2do sábado del mes lenguaje de señasfunción educativa, y su desaparición, inevitablemente...

3
Tel.: Tel.: Tel.: 503-359-0304 Fax: Fax: Fax: 503-992-8634 Emergency: Emergency: Emergency: 503-484-7127 Church|Iglesia Church|Iglesia Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina Office|Oficina Office|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm THIS EUCHARISTIC FEAST Some things about human nature don’t change, even over the course of centuries. When we celebrate a holiday, we have a meal; when we celebrate a significant event, we have a feast. In today’s first reading, Lady Wisdom is setting a feast, a sign of celebrating the covenant that Israel has with God. Israel’s central remembrance of its saving Exodus covenant is the Passover meal. So it is naturaland not coincidentalthat the Christian celebration of the new covenant sealed by the blood of Christ on the cross happens at a meal, our Eucharist, offered first by Jesus in the context of Passover remembrance. It is easy for us, sometimes, to forget the very long and rich religious and human origins of our eucharistic feasting on the bread and cup that are the Body and Blood of Jesus. Today, and for the next few Sundays that we hear the “Bread of Life” discourse from John, let us bring to mind the loving covenant that God makes with us, and be filled with great joy at this marvelous feast that we have come to attend! ESTA FIESTA EUCARÍSTICA Ciertos aspectos de la naturaleza humana nunca cambian, ni siquiera en el transcurso de varios siglos. Cuando celebramos una fiesta, comemos; cuando celebramos un acontecimiento importante, damos un banquete. En la primera lectura de hoy, la Sabiduría está preparando un banquete, un símbolo de la celebración de la alianza que Israel tiene con Dios. La conmemoración central de su alianza salvadora del Éxodo es la comida de la pascua judía. Por lo tanto, es natural y no casual que la celebración cristiana de la nueva alianza sellada por la sangre de Cristo en la cruz sea una comida, nuestra Eucaristía, la cual primero fue ofrecida por Jesús durante la conmemoración de la pascua judía. Algunas veces nos resulta fácil olvidar el rico origen religioso y humano de nuestro banquete eucarístico de pan y vino que son el Cuerpo y la Sangre de Jesús. Hoy y en los próximos domingos que escuchemos el discurso sobre el “Pan de Vida” por boca de Juan, recordemos la generosa alianza que Dios forja con nosotros y llenémonos de alegría con este maravilloso banquete al que somos invitados. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | HORARIO HORARIO HORARIO DE DE DE MISAS MISAS MISAS Saturday | Saturday | Saturday | Sábado Sábado Sábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas Sunday | Sunday | Sunday | Domingo Domingo Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sunday (special needs) Spanish 1 er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions | Confessions | Confessions |Confesiones Confesiones Confesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm August 19th, 2018 20th Sunday in Ordinary Time 20 Domingo Ordinario

Upload: others

Post on 07-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2do Sábado del mes Lenguaje de señasfunción educativa, y su desaparición, inevitablemente empobrecería la cultura, ... Irma Hernandez Zamora Iván Francisco Martinez you, O Jacob,

Tel.: Tel.: Tel.: 503-359-0304 Fax: Fax: Fax: 503-992-8634 Emergency:Emergency:Emergency: 503-484-7127 Church|IglesiaChurch|IglesiaChurch|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|OficinaOffice|OficinaOffice|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113

www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius

OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA

Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm

THIS EUCHARISTIC FEAST

Some things about human nature don’t change, even

over the course of centuries. When we celebrate a holiday,

we have a meal; when we celebrate a significant event, we

have a feast. In today’s first reading, Lady Wisdom is setting

a feast, a sign of celebrating the covenant that Israel has

with God. Israel’s central remembrance of its saving Exodus

covenant is the Passover meal. So it is natural—and not

coincidental—that the Christian celebration of the new

covenant sealed by the blood of Christ on the cross

happens at a meal, our Eucharist, offered first by Jesus in

the context of Passover remembrance. It is easy for us,

sometimes, to forget the very long and rich religious and

human origins of our eucharistic feasting on the bread and

cup that are the Body and Blood of Jesus. Today, and for

the next few Sundays that we hear the “Bread of Life”

discourse from John, let us bring to mind the loving

covenant that God makes with us, and be filled with great

joy at this marvelous feast that we have come to attend!

ESTA FIESTA EUCARÍSTICA

Ciertos aspectos de la naturaleza humana nunca

cambian, ni siquiera en el transcurso de varios siglos.

Cuando celebramos una fiesta, comemos; cuando

celebramos un acontecimiento importante, damos un

banquete. En la primera lectura de hoy, la Sabiduría está

preparando un banquete, un símbolo de la celebración de

la alianza que Israel tiene con Dios. La conmemoración

central de su alianza salvadora del Éxodo es la comida de

la pascua judía. Por lo tanto, es natural y no casual que la

celebración cristiana de la nueva alianza sellada por la

sangre de Cristo en la cruz sea una comida, nuestra

Eucaristía, la cual primero fue ofrecida por Jesús durante la

conmemoración de la pascua judía. Algunas veces nos

resulta fácil olvidar el rico origen religioso y humano de

nuestro banquete eucarístico de pan y vino que son el

Cuerpo y la Sangre de Jesús. Hoy y en los próximos

domingos que escuchemos el discurso sobre el “Pan de

Vida” por boca de Juan, recordemos la generosa alianza

que Dios forja con nosotros y llenémonos de alegría con

este maravilloso banquete al que somos invitados. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | HORARIO HORARIO HORARIO DEDEDE MISAS MISAS MISAS

Saturday | Saturday | Saturday | SábadoSábadoSábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas

Sunday | Sunday | Sunday | DomingoDomingoDomingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sunday (special needs) Spanish 1er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre SemanaWeekday | Entre SemanaWeekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés

Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp.

Confessions |Confessions |Confessions |ConfesionesConfesionesConfesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm

August 19th, 2018

20th Sunday in Ordinary Time

20 Domingo Ordinario

Page 2: 2do Sábado del mes Lenguaje de señasfunción educativa, y su desaparición, inevitablemente empobrecería la cultura, ... Irma Hernandez Zamora Iván Francisco Martinez you, O Jacob,

OUR OFFERINGS

NUESTRAS OFRENDAS

Week of July 29 2018

Semana del 29 de Julio2018

$7,378.43

Last year, same week

El año pasado, misma semana:

$ 4,660.88

Thank you | Gracias

8/20 Monday | Lunes 8:00am +Josephine Mockaitis 6:00pm +Jose Alcaraz 8/21 Tuesday | Martes 6:00pm 8/22 Wednesday | Miércoles 8:00am

8/23 Thursday | Jueves 6:00pm Andrea & Christian

8/24 Friday | Viernes 8:00am 6:00pm +Viola Tellez Vasquez

8/25 Saturday | Sábado 7:00pm Ismael & Teresa Fuentes y Familia (Sp. Int)

8/26 Sunday | Domingo 7:00am +Antonia Peña Valdez +Jose Reyes Alvizures 11:00am Parishioners/Feligreses 6:00pm + Delfina Nolasco Luna +Erasmo Alvarado Garcia (Health)

To request a Mass Intention please contact the parish office.

Para solicitar una intención de misa, favor de comunicarse con la oficina parroquial.

Mass Intentions

Intenciones de Misa

BULLETIN ANNOUNCEMENTS:

Requests for bulletin announcements need to come in minimum of a week in advance. *Holidays two weeks prior. Please email your announcement request to:

ANUNCIOS EN EL BOLETIN: Peticiones para anuncios en el boletín, necesitan que entregarse minimo con una semana de anticipacion. *Dos en días festivos

[email protected]

Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Parroco [email protected]

Christian Calzada, Ext. 15 Youth Ministry / Min. Juvenil [email protected]

Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/ Ger. Oficina [email protected]

Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected]

Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance / Mantenimiento

Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa [email protected]

Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Past. Assoc. / Asoc. Pastoral [email protected]

Selene Oropeza, Ext. 10 Receptionist / Recepcionista [email protected]

Messages For: / Mensajes Para: Fr. Bill Ameche, Ext. 20 [email protected]

To Contact Staff | Para comunicarse con el personal

Do you and your family

already have an hour

scheduled for our

Blessed Lord in the

Adoration Chapel? This

is so important for the

world in our time. Pope

Benedict XVI says that

we must maintain "the sacred

because it has an educational

function, and its disappearance,

inevitably will impoverish the

culture, especially in the

f o r m a t i o n o f t h e n e w

generations."

¿Usted y su familia ya

t i e n e n u n a h o r a

programada para nuestro

Señor Sacramentado en la

Capilla de Adoración? Esta

hora es importante el

m u n d o e n n u e s t r o

tiempo. El Papa Benedicto

XVI dice que hay que mantener

"lo sagrado porque tiene una

func ión educativa, y su

desaparición, inevitablemente

empobrecer ía la cultura ,

especialmente en la formación de

las nuevas generaciones".

Will you Spend an Hour with Me? ¿Pasarías una hora conmigo?

IMPORTANT NOTICE

We would like advise all that the

Adoration Chapel is not to be

used as an exit.

If you are inside the adoration chapel

please use the exterior chapel door

when exiting.

If you are inside the church please use

the exit doors near the choir loft,

next to the shrine of our Lady of

Gudalupe, or the main entrance.

Let us be respectful of the presence of

Our Lord in the Blessed Sacrament, as

well of our fellow parishioners who are in

adoration. Thank you for your

cooperation.

AVISO IMPORTANTE

Nos gustaría avisar a todos que la

Capilla de Adoración no debe usarse

como una salida.

Si se encuentra dentro de la capilla de

adoración, use la puerta exterior de la

capilla al salir.

Si se encuentra dentro de la iglesia, use

las puertas de salida cerca del coro,

junto a la imagen de Ntra. Señora de

Guadalupe o la entrada principal.

Seamos respetuosos de la presencia de

Nuestro Señor en el Santísimo

Sacramento, así como de nuestros

feligreses que están en adoración. Gracias

por su cooperación.

Page 3: 2do Sábado del mes Lenguaje de señasfunción educativa, y su desaparición, inevitablemente empobrecería la cultura, ... Irma Hernandez Zamora Iván Francisco Martinez you, O Jacob,

Health / Salud:

Aaron Crandall Abelardo Aguilar Alfredo Ramírez Amparo Garcia Angelina Tello Antonio Gonzalez R. Antonio Pineda Barb Colby Bianca Pacheco Carlos Reyes Sánchez Carter Gámez Villa Cesar Tellez Christine Sprague Cristina Alcaraz David Lara David Martinez Edelmira Gonzalez Ernesto Flores Erasmo Alvarado Garcia Fr. Claude Pomerleau Guadalupe Sixtos Guillermina Tellez Hilda Lopez Juarez Hipólito Herrejon Garcia Irma Hernandez Zamora Iván Francisco Martinez Janine Goans Jean Dezman Jesus Gamino* Joel Adrian Garcia Julio Ambrosio Tiburcio Kimberly Chacón Lorena Atempa Margarita Reyes Ma. Herlinda Zamora Rubio Maria Rodriguez Gonzalez Martin Lopez Megan Blachton Matías Camacho Pedro Montes Ricardo Ramírez Rosario Lopez D. Teófilo Chávez Tomasa Reyes Basaldua Terecita Delgado Gomez* Wayne Dezman Yesenia Rosales Special Int./ Int. Especial:

+Deceased / Difuntos: + Abigail Rincón (7/25/18) + Jazmin Araujo (7/26/18) + Isabel Ortiz (7/29/18) Military / Militar: Alejandro Ramos Eduardo Vasquez Lopez Samantha Zavala

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for the following members of our community:

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

Thank You! From:

PlanetCon & Staff

¡Gracias! De parte de:

PlanetCon &

personal de

San Alejandro

RECYCLING EVENT REPORT

This is the good accomplished… 40 yards of Styrofoam collected & sent to Agilyx

12 gigantic bags of plastic film collected to become decking

1083 lbs. of household batteries recycled

2200 lbs. of appliances & electronics recycled

500 tires recycled

All these resources kept from the landfill & useful once again!

REPORTE DEL EVENTO DE RECICLAJE

Esto fue lo bueno que se logro… 40 yardas de poliesterino (unicel) colectado & enviado a Agilyx

12 bolsas gigantescas de rollo de plástico colectadas para convertirse en terrazas

1083 lbs. de baterías de casa recicladas

2200 lbs. de electrodomésticos & electrónicos reciclados

500 neumáticos (llantas) recicladas

¡Todos estos recursos se mantienen fuera del vertedero y son utilizados una vez más!

Called by Name Catechist Training Wednesday, August 22 | 7-9 pm

Original Church

For more information:

Kim – (503)359-0304 x15

[email protected]

But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.

Isaiah 43:1

Llamado por nombre Entrenamiento de

Catequistas Miércoles, 22 de agosto

7-9 pm | Iglesia Original

Para más información:

Kim (503)359-0304 x 15

[email protected]

Isaías dijo: Ahora, pueblo de Israel, Dios tu creador te dice: “No tengas miedo. Yo te he liberado; te he llamado por tu nombre y tú me perteneces. Isaías 43,1

ULTIMO DIA DE

INSCRIPCIONES

PARA

CLASES DE

2018-2019

ES EL MIERCOLES

29 DE AGOSTO Questions? Contact Kim

(503)359-0304 x15

[email protected]

LAST DAY FOR

REGISTRATIONS

FOR THE

2018-2019

IS WEDNESDAY

AUGUST 29

Preguntas? Comuniquese con Kim

(503)359-0304 x15

[email protected]