones de las llantas, usando laherramienta de programación deTPMS, en el orden siguiente: llantadelantera izquierda, delanteraderecha, trasera derecha y traseraizquierda. Vea a su taller dereparación autorizado Chevroletpara obtener servicio o paracomprar una herramienta deprogramación.

La posición de llanta/rueda se debeempatar dentro de dos minutos, ylas posiciones de las cuatro llantas/ruedas se deben empatar dentro decinco minutos. Si le toma mástiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

3. Use MENU en lasdireccionales para seleccionarel menú en el Centro deinformación delconductor (DIC).

4. Use el controlador giratoriopara desplazarse a la pantallade elemento del menú deprogramación de Llantas.

5. Presione el botón SET/CLRpara iniciar el proceso deacoplamiento del sensor. Sedebería mostrar un mensajeque solicite la aceptación delproceso.

6. Oprima el botón SET/CLRnuevamente para confirmar laselección. El claxon suena dosveces para indicar que elreceptor está en modo dereprogramación.

7. Inicie con la llanta delanteraizquierda.

8. Coloque la herramienta deprogramación contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido del claxonconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yrueda.

9. Proceda con la llanta delanteraderecha, y repita elprocedimiento del Paso 8.

10. Continúe con la llanta traseraderecha, y repita elprocedimiento del Paso 8.

11. Continúe con la llanta traseraizquierda y repita elprocedimiento del Paso 8.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

218 Cuidado del vehículo

El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se haempatado con la llanta traseraizquierda y que elprocedimiento de empate delos sensores del sistemaTPMS ya no está activo.

12. Haga girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

13. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Presión de las llantas0 213.

Profundidad de la rodadaRevise la profundidad de la rodadaen intervalos regulares.

Las llantas se deben reemplazarpor razones de seguridad con unaprofundidad de dibujo de 2-3 mm (4mm para llantas de invierno).

La profundidad mínima permisiblede la rodada (1.6 mm) se alcanzacuando la banda de rodadura sehaya desgastado hasta uno de losindicadores de desgaste (TWI). Suposición se indica mediante marcasen el costado.

Si hay más desgaste en la partedelantera que en la parte trasera,rote las ruedas delanteras ytraseras. Asegúrese de que ladirección de rotación de las ruedassea la misma que antes.

Las llantas envejecen, incluso si nose utilizan. Recomendamos elreemplazo de las llantas cada6 años.

Rotación de la llantaLas llantas se deben rotar cada12,000 km para lograr un desgastemás uniforme de todas las llantas.

La primera rotación es la másimportante.

En cualquier momento en que noteque hay un desgaste inusual, hagala rotación de las llantas tan prontocomo sea posible y revise laalineación de las ruedas. Tambiénrevise que las llantas y las ruedasno estén dañadas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 219

Al hacer la rotación de las llantas,siga siempre el patrón de rotacióncorrecto ilustrado aquí. No incluyala llanta de refacción en la rotaciónde las llantas. Ajuste las llantasdelanteras y traseras a la presiónde inflado recomendada en laetiqueta de información de llanta ycarga después que se hayan rotadolas llantas.

Reinicie el Sistema de monitoreo dela presión de las llantas.

Revise que todas las tuercas de lasruedas estén apretadasadecuadamente.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta, puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los que

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una rueda ode hacer la rotación de las llantas,aplique una capa ligera de grasapara rodamientos de rueda en elcentro del cubo de la rueda, paraprevenir la corrosión o el óxido. Noaplique grasa en la superficie planade montaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de la rueda.

Diferentes tamaños dellantas y ruedas

Diferentes tamaños de llantasy ruedas

Si se utilizan llantas de diferentemedida a las instaladas en lafabrica, puede ser necesario

reprogramar el velocímetro asícomo la presión nominal de lasllantas y hacer oras modificacionesal vehículo.

Después de convertir a una medidadiferente de llantas, lleve areemplazar la etiqueta que indica lapresión de las llantas.

{ Advertencia

El uso de llantas o ruedasinadecuadas puede conducir aaccidentes e invalidará laaprobación del tipo de vehículo.

{ Advertencia

No use llantas y ruedas dediferente tamaño y tipo a lasinstaladas originalmente en elvehículo. Esto puede afectar laseguridad y el rendimiento delvehículo. Puede resultar en unafalla de manejo o volcadura ylesiones severas. Al reemplazar

(Continúa)

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

220 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

las llantas, asegúrese de instalarlos cuatro neumáticos y lasruedas del mismo tamaño, tipo,dibujo, marca y capacidad decarga. El uso de cualquier otrotamaño y tipo de llanta puedeafectar seriamente el viaje,manejo, espacio libre del suelo,distancia de frenado, espaciolibre de carrocería y confiabilidaddel velocímetro.

Cubiertas de las ruedasSe deben utilizar cubiertas deruedas y llantas homologados por elfabricante para el vehículocorrespondiente y que cumplentodos los requisitos de lascombinaciones de ruedas y llantas.

Si las cubiertas de rueda y llantasutilizadas no se encuentranhomologadas por el fabricante, lasllantas no deben tener una crestade protección de borde.

Los tapacubos no debenmenoscabar la refrigeración de losfrenos.

{ Advertencia

El uso de llantas y cubiertas deruedas inadecuadas puederesultar en pérdida repentina depresión y, por lo tanto,accidentes.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle la máximavida de las llantas y el mejordesempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas.

Los sistemas de suspensión ydirección de su vehículo necesitanun poco de tiempo para asentarsedesde el proceso de embarque, yajustarse a la manera en la queconduce y la cantidad de pasajeros

y carga que lleva consigo. GMrecomienda que conduzca suvehículo nuevo por lo menos800 kilómetros antes de evaluar suvehículo respecto a desvío de ladirección. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Así, consideresolicitar una revisión de alineaciónsólo si el vehículo se desvíasignificativamente a un lado o alotro, o si observa el desgasteinusual de la llanta. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Consulte a su taller dereparación autorizado por Chevroletrespecto al diagnóstico adecuado.

Cambio de ruedasLa mezcla de distintos tipos dellantas puede provocar que ustedpierda el control al conducir.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 221

Si mezcla llantas de diferentestamaños, marcas o tipos (llantasradiales y diagonales), el vehículopodría no manejarseapropiadamente, y podría tener unaccidente. El uso de llantas dediferentes tamaños, marcas o tipospodría también dañar su vehículo.Asegúrese de utilizar el tamañocorrecto, marca y tipo de llantas entodas las ruedas.

Haga las siguientes preparaciones yobserve la siguiente información:

. Orille su vehículo a un lugarseguro alejado del tráfico.

. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada, firme yanti-derrapante. Las ruedasdelanteras deben estar enposición recta al frente.

. Aplique el freno deestacionamiento y coloque laprimera velocidad o la reversa.

Para transmisión automática,coloque en posición P(estacionamiento).

. Apague el motor y retire la llave.

. Encienda las luces intermitentesde emergencia.

. Use una cuña, bloque demadera, o rocas al frente ydetrás de la rueda que está enposición diagonal de la llantaque planea cambiar.

. Todos los pasajeros deben salirdel vehículo.

. Retire la rueda de repuesto.Llanta de refacción compacta0 223.

. Nunca cambie más de unarueda a la vez.

. Use el gato sólo para cambiarlas ruedas en caso deponchadura, no para el cambioestacional de neumáticos deinvierno o verano.

. Si el terreno en el que elvehículo está parado es suave,se debe colocar una tabla sólida(máximo 1 cm de grosor) debajodel gato.

. No pueden estar personas oanimales en el vehículo cuandoéste se levante con un gato.

. No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado conun gato.

. No arranque el vehículo cuandoesté levantado con el gato.

. Limpie los birlos y las roscasantes de montar la rueda.

{ Advertencia

Diseñamos el gato para serutilizado sólo en su vehículo.

No utilice el gato incluído con suvehículo en otros vehículos.

Nunca se exceda de la cargamáxima permisible del gato.

El uso de este gato en otrosvehículos puede dañar los otrosvehículos o su gato y conducir alesiones personales.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

222 Cuidado del vehículo

1. Retire la cubierta de la ruedacon un destornillador y retírela.

2. Despliegue la llave de la ruedae instálela asegurando que seubique firmemente y aflojecada tuerca de rueda mediavuelta.

3. Gire la manija del gato paralevantar la cabeza delevantamiento ligeramente ycolocar el gato verticalmenteen la posición marcada con elmedio círculo.

4. Sujete la manija del gato a éstey coloque la llave a la manijadel gato correctamente.

Después levante el gato paraunir a la cabeza delevantamiento en la posiciónde levantamiento firmemente.

5. Gire la llave revisando laposición correcta del gatohasta que la rueda esté libredel piso.

6. Desatornille los birlos.

7. Cambie la rueda.

8. Atornille los birlos.

9. Baje el vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 223

10. Instale la llave de ruedaasegurando que se ubiquefirmemente y apriete cadatuerca en una secuenciacruzada.

11. Alinee el orificio de la válvulaen la cubierta de la rueda conla válvula de la llanta antes deinstalar.

Instale las tapas de la tuercade la rueda.

12. Guarde la rueda de refacción ylas herramientas del vehículo.Para prevenir ruido detraqueteo, gire la cabeza deltornillo hasta que la partesuperior e inferior del gatoestén comprimidascompletamente a la caja deherramientas después deregresar el gato a su posiciónoriginal. En este momento,asegúrese que el gato tengaun poco de espacio a cualquierherramienta del vehículo.Herramientas 0 212.

13. Revise la presión de la llantainstalada y también el aprietedel birlo tan pronto como seaposible.

Lleve a reemplazar o renovar lallanta defectuosa.

Cadenas para llantas

Sólo se permiten cadenas parallantas en las ruedas delanteras(sólo llanta de 15, 16 pulgadas).

Siempre use cadenas de malla finaque no agreguen más de 10 mm aldibujo de la llanta y los ladosinternos (incluyendo el seguro de lacadena).

{ Advertencia

El daño puede conducir aestallido de la llanta.

Llanta de refaccióncompactaLa rueda de repuesto se puedeclasificar como una rueda derepuesto temporal dependiendo deltamaño comparada con las otrasruedas montadas y las regulacionesdel país.

La rueda de repuesto tiene un rin deacero.

El uso de una rueda de repuesto demenor tamaño que las otras ruedaso con las llantas de invierno podríaafectar la capacidad de conducción.Lleve a reemplazar la llantadefectuosa tan pronto como seaposible.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

224 Cuidado del vehículo

La rueda de refacción está ubicadaen el compartimento de cargadebajo de la cubierta del piso. Estáasegurada en el hueco con unatuerca de mariposa.

El hueco para la rueda de refacciónno está diseñado para todos lostamaños de rueda permitidos. Si larueda es más ancha que larefacción y debe guardarse en elhueco de la llanta de refaccióndespués de cambiar las ruedas, lacubierta del piso puede colocarsesobre la llanta saliente.

Precaución

Este ensamble de llanta/rueda derefacción es para uso deemergencia temporalexclusivamente.

Reemplace con un ensamble derueda/llanta regular tan prontocomo sea posible.

No use cadenas para llantas.

No instale ninguna llanta en estarueda que no sea idéntica a laoriginal.

No instale en otros vehículos.

Rueda de refacción temporal

El uso de la rueda de refaccióntemporal podría afectar lacapacidad de conducción. Lleve arenovar o reparar la llantadefectuosa tan pronto como seaposible.

Sólo instale una rueda de refaccióntemporal. No conduzca a más de80 km/h. Tome las curvaslentamente. No la use por unperiodo prolongado de tiempo.

Cadenas para llantas 0 223.

Llantas direccionales

Monte las llantas direccionales deforma que rueden en la dirección deviaje. La dirección de viaje se indicapor medio de un símbolo (por ej.una flecha) en la acera.

Lo siguiente aplica a las llantasinstaladas opuestas a la direcciónde rodado:

. La manejabilidad se puede verafectada. Lleve a renovar oreparar la llanta defectuosa tanpronto como sea posible.

. No conduzca más rápido de 80km/h.

. Conduzca particularmente concuidado en caminos mojados ocubiertos de nieve.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 225

Llanta de refacciónEl uso de una rueda de repuesto delmismo tamaño que las otras ruedaso con las llantas de invierno podríaafectar la capacidad de conducción.Lleve a reemplazar la llantadefectuosa tan pronto como seaposible.

La rueda de refacción está ubicadaen el compartimento de cargadebajo de la cubierta del piso. Estáasegurada en el hueco con unatuerca de mariposa.

Arranque con cablespasacorríenteNo arranque con un cargadorrápido.

Un vehículo con una bateríadescargada puede ponerse enmarcha con cables pasacorriente yla batería de otro vehículo.

{ Advertencia

Sea extremadamente cuidadosoal arrancar con cables pasadoresde corriente. Cualquier desviaciónde las siguientes instruccionespuede resultar en lesiones o dañocausado por una explosión de labatería o daño a los sistemaseléctricos en ambos vehículos.

{ Advertencia

Evite el contacto de la batería conojos, piel, telas y superficiespintadas. El líquido contiene

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ácido sulfúrico, el cual puedecausar lesiones y daños en casode contacto directo.

. Nunca exponga la batería aflamas abiertas o chispas.

. Una batería descargada puedecongelarse a una temperaturade 0 °C. Descongele la bateríacongelada antes de conectar loscables pasacorriente.

. Utilice protección ocular y ropaprotectora cuando manipule unabatería.

. Utilice una batería de refuerzocon el mismo voltaje(12 Voltios). Su capacidad (Ah)no debe ser mucho menor quela de la batería descargada.

. Utilice cables pasacorriente conterminales aisladas y unasección transversal de por lomenos 16 mm².

. No desconecte la bateríadescargada del vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

226 Cuidado del vehículo

. Desconecte todos losconsumidores eléctricosinnecesarios.

. No se incline sobre la bateríadurante un arranque con cables.

. No permita que las terminalesde un cable toquen las del otrocable.

. Los vehículos no deben hacercontacto entre sí durante elproceso de arranque con cables.

. Aplique el freno deestacionamiento, coloque latransmisión manual en neutral,la transmisión automática en P.

Orden de conexión de cable:

1. Conecte el cable rojo a laterminal positiva de la bateríade refuerzo.

2. Conecte el otro extremo delcable rojo a la terminal positivade la batería descargada.

3. Conecte el cable negro a laterminal negativa de la bateríade refuerzo.

4. Conecte el otro extremo delcable negro a un punto detierra del vehículo, tal como elbloque del motor o un perno demontaje del motor. Conecte lomás alejado de la bateríadescargada como sea posible,por lo menos a 60 cm.

Dirija los cables de modo que nopuedan quedar atrapados en laspiezas giratorias en elcompartimento del motor.

Para arrancar el motor:

1. Arranque el motor del vehículoque proporciona el arranquecon cables.

2. Después de 5 minutos,arranque el otro motor. Losintentos de arranque nodeberían hacerse por mas de15 segundos en un intervalo de1 minuto.

3. Permita que ambos motoresoperen en marcha en vacíodurante aprox. 3 minutos conlos cables conectados.

4. Encienda los dispositivoseléctricos (por ej. los farosdelanteros, ventanilla traseracon calefacción) del vehículoque recibe el arranque concables.

5. Invierta exactamente lasecuencia anterior paradesconectar los cables.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 227

Remolque delvehículoSi necesita remolcar su vehículo,por favor use nuestra red deservicio o compañía de remolqueprofesional.

El mejor método es hacer quetransporten el vehículo utilizando unvehículo de recuperación.

Si remolca por 2 ruedas, levante lasruedas de transmisión delanteras yremolque con las llantas delanterasaseguradas.

Por favor tenga en cuenta lossiguientes procedimientos alremolcar un vehículo:

. No deben permanecer pasajerosen el vehículo que se estéremolcando.

. Libere el freno deestacionamiento del vehículoque se remolca y ponga latransmisión en neutral.

. Encienda las luces deadvertencia de emergencia.

. Mantenga los límites develocidad.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

228 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Las seguros son lubricados en lafábrica utilizando grasa de cilindrode seguros de alta calidad. Utiliceun agente de descongelaciónúnicamente cuando seaabsolutamente necesario, ya queesto tiene un efecto desengrasantey altera la función de bloqueo.Después de utilizar un agente dedescongelación, pida a un taller quevuelva a engrasar los seguros.

Lavado

La pintura de su vehículo estáexpuesta a las influenciasambientales. Lave y encere suvehículo regularmente. Cuandoutilice lavados automáticos devehículos, seleccione un programaque incluya encerado.

Excrementos de aves, insectosmuertos, resina, polen y similaresse deben limpiar de inmediato, ya

que contienen componentesagresivos que pueden causar dañoa la pintura.

Si utiliza un lavado de vehículos,cumpla con las instrucciones delfabricante sobre lavado delvehículo. Se deben apagar loslimpiaparabrisas. Asegure elvehículo de forma que no se puedaabrir la aleta de relleno decombustible. Retire la antena y losaccesorios externos tales comobastidores de techo, etc.

Si lava su vehículo a mano,asegúrese de que el interior de lascarcasas de las ruedas también seenjuague exhaustivamente.

Limpie los bordes y pliegues en laspuertas abiertas y el cofre así comolas áreas que cubren estos.

Solicite que un taller engrase lasbisagras de todas las puertas.

No limpie el compartimento delmotor con un limpiador de chorro devapor o de chorro de alta presión.

Enjuague y seque exhaustivamenteel vehículo con una franela.Enjuague la franela con frecuencia.

Utilice franelas por separado parasuperficies pintadas y de vidrio: losrestos de cera en las ventanillasdeterioran la visión.

No utilice objetos duros para quitarlas manchas de alquitrán. Utilice unrociador removedor de alquitrán enlas superficies pintadas.

Luces exteriores

Las cubiertas de los faros y otrasluces están hechas de plástico. Nouse agentes abrasivos o cáusticos,no use un raspador de hielo, y nolos seque al limpiarlos.

Cuando retire desechos deinsectos, suciedad de grasa o breade las luces o lentes, sólo use aguatibia, una tela suave y jabón paralavado de vehículos.

La limpieza con una tela secapuede dañar las cubiertas de la luz.No limpie con fluido intensivo delavado de vehículos. Evite usar unlimpiador peligros con las lucesencendidas. Esto puede causar quelos lentes se agrieten debido a lareacción química.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Cuidado del vehículo 229

Siga la guía de lavado de autos yuse un detergente suave. De otramanera podrían ocurrir micro grietasdel lente o grietas en el área desoldadura. Nunca use nada de loque se menciona a continuaciónpara limpieza:

NotaSiga la guía de lavado de autos yuse un detergente suave. De otramanera podrían ocurrir micro grietasdel lente o grietas en el área desoldadura. Nunca use nada de loque se menciona a continuaciónpara limpieza:

. Acetona

. Benceno

. Tolueno

. Xileno

. Adelgazador

Pulido y encerado

Encere el vehículo regularmente (amás tardar cuando ya no hayacordones de agua). De otro modo,la pintura se secará.

El pulido se necesita únicamente sila pintura se opacado o si haydepósitos sólidos unidos a lamisma.

La pintura pulida con silicón formauna película protectora, haciendoque el encerado sea innecesario.

Las piezas de plástico no se debentratar con cera ni con agentespulidores.

Ventanas y hojas delimpiaparabrisas

Use una tela suave o gamuza sinpelusa junto con el limpiador deventanillas y removedor deinsectos.

Al limpiar la ventanilla trasera,asegúrese de que no esté dañadoel elemento de calefacción en elinterior.

Para la eliminación mecánica dehielo, utilice un raspador de hieloafilado. Presione el raspadorfirmemente contra el vidrio de modo

que no haya suciedad que penetredebajo del mismo y raye el vidrio.

Limpie las manchas de las hojaslimpiaparabrisas con un trapo suavey un limpiador de ventanillas.

Ruedas y llantas

No utilice limpiadores de chorro dealta presión.

Limpie los rines con un limpiador deruedas con pH neutro.

Los rines están pintados y puedenser tratados con los mismosagentes que la carrocería.

Daños en la pintura

Rectifique daños de menorimportancia en la pintura con unapluma de retoque antes de que seforme óxido. Pida a un taller querepare los daños más extensivos olas áreas oxidadas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

230 Cuidado del vehículo

Paquete especial y juego decarrocería. Tenga cuidado cuando remolque

para prevenir daño por la cuerdade remolque. Retire la cubiertaen la defensa antes de remolcar.

. Espacio de suelo reducido.Conduzca lentamente sobrerampas, topes o aceras.

. Use soporte cuando levante elvehículo.

. Para prevenir el daño y rupturade la carrocería, se recomiendalevantar completamente elvehículo en un vehículo derecuperación cuando lotransporte.

Bajos del vehículo

Los materiales corrosivos usadospara quitar hielo y nieve o paracontrol de polvo pueden acumularseen la parte inferior de la carroceríade su vehículo. Si no se eliminanestos materiales, se puede acelerarla corrosión y el óxido.

De manera periódica, use aguasimple para enjuagar estosmateriales de la parte inferior de lacarrocería.

Cuide de limpiar cualquier área enla que pueda acumularse el lodo uotros desechos. Afloje cualquiersedimento introducido en áreascerradas antes de enjuagarcon agua.

Cuidado interior

Interiores y tapicería

Limpie únicamente el interior delvehículo, incluyendo la facia deltablero de instrumentos y lostableros, con un trapo seco o conun limpiador de interiores.

El tablero de instrumentos debelimpiarse únicamente utilizando untrapo suave y húmedo.

Limpie la tapicería de tela con unaaspiradora y un cepillo. Elimine lasmanchas con un limpiador detapicería.

Limpie los cinturones de seguridadcon agua tibia o un limpiador deinteriores.

Precaución

Cierre los sujetadores de Velcroya que los sujetadores de Velcroabiertos en la ropa pueden dañarla tela del asiento.

Partes de plástico y hule

Las partes de plástico y hule sepueden limpiar con el mismolimpiador que se utiliza para limpiarla carrocería. Utilice un limpiador deinteriores si es necesario. No utiliceningún otro agente. Evite lossolventes y la gasolina en particular.No utilice limpiadores de chorro dealta presión.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Servicio y mantenimiento 231

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación de servicio . . . . . . . 231

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 231

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 232

Información general

Información de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantenersu valor, es de vital importanciarealizar todos los trabajos demantenimiento en los intervaloscorrectos, según lo especificado.

Confirmaciones

La confirmación de servicio seregistra en la guía de servicio.

La fecha y el kilometraje secompletan con el sello y la firma deltaller de servicio.

Asegúrese de que la guía deservicio se completa correctamente,ya que las pruebas de serviciocontinuo son esenciales paracualquier reclamación en garantía, ytambién resultan benéficas alvender el vehículo.

Programa demantenimientoProgramas de servicio

El plan de servicio e inspeccióndetallado y actualizado para suvehículo está disponible en la pólizade garantía y programa demantenimiento.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

232 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento ycuidados adicionalesServicios adicionales

Condiciones extremas defuncionamiento

Las condiciones extremas defuncionamiento ocurren cuando almenos una de las siguientes ocurrefrecuentemente:

. Conducción de distancias cortasrepetidas menores a 10 km.

. Conducción amplia en ralentí y/oa baja velocidad encongestionamiento vial.

. Conducción sobre caminospolvorientos.

. Conducción en terrenomontañoso o accidentado.

. Arrastre de un remolque.

. La conducción en tráfico pesadode una ciudad donde lastemperaturas externasregularmente alcanzan los 32°Co más.

. Conducción como vehículo detaxi, policía o de reparto.

. Conducción frecuente cuando latemperatura exterior permanecepor debajo del punto decongelación.

Vehículos de la policía, taxis yvehículos escolares también seclasifican como de funcionamientoen condiciones extremas.

En condiciones de funcionamientoextremas, puede ser necesariocontar con ciertos trabajos deservicio programados con másfrecuencia que los intervalosprogramados.

Solicite asesoramiento técnicosobre los requisitos de serviciodependiendo de las condicionesespecíficas de funcionamiento.

Líquidos, lubricantesy partesrecomendadas

Líquido y lubricantesrecomendados

Líquido y lubricantesrecomendados

Utilice sólo productos que hayansido comprobados y homologados.Los daños resultantes del uso demateriales no homologados noserán cubiertos por la garantía.

{ Advertencia

Los materiales operativos sonpeligrosos y pueden servenenosos. Manéjese concuidado. Preste atención a lainformación proporcionada en loscontenedores.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Servicio y mantenimiento 233

Aceite del motor

El aceite de motor se identifica porsu calidad y su viscosidad. Lacalidad es más importante que laviscosidad al seleccionar cuál aceitede motor se va a utilizar. La calidaddel aceite garantiza, por ejemplo, lalimpieza del motor, proteccióncontra el desgaste y control deenvejecimiento de aceite, mientrasque el grado de viscosidadproporciona información sobre elespesor del aceite en un rango detemperatura.

Calidad del aceite de motor

Dexos 1 : Motores de gasolina

Seleccionar el aceite de motorcorrecto

Seleccionar el aceite de motorcorrecto depende de laespecificación adecuada del aceitey del grado de viscosidad.

Utilice y pida aceites de motor conla marca de certificación Dexos. Losaceites que cumplan con losrequisitos de su vehículo debentener la marca de certificaciónDexos en el contenedor. Esta marca

de certificación indica que el aceiteha sido aprobado según laespecificación dexos.

Su vehículo se llenó en la fabricacon aceite de motor Dexosaprobado.

Utilice sólo el aceite de motor quesea aprobado por lasespecificaciones Dexos o un aceitede motor equivalente al grado deviscosidad adecuado. Si no seutiliza el aceite de motorrecomendado o equivalente puederesultar en daños al motor que nocubre la garantía del vehículo.

Si no está seguro si el aceite estáaprobado por las especificacionesDexos, pregunte a su proveedor deservicios.

Uso de aceites de motor sustitutossi Dexos no está disponible: Encaso de que el aceite de motoraprobado Dexos no esté disponibleen un cambio de aceite o paramantener el nivel de aceiteadecuado, puede utilizar el aceitedel motor sustituto de lascualidades antes mencionadas. Sinembargo, bajo ciertas

circunstancias, el uso de aceitesque no cumplan con laespecificación dexos puede darcomo resultado una disminución enel desempeño.

Rellenado de aceite de motor

Los aceites de motor de diferentesfabricantes y marcas pueden sermezclados, siempre y cuandocumplan con el aceite del motorrequerido (calidad y viscosidad).

Si el aceite del motor de la calidadrequerida no está disponible, unmáximo de 1 litro de ACEA A3/B4 ogrado A3/B3 se puede utilizar(únicamente una vez entre cadacambio de aceite).

La viscosidad debe ser del gradocorrecto.

El uso de aceite de motor concalidad ACEA A1/B1 únicamente ocalidad A5/B5 está prohibido, yaque puede provocar daños a largoplazo en el motor bajo ciertascondiciones operativas.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

234 Servicio y mantenimiento

Aditivos para el aceite de motor

El uso de aditivos del aceite demotor puede provocar daños einvalidar la garantía.

Grados de viscosidad del aceitede motor

El mejor grado de viscosidad parasu vehículo es SAE 5W-30. No useaceites de otro grado de viscosidad,por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40o 20W-50.

Operación a temperaturas bajas:

Si está en una zona de frío extremo,donde la temperatura es menor a-25 °C, se debe de utilizar un aceite

SAE 0W-30. Un aceite con estegrado de viscosidad facilitará elarranque del motor en frío atemperaturas bajas extremas. Alseleccionar un aceite de un gradode viscosidad apropiado asegúresede seleccionar siempre un aceiteque cumpla con lasespecificaciones de Dexos.

De -25°C y menor: 0W-30, 0W-40.

Hasta -25°C: 5W-30, 5W-40

El grado de viscosidad SAEproporciona información del espesordel aceite. El aceite multigrado seindica con dos cifras.

La primera cifra, seguida de una W,indica la viscosidad a bajastemperaturas y la segunda cifra, laviscosidad a altas temperaturas.

Refrigerante y anticongelante

La primera cifra, seguida de una W,indica la viscosidad a bajastemperaturas y la segunda cifra, laviscosidad a altas temperaturas.

El mejor grado de viscosidad parasu vehículo es SAE 5W-30. No useaceites de otro grado de viscosidad,por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40o 20W-50.

Operación a temperaturas bajas:

Utilice solo refrigeranteanticongelante de larga duración,orgánico tipo ácido.

En países con climas moderados, elrefrigerante ofrece protección hastaaprox. -35°C.

En países con climas fríos, elrefrigerante ofrece protecciónanticongelante hasta aprox. -50°C.Esta concentración debemantenerse todo el año.

Mantenga una concentraciónsuficiente de anticongelante.

Los aditivos de refrigerante queintenten dar una protecciónadicional contra la corrosión o sellocontra fugas menores puedencausar problemas defuncionamiento. La responsabilidadpor las consecuencias derivadas deluso de aditivos de refrigerante serárechazada.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Servicio y mantenimiento 235

Líquido de frenos

Utilice solo nuestro líquido de frenosautorizado para este vehículo(DOT 4).

Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe la humedad, lo que reducela efectividad del frenado. El líquidode frenos por lo tanto, debereemplazarse en el intervaloespecificado.

El líquido de frenos debealmacenarse en un contenedorsellado para evitar la absorciónde agua.

Asegúrese de que el líquido defrenos no se contamine.

Líquido de la dirección hidráulica

Utilice únicamente líquidoDexron VI.

Fluido de la transmisión manual

Para motor a gasolina 1.6

Utilice únicamente líquidoSAE75W90.

Para motor a gasolina 1.4 turbo

Utilice únicamente líquido CastrolBot 303 Mod.

Líquido de la transmisiónautomática

Utilice únicamente líquidoDexron VI.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

236 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 236

Placa de identificación . . . . . . . . 236

Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . 237Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . 238Dimensiones del vehículo . . . . 239Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . 240

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 240

Identificación delVehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

El número de identificación delvehículo (VIN) está grabado en elcentro de la pared cortafuegos.

Placa de identificación

La placa de identificación está en elmarco de la puerta del conductor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Datos técnicos 237

Datos del vehículo

Datos del motor

Designaciones comerciales 1.4 Turbo 1.6 D

Código de identificación del motor LUJ LDE

Número de cilindros 4 4

Desplazamiento de pistón [cm³] 1364 1598

Potencia de motor [kW] 103 85

a rpm 4900 ~ 6000 6000

Par [Nm] 200 155

a rpm 1850 ~ 4900 4000

Tipo de combustible Gasolina Gasolina

Octanaje RON RON 91 o superior RON 91 o superior

Rendimiento

Motor 1.6D 1.4 Turbo

Velocidad máxima (1) [km/h]

Cambio manual 189 197

Transmisión automática 186 -

(1) La velocidad máxima indicada puede lograrse con el peso en calle (sin conductor) más una carga de 200 kg.El equipo opcional podría reducir la velocidad máxima especificada para el vehículo.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

238 Datos técnicos

Peso del vehículo

Peso mínimo en calle, con conductor (75 kg)

Motor Hatchback [kg] Sedán [kg]

1.4 Turbo y TM 1276 -

1.6 D y TM 1222 1237

1.6 D y TA 1243 1258

Peso máximo en calle, con conductor (75 kg)

Motor Hatchback [kg] Sedán [kg]

1.4 Turbo y TM 1298 -

1.6 D y TM 1278 1293

1.6 D y TA 1299 1314

Peso bruto del vehículo

Motor Hatchback [kg] Sedán [kg]

1.4 Turbo y TM 1612 -

1.6 D y TM 1592 1598

1.6 D y TA 1613 1619

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Datos técnicos 239

*El peso descrito anteriormente puede ser diferente dependiendo de las opciones, variantes de modelo,o especificaciones del país.

Dimensiones del vehículo

Vehículo HB (1) SD (2)

Largo [mm] 4039 4399

Ancho [mm] 1735

Alto [mm] 1517

Largo del piso del compartimiento paraequipaje [mm]

716 925

Ancho de la puerta trasera (o tapa de lacajuela) [mm]

1103 998

Alto de la puerta trasera (o tapa de lacajuela) [mm]

706 319

Distancia entre ruedas [mm] 2525

Diámetro de giro [m] 10.44

(1) HB: Hatchback(2) SD: Sedán

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

240 Datos técnicos

Capacidades/especificaciones

Aceite del motor

Motor 1.4 Turbo 1.6 D

incluyendo el filtro [I] 4.0 4.5

entre MIN y MAX [I] 1.0 1.0

Tanque de combustible

Gasolina, capacidad nominal [l] 46

Presión de llantas

Neumáticos [kPa/bar] ([psi])

195 / 65R 15 240/2.4 (35)

205 / 55R 16

205 / 50R 17

T115/70R 16 410/4.1 (60)

* Las llantas montadas en el vehículo podrían diferir, dependiendo del motor.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Información al cliente 241

Información alcliente

Grabación de datos yprivacidad del vehículoGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . 241

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Grabación de datos yprivacidad delvehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.Estos módulos pueden retenerpreferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventos

Registro de datos del vehículo

El vehículo puede estar equipadocon un modulo que registre datosen ciertas situaciones de choque oparecidas a choque, como cuandola bolsa de aire se despliega o elvehículo golpee un obstáculo en elcamino. Estos datos podrían ayudara proveer una mejor comprensiónde las circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.Algunos datos se pueden relacionarcon la operación de los sistemas dedinámica y seguridad del vehículo.

Los datos pueden mostrar:

. Cómo operaban diversossistemas en el vehículo.

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no.

. Si y hasta que punto elconductor estaba presionando elpedal del acelerador y/o delfreno.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

242 Información al cliente

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos podrían proporcionaruna comprensión de lascircunstancias en las cuales ocurrencolisiones y lesiones. Los datospodrían ser registrados por elvehículo únicamente si no ocurre esuna situación de choque trivial, nose registran los datos encondiciones normales deconducción y no se registran datospersonales. Sin embargo, otrosorganismos, tales como las fuerzasy cuerpos de seguridad, podríancombinar los datos registrados conel tipo de datos de identificaciónpersonal adquiridos rutinariamentedurante la investigación de unacolisión.

Para leer los datos registrados serequiere de equipo especial y senecesita acceder al vehículo o almódulo. Además del fabricante delvehículo, otros organismos comolas fuerzas y cuerpos de seguridadque tienen el equipo especialpueden leer la información si tienenacceso al vehículo o al módulo.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Índice 243

Índice AAccesorios y modificaciones . . . . 185AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . . 192

AdvertenciaPrecaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 3

AdvertenciasLuces de advertencia . . . . . . . . . . .96

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 155AjustesAsiento, Impulso inicial . . . . . . . . .35

AlmacenamientoCompartimento de carga . . . 23, 61Cubierta de compartimientode carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Almacenamiento delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

AntenaMástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118AntirroboSistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .25

Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 164Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

AsientosAjuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .35Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Delanteros con calefacción . . . . .37Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . .35

Asientos de posición del asientodelanteroAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .37

Asientos delanteros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Asistencia de arranque,subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

AudioFunción antirrobo . . . . . . . . . . . . . 101

AutomáticaControl de luces . . . . . . . . . . . . . . . .94Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .22Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

AutomáticoFluido de transmisión . . . . . . . . . 194

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

244 Índice

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

BBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 225

Protección de la carga . . . . . . . . . .99BluetoothResumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Bolsas de aireAñadir equipos al vehículo . . . . . .49Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Indicador de estatus delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Luz del tensor del cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Revisión del sistema . . . . . . . . . . . .41Servicio del vehículosequipados con bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

CCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Calefacción y Ventilación,Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153CámaraVisión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 177

Cámara de visióntrasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 200

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 200

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 240

Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . . 65Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 37Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 67Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187CombustibleConsumo - emisionesde CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 181Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . .82

Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Motores de gasolina . . . . . . . . . . 180

Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Compartimento de carga . . . . 23, 61Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Compartimento para lentesobscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

CompartimentosGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Información para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . . .61Tablero de instrumentos . . . . . . . .59

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . .59

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 59

Computadora de viaje . . . . . . . . . . . 89Computadora, viaje . . . . . . . . . . . . . . 89

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Índice 245

Con calefacciónVentanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . .30

Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 162Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Control remotoRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Control remoto del radio . . . . . . . . . 18Controles de luz exterior . . . . . . . . . 94Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 166Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Compartimento de carga . . . . . . .64Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . .97Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Cubiertas de las ruedas . . . . . . . . 220Cuidado AparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . . . 213

DDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 237Datos técnicosPresión de llantas . . . . . . . . . . . . 240

Depurador/Filtro de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

DimensionesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Dimensiones del vehículo . . . . . . 239Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . .67Controles del volante . . . . . . . . . . .67Hidráulica, luces deadvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . . . 197Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Direccionales, vuelta y cambiode carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

EEmisiones - CO2Combustible, Consumo de . . . . 182

Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

EspejosCon calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .28Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Espejo retrovisor manual . . . . . . .28Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Espejos con calefacción . . . . . . . . . 28

Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 27Espejos de control remoto . . . . . . . 27Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 27Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 27Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 28Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 165Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

FFalla de luz indicadora . . . . . . . . . . . 80Falla, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Control automático de luces . . . .94Luces de conducción diurna(DRL) Luz indicadorade uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . .96Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . . .83

Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 202Filtro de aire del habitáculo . . . . . 160Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 160Filtro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

246 Índice

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 174Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Luz de advertencia delsistema de freno yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Bloque de fusiblescompartimiento de motor . . . . 209

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . .211

GGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . . . 241

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

HHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

IIdentificación del VehículoPlaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Indicador de estado de bolsade aire del pasajero . . . . . . . . . . . . 79

IndicadoresControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Indicadores de control . . . . . . . . . . . 74InformaciónServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Información de servicio . . . . . . . . . 231Información para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Interrupción de la fuente dealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 100

LLavador/limpiador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

LimpiadoresLavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .69

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 228Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 230

LíquidoDirección hidráulica . . . . . . . . . . . 197Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Transmisión automática . . . . . . 194

Líquido del lavaparabrisas . . . . . . 198Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . 225Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

LlantasAlineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 220

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 220Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 213Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Refacción de tamañocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 219Llantas para invierno . . . . . . . . . . . 213Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17LucesAdvertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . .82

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Índice 247

Luces (cont.)Advertencia de temperaturade refrigerante del motor . . . . . .81

Advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . . . .80

Advertencia, Direcciónhidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Bolsa de aire y tensor delcinturón de seguridad . . . . . . . . .79

Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Cambio a una marchasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Control automático . . . . . . . . . . . . .94Control de iluminación . . . . . . . . . .97Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Controles de exterior . . . . . . . . . . .94Cubiertas empañadas . . . . . . . . . .97Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .96En reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . .80Indicador de luz trasera . . . . . . . . .83Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 207

Luces (cont.)Luces altas encendidas . . . . . . . . .83Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . .83Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 205Luz de niebla delantera . . . . . . . . .83Niebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . .96Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 207Presión de aceite del motor . . . . .82Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . .83Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Servicio del vehículoinmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . .79Sistema de frenos yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Sistema de monitoreo depresión de llantas . . . . . . . . . . . . .82

Luces al conducir en carretera . . . 95Luces de advertencia dedirección hidráulica . . . . . . . . . . . . . 81

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . . 96Luces de nieblaDelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . 97Luces diurnas (DRL)Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . . . 97Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Luces, advertencia de peligro . . . . 96LuzControl de estabilidadelectrónico (ESC) apagado . . . .81

Sistema de control detracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . .81

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 82

Luz de alto centradamontada en alto (CHMSL) . . . . . 206

Luz de apagado del control deestabilidad electrónica (ESC) . . 81

Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Luz de niebla delanteraLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Luz de sistema de monitoreode presión de llantas . . . . . . . . . . . 82

Luz del sistema de carga . . . . . . . . 79Luz del Sistema de Control deTracción (TCS) apagada . . . . . . . 81

Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luz indicadora de luz trasera . . . . 83Luz indicadora del control deestabilidad electrónica . . . . . . . . . 81

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

248 Índice

MManómetroCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Pantalla de la transmisión . . . . . .78Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

MantenimientoOperación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . 160

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Monóxido de carbonoConsumo de combustible -emisiones de CO2 . . . . . . . . . . 182

Emisiones del motor . . . . . . . . . . 166MotorArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Depurador/Filtro de aire . . . . . . 195Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luz de advertencia detemperatura de refrigerante . . .81

Luz de presión de aceite . . . . . . .82Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Motor (cont.)Revisar y dar servicio almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Sistema de vida del aceite . . . . 192Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . . 189

MotoresCombustible de gasolina . . . . . 180

NNeumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 213

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72OperaciónSistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . .111

Operación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Otros elementos de servicioSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . 155

PPalanca selectora . . . . . . . . . . . . . . 167Pantalla de información detablero (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Pantalla de latransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 167

PantallasInformación de tablero . . . . . . . . . .86Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Transmisión automática . . . . . . 167

ParabrisasLimpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . .68

Peligro, Advertencia, yPrecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 135Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 238PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Placa de identificación . . . . . . . . . . 236Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Posiciones del encendido . . . . . . 163PotenciaLíquido de dirección . . . . . . . . . . 197Protección, batería . . . . . . . . . . . . .99Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Precaución, Peligro, yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PresiónLlanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 240

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Índice 249

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Profundidad de dibujo . . . . . . . . . . 218Programa de estabilidadelectrónica (ESP) . . . . . . . . . . . . . 176

Programa de mantenimiento . . . . 231Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 232

PuertaLuz de Puerta entreabierta . . . . .83Seguros de puerta manuales . . .20Sistema central de seguros . . . . .20

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

RRadioPersonalización . . . . . . . . . . . . . . 135

Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Recuperación de vehículoFinal de vida útil . . . . . . . . . . . . . . 186

Recuperación de vehículo alfinal de su vida útil . . . . . . . . . . . . 186

Reemplazo de focosFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Reemplazo de focos (cont.)Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 207Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 205Luz de alto centradamontada en alto (CHMSL) . . . 206

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

RefrigeranteLuz de advertencia detemperatura del motor . . . . . . . . .81

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Registradores de datos,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71RemolqueVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 119Reproductores de audioDisco compacto . . . . . . . . . . . . . . .119

Restricciones para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

RevisiónLuz del indicador de falla demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . 163Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 218RuedasAlineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 219

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 213

SSalidasPotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

SegurosPuerta automática . . . . . . . . . . . . . .22Puerta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Sistema central de seguros . . . . .20

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . 22Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 185

Luz de aviso para serviciodel vehículo inmediato . . . . . . . .80

Luz de servicio del motor . . . . . . .80

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

250 Índice

Servicio (cont.)Realizar usted mismo eltrabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Servicio de la bolsa de aire . . . . . . 49Servicio y mantenimientoInformación de servicio . . . . . . . 231

Sistema central de seguros . . . . . . 20Sistema de alarmaAntirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Sistema de bolsa de aireRevisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Sistema de bolsa de aire decortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistema de bolsa de airelateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 174Luz de advertencia . . . . . . . . . . . . .80

Sistema de monitoreo,presión de las llantas . . . . . . . . . . 214

Sistema eléctricoBloque de fusiblescompartimiento de motor . . . . 209

Sistema eléctrico (cont.)Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . .211

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Sistema frontal de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Sistemas anti roboInmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Sistemas de control de climaCalefacción y ventilación . . . . . 153

Sistemas de Restricción para NiñosAnclaje superior . . . . . . . . . . . . . . . .56

Sistemas de restricción paraniños de anclaje superior . . . . . . . 56

Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

TTablero de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . . .59Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Teléfono manos libres . . . . . . . . . . 143Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 159

TracciónSistema de control (TCS) . . . . . 175

TransmisiónAutomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Líquido, automático . . . . . . . . . . . 194Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 194

Transmisión automáticaFalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Interrupción de la fuente dealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Palanca selectora . . . . . . . . . . . . 167Pantalla de la transmisión . . . . 167

Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 172Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Triángulo de Advertencia . . . . . . . . 64Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 64

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Luz de aviso para serviciodel vehículo inmediato . . . . . . . .80

Número deIdentificación (VIN) . . . . . . . . . . 236

Personalización . . . . . . . . . . . . . . . .92

Chevrolet Sonic Owner Manual (GMK-Localizing-Mexico-9507190) - 2016 -CRC - 5/8/15

Índice 251

Vehículo (cont.)Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72VentanasCon calefacción, trasera . . . . . . . .30Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Ventanas traserasCon calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .30

VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . 159

Ventilas de aire ajustables . . . . . . 158Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ZZumbadores de advertencia . . . . . 87Zumbadores, Advertencia . . . . . . . 87