265 - cranetech · 2019. 6. 4. · kran entwickelt gemÄss uni en 12999 s1 hc1 s1 hd5 die in der...
TRANSCRIPT
-
265
/ ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
DE3
P003
_2-2
9011
8
-
265
The 265 crane has the maximum load lifting capacity and an extremely low weight in its category. Apart from ensuring all functions and options allowed by the PROGRESS electronic control, the crane is an excellent working tool, thanks to its high operating speeds under normal loading conditions and to the presence of high-performance jibs. The choice to have a continuous rotation makes this crane the best choice for installations on the rear of the truck.
La gru 265 possiede le caratteristiche massime di capacità di sollevamento del carico e con un peso estremamente contenuto, nella sua categoria. Oltre a garantire tutte le funzionalità e le opzioni permesse dal sistema di controllo elettronico Progess, la gru rappresenta un ottimo strumento di lavoro, grazie alle elevate velocità operative nelle normali condizioni di carico e alla presenza di snodi molto performanti. La scelta di avere la rotazione continua rende la gru idonea per le installazioni posteriori.
Kran 265 verfügt über eine extrem hohe Hubkraft bei einem gleichzeitig sehr geringem Gewicht im Klassenvergleich. Neben den vielfältigen Vorteilen welches das Steuerungssystem PROGRESS bietet, stellt der Kran durch seine hohe operative Geschwindigkeit auch bei Arbeit mit Zusatzgelenk, für typische Arbeiten mit dieser Krangrösse ein optimales Arbeitsgerät dar. Mit dem Endlosschwenkwerk ist er „Der ideale Kran“ für Heckinstallationen.
La grue 265 a les caractéristiques maximales de capacité de levage de la charge et un poids extrêmement faible, dans sa catégorie. En plus d’offrir toutes les fonctionnalités et les options permises par le système de contrôle électronique Progress, la grue est un excellent outil de travail, grâce aux vitesses élevées de travail dans des conditions de charge normales et à la présence de joints très efficaces. Le choix d’avoir la rotation en continu rend la grue adaptée aux installations à l’arrière.
La grúa 265 presenta las características máximas de capacidad de elevación de carga y un peso extremadamente contenido en su categoría. Además de garantizar todas las funciones y las opciones permitidas por el control electrónico PROGRESS, la grúa representa un excelente instrumento de trabajo, gracias a la elevada velocidad de trabajo en condiciones de carga normales y a la presencia de articulaciones de gran rendimiento. Su sistema de rotación continua la hace la grúa idónea para montajes posteriores.
-
kg80°
0 2 4 6
10
8
12
14
16
mkg
4.435500
8.132900
6.283810
2.958000
(H)mm
14
12.69
mkg
(H)m15.04
17.4516.5
18.8
21.2
13302040
164014
12.37
mkg
(H)m14.66
16.9515.9
18.1
20.2
11501780
1420
3810
+15°
7780
10.202300
265 - 3S
kg80°
0 2 4 6 8 10
16
18
20(H)mm
10
8
12
14
mkg
4.615040
2.957600
8.312510
12.451560
6.463405
10.381920
(H)m
21.54680
mkg
22.3
23.88580
26.9 (H)m
16.971020
mkg
20.3
19.42800
22.6
2510
+15°7400
14.651310
265 - 5S
1910
kg
(H)m
21.54680
mkg
22.3
23.88580
26.9 (H)m
17.87860
mkg
21.2
19.74640
23
0 2 4 6 8 10 12 m
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
9.041360
7.491910
mkg
12.80
mkg
136516.041070
14.491190
(H)m
+25°3360
1365
5.803050
265 - 3S + JIB 2S
1880
kg
19.75630
(H)m 23
kgm
0 2 4 6 8 10 12 m
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
9.131280
7.441880
10.90960
mkg
12.89
mkg
128016.13990
14.441120
17.89865
(H)m
+25°
1120
3180
5.893000
265 - 3S + JIB 3S
kg80°
0 2 4 6 8
16
18m
10
8
12
14
mkg
4.535265
8.232670
6.383590
10.302090
2.957815
(H)m
14
12.69
mkg
(H)m15.04
17.4516.5
18.8
21.2
13302040
164014
14.61
mkg
(H)m16.90
19.3518
20.2
22.5
8501330
1070
3590
+15°7400
12.371705
265 - 4S
kg80°
0 2 4 6 8 10 12
16
20
22
18
m
10
8
12
14
mkg
4.714860
2.957475
8.412380
12.551425
6.563260
10.481790
14.751175
(H)m
(H)m
21.54680
mkg
22.3
23.88580
26.9 (H)m
19.42775
mkg
22.6
22.03615
25.1
3260
+15°
7150
16.951010
265 - 6S
-
10851630
23.54390
(H)m 26.6
kgm
0 2 4 6 8 10 12 14 m
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
9.961085
13.51630
8.271630
11.73800
mkg
kg
15.17
mkg
75018.41565
21.95455
16.72650
20.17500
(H)m
750
2800+25°
6.402650
265 - 4S+JIB 4S
10501530
780
kg
0 2 4 6 8 10 12 14 16 m
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
10.701050
8.971530
12.43780
mkg
17.37
mkg
53020.69410
18.92460
(H)m
(H)m
21.54680
mkg
22.3
23.88580
26.9 (H)m
24.23290
mkg
27.3
25.82250
28.8
+25°
780
2600
7.432400
22.37370
265 - 5S + JIB 3S
2500
4S/5S+JIB: 1185
2S-6S: 1050
4S/5
S+JI
B: 2
665
2340 16571657
5654
min
800
- m
ax 1
090
550
300
(2125)(2125)
(6590)
2S-6
S: 2
340
265 - 2S / 3S / 4S / 5S / 6S 265 - 4S/5S + JIB
[mm]
kg
(H)m
21.54680
mkg
22.3
23.88580
26.9 (H)m
20.09580
mkg
23.3
21.95480
25
12501730
m0 2 4 6 8 10 12
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
9.791250
8.241730
mkg
15.00
mkg
90518.24725
16.69800
(H)m
+25°
1250
3000
6.552860
265 - 4S+JIB 2S
11201580
2600
0 2 4 6 8 10 12 14 m
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
10.571120
9.021580
mkg
17.28
mkg
61520.52500
18.97550
kg
(H)m
22.37410
(H)m 25.524.23350
27.3
kgm
+25°
1120
7.332490
265 - 5S + JIB 2S
kg
1170875
1710
(H)m
21.54680
mkg
22.3
23.88580
26.9 (H)m
21.95500
mkg
25.1
23.54440
26.6
0 2 4 6 8 10 12 14 m
80°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
9.891170
8.201710
11.65875
mkg
15.09
mkg
83518.33650
16.64735
20.09590
(H)m
+25°
1170
2860
6.652760
265 - 4S+JIB 3S
-
DESCRIPTION UNIT OF MEASURE 2S 3S 4S 5S 6S
Max. hydraulic outreachMassimo sbraccio idraulico orizzontaleMax. hydraulische Reichweite waagerechtPortée hydraulique horizontale maxi.Máximo alcance hidráulico horizontal
m 8,22 10,35 12,52 14,80 17,10
Max. lifting moment (+20°)Momento massimo di sollevamento (+20°) Max. Hubmoment (+20°)Moment de levage maxi. (+20°)Momento máximo de elevación (+20°)
kgm 24740 24390 23855 23240 22870
kNm 243 239 234 228 224
Slewing arcAngolo di rotazioneSchwenkbereichAngle de rotationAngúlo de giro
(°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin
Slewing Capacity - Max slopeCapacità di rotazione - Massima pendenzaRotationskapazität - Maximale NeigungCapacité de rotation - Pente Maxi Capacidad de rotación - Màxima inclinación
% 8,7
Working pressurePressione d’esercizioBetriebsdruckPression de travailPresión de trabajo
bar 350
Recommended oil deliveryPortata d’olio consigliataEmpfohlene ÖlfördermengeDébit d’huile recommandéCaudal de aceite aconsejado
l/min 80
Oil tank capacityCapacità serbatoio olioÖltankkapazitätCapacité du reservoir d’huileCapacidad tanque de aceite
l 160
Weight of the standard crane (± 2%)Peso gru standard (± 2%)Gewicht des Standardkranes (± 2%)Poids propre de la grue standard (± 2%)Peso grúa estandard (± 2%)
kg 2835 2985 3150 3330 3445
H
FOR MORE INFO AND TECHNICAL DETAILS GO TO EFFER PRODUCT GUIDE
STANDARD
OPTIONAL
DISLAY
DLC
-
EFFER S.p.A.Via IV Novembre, 12 | 40061 Minerbio (BO) – Italy Tel. +39 051 4181211 | Fax. +39 051 4181491S.P. 40 ex Vicinale Accetta Grande | 74010 Statte (TA) – Italy Tel +39 099 4700191 | Fax +39 09 9 4700189www.effer.com | [email protected]
DE3
P003
_2-2
9011
8
265
CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical details, ask your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on the maximum lifting power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity.
GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli tecnici, rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità di sollevamento secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento.
KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1 HD5 Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere technischen Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die geschriebenen Angaben können Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann die Deklassierung erfordern.
GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails techniques, veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des modifications. Capacité de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement.
GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y para más detalles técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados pueden sufrir modificaciones. Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir el desclasamiento.