2561 1. - arts.tu.ac.th

45
āļĄāļ„āļ­.2 āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļĻāļīāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ• āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļīāļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļāļ‡ āļž.āļĻ. 2561 āļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļ–āļēāļšāļąāļ™āļ­āļļāļ”āļĄāļĻāļķāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ āļ§āļīāļ—āļĒāļēāđ€āļ‚āļ•/āļ„āļ“āļ°/āļ āļēāļ„āļ§āļīāļŠāļē āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāļĢāļąāļ‡āļŠāļīāļ•/ āļ„āļ“āļ°āļĻāļīāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ /āļ āļēāļ„āļ§āļīāļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› 1. āļĢāļŦāļąāļŠāđāļĨāļ°āļŠāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ āļĢāļŦāļąāļŠāļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ 25520051102681 āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļĻāļīāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ• āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļīāļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ Bachelor of Arts Program in English 2. āļŠāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļīāļāļāļēāđāļĨāļ°āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļīāļŠāļē āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ•āđ‡āļĄ āļĻāļīāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ• (āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ) āļŠāļ·āđˆāļ­āļĒāđˆāļ­ āļĻāļĻ.āļš. (āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ) āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ•āđ‡āļĄ Bachelor of Arts (English) āļŠāļ·āđˆāļ­āļĒāđˆāļ­ B.A. (English) 3. āļ§āļīāļŠāļēāđ€āļ­āļ (āļ–āđ‰āļēāļĄāļĩ) - 4. āļˆāļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļāļīāļ•āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ āļˆāļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļāļīāļ•āļ•āļĨāļ­āļ”āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ 144 āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļāļīāļ• 5. āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ 5.1 āļĢāļđāļ›āđāļšāļš āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļĢāļīāļāļāļēāļ•āļĢāļĩ 4 āļ›āļĩ 5.2 āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢ āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļ›āļĢāļīāļāļāļēāļ•āļĢāļĩāļ—āļēāļ‡āļ§āļīāļŠāļēāļāļēāļĢ 5.3 āļ āļēāļĐāļēāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰ āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ 5.4 āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĻāļķāļāļĐāļē āļĢāļąāļšāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ™āļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ 5.5 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđˆāļ§āļĄāļĄāļ·āļ­āļāļąāļšāļŠāļ–āļēāļšāļąāļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĨāļąāļāļŠāļđāļ•āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ–āļēāļšāļąāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ° 5.6 āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļ›āļĢāļīāļāļāļēāđāļāđˆāļœāļđāđ‰āļŠāļēāđ€āļĢāđ‡āļˆāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āđƒāļŦāđ‰āļ›āļĢāļīāļāļāļēāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļīāļŠāļēāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§

Upload: others

Post on 06-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•

āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡ āļž.āļĻ. 2561

āļŠāļ­āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ§āļ—āļĒāļēāđ€āļ‚āļ•/āļ„āļ“āļ°/āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļē āļĻāļ™āļĒāļĢāļ‡āļŠāļ•/ āļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ /āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ

āļ‚āļ­āļĄāļĨāļ—āļ§āđ„āļ› 1. āļĢāļŦāļŠāđāļĨāļ°āļŠāļ­āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļĢāļŦāļŠāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 25520051102681 āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ• āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ Bachelor of Arts Program in English 2. āļŠāļ­āļ›āļĢāļāļāļēāđāļĨāļ°āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļŠāļ­āđ€āļ•āļĄ āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ• (āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ) āļŠāļ­āļĒāļ­ āļĻāļĻ.āļš. (āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ) āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļŠāļ­āđ€āļ•āļĄ Bachelor of Arts (English) āļŠāļ­āļĒāļ­ B.A. (English) 3. āļ§āļŠāļēāđ€āļ­āļ (āļ–āļēāļĄ) - 4. āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļ—āđ€āļĢāļĒāļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļ•āļĨāļ­āļ”āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 144 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 5. āļĢāļ›āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ

5.1 āļĢāļ›āđāļšāļš āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢ 4 āļ›

5.2 āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ

5.3 āļ āļēāļĐāļēāļ—āđƒāļŠ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ

5.4 āļāļēāļĢāļĢāļšāđ€āļ‚āļēāļĻāļāļĐāļē āļĢāļšāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ

5.5 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ§āļĄāļĄāļ­āļāļšāļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ­āļ™ āđ€āļ›āļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ–āļēāļšāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°

5.6 āļāļēāļĢāđƒāļŦāļ›āļĢāļāļāļēāđāļāļœāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āđƒāļŦāļ›āļĢāļāļāļēāđ€āļžāļĒāļ‡āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāđ€āļ”āļĒāļ§

Page 2: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

2

6. āļŠāļ–āļēāļ™āļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ­āļ™āļĄāļ•/āđ€āļŦāļ™āļŠāļ­āļšāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡ āļž.āļĻ. 2561 āļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡āļˆāļēāļāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ• āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļž.āļĻ. 2556 āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 1 āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē 2561 (āđ€āļ”āļ­āļ™āļŠāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄ āļž.āļĻ.2561) āđ„āļ”āļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļāļĨāļ™āļāļĢāļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āđƒāļ™āļĄāļ•āđ€āļ§āļĒāļ™ āđ€āļĄāļ­āļ§āļ™āļ— 13 āđ€āļ”āļ­āļ™ āļĄāļ–āļ™āļēāļĒāļ™ āļž.āļĻ. 2561 āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•/āđ€āļŦāļ™āļŠāļ­āļšāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļˆāļēāļāļŠāļ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļĄāļ„āļĢāļ‡āļ— 6/2561 āđ€āļĄāļ­āļ§āļ™āļ— 25 āđ€āļ”āļ­āļ™ āļĄāļ–āļ™āļēāļĒāļ™ āļž.āļĻ. 2561

7. āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ—āļĄāļ„āļ“āļ āļēāļžāđāļĨāļ°āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāļ„āļ“āļ āļēāļžāđāļĨāļ°āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄāļāļĢāļ­āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ„āļ“āļ§āļ’ āļĢāļ°āļ”āļš

āļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļēāđāļŦāļ‡āļŠāļēāļ• āđāļĨāļ°āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ„āļ“āļ§āļ’āļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢ āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āđƒāļ™āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē 2563 8. āļ­āļēāļŠāļžāļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ„āļ”āļŦāļĨāļ‡āļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

8.1 āļœāļŠāļ­āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 8.2 āļ™āļāđāļ›āļĨ-āļĨāļēāļĄ 8.3 āļ™āļāđ€āļ‚āļĒāļ™ 8.4 āđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—āđƒāļ™āļ­āļ‡āļ„āļāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āļ­āļ‡āļ„āļāļĢāđ€āļ­āļāļŠāļ™ āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļĢāļēāļŠāļāļēāļĢ

10. āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļˆāļ”āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™ āļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļĻāļ™āļĒāļĢāļ‡āļŠāļ• 11. āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļ‡āļ™ āļēāļĄāļēāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ

11.1 āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļēāļ‡āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āļžāļ’āļ™āļēāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđ‚āļ”āļĒāļ­āļĒāļšāļ™āļžāļ™āļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļœāđƒāļŠāļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ”āļēāļ™ āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļžāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆāļ—āđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđ„āļ›āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āđƒāļŦāļšāļ“āļ‘āļ•āļĄāļĻāļāļĒāļ āļēāļžāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ•āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļ—āđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļŠāļēāļāļĨāļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļžāļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāļ­āļ‡āļāļšāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļ›āļˆāļˆāļšāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āđ€āļ‚āļēāļŠāļĢāļ°āļšāļšāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆāļ—āđ€āļ™āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ§āļĄāļĄāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļ āļĄāļ āļēāļ„āļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™

11.2 āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļžāļ’āļ™āļēāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđ‚āļ”āļĒāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļ āļēāļžāļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđ„āļ›āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ›āļˆāļˆāļšāļ™ 12. āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļˆāļēāļ āļ‚āļ­ 11.1 āđāļĨāļ° 11.2 āļ•āļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļžāļ™āļ˜āļāļˆāļ‚āļ­āļ‡

āļŠāļ–āļēāļšāļ™ 12.1 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ

12.1.1 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļœāļĨāļ•āļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļĨāļēāļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ

12.1.2 āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđƒāļŦāļĄāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļ—āļĒāļ­āļĄāļĢāļšāļ—āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āđāļĨāļ°āļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ

Page 3: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

3

12.2 āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļžāļ™āļ˜āļāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ–āļēāļšāļ™ 12.2.1 āļāļēāļĢāļœāļĨāļ•āļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļĄāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļ—āļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ 12.2.2 āļāļēāļĢāļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļāļēāļĢāđāļĨāļāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđāļĨāļ°āļœāđ€āļĢāļĒāļ™āļāļšāļŠāļ–āļēāļšāļ™

āđƒāļ™āđāļĨāļ°āļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ€āļžāļ­āļ‚āļĒāļēāļĒāļ­āļ‡āļ„āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļ‡āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđāļĨāļ°āļœāđ€āļĢāļĒāļ™ 13. āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļāļšāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ­āļ™āļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ/āļ„āļ“āļ°/āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļ­āļ™

13.1 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ/āļ„āļ“āļ°/āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļē/āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ­āļ™ āļĄāļ˜.100 āļžāļĨāđ€āļĄāļ­āļ‡āļāļšāļāļēāļĢāļĨāļ‡āļĄāļ­āđāļāļ›āļāļŦāļē 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›)

āļĄāļ˜.101 āđ‚āļĨāļāļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™āđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.102 āļ—āļāļĐāļ°āļŠāļ§āļ•āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.103 āļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ‡āļĒāļ™ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.050 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.104 āļāļēāļĢāļ„āļ” āļ­āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļĒāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ§āļˆāļēāļĢāļ“āļāļēāļ“ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.105 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ”āļ§āļĒāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.106 āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›)

āļĄāļ˜.107 āļ—āļāļĐāļ°āļ”āļˆāļ—āļĨāļāļšāļāļēāļĢāđāļāļ›āļāļŦāļē 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.108 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāđāļĨāļ°āļˆāļ”āļāļēāļĢāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›) āļĄāļ˜.109 āļ™āļ§āļ•āļāļĢāļĢāļĄāļāļšāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļ„āļ”āļœāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) (āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›)

āļŠāļ§āļ™āļ— 2 : āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļ•āļēāļĄāđ€āļ‡āļ­āļ™āđ„āļ‚āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āļ„āļ“āļ°āļŊ āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āļ”āļ‡āļ™ āļ—.201 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļ—.202 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļ—.203 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļˆāļēāļĢāļ“āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.112 āļĄāļĢāļ”āļāđ‚āļĨāļāļāļ­āļ™āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.113 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļĢāļŠāļāļēāđāļĨāļ°āļĻāļēāļŠāļ™āļē 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.115 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļāļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.116 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļĻāļĨāļ›āļ° āļ—āļĻāļ™āļĻāļĨāļ› āļ”āļ™āļ•āļĢ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļāļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āđāļĨāļ°āļĻāļĨāļ›āļ°āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡ āļĄāļ˜.117 āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.121 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļŠāļ‡āļ„āļĄ 3 (3-0-6) (āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ§āļ—āļĒāļēāļŊ) āļĄāļ˜.122 āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļ§āļ•āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ§āļ™ 3 (3-0-6) (āļ™āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.124 āļŠāļ‡āļ„āļĄāļāļšāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ 3 (3-0-6) (āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) āļĄāļ˜.131 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļēāļĒāļ āļēāļž 3 (3-0-6) (āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŊ) āļĄāļ˜.142 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŠāļ§āļ āļēāļž 3 (3-0-6) (āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŊ) āļĄāļ˜.143 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ 3 (3-0-6) (āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŊ) āļĄāļ˜.151 āļ„āļ“āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ—āļ§āđ„āļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ 3 (3-0-6) (āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŊ)

Page 4: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

4

āļĄāļ˜.155 āļŠāļ–āļ•āļžāļ™āļāļēāļ™ 3 (3-0-6) (āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŊ) āļ­āļ‹.125 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļ§āđ„āļ›āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™ 3 (3-0-6) (āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ) 13.2 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļŦāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ/āļ„āļ“āļ°/āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļē/āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ­āļ™āļ•āļ­āļ‡āļĄāļēāđ€āļĢāļĒāļ™ 13.2.1 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāđ€āļ­āđ€āļŠāļĒāļ•āļ°āļ§āļ™āļ­āļ­āļāđ€āļ‰āļĒāļ‡āđƒāļ•āļĻāļāļĐāļē

āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6)

13.2.2 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļĢāļŠāđ€āļ‹āļĒāļĻāļāļĐāļē āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6)

13.2.3 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ›āļĢāļŠāļāļē āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 261 āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ 3 (3-0-6)

13.2.4 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.5 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.6 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļˆāļ•āļ§āļ—āļĒāļē āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.7 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļˆāļ™ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.8 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ

Page 5: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

5

āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 261 āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ 3 (3-0-6)

13.2.9 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļĢāļŠāđ€āļ‹āļĒ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.10 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļšāļĢāļĢāļ“āļēāļĢāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.11 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļ›āļ™ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 345 āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ 3 (3-0-6)

13.2.12 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļ™ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.13 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļ‡āđ€āļĻāļŠ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.14 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.15 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6) āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 261 āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ 3 (3-0-6)

Page 6: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

6

13.2.16 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ„āļ“āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ–āļ• āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) (āļšāļ‡āļ„āļšāđ€āļĨāļ­āļ)

13.2.17 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļšāļāļŠāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļšāļāļŠ (āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ•) āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.18 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļ˜āļĢāļāļˆāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļĨāļēāļ” (āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ•) āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.19 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļ˜āļĢāļāļˆāļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđ€āļ‡āļ™ (āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ•) āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.20 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļ˜āļĢāļāļˆāļšāļ“āļ‘āļ•āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļšāļāļŠāļšāļ“āļ‘āļ• āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.2.21 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĢāļāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ• āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6)

13.3 āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ“āļ°/āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļ­āļ™āļ—āđ€āļĢāļĒāļ™āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļ•āļ­āļ‡āļ‚āļ­āđ‚āļ„āļ§āļ•āļēāļ§āļŠāļē

āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļĨāļĄ/ āļŦāļĄāļ—āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ„āļ”āļˆāļ”āđ„āļ§

Page 7: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

7

āļ‚āļ­āļĄāļĨāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 1. āļ›āļĢāļŠāļāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļ āđāļĨāļ°āļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ

1.1 āļ›āļĢāļŠāļāļē āļœāļĨāļ•āļšāļ“āļ‘āļ•āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđƒāļ™āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ‚āļ­āļ‡

āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ­āļ™āđ†āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡ āļĄāļ—āļāļĐāļ°āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āļ§āļˆāļēāļĢāļ“ āđāļĨāļ°āļ§āļˆāļĒ āļ­āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™ āļžāļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­ āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļ—āļĢāļžāļĒāļēāļāļĢāļšāļ„āļ„āļĨāļ—āļĄāļĻāļāļĒāļ āļēāļž āļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļžāļžāļĢāļ­āļĄāļ”āļ§āļĒāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄ

āļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļ āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļšāļ“āļ‘āļ• āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ—āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āļ­āļ‡āļ„

āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđāļĨāļ°āļ—āļĢāļžāļĒāļēāļāļĢāļšāļ„āļ„āļĨāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđƒāļ™āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ­āļ™āđ†āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļēāļ• āļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ• āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ„āļĄāđ‚āļĨāļ

1.2 āļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļĄāļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ”āļ‡āļ™

1) āļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āļ­āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āļĄāļˆāļ•āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ°āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ™ āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ„āļ›āđƒāļŠāđ€āļžāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđāļāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ

2) āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŸāļ‡ āļžāļ” āļ­āļēāļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļ–āļāļ•āļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļ”āļ•āļ­āļŠāļ­āļŠāļēāļĢāđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļšāļĢāļĢāļĨāļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„

3) āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļ” āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āļšāļĢāļ“āļēāļāļēāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļ­āđ€āļĄāļĢāļāļ™āđāļĨāļ°āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ—āļ›āļĢāļ°āļžāļ™āļ˜āļŦāļĢāļ­āđāļ›āļĨāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđāļĨāļ°āļ•āļ§āļšāļ—āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ•āļ§āļ—āđƒāļŠāļ„ āļēāļĻāļžāļ—āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™

4) āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļ”āđāļĨāļ°āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļ™āļ­āļŦāļēāļ āļēāļĐāļĐāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āđāļĒāļāđāļĒāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļĄāļĨāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļœāļēāļ™āļŠāļ­āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļŠāļēāļĢāļŠāļ™āđ€āļ—āļĻāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ†

5) āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļ—āļāļĐāļ°āđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĄāļēāđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āļĢāļ§āļĄāļāļšāļœāļ­āļ™āđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļž āļĄāļ āļēāļ§āļ°āļœāļ™ āļē āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļšāļ—āļšāļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļĢāļšāļŸāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļ­āļ™ āļ›āļĢāļšāļ•āļ§āđƒāļŦāđ€āļ‚āļēāļāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ

6) āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļŠāļēāļĢāļŠāļ™āđ€āļ—āļĻāđ€āļžāļ­āļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ™āļ°āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļšāļ„āļ™āļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļ—āļ™āļŠāļĄāļĒāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ­āļĒāļēāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ™āļ­āļ‡

Page 8: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

8

āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡ 1. āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

1.1 āļĢāļ°āļšāļš āđƒāļŠāļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļšāļšāļ—āļ§āļ āļēāļ„āđ‚āļ”āļĒ 1 āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļšāļ‡āļ­āļ­āļāđ€āļ›āļ™ 2 āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ›āļāļ• 1 āļ āļēāļ„

āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ›āļāļ• āļĄāļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļĻāļāļĐāļēāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 15 āļŠāļ›āļ”āļēāļŦāđāļĨāļ°āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āļ”āļ āļēāļ„āļĪāļ”āļĢāļ­āļ™āđ„āļ”āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 6 āļŠāļ›āļ”āļēāļŦāđāļ•āđƒāļŦāđ€āļžāļĄāļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āđāļ•āļĨāļ°āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđƒāļŦāđ€āļ—āļēāļāļšāļ āļēāļ„āļ›āļāļ•

1.2 āļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ āļēāļ„āļĪāļ”āļĢāļ­āļ™ āļĄāļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ āļēāļ„āļĪāļ”āļĢāļ­āļ™āđƒāļ™āļŠāļ™āļ›āļ— 3

1.3 āļāļēāļĢāđ€āļ—āļĒāļšāđ€āļ„āļĒāļ‡āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ—āļ§āļ āļēāļ„ āđ„āļĄāļĄ

2. āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 2.1 āļ§āļ™-āđ€āļ§āļĨāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™

āļ§āļ™ – āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļ›āļāļ• āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 1 āđ€āļ”āļ­āļ™āļŠāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄâ€“āļ˜āļ™āļ§āļēāļ„āļĄ

āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 2 āđ€āļ”āļ­āļ™āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄâ€“āļžāļĪāļĐāļ āļēāļ„āļĄ āļ āļēāļ„āļĪāļ”āļĢāļ­āļ™ āđ€āļ”āļ­āļ™āļĄāļ–āļ™āļēāļĒāļ™ – āļāļĢāļāļŽāļēāļ„āļĄ

2.2 āļ„āļ“āļŠāļĄāļšāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļœāđ€āļ‚āļēāļĻāļāļĐāļē āļ„āļ“āļŠāļĄāļšāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļœāđ€āļ‚āļēāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒ

āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢ āļž.āļĻ. 2561 āļ‚āļ­ 14 āļāļēāļĢāļ„āļ”āđ€āļĨāļ­āļāļœāđ€āļ‚āļēāļĻāļāļĐāļē āļāļēāļĢāļ„ āļ” āđ€āļĨ āļ­āļāļœ āđ€āļ‚ āļēāļĻ āļāļĐ āļēāđƒāļŦ āđ€āļ› āļ™ āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļĢāļ°āđ€āļš āļĒāļšāļāļēāļĢāļ„ āļ” āđ€āļĨ āļ­āļ āđ€āļž āļ­ āđ€āļ‚ āļēāļĻ āļāļĐ āļēāđƒāļ™

āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ™āļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ§āļ™āļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ­āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ­āļ™ āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ•āļēāļĄāļāļēāļĢāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļŦāļĢāļ­āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļ•āļāļĨāļ‡ āļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāļ„āļ”āđ€āļĨāļ­āļāļ•āļēāļĄāļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ—āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļ™āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđāļĨāļ°āļ­āļ­āļāđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

2.7 āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āđāļšāļšāļŠāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™ āđāļšāļšāļ—āļēāļ‡āđ„āļāļĨāļœāļēāļ™āļŠāļ­āļŠāļ‡āļžāļĄāļžāđ€āļ›āļ™āļŦāļĨāļ āđāļšāļšāļ—āļēāļ‡āđ„āļāļĨāļœāļēāļ™āļŠāļ­āđāļžāļĢāļ āļēāļžāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĒāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ­āļŦāļĨāļ āđāļšāļšāļ—āļēāļ‡āđ„āļāļĨāļ—āļēāļ‡āļ­āđ€āļĨāļāļ—āļĢāļ­āļ™āļāļŠāđ€āļ›āļ™āļŠāļ­āļŦāļĨāļ (E-learning) āđāļšāļšāļ—āļēāļ‡āđ„āļāļĨāļ—āļēāļ‡āļ­āļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđ€āļ™āļ• āļ­āļ™āđ† (āļĢāļ°āļš)

Page 9: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

9

2.8 āļāļēāļĢāđ€āļ—āļĒāļšāđ‚āļ­āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļ‚āļēāļĄāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ 1) āļāļēāļĢāđ€āļ—āļĒāļšāđ‚āļ­āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļ‚āļēāļĄāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđƒāļŦ

āđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ§āļēāļ”āļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢ āļž.āļĻ. 2561

2) āļŦāļĨāļāđ€āļāļ“āļ‘āļāļēāļĢāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļ‚āļēāļĄāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ‚āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ‚āļēāļĄāļŠāļ–āļēāļšāļ™ āļž.āļĻ.2560

3. āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļœāļŠāļ­āļ™ 3.1 āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ

3.1.1 āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļĢāļ§āļĄāđāļĨāļ°āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļĻāļāļĐāļē āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļĢāļ§āļĄāļ•āļĨāļ­āļ”āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 144 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļĻāļāļĐāļē āđ€āļ›āļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļšāļšāļĻāļāļĐāļēāđ€āļ•āļĄāđ€āļ§āļĨāļē āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āđƒāļŠāļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļē āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ•āļĨāļ­āļ”āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļ­āļĒāļēāļ‡āļ™āļ­āļĒ 7 āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ›āļāļ• āđāļĨāļ°āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļēāļāđ„āļĄāđ€āļāļ™ 16 āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ›āļāļ•

3.1.2 āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļˆāļ”āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļĢāļ§āļĄāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 144 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āđ‚āļ”āļĒāļĻāļāļĐāļē

āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļ„āļĢāļšāļ•āļēāļĄāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ”āļ‡āļ™

3.1.3 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 3.1.3.1 āļĢāļŦāļŠāļ§āļŠāļē āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āļ§āļĒ āļ­āļāļĐāļĢāļĒāļ­ 2 āļ•āļ§ āđāļĨāļ°āđ€āļĨāļ‚āļĢāļŦāļŠ 3 āļ•āļ§ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ”āļ‡āļ™

āļ­āļāļĐāļĢāļĒāļ­ āļ­./ EG āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ­āļāļĐāļĢāļĒāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ•āļ§āđ€āļĨāļ‚ āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļ”āļ‡āļ™ āđ€āļĨāļ‚āļŦāļĨāļāļŦāļ™āļ§āļĒ

āđ€āļĨāļ‚ 1-3 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđāļāļ™ āđ€āļĨāļ‚ 4-5 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™ āđ€āļĨāļ‚ 6-8 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļ

1) āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› 30 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 2) āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ° 90 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 2.1) āļ§āļŠāļēāđāļāļ™ 21 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 2.2) āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™ 54 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 2.3) āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļ 15 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 3) āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢ 6 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 4) āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 18 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

Page 10: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

10

āđ€āļĨāļ‚āļŦāļĨāļāļŠāļš āđ€āļĨāļ‚ 1-3 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļŠāļēāļ—āļāļĐāļ° āđ€āļĨāļ‚ 4 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āđ€āļĨāļ‚ 5 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļŠāļēāļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ” āđ€āļĨāļ‚ 7 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđ€āļĨāļ‚ 8 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļŠāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļ‡āđāļĨāļ°āļ§āļŠāļēāļāļāļ‡āļēāļ™

āđ€āļĨāļ‚āļŦāļĨāļāļĢāļ­āļĒ āđ€āļĨāļ‚ 1 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āļˆāļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļŠāļ™āļ›āļ— 1 āđ€āļĨāļ‚ 2 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āļˆāļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļŠāļ™āļ›āļ— 2 āđ€āļĨāļ‚ 3 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āļˆāļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļŠāļ™āļ›āļ— 3 āđ€āļĨāļ‚ 4 āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āļˆāļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļŠāļ™āļ›āļ— 4

3.1.3.2 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 1) āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› 30 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› āļĢāļ§āļĄāđāļĨāļ§āđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 30 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ•āļēāļĄāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› āļ‹āļ‡āđāļšāļ‡āđ€āļ›āļ™ 2 āļŠāļ§āļ™ āļ„āļ­ āļŠāļ§āļ™āļ— 1: āđ€āļ›āļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļāļĨāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ—āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļ„āļ™āļ•āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĒāļ™āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™ 21 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ”āļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļĢāļŦāļŠāļ§āļŠāļē āļŠāļ­āļ§āļŠāļē āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• (āļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒ-āļ›āļāļšāļ•-āļĻāļāļĐāļēāļ”āļ§āļĒāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡) āļŦāļĄāļ§āļ”āļŠāļ‡āļ„āļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ (Social Science) āļšāļ‡āļ„āļš 1 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļĄāļ˜.100 āļžāļĨāđ€āļĄāļ­āļ‡āļāļšāļāļēāļĢāļĨāļ‡āļĄāļ­āđāļāļ›āļāļŦāļē 3 (3-0-6) TU 100 Civic Engagement āļŦāļĄāļ§āļ”āļĄāļ™āļĐāļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ (Humanities) āļšāļ‡āļ„āļšāđ€āļĨāļ­āļ 1 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļĄāļ˜.102 āļ—āļāļĐāļ°āļŠāļ§āļ•āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ 3 (3-0-6) TU102 Social Life Skills āļĄāļ˜.108 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāđāļĨāļ°āļˆāļ”āļāļēāļĢāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ 3 (3-0-6) TU108 Self-Development and Management āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļšāļ„āļ“āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ (Sciences and athematics) āļšāļ‡āļ„āļšāđ€āļĨāļ­āļ 1 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļ­āđ„āļ›āļ™

āļĄāļ˜.103 āļŠāļ§āļ•āļāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ‡āļĒāļ™ 3 (3-0-6) TU103 Life and Sustainability āļĄāļ˜.107 āļ—āļāļĐāļ°āļ”āļˆāļ—āļĨāļāļšāļāļēāļĢāđāļāļ›āļāļŦāļē 3 (3-0-6) TU107 Digital Skill and Problem Solving

Page 11: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

11

āļŦāļĄāļ§āļ”āļ āļēāļĐāļē (Languages) āļšāļ‡āļ„āļš 2 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļ„āļ­ āļĄāļ˜.104 āđāļĨāļ° āļĄāļ˜.105 āļĄāļ˜.050 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) TU050 English Skill Development āđ„āļĄāļ™āļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļĄāļ˜.104 āļāļēāļĢāļ„āļ” āļ­āļēāļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļĒāļ™ āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ§āļˆāļēāļĢāļ“āļāļēāļ“ 3 (3-0-6) TU104 Critical Thinking, Reading, and Writing āļĄāļ˜.105 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ”āļ§āļĒāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) TU105 Communication Skills in English āđāļĨāļ°āļšāļ‡āļ„āļšāđ€āļĨāļ­āļāļ­āļ 2 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļˆāļēāļāļ§āļŠāļēāļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļĄāļ˜.101 āđ‚āļĨāļāļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™ āđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) TU 101 Thailand, ASEAN, and the World āļĄāļ˜.109 āļ™āļ§āļ•āļāļĢāļĢāļĄāļāļšāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļ„āļ”āļœāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) TU109 Innovation and Entrepreneurial Mindset āļĄāļ˜.106 āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 3 (3-0-6) TU106 Creativity and Communication āļŠāļ§āļ™āļ— 2 : āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļ•āļēāļĄāđ€āļ‡āļ­āļ™āđ„āļ‚āļ”āļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļŦāļĄāļ” 9 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ„āļ­ 1. āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļš 1 āļ§āļŠāļē 3 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ—. 201 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ 3 (3-0-6) TH 201Writing Proficiency Development 2. āđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļē 2 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē 6 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›āļŠāļ§āļ™āļ— 2

āļ•āļēāļĄāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ„āļ”āđāļ āļ—. 202 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ 3 (3-0-6) TH 202 Reading Proficiency Development āļ—. 203 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļˆāļēāļĢāļ“āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) TH 203 Basic Critical Reading āļĄāļ˜. 112 āļĄāļĢāļ”āļāđ‚āļĨāļāļāļ­āļ™āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ 3 (3-0-6) TU 112 Heritage of the Pre-modern World āļĄāļ˜. 113 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļĢāļŠāļāļēāđāļĨāļ°āļĻāļēāļŠāļ™āļē 3 (3-0-6) TU 113 Fundamental of Philosophy and Religions āļĄāļ˜. 115 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ 3 (3-0-6) TU 115 Man and his Literary Creativity āļĄāļ˜. 116 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļĻāļĨāļ›āļ°: āļ—āļĻāļ™āļĻāļĨāļ› āļ”āļ™āļ•āļĢ āđāļĨāļ°āļĻāļĨāļ›āļ°āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡ 3 (3-0-6) TU 116 Man and Arts : Visual Art, Music and Performing Arts āļĄāļ˜. 117 āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ 3 (3-0-6) TU 117 Development of the Modern World

Page 12: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

12

āļĄāļ˜. 121 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļŠāļ‡āļ„āļĄ 3 (3-0-6) TU 121 Man and Society āļĄāļ˜. 122 āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļ§āļ•āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ§āļ™ 3 (3-0-6) TU 122 Law in Everyday Life āļĄāļ˜. 124 āļŠāļ‡āļ„āļĄāļāļšāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ 3 (3-0-6) TU 124 Society and Economy āļĄāļ˜. 131 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļēāļĒāļ āļēāļž 3 (3-0-6) TU 131 Man and Physical Science āļĄāļ˜. 142 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŠāļ§āļ āļēāļž 3 (3-0-6) TU 142 Man and Biological Science āļĄāļ˜. 143 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ 3 (3-0-6) TU 143 Man and Environment āļĄāļ˜. 151 āļ„āļ“āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ—āļ§āđ„āļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ 3 (3-0-6) TU151 General College Mathematics āļĄāļ˜. 155 āļŠāļ–āļ•āļžāļ™āļāļēāļ™ 3 (3-0-6) TU155 Elementary Statistics āļ­āļ‹. 125 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļ§āđ„āļ›āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™ 3 (3-0-6) AS 125 Introduction to ASEAN

āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ• āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļĢāļēāļĒāļ—āļ•āļēāļ‡āļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ—āđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ›āđāļĨāļ§āđƒāļ™āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› āļŠāļ§āļ™āļ—1

2) āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ° 90 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđāļāļ™ āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™ āđāļĨāļ°āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļŦāļ„āļĢāļšāļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ•āļēāļĄāļ—āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 2.1 āļ§āļŠāļēāđāļāļ™ 21 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđāļāļ™āļ—āļ‡āļŦāļĄāļ” 7 āļ§āļŠāļē 21 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ”āļ‡āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6)

EG 211 Listening-Speaking āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) EG 221 Critical Reading āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) EG 231 Critical Writing āļ­. 241 āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) EG 241 Introduction to English Linguistics

Page 13: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

13

āļ­. 251āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) EG 251 Introduction to English Literature āļ­. 261 āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ 3 (3-0-6) EG 261 Principles of Translation āļ­.381 āļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™ 3 (āļāļāļ‡āļēāļ™ 200 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ•āļ­āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē) EG 381 Practicum

2.2 āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™ 54 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™āļ—āļ‡āļŦāļĄāļ” 18 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē 54 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ”āļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļ­.214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6) EG 214 Presentation Skills āļ­. 244 āļŠāļ—āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ—āļ§āļ—āļĒāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 244 English Phonetics and Phonology āļ­. 254 āļ• āļēāļ™āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ—āļžāļ™āļĒāļēāļĒ 3 (3-0-6) EG 254 Mythology and Fairy Tales āļ­. 264 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) EG 264 English-Thai Academic Translation āļ­. 314 āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ 3 (3-0-6) EG 314 Career English āļ­. 324 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) EG 324 Academic Reading āļ­. 334 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™ 3 (3-0-6) EG 334 Argumentative Writing āļ­. 342 āļ§āļ—āļĒāļēāļŦāļ™āļ§āļĒāļ„ āļēāđāļĨāļ°āļ§āļēāļāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 342 English Morphology and Syntax āļ­.344 āļ™āļēāļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļĨāļ 3 (3-0-6)

EG 344 World Englishes āļ­. 345 āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ 3 (3-0-6) EG 345 Intercultural Communication āļ­. 354 āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 354 Trends in British Literature āļ­. 355 āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āđ€āļĄāļĢāļāļ™ 3 (3-0-6) EG 355 Trends in American Literature

Page 14: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

14

āļ­. 364 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āđ„āļ—āļĒ-āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 364 Thai-English Academic Translation āļ­. 365 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) EG 365 Introduction to Interpreting āļ­. 414 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ”āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) EG 414 Academic Listening-Speaking āļ­. 415 āļŠāļĄāļĄāļ™āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ 3 (3-0-6) EG 415 Seminar in Current Issues āļ­. 434 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ§āļˆāļĒ 3 (3-0-6) EG 434 Research Writing āļ­. 454 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ‚āļĨāļ 3 (3-0-6) EG 454 World Literature

2.3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļ 15 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āđƒāļŦāļ„āļĢāļš 5 āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē 15 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļ”āļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļ­. 346 āļ­āļĢāļĢāļ–āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ§āļˆāļ™āļ›āļāļšāļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ 3 (3-0-6) EG 346 Semantics and Pragmatics āļ­. 358 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ€āļĒāļēāļ§āļŠāļ™ 3 (3-0-6) EG 358 Young Adult Literature āļ­. 366 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļŠāļ­ 3 (3-0-6) EG 366 Media Translation āļ­. 376 āļĻāļĨāļ›āļ°āđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļāļĢāļ°āđāļŠāļ™āļĒāļĄ 3 (3-0-6) EG 376 Art and Popular Culture āļ­. 436 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„ 3 (3-0-6) EG 436 Creative Writing āļ­. 447 āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ€āļ›āļĢāļĒāļšāļ•āļēāļ‡ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) EG 447 Contrastive Analysis of English-Thai āļ­. 448 āļ§āļēāļ—āļāļĢāļĢāļĄāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ 3 (3-0-6) EG 448 Discourse Analysis āļ­. 456 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒāļ āļēāļž 3 (3-0-6) EG 456 Literature, Films and Graphic Novels āļ­. 457 āļ§āļˆāļ™āļĨāļĨāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 457 English Stylistics

Page 15: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

15

āļ­. 466 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđāļšāļšāļžāļ”āļ•āļēāļĄ 3 (3-0-6) EG 466 Consecutive Interpreting āļ­. 467 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđāļšāļšāļžāļ”āļžāļĢāļ­āļĄ 3 (3-0-6) EG 467 Simultaneous Interpreting āļ­. 468 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) EG468 English-Thai Literary Translation āļ­. 486 āļŦāļ§āļ‚āļ­āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĻāļāļĐāļē 3 (3-0-6) EG 486 Selected Topics in English Language Studies

āļ­. 487 āļāļēāļĢāļ„āļ™āļ„āļ§āļēāļ­āļŠāļĢāļ° 3 (3-0-6) EG 487 Independent Studies

3) āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢ 6 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āđ‚āļ”āļĒāļ—āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđƒāļ”āļāđ„āļ”āļ— āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢāļ­āļĒāļēāļ‡āļ™āļ­āļĒ 6 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ—āļ‡āļ™ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›āļŦāļĄāļ§āļ”āļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ”āļ§āļĒ āļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ§āļŠāļēāđƒāļ™āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›āļ—āļ‡āļŠāļ§āļ™āļ— 1 āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļ™āļ— 2 āļ—āđƒāļŠāļĢāļŦāļŠāļĒāļ­ “āļĄāļ˜. 100-156” āļ—āļāļ§āļŠāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™ āļēāļĄāļēāļ™āļšāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢāđ„āļ”

4) āļ§āļŠāļēāđ‚āļ—āļŦāļĢāļ­āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļ 18 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ­āļēāļˆāđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ›āđāļšāļšāđƒāļ”āļĢāļ›āđāļšāļšāļŦāļ™āļ‡āļ”āļ‡āļ™

4.1 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ­āļēāļˆāđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāđƒāļ”āļ§āļŠāļēāļŦāļ™āļ‡āļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ‚āļ—āđ‚āļ”āļĒāļĻāļāļĐāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ­āļ™āđ„āļ‚āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļŠāļēāđ‚āļ—āđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ™āļ™āđ†āļŦāļĢāļ­

4.2 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ­āļēāļˆāđ€āļĨāļ­āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļēāļāļ§āļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāđƒāļ”āļāđ„āļ”āļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļĢāļ§āļĄāđ„āļĄāđ€āļāļ™ 4 āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 18 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

5) āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 18 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 5.1 āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļˆāļ°āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļŦ

āļ„āļĢāļš 6 āļ§āļŠāļē 18 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 5.2 āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļŦāļĢāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ™āļ­āļāļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ—āļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ

āđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ“āļ°āļ—āļ•āļ™āļĻāļāļĐāļē āđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™āļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļŠāļēāđƒāļ”āļ§āļŠāļēāļŦāļ™āļ‡āļˆāļēāļāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļ•āļēāļĄāļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ‚āļ—āđ„āļ” āđ‚āļ”āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āđ€āļĨāļ­āļāļ§āļŠāļēāļ­āļ™āļ—āđ€āļ›āļ”āļŠāļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āđ€āļžāļ­āļ—āļ”āđāļ—āļ™āļ§āļŠāļēāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§

Page 16: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

16

5.3 āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļŦāļĢāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ™āļ­āļāļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢ āļĒāļāđ€āļ§āļ™āđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđƒāļ”āļ§āļŠāļēāļŦāļ™āļ‡ āđ‚āļ”āļĒāļœāļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļš āļ§āļ”āļœāļĨ āļŦāļĢāļ­ āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļˆāļ°āđ„āļ”āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļŠāļ°āļŠāļĄāļˆāļēāļāļ§āļŠāļēāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āļ™āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™āļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļ§āļŠāļēāļ™āļ™āđ€āļ›āļ™āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ§āļŠāļēāđ‚āļ—

6) āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđ€āļžāļ­āļĢāļšāļ­āļ™āļ›āļĢāļāļāļēāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļœāđƒāļ”āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ†āļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ„āļ”āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 96 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ•āļēāļĄāđ€āļ‡āļ­āļ™āđ„āļ‚āļ”āļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļĄāļŠāļ—āļ˜āđ„āļ”āļĢāļš 1) āđ„āļ”āļ„āļēāđ€āļ‰āļĨāļĒāļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļ• āļēāļāļ§āļē 2.00 2) āđ„āļ”āļ‚āļ™āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļ›āļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļēāđāļĨāļ§āđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 5 āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ›āļāļ• 3) āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ„āļĢāļš 30 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 4) āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 60 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ•āļēāļĄāđ€āļ‡āļ­āļ™āđ„āļ‚āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™

4.1) āļ§āļŠāļēāđāļāļ™āđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 21āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 4.2) āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāđāļĨāļ°āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļē āļĢāļ§āļĄāļāļ™āđ„āļĄāļ• āļēāļāļ§āļē 39 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 4.3) āļ§āļŠāļēāļ­āļ™āđ† āđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 12 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

5) āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢāđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 6 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•

1. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āļ™āđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļ§āļŠāļēāļŦāļ™āļ‡āļ§āļŠāļēāđƒāļ” āđ‚āļ”āļĒāļœāļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļš āļ§āļ”āļœāļĨāļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļ āļēāļ„āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļˆāļ°āđ„āļ”āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļŠāļ°āļŠāļĄāļˆāļēāļāļ§āļŠāļēāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļĒāļāđ€āļ§āļ™ āđāļĨāļ°āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļ—āļ™āļ§āļŠāļēāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļĒāļāđ€āļ§āļ™āļˆāļ™āđ„āļ”āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļŠāļ°āļŠāļĄāļ„āļĢāļšāļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ—āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§

2. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āļ™āđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđƒāļ”āļ§āļŠāļēāļŦāļ™āļ‡āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­ 1.āļˆāļ°āļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļ§āļŠāļēāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļĒāļāđ€āļ§āļ™āđ„āļĄāđ„āļ”

3. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļāđ€āļ§āļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļ­.221 āļ­.231 āđāļĨāļ° āļ­.211 āđ„āļ” āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āļ™āļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 2561

Page 17: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

22

3.1.4 āđāļŠāļ”āļ‡āđāļœāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 1 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 1 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› 15 āļ­.211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3

āļĢāļ§āļĄ 18 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› āļ­.221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ

15 3

āļĢāļ§āļĄ 18

āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 2 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 1 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ­.231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 āļ­. 241 āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 āļ­. 251 āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 āļ­. 261 āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ 3 āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 3

āļĢāļ§āļĄ 18

āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 2 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ­. 244 āļŠāļ—āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ—āļ§āļ—āļĒāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 āļ­. 254 āļ• āļēāļ™āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ—āļžāļ™āļĒāļēāļĒ 3 āļ­. 264 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 āļ­. 324 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ 3 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 3 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 3

āļĢāļ§āļĄ 18

Page 18: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

23

āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 3 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 1 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ­. 342 āļ§āļ—āļĒāļēāļŦāļ™āļ§āļĒāļ„ āļēāđāļĨāļ°āļ§āļēāļāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 āļ­. 344 āļ™āļēāļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļĨāļ 3 āļ­. 354 āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 āļ­. 364 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ-āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļĢāļ°āļ”āļš 300 3 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 3

āļĢāļ§āļĄ 18 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ­. 314 āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ 3 āļ­. 334 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™ 3 āļ­. 355 āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āđ€āļĄāļĢāļāļ™ 3 āļ­. 365 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļĢāļ°āļ”āļš 300 3 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 3 āļĢāļ§āļĄ 18 āļ āļēāļ„āļĪāļ”āļĢāļ­āļ™ āļ­.381 āļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™

3

āļĢāļ§āļĄ 3

āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 4 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 1 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ­. 345 āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ­. 414 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ”āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ

3 3

āļ­. 434 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ§āļˆāļĒ 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļĢāļ°āļ”āļš 400 3 āļ§āļŠāļēāđ‚āļ— 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢ

3

āļĢāļ§āļĄ 18

Page 19: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

24

āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ— 4 āļ āļēāļ„āđ€āļĢāļĒāļ™āļ— 2 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļ­. 415 āļŠāļĄāļĄāļ™āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ 3 āļ­. 454 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ‚āļĨāļ 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļĢāļ°āļ”āļš 400 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļ™āļŠāļēāļ‚āļēāļĢāļ°āļ”āļš 400 3 āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļŠāļĢ 3

āļĢāļ§āļĄ 15

3.1.5 āļ„ āļēāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› āļŦāļĄāļ§āļ”āļŠāļ‡āļ„āļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļĄāļ˜.100 āļžāļĨāđ€āļĄāļ­āļ‡āļāļšāļāļēāļĢāļĨāļ‡āļĄāļ­āđāļāļ›āļāļŦāļē 3 (3-0-6) TU 100 Civic Engagement āļ›āļĨāļāļāļ‡āļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļ āļšāļ—āļšāļēāļ— āđāļĨāļ°āļŦāļ™āļēāļ—āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļāļ—āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļžāļĨāđ€āļĄāļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļœāļēāļ™āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ§āļ˜ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒ āļāļēāļĢāļ­āļ āļ›āļĢāļēāļĒāļāļĢāļ“āļĻāļāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļ”āļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™ āđ‚āļ”āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļˆāļ”āļ— āļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļāļēāļĢāļĢāļšāļĢ āļŦāļĢāļ­āđ€āļāļ”āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āļ™āļ—āļŠāļ™āđƒāļˆ Instillation of social conscience and awareness of one’s role and duties as a good global citizen. This is done through a variety of methods such as lectures, discussion of various case studies and field study outings. Students are required to organise a campaign to raise awareness or bring about change in an area of their interest. āļĄāļ˜.101 āđ‚āļĨāļ āļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™ āđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) TU 101 Thailand, ASEAN,and the World āļĻāļāļĐāļēāļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļ“āļ—āļŠ āļēāļ„āļāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļ āļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™āđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ āđƒāļ™āļĄāļ•āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ­āļ‡ āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļāļĢāļ­āļšāđāļ™āļ§āļ„āļ” āļ—āļĪāļĐāļŽ āđāļĨāļ°āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ§āļˆāļĒāļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļœāļēāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ āļ›āļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĒāļāļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļŦāļĢāļ­āļšāļ„āļ„āļĨāļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āđƒāļˆ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļĄāļĄāļĄāļ­āļ‡āļ•āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ‹āļšāļ‹āļ­āļ™āļ—āļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļāļ™āļ—āļ‡āđ‚āļĨāļ āļĄāļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļāļŠāļēāļāļĨ (GLOBAL MINDSET) āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļēāļ—āļēāļĒāļāļĢāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđ€āļ”āļĄāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ”āđ‚āļĨāļāļ—āļĻāļ™āđƒāļŦāļĄāđƒāļŦāļāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ§āļēāļ‡āļ‚āļ™ Study of significant phenomena around the world, in the ASEAN region and in Thailand in terms of their political, economic and sociocultural dimensions. This is done through approaches, theories and principles of social science research via discussion and raising examples of situations or people of interest. The purpose of this is to create a

Page 20: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

25

perspective of diversity, to understand the complexity of global interrelationships, to build a global mindset and to be able to challenge old paradigms and open up a new, broader worldview. āļĄāļ˜.109 āļ™āļ§āļ•āļāļĢāļĢāļĄāļāļšāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļ„āļ”āļœāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) TU109 Innovation and Entrepreneurial Mindset

āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĒāļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āđ‚āļ­āļāļēāļŠāđƒāļŦāļĄ āļāļēāļĢāļ„āļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āđāļšāļšāļœāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļēāļĢ āļāļēāļĢāļ•āļ”āļŠāļ™āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ˜āļĢāļāļˆ āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāđ€āļŠāļ‡āļ˜āļĢāļāļˆāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āđāļĢāļ‡āļˆāļ‡āđƒāļˆāļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļž āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ“āļ„āļēāļĢāļ§āļĄāđ€āļžāļ­āļŠāļ‡āļ„āļĄ

Risk assessment and creating new opportunities. Thinking and planning as an entrepreneur. Decision making and entrepreneurial venture development. Business communication for delivering concept or initiative in an efficient, effective and compelling manner. Social shared value creation.

āļŦāļĄāļ§āļ”āļĄāļ™āļĐāļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļĄāļ˜.102 āļ—āļāļĐāļ°āļŠāļ§āļ•āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ 3 (3-0-6) TU 102 Social Life Skills āļāļēāļĢāļ”āđāļĨāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļšāļšāļ­āļ‡āļ„āļĢāļ§āļĄ āļ—āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļĢāļēāļ‡āļāļēāļĒ āļ­āļēāļĢāļĄāļ“ āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđāļĨāļ°āļˆāļ•āļ§āļāļāļēāļ“ āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āļ—āļāļĐāļ°āļŠ āļēāļ„āļāļ—āļˆāļ°āļŠāļ§āļĒāđƒāļŦāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāđāļĨāļ°āđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ‚ āļ”āļ§āļĒāļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āđāļĨāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĒāļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļĢāļĒāļ” āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ™āļ„āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļĢāļĄāļ“ āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļšāļ•āļ§āđ€āļĄāļ­āđ€āļœāļŠāļāļāļšāļ›āļāļŦāļēāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļˆāļ•āđƒāļˆ āļ­āļēāļĢāļĄāļ“ āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ™āļ—āļĢāļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļāļēāļĢāđ„āļ”āļĢāļšāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ‹āļēāļšāļ‹āļ‡āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļĻāļĨāļ›āļ°āļāļšāļĄāļ™āļĐāļĒ āđƒāļ™āđāļ‚āļ™āļ‡āļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āļ‡āļ—āļĻāļ™āļĻāļĨāļ› āļ”āļ™āļ•āļĢ āļĻāļĨāļ›āļ°āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡ āđāļĨāļ°āļŠāļ–āļēāļ›āļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄ Holistic health care, addressing the physical ,emotional ,social ,and spiritual needs ,which is considered. Important skills for success in leading a happy life in society. Students learn to develop their ability in physical health care to manage stress, build emotional security, understand themselves and adapt to psychological, emotional and social problems. Students also learn to understand the meaning of aesthetics, experiencing and appreciating the relationship between art and humanity in different fields, namely visual arts, music, performing arts and architecture.

Page 21: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

26

āļĄāļ˜.108 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāđāļĨāļ°āļˆāļ”āļāļēāļĢāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ 3 (3-0-6) TU108 Self-Development and Management

āļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļšāđ€āļ‚āļēāļāļšāļŠāļ§āļ•āđƒāļ™āļĢāļ§āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ—āļēāļĄāļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĢāļ āļēāļž āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ‰āļĨāļēāļ”āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļĢāļĄāļ“ āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ• āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļ§āļ• āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ­āļĒāļĢāļ§āļĄāļāļšāļœāļ­āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļ‡āļšāļŠāļ‚āđāļĨāļ°āđ€āļ„āļēāļĢāļžāļ‹āļ‡āļāļ™āđāļĨāļ°āļāļ™

Coping with and adaptation to university life. Development of social skill and emotional intelligence. Self understanding and planning for the future. Personality and social etiquette. Learning to live harmoniously and respectfully with others and the society.

āļŦāļĄāļ§āļ”āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļšāļ„āļ“āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļĄāļ˜.103 āļŠāļ§āļ•āļāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ‡āļĒāļ™ 3 (3-0-6) TU 103 Life and Sustainability āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļŠāļ§āļ•āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļ—āļēāļ—āļ™āļāļšāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļ āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļžāļĨāļ§āļ• āļ‚āļ­āļ‡āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ• āļĄāļ™āļĐāļĒ āđāļĨāļ°āļŠāļĢāļĢāļžāļŠāļ‡ āļ—āļ‡āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄāļŠāļĢāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡ āļāļēāļĢāđƒāļŠāļžāļĨāļ‡āļ‡āļēāļ™ āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āļŠāļ‡āļ„āļĄāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļ”āđāļĒāļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļ›āļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™ āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļ­āļ‡āļ„āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āļ—āļ™ āļēāđ„āļ›āļŠāļāļēāļĢāļ›āļĢāļšāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āļ§āļ–āļŠāļ§āļ•āļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ‡āļĒāļ™ This course provides an introduction to the importance of life-cycle systems perspectives in understanding major challenges and solutions to achieving more sustainable societies in this changing world. Students will learn about the relationship between mankind and the environment in the context of energy and resource use, consumption and development, and environmental constraints. Furthermore, an examination of social conflict and change from the life-cycle perspective will be used to develop an understanding of potential solution pathways for sustainable lifestyle modifications.

āļĄāļ˜.107 āļ—āļāļĐāļ°āļ”āļˆāļ—āļĨāļāļšāļāļēāļĢāđāļāļ›āļāļŦāļē 3 (3-0-6) TU107 Digital Skill and Problem Solving

āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ„āļ”āđ€āļŠāļ‡āļ„ āļēāļ™āļ§āļ“āđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāđāļāļ›āļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđƒāļŦāļĄāļ”āļēāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļ„āļ™āļŦāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāļ–āļ‡āļŠāļēāļĢāļŠāļ™āđ€āļ—āļĻāđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļž āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļēāđ€āļŠāļ­āļ–āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĢāļŠāļ™āđ€āļ—āļĻ āļāļēāļĢāļāļĨāļ™āļāļĢāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļˆāļ”āļāļēāļĢāļŠāļēāļĢāļŠāļ™āđ€āļ—āļĻāļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āļšāļš āļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļĨāļ°āļˆāļĢāļĢāļĒāļēāļšāļĢāļĢāļ“āļ”āļēāļ™āļ”āļˆāļ—āļĨ āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ­āļ­āļēāļŠāļž

Basic computational thinking skill for solving problems and developing new social and economic opportunities. Efficient access and search for information. Information

Page 22: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

27

reliability evaluation. Filtering and managing information systematically. Ethical digital usage and professional online communication.

āļŦāļĄāļ§āļ”āļ āļēāļĐāļē āļĄāļ˜.050 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) TU 050 English Skill Development āđ„āļĄāļ™āļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• āļāļāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ āđ„āļ”āđāļ āļāļēāļĢāļŸāļ‡ āļāļēāļĢāļžāļ” āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ āđ€āļŠāļ‡āļšāļĢāļ“āļēāļāļēāļĢ āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļžāļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĢāļ°āļ”āļšāļ•āļ­āđ„āļ› Practice basic skills for listening, speaking, reading, and writing in English through an integrated method. Students will acquire a basis to continue to study English at a higher level. āļĄāļ˜.104 āļāļēāļĢāļ„āļ” āļ­āļēāļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļĒāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ§āļˆāļēāļĢāļ“āļāļēāļ“ 3 (3-0-6) TU 104 Critical Thinking, Reading, and Writing āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ§āļˆāļēāļĢāļ“āļāļēāļ“āļœāļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļ‡āļ„ āļēāļ–āļēāļĄ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ„āļē āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļžāļ­āļˆāļšāļŠāļēāļĢāļ°āļŠ āļēāļ„āļ āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļˆāļ”āļĄāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ āļ—āļĻāļ™āļ„āļ• āļŠāļĄāļĄāļ•āļāļēāļ™ āļŦāļĨāļāļāļēāļ™āļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ€āļŦāļ•āļœāļĨāļ—āļ™ āļēāđ„āļ›āļŠāļ‚āļ­āļŠāļĢāļ›āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™ āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāđ€āļŦāļ•āļœāļĨāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļĢāļˆāļāļ–āļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ” āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļ‚āļ­āļĄāļĨāđ€āļ‚āļēāļāļšāļĄāļĄāļĄāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āļēāļ‡āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļĄāļĨāļĄāļēāđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļž Development of critical thinking through questioning, analytical, synthetic and evaluation skills. Students learn how to read without necessarily accepting all the information presented in the text, but rather consider the content in depth, taking into account the objectives, perspectives, assumptions, bias and supporting evidence, as well as logic or strategies leading to the author’s conclusion. The purpose is to apply these methods to students’ own persuasive writing based on information researched from various sources, using effective presentation techniques. āļĄāļ˜.105 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ”āļ§āļĒāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) TU 105 Communication Skills in English āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļŸāļ‡ āļžāļ” āļ­āļēāļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļ”āļĒāļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđ€āļžāļ­ āđāļĨāļāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ āđ€āļžāļ­āļ— āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđ€āļ™āļ­āļŦāļēāļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđƒāļ™āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļ§āļŠāļēāļŠāļžāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē Development of English listening, speaking, reading and writing skills, focusing on the ability to hold a conversation in exchanging opinions, as well as reading

Page 23: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

28

comprehension of academic texts from various disciplines related to students’ field of study. āļĄāļ˜.106 āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 3 (3-0-6) TU 106 Creativity and Communication āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđ‚āļ”āļĒāļĄāļāļēāļĢāļ„āļ”āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐāđ€āļ›āļ™āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŠ āļēāļ„āļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļœāļĨāļŠāļĄāļĪāļ—āļ˜āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļ•āļēāļĄāļšāļĢāļšāļ—āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āļ—āļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļšāļ„āļ„āļĨ āļ­āļ‡āļ„āļāļĢ āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ

Creative thought processes, with critical thinking as an important part, as well as communication of these thoughts that lead to suitable results in social, cultural and environmental contexts, at personal, organizational and social levels. āļ§āļŠāļēāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ§āđ„āļ› āļŠāļ§āļ™āļ— 2 āļ—.201 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ 3 (3-0-6) TH201 Writing Proficiency Development āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ āļāļēāļĢāļˆāļ”āļĨ āļēāļ”āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ” āļāļēāļĢāļ–āļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ” āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ Knowledge relating to writing, the alignment of ideas, the communication of ideas; and practice of basic writing skills. āļ—.202 āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ 3 (3-0-6) TH202 Reading Proficiency Development āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļĄāļĢāļĢāļ–āļ āļēāļžāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āļŠāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āļāļēāļĢāļāļāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ Knowledge relating to reading, development of reading proficiency for various types of messages, practice of reading skills and promotion of a reading culture. āļ—.203 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļˆāļēāļĢāļ“āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) TH203 Basic Critical Reading āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļ§āļˆāļēāļĢāļ“ āļāļēāļĢāļāļāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļ§āļˆāļēāļĢāļ“ Knowledge relating to analytical and critical reading, practice of analytical and critical reading skills

Page 24: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

29

āļĄāļ˜.112 āļĄāļĢāļ”āļāđ‚āļĨāļāļāļ­āļ™āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ 3 (3-0-6) TU 112 Heritage of the Pre-modern World āļ›āļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļœāļĨāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļāļ›āļāļŦāļēāļ—āļŠ āļēāļ„āļāđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄāđ‚āļĨāļāļāļ­āļ™āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ āļ­āļ™āđ€āļ›āļ™āļĄāļĢāļ”āļāļ•āļāļ—āļ­āļ”āļĄāļēāļŠāļŠāļ‡āļ„āļĄāđ‚āļĨāļāļ›āļˆāļˆāļšāļ™ āļ—āļ‡āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļĻāļēāļŠāļ™āļē āļ āļĄāļ›āļāļāļē āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ­āļ‡ To study significant problems and solutions in the Pre-modern World Society, which have been passed on to various institutions, including those responsible for religion, intellect, culture, society, economics, and politics in the Present World Society. āļĄāļ˜.113 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļĢāļŠāļāļēāđāļĨāļ°āļĻāļēāļŠāļ™āļē 3 (3-0-6) TU 113 Fundamentals of Philosophy and Religions āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ—āļēāļ‡āļ›āļĢāļŠāļāļēāđāļĨāļ°āļĻāļēāļŠāļ™āļēāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļāļ•āļ­āļĄāļ™āļĐāļĒāđƒāļ™āđāļ‡āļ—āļĻāļ™āļ„āļ• āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ” āļēāļĢāļ‡āļŠāļ§āļ•āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĢāļˆāļāļ„āļ” āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āđāļĨāļ°āļ§āļˆāļēāļĢāļ“āļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļ“āļ•āļēāļ‡āđ† āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļŦāļĨāļāđ€āļāļ“āļ‘ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āļ„āļ§āļēāļĄāļĢ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āļ•āļ­āļāļēāļĢāļ” āļēāļĢāļ‡āļŠāļ§āļ•āļĢāļ§āļĄāļāļšāļœāļ­āļ™āđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄ To equip learners with the vital philosophical and religious concepts, which have influenced attitudes, morality, and ways of life. To train learners to think analytically and critically towards certain phenomena in order that they can apply their knowledge and understanding to their own social situations. āļĄāļ˜.115 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ 3 (3-0-6) TU 115 Man and his Literary Creativity āđ€āļĢāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒāļ—āļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āđƒāļ™āļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđ€āļŠāļ‡āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļˆāļēāļāļŠāļ­āļŠāļ‡āļžāļĄāļž āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢ āļŠāļ­āļ­āđ€āļĨāļāļ—āļĢāļ­āļ™āļāļŠāđāļĨāļ°āļŠāļ­āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄāļ­āļ™āđ† āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļĢāļĒāļšāđ€āļ—āļĒāļšāđƒāļŦāđ€āļŦāļ™āđ‚āļĨāļāļ—āļĻāļ™ āļ„āļēāļ™āļĒāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­ āđāļĨāļ°āļĻāļĢāļ—āļ˜āļēāļ‚āļ­āļ‡āļœāļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ‚āļ”āļĒāļĻāļāļĐāļēāđ€āļŠāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđƒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ—āļĄāļ„āļ“āļ„āļēāļ•āļ­āļāļēāļĢāļ” āļēāļĢāļ‡āļŠāļ§āļ•āđƒāļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ To study anecdotal stories, reflected through creative literary works in the print media, films, electronic media and other modern media in order to compare the past and present world views regarding social values, beliefs as well as faiths of those artists and creators. To explore the association of people and those creative works in terms of their relationship with our ways of life today. āļĄāļ˜.116 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļĻāļĨāļ›āļ°: āļ—āļĻāļ™āļĻāļĨāļ› āļ”āļ™āļ•āļĢ āđāļĨāļ°āļĻāļĨāļ›āļ°āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡ 3 (3-0-6) TU 116 Man and Arts : Visual Art, Music and Performing Arts āļĻāļĨāļ›āļ° āļšāļ—āļšāļēāļ—āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ‚āļ­āļ‡āļĻāļĨāļ›āļ° āļāļšāļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒ āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āđ‚āļ”āļĒāļĻāļāļĐāļēāļˆāļēāļāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļāļĢāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļ—āļĻāļ™āļĻāļĨāļ› āļ”āļ™āļ•āļĢ āđāļĨāļ°āļĻāļĨāļ›āļ°āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°

Page 25: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

30

āļžāļ—āļ˜āļ›āļāļāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒāļŠāļēāļ• āļœāđ€āļĢāļĒāļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āļ›āļĢāļ°āļˆāļāļĐāđƒāļ™āļ„āļ“āļ„āļēāļ‚āļ­āļ‡āļĻāļĨāļ›āļ°āļ”āļ§āļĒāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™ āđ„āļ”āļ•āļĢāļāļ•āļĢāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ‹āļēāļšāļ‹āļ‡āđƒāļ™āļŠāļ™āļ—āļĢāļĒāļĢāļŠ āļˆāļēāļāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļāļĢāļĢāļĄāđāļ•āļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ— āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļĢāļŠāļ™āļĒāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āļŠāļĄ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ™āļāđƒāļ™āļ„āļ“āļ„āļēāļ‚āļ­āļ‡āļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļāļĢāļĢāļĄ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāļēāļ‡āļĒāļ‡ āđ„āļ”āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ–āļ‡āļ­āļ—āļ˜āļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĻāļĨāļ›āļ°āļ•āļ­āļ„āļēāļ™āļĒāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ” āļēāļĢāļ‡āļŠāļ§āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒ This course is a study of art in relation to its function and the development of people, society and environment by focusing on various creative works, such as visual arts, music and performing arts, depicting the culture and perception of mankind. The course also aims to instill learners with real awareness of art values through personal experience, and also the appreciation of the aesthetic values of creative works. An emphasis is placed upon the influence of art on Thai values and the Thai way of life. āļĄāļ˜.117 āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ 3 (3-0-6) TU 117 Development of the Modern World āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāđ‚āļĨāļ āļ•āļ‡āđāļ• āļ„.āļĻ.1500 āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™āļĄāļēāļˆāļ™āļ–āļ‡āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡ āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒ āļ­āļ™āđ€āļ›āļ™āļžāļ™āļāļēāļ™āđāļŦāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāđ€āļ‚āļēāļŠāļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ To study the development of world societies from 1500 A.D. to the present. An emphasis is placed upon the relationship of economy, political system, administration, society, culture, science and technology, leading to modern world changes. āļĄāļ˜.121 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļŠāļ‡āļ„āļĄ 3 (3-0-6) TU 121 Man and Society āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ—āļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāļĄāļ™āļĐāļĒ āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡ āđāļĨāļ°āļ§āļ§āļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ­āļ™āđ€āļ›āļ™āļœāļĨāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒ āđāļĨāļ°āļ›āļˆāļˆāļĒāļŠ āļēāļ„āļāļ­āļ™ āđ† āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļšāļšāļ•āļēāļ‡ āđ† āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāđ€āļŦāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ•āļēāļ‡ āđ† āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāļāļšāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļĢāļēāļ‡āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄ āļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āļ­āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ—āļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļēāļ• āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļēāļāļĨ To study general characteristics of human societies, elements of social structures and procedures, social changes and evolution resulting from such factors as environment, and technology, etc. To analyze various kinds of societies to find out the relationship among elements within each society, and the relationship between society and environment. To strengthen ethics and awareness on social responsibilities both in national and international levels.

Page 26: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

31

āļĄāļ˜.122 āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļ§āļ•āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ§āļ™ 3 (3-0-6) TU 122 Law in Everyday Life āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ—āļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļ—āđ€āļ›āļ™āđāļšāļšāđāļœāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒāđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļ•āļĢāļ (rule of law) āļ„āļ“āļ„āļēāļ‚āļ­āļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļ—āđ€āļŠāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļāļšāļŦāļĨāļāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļ­āļāļŠāļ™āđāļĨāļ°āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļĄāļŦāļēāļŠāļ™āļ—āļžāļĨāđ€āļĄāļ­āļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļ­āļšāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ˜āļ›āđ„āļ•āļĒāļ„āļ§āļĢāļ•āļ­āļ‡āļĢāļ—āļ‡āđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ—āļ˜ āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ™āļēāļ— āļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļšāļ‚āļ­āļžāļžāļēāļ—āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļ•āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ—āļ˜ āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āļ„āļ§āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļˆāļēāļāļāļĢāļ“āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āļ— āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āļˆāļĢāļ‡āđƒāļ™āļŠāļ§āļ•āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ§āļ™ To study general aspects of law as correct patterns of human conduct in society. To equip learners with basic principles of public law (rules of law), and its values which are associated with citizens’ moral core. To provide basic knowledge in public law and private law, involving the issues of rights and duties, dispute settlement, Thai Justice procedures, the usage and interpretation of law principles, with an emphasis on case studies in our daily lives. āļĄāļ˜.124 āļŠāļ‡āļ„āļĄāļāļšāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ 3 (3-0-6) TU 124 Society and Economy āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļŠāļ‡āļ„āļĄ āđāļĨāļ°āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆāđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļ—āļ§āļŠāļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āđāļĨāļ§āļ™ āļēāļŠāļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ§āļ§āļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆāļ—āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āđƒāļ™āļ āļēāļžāļāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āđƒāļŦāđ€āļŦāļ™āļ–āļ‡āļ­āļ—āļ˜āļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ—āļĄāļ•āļ­āļĢāļ°āļšāļšāļŠāļ‡āļ„āļĄāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ To provide guidelines for the study and analysis of society and economy. To analyze social and economic evolution in Thailand and worldwide. To emphasize the influence of culture and institutions on the social and economic system. āļĄāļ˜.131 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļēāļĒāļ āļēāļž 3 (3-0-6) TU 131 Man and Physical Science āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđ€āļžāļ­āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™ āļēāļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ™āđ„āļ›āđƒāļŠāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ•āļēāļ‡āđ† āđƒāļ™āļĒāļ„āđāļŦāļ‡āļ‚āļ­āļĄāļĨāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļĢ āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āđƒāļŠāđāļāļ›āļāļŦāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļŠāļ§āļ•āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ§āļ™ āļĻāļāļĐāļēāđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ—āļĪāļĐāļŽāđāļĨāļ°āļāļŽāđ€āļāļ“āļ‘āļ—āļēāļ‡āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļēāļĒāļ āļēāļž āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āļ— āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđ€āļ™āļ­āļŦāļēāđƒāļ™āļŠāļ§āļ™āļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™ āļēāđ„āļ›āļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđƒāļŠāđ€āļžāļ­āļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡āļ„āļ“āļ āļēāļžāļŠāļ§āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒāđƒāļŦāļ”āļ‚āļ™āđ€āļŠāļ™ āļĻāļāļĐāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļŸāļŠāļāļŠāļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļāļēāļĢāđāļžāļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļĻāļāļĐāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āđ€āļ„āļĄāđ€āļžāļ­āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āđ€āļĨāļ­āļāđƒāļŠāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļ—āļĄāļĢāļ­āļšāļ•āļ§ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļ™ āļˆāļ°āļĻāļāļĐāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļēāļĒāļ āļēāļž āđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđƒāļŦāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļ“āļ—āļēāļ‡āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļ—āļ›āļĢāļēāļāļāđ€āļ›āļ™āļ‚āļēāļ§āļ•āļēāļĄāļŠāļ­āļ•āļēāļ‡āđ† āļ”āļ§āļĒ

Page 27: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

32

To examine scientific methods and how to seek knowledge in an age of information, including their use in solving problems in everyday work. To understand the concepts, theories, and rules of the physical sciences focusing on the content that can be applied to enhance the quality of life. For example, the study of physics in relation to communication technology, medical technology, and the study of chemistry to improve one’s understanding of the right elements for use. In addition, a study of the basic knowledge of physical science to understand the natural phenomenon as showed in the news media. āļĄāļ˜.142 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŠāļ§āļ āļēāļž 3 (3-0-6) TU 142 Man and Biological Science āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āđāļĨāļ°āļ āļēāđ€āļ™āļ”āļŠāļ§āļ• āļ§āļ§āļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļĄāļŠāļ§āļ• āļžāļ™āļ˜āļāļĢāļĢāļĄ āļāļēāļĢāļŠāļšāļžāļ™āļ˜ āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĢāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļĐāļĒ āļāļēāļĢāļ™ āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļŠāļ§āļ āļēāļžāļĄāļēāđƒāļŠāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāļĐāļ•āļĢ āļāļēāļĢāļ­āļ•āļŠāļēāļŦāļāļĢāļĢāļĄ āļāļēāļĢāđāļžāļ—āļĒāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļĻāļāļĐāļēāļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļŠāļ§āļ āļēāļžāļ—āļĄāļ•āļ­āļ„āļ“āļ āļēāļžāļŠāļ§āļ•āļĄāļ™āļĐāļĒ To study the nature and origin of life, the evolution of life, genetics, reproduction and stages of human aging. Applying knowledge of life sciences for the benefit of agriculture, industry, medicine and the environment as well as the study of the impact of biotechnology on human life. āļĄāļ˜.143 āļĄāļ™āļĐāļĒāļāļšāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ 3 (3-0-6) TU143 Man and Environment āļžāļ™āļāļēāļ™āļ”āļēāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ™āđ€āļ§āļĻāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āđāļĨāļ°āļĄāļ™āļĐāļĒāļŠāļĢāļēāļ‡āļ‚āļ™ āļ§āļāļˆāļāļĢāļŠāļ§āļ˜āļĢāļ“āđ€āļ„āļĄ āļ›āļāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāļĄāļ™āļĐāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļ—āļĄāļ•āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļāļĢāļĄāļ™āļĐāļĒ āļĢāļ°āļšāļšāļ™āđ€āļ§āļĻāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ• āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļŠāļ§āļ āļēāļž āļĄāļĨāļžāļĐ āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļŠāļ āļēāļžāļ āļĄāļ­āļēāļāļēāļĻ āļ‚āļĒāļ°āļĄāļĨāļāļ­āļĒ āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļĒāļ­āļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļ āļĒāļžāļšāļ• Fundamentals of natural and man-made ecosystem, biogeochemical cycles, interaction between human society and global environment. Topics include the impacts of science and technology on human population, natural ecosystems, biodiversity, pollution, climate change, solid and hazardous waste and disaster

Page 28: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

33

āļĄāļ˜.151 āļ„āļ“āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ—āļ§āđ„āļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ 3 (3-0-6) TU151 General College Mathematics (āđ„āļĄāļ™āļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āđƒāļŦāļāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļĄāļĢāļŦāļŠāļ„āļ“āļ° 02, 04 āđāļĨāļ°āļ•āļ‡āđāļ• 09 āļ–āļ‡ 14,16,17) āđ€āļ‹āļ• āļĢāļ°āļšāļšāļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļˆāļĢāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜ āļŸāļ‡āļāļŠāļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ• āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ‡āđ€āļŠāļ™ āļ•āļĢāļĢāļāļ§āļ—āļĒāļē āļāļēāļĢāļ„ āļēāļ™āļ§āļ“āļ”āļ­āļāđ€āļšāļĒ āđ€āļ‡āļ™āļœāļ­āļ™āļĢāļēāļĒāļ‡āļ§āļ”āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāđ€āļ‡āļ™āđ„āļ” āļŠāļ–āļ•āđ€āļŠāļ‡āļžāļĢāļĢāļ“āļ™āļē āđ€āļĨāļ‚āļ” āļŠāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļēāļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļŠāļ–āļ•āđ€āļŠāļ‡āļ­āļ™āļĄāļēāļ™āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļĢāļ›āļ—āļēāļ‡āļŠāļ–āļ• (A non-credit subject to the students’ faculty code of 02, 04 and from 09 to 14,16,17) To review Set; real number system; relations; functions and applications; introduction to linear programming; logic; measurement of interest; installment payment and income tax; descriptive statistics; index number; introduction to probability ; basic concept of inferential statistics; statistical packages. āļĄāļ˜.155 āļŠāļ–āļ•āļžāļ™āļāļēāļ™ 3 (3-0-6) TU155 Elementary Statistics āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ›āļāļŦāļēāļ—āļēāļ‡āļŠāļ–āļ• āļ—āļšāļ—āļ§āļ™āļŠāļ–āļ•āđ€āļŠāļ‡āļžāļĢāļĢāļ“āļ™āļē āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļēāļˆāļ°āđ€āļ›āļ™ āļ•āļ§āđāļ›āļĢāļŠāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļˆāļāđāļˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ§āđāļ›āļĢāļŠāļĄ āļ—āļ§āļ™āļēāļĄ āļ›āļ§āļ‹āļ‡ āđāļĨāļ°āļ›āļāļ• āđ€āļ—āļ„āļ™āļ„āļāļēāļĢāļŠāļāļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļˆāļāđāļˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ§āļŠāļ–āļ• āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ„āļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļŠāļĄāļĄāļ•āļāļēāļ™ āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ„āļēāđ€āļ‰āļĨāļĒāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļāļĢāļāļĨāļĄāđ€āļ”āļĒāļ§āđāļĨāļ°āļŠāļ­āļ‡āļāļĨāļĄ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ„āļ§āļēāļĄāđāļ›āļĢāļ›āļĢāļ§āļ™āļˆ āļēāđāļ™āļāļ—āļēāļ‡āđ€āļ”āļĒāļ§ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļāļēāļĢāļ–āļ”āļ–āļ­āļĒāđāļĨāļ°āļŠāļŦāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āđ€āļŠāļ‡āđ€āļŠāļ™āđ€āļŠāļ‡āđ€āļ”āļĒāļ§ āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāđ„āļ„āļ āļēāļĨāļ‡āļŠāļ­āļ‡ To identify the Nature of statistical problems; review of descriptive statistics; probability; random variables and some probability distributions (binomial, poison and normal) ; elementary sampling and sampling distributions; estimation and hypotheses testing for one and two populations; one-way analysis of variance; simple linear regression and correlation; chi-square test. āļ­āļ‹.125 āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļ§āđ„āļ›āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™ 3 (3-0-6) AS 125 Introduction to ASEAN āļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļāļ­āļ•āļ‡ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļ āļēāļžāļĢāļ§āļĄāļ”āļēāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡ āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆ āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ•āļēāļ‡āđ†āļ—āđ€āļ›āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļāļ­āļēāđ€āļ‹āļĒāļ™ An Introduction the history and the aims of the establishment of ASEAN community. It includes the overview of ASEAN countries in social, political, economic, cultural and ideological aspects.

Page 29: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

34

āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļŊ āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ§āļŠāļēāđāļāļ™ āļ­. 211 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ” 3 (3-0-6) EG 211 Listening-Speaking āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™:āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļĄāļ˜.105 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļĒāļāđ€āļ§āļ™ āļĄāļ˜.105 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļŸāļ‡āđāļĨāļ°āļžāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāđƒāļ™āļŠāļ§āļ•āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ§āļ™āļ—āļ‡āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļ—āđ€āļ›āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđāļĨāļ°āđ„āļĄāđ€āļ›āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļžāļ” āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđ€āļŠāļĒāļ‡ āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđ€āļ™āļ™āđ€āļŠāļĒāļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļ„ āļēāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āđ€āļžāļ­āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļžāļ” āļāļēāļĢāļŸāļ‡āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļĨāļ°āļšāļ—āļžāļ”āļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ— āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āļēāļ‡āļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļĢāļ°āļŦāļ™āļāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ•āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ Prerequisite: have earned credits of TU 105 or exemption or permission of the English Department English listening and speaking skills for everyday communication at both formal and informal situations; grammar in spoken English; pronunciation, sound stress and intonation patterns to improve comprehensibility and fluency; listening practice through various types of speeches; development of cultural awareness and critical thinking to promote communication across cultures. āļ­. 221 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) EG 221 Critical Reading āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļĄāļ˜.105 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļĒāļāđ€āļ§āļ™ āļĄāļ˜.105 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļ„āļ”āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāļˆāļēāļāđāļŦāļĨāļ‡āļ•āļēāļ‡āđ† āļāļĨāļ§āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™ Prerequisite: have earned credits of TU 105 or exemption or permission of the English Department

Critical thinking and advanced reading skills, ability to analyze and synthesize information from various sources, strategies for structuring basic academic texts, and ability to write general academic texts that reflect their needs and relate to academic reading and writing tasks.

āļ­. 231 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļžāļēāļāļĐ 3 (3-0-6) EG 231 Critical Writing āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.221āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļ­.221 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļ„āļ”āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāđ€āļĢāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļĢāļ›āđāļšāļšāļ•āļēāļ‡āđ† āđƒāļ™āļŦāļ§āļ‚āļ­āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ

Page 30: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

35

Prerequisite: have earned credits of EG 221 or exemption or permission of the English Department

Critical thinking and writing skills to write different types of essays appropriate for academic purposes. āļ­. 241 āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) EG241 Introduction to English Linguistics āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āđ„āļĄāļĄ āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļ āļēāļĐāļē āļ—āļĪāļĐāļŽāļ—āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļ‚āļ™āļžāļ™āļāļēāļ™ āļ§āļˆāļ™āļ›āļāļšāļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ§āļēāļ—āļāļĢāļĢāļĄāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļžāļ™āļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļē āļ—āļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāđ€āļŠāļĒāļ‡ āļ„ āļē āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ Prerequisite: none Issues related to language; foundation of English linguistics; speech vs. writing, language components i.e. sounds, words, sentences, meaning in context and discourse āļ­. 251 āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) EG 251 Introduction to English Literature āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āđ„āļĄāļĄ āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļ­āđ€āļĄāļĢāļāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āļ—āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļŦāļĨāļāļ„āļ­ āļāļ§āļ™āļžāļ™āļ˜ āļĢāļ­āļĒāđāļāļ§ āđāļĨāļ° āļšāļ—āļĨāļ°āļ„āļĢ Prerequisite: none

Literary genres with an emphasis on the elements and understanding of main literary forms: poetry, prose and drama.

āļ­. 261 āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ 3 (3-0-6) EG 261 Principles of Translation āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 221 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ—āļĪāļĐāļŽāļāļēāļĢāđāļ›āļĨ āļāļāļāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ‚āļ™āļ•āļ­āļ™ āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ›āļāļŦāļēāļ—āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āđāļĨāļ°āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āđāļāđ„āļ‚ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļĄāļ­āļ•āļēāļ‡āđ†āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ§āļĒāđāļ›āļĨ Prerequisite: have earned credits of EG 221 or permission of the English Department Translation theories; translation practice of basic general texts from English to Thai and Thai to English; and exploration of the various challenges facing translators to

Page 31: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

36

create awareness of the interdisciplinary nature of translation; introduction to the use of CAT software and other localization tools relevant to translation. āļ­. 381 āļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™ 3 (āļāļāļ‡āļēāļ™ 200 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ•āļ­āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē) EG 381 Internship āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāđ€āļ­āļāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļāļēāļ™āļ°āļŠāļ™āļ›āļ— 3 āđāļĨāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļŊ āļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āļāļāļ‡āļēāļ™āļāļšāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļāļāļ‡āļēāļ™āļ—āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļŊāļ āļēāļŦāļ™āļ” āļŦāļĢāļ­āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļŊ āđāļĨāļ°āļ•āļ­āļ‡āļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 200 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŦāļ­āļĒāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ§āļšāļ„āļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ° āļŠāļ–āļēāļšāļ™ āļŦāļĢāļ­āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ—āļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļ‚āļēāļāļāļ‡āļēāļ™ āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ™āļ­āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ•āļ­āļ āļēāļ„āļ§āļŠāļē āļ§āļŠāļēāļ™āļˆāļ°āļ§āļ”āļœāļĨāđ€āļ›āļ™ S (āđƒāļŠāđ„āļ”) āļŦāļĢāļ­ U (āļĒāļ‡āđƒāļŠāđ„āļĄāđ„āļ”) Requirements: Third-year English major or permission of the English Department

Practical training in any profession where English language skills can be practiced. The students may work at a place to which they are referred by the English Department or otherwise approved by the English Department and must work for a minimum of 200 hours under the supervision of the Department and the institution/organization and be evaluated by both. The students must submit a written report to the Department at the end of the practicum period. Course evaluation will be S (Satisfactory) or U (Unsatisfactory) only. āļ§āļŠāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™ āļ­. 214 āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ 3 (3-0-6) EG 214 Presentation Skills āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 211 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļ­. 211 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļŦāļĨāļāđāļĨāļ°āļ—āļĪāļĐāļŽāļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš āļĢāļ›āđāļšāļš āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ āđ€āļ—āļ„āļ™āļ„āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļāļĨāļĄāļœāļŸāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāđ€āļ„āļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡ āļāļēāļĢāļŠāļšāļ„āļ™āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āļ­āļĄāļĨ āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ­āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļēāļĢāļžāļ” āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļžāļ”āļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāļ°āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļž Prerequisite: have earned credits of EG 211 or exemption or permission of the English Department Principles and theoretical foundation for presentation in English; components, format, types and techniques of presentation to enhance public speaking effectiveness including audience analysis, outlining, research, delivery, presentational aids, and appropriate delivery.

Page 32: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

37

āļ­. 244 āļŠāļ—āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ—āļ§āļ—āļĒāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 244 English Phonetics and Phonology āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļžāļ™āļāļēāļ™āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļŠāļ—āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ—āļ§āļ—āļĒāļēāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ§āļ˜āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļ‡āđ€āļŠāļĒāļ‡ āļāļēāļĢāļ–āļ­āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ—āļ­āļāļĐāļĢ āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđ€āļŠāļĒāļ‡āļ„ āļēāļ•āļēāļ‡āđ† āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ­āļĒāļēāļ‡āļ–āļāļ•āļ­āļ‡āļ—āļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļ„ āļē āļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļ”āļšāļāļēāļĢāļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļĢāļ°āļŦāļ™āļāđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāđ€āļ™āļĒāļ‡āđƒāļ™ āđāļ•āļĨāļ°āļ—āļ­āļ‡āļ–āļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department Fundamental knowledge of English phonetics and phonology; production and IPA transcription of speech sounds; practice in English pronunciation at word level, sentence level and connected speech; awareness in regional and social accent variation. āļ­. 254 āļ• āļēāļ™āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ—āļžāļ™āļĒāļēāļĒ 3 (3-0-6) EG 254 Mythology and Fairy Tales āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āđ„āļĄāļĄ āļ• āļēāļ™āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ—āļžāļ™āļĒāļēāļĒāļ•āļēāļĄāļ—āļ›āļĢāļēāļāļāđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđ‚āļšāļĢāļēāļ“ āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļĒāļĄāļ‚āļēāļĄāļāļēāļĨāđ€āļ§āļĨāļēāđāļĨāļ°āļĒāļ„āļŠāļĄāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ• āļēāļ™āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ—āļžāļ™āļĒāļēāļĒ āļžāļĨāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļĢāļ­āļ‡āđ€āļāļēāļĄāļēāđ€āļĨāļēāđƒāļŦāļĄāđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ”āđ€āļœāļĒāļ§āļēāļ—āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļ‹āļšāļ‹āļ­āļ™āļāļ™āļ­āļĒāđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ›āļˆāļˆāļšāļ™ Prerequisite: none Classical myths and fairy tales in their historical and social contexts as well as their popular appeals; dynamics and politics of tale’s re-telling as a means to reveal a more complicated discourse. āļ­. 264 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) EG 264 English-Thai Academic Translation āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 261 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāļ—āļĄāļ āļēāļĐāļē āļĢāļ›āđāļšāļš āđ€āļ™āļ­āļŦāļēāđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļāļĨāļ§āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŦāļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļĄāļ­āđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨ āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ›āļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļœāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđāļĨāļ°āļ§āļ˜āđāļāđ„āļ‚āļ‚āļ­āļšāļāļžāļĢāļ­āļ‡āđ€āļŦāļĨāļēāļ™āļ™ Prerequisite: have earned credits of EG 261 or permission of the English Department

Introduction to language and format of academic texts; strategies for the use reference tools; advanced internet research for English to Thai translation work; translation practice of academic texts and exploration of the various challenges facing translators to create awareness of the interdisciplinary nature of translation.

Page 33: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

38

āļ­.314 āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ 3 (3-0-6) EG314 Career English āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.211 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđ€āļŠāļĒāļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āđƒāļŦāļ–āļāļ•āļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ—āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āđ€āļžāļ­āđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļœāļĨ āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ—āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļŠāļ‡āļ„āļĄāļ—āđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ Prerequisite: have earned credits of EG 211 or permission of the English Department. Practical English skills for a successful career with emphasis on pronunciation and intonation at sentence level and real life language skills crucial for living and working in English-speaking contexts.

āļ­. 324 āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) EG 324 Academic Reading āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.221 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļĨāļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡ āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āļ•āļ­āļ‡āļēāļ™āļ—āļ­āļēāļ™āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ­āļ āļ›āļĢāļēāļĒāļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ āļāļēāļĢāļŠāļĢāļ›āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļžāļ­āđ€āļĢāļĒāļšāđ€āļĢāļĒāļ‡āđ€āļ›āļ™āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™ Prerequisite: have earned credits of EG 221 or permission of the English Department

Strategies used in reading academic texts; analysis of the structure of ways to present information and the language of academic texts; practice in giving opinions about the texts through oral discussion and writing, including practice in analyzing and synthesizing information in the form of a report. āļ­. 334 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™ 3 (3-0-6) EG 334 Argumentative Writing āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.231āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē

āļĢāļ›āđāļšāļšāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ„āļ™āļ„āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āđ‚āļ™āļĄāļ™āļēāļ§ āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļŦāļĨāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļšāđ€āļĢāļĒāļ‡āđāļĨāļ°āļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āļšāļš Prerequisite: have earned credits of EG 231 or permission of the English Department

Various patterns and techniques of developing a piece of argumentative/ persuasive writing; development of skills in gathering convincing support and organizing ideas.

Page 34: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

39

āļ­. 342 āļ§āļ—āļĒāļēāļŦāļ™āļ§āļĒāļ„ āļēāđāļĨāļ°āļ§āļēāļāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 342 English Morphology and Syntax āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„ āļē āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļŠ āļēāļ„āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļĢāļēāļ‡āļ„ āļē āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ„ āļēāđƒāļ™āļ‚āļ™āļžāļ™āļāļēāļ™ āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ—āđāļ•āļāļ•āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„ āļēāđāļĨāļ°āļĢāļ›āđāļšāļšāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āļ—āđƒāļŠāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļ—āļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒ Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department Internal structure of English words, major processes in English word formation and English sentence structure; basic grammatical categories and the constituent structure for English internal structure analysis; relationship between language and society; patterns of variation on lexical and syntactic variation used in different situations. āļ­. 344 āļ™āļēāļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļĨāļ 3(3-0-6) EG 344 World Englishes āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļšāļĢāļšāļ—āļ—āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ‚āļĨāļ āļāļēāļĢāļˆ āļēāđāļ™āļāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļĢāļ›āđāļšāļšāļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āđƒāļŠāļāļ™āļ­āļĒāļ—āļ§āđ‚āļĨāļ āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ„āļ•āļ™āļĒāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļš Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department Historical, social and political contexts of varieties of English throughout the world; classification of Englishes; standard language ideology as well as intelligibility and acceptability. āļ­. 345 āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ 3 (3-0-6) EG 345 Intercultural Communication āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āđ„āļĄāļĄ āļ—āļĪāļĐāļŽāļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļšāļ—āļšāļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļˆāļ™āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ­āļ§āļˆāļ™āļ āļēāļĐāļē āļ­āļ•āļĨāļāļĐāļ“ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ Prerequisite: none

Intercultural communication theories; the role of culture; verbal and nonverbal communication; identity; cultural diversity.

Page 35: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

40

āļ­. 354 āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG354 Trends in British Literature āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ”āļ­.251 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ•āļ‡āđāļ•āļŠāļĄāļĒāđāļ­āļ‡āđ‚āļāļĨāđāļ‹āļāļ‹āļ™āļˆāļ™āļ–āļ‡āļĻāļ•āļ§āļĢāļĢāļĐāļ— 20 āđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļŠāļāļēāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđ€āļŠāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļšāļ—āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‡āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ€āļĢāļ­āļ‡āļŠāļ™ āļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒ āļāļ§āļ™āļžāļ™āļ˜ āđāļĨāļ°āļšāļ—āļĨāļ°āļ„āļĢāļŠāļĄāļĒāļ•āļēāļ‡āđ† Prerequisite: have earned credits of EG251 or permission of the English Department British literature and its movements from the Anglo-Saxon period to the twentieth century in relation to the philosophical and socio-historical context; reading, discussing, and writing critical essays on selected literary texts: short stories, novels, poems, and plays. āļ­. 355 āđāļ™āļ§āļ„āļ”āļ”āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āļ­āđ€āļĄāļĢāļāļ™ 3 (3-0-6) EG 355 Trends in American Literature āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 251 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļāļ™āļĒāļ„āļ­āļēāļ“āļēāļ™āļ„āļĄāļ–āļ‡āļ›āļˆāļˆāļšāļ™āđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļŠāļāļēāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđ€āļŠāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļēāļĢāļ­āļēāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļšāļ—āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‡āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ€āļĢāļ­āļ‡āļŠāļ™ āļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒ āļāļ§āļ™āļžāļ™āļ˜ āđāļĨāļ°āļšāļ—āļĨāļ°āļ„āļĢāļŠāļĄāļĒāļ•āļēāļ‡āđ† Prerequisite: have earned credits of EG251 or permission of the English Department American literature and its movements from the colonial to contemporary period in relation to the philosophical and

socio-historical context; reading, discussing, and writing critical essays on selected literary texts: short stories, novels, poems, and plays. āļ­. 364 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āđ„āļ—āļĒ-āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 364 Thai-English Academic Translation āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 261 āđāļĨāļ° āļ­. 231 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĄāļ āļēāļĐāļē āļĢāļ›āđāļšāļš āđ€āļ™āļ­āļŦāļēāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļāļĨāļ§āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŦāļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļĄāļ­āđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨ āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ›āļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļœāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđāļĨāļ°āļ§āļ˜āđāļāđ„āļ‚āļ‚āļ­āļšāļāļžāļĢāļ­āļ‡ Prerequisite: have earned credits of EG 261 and EG 231 or permission of the English Department Language and format of academic and technical texts; strategies for the use of reference tools; advanced internet research for Thai to English translation work;

Page 36: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

41

translation practice of academic texts; insight into issues faced by translators of technical and academic texts. āļ­. 365 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™ 3 (3-0-6) EG 365 Introduction to Interpreting āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 261 āđāļĨāļ° āļ­. 214 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļŦāļĨāļāļāļēāļĢ āļ—āļĪāļĐāļŽ āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļĨāļ§āļ˜āļ‚āļ™āļžāļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄ āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āđāļĨāļ°āļ›āļāļŦāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāļāļšāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ­āļ™āđ† Prerequisite: have earned credits of EG 261 and EG 214 or permission of the English Department Principles of interpreting; the important strategies and techniques required for successful interpreting; interpreting practice in different contexts and exploration various challenges facing interpreters to create awareness of the interdisciplinary nature of interpreting. āļ­. 414 āļāļēāļĢāļŸāļ‡-āļžāļ”āđ€āļŠāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ 3 (3-0-6) EG 414 Academic Listening-Speaking āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 214 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļŸāļ‡āđāļĨāļ°āļžāļ”āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļ‡āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļ–āļāļ•āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ™āļ—āļ™āļē āļ­āļ āļ›āļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āļšāļšāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļŠāļ­āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš Prerequisite: have earned credits of EG 214 or permission of the English Department Advanced English listening and speaking skills to develop accuracy and fluency through conversations, debates and presentations using technology and information analysis and synthesis. āļ­.415 āļŠāļĄāļĄāļ™āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ 3 (3-0-6) EG415 Seminar in Current Issues āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.324 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ€āļŦāļ•āļāļēāļĢāļ“āļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ›āļˆāļˆāļšāļ™āļˆāļēāļāļŠāļ­āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āđ€āļžāļ­āļ™ āļēāļĄāļēāļ­āļ āļ›āļĢāļēāļĒ āđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ„āļ™āļ„āļ§āļēāļ”āļ§āļĒāļ•āļ§āđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļ‚āļ­āļĄāļĨ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āđƒāļ™āļĢāļ›āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ›āļēāļāđ€āļ›āļĨāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™Prerequisite: have earned credits of EG 324 or permission of the English Department Analysis of current global issues through various media with emphasis on research skills, oral presentations, class discussion and report writing

Page 37: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

42

āļ­. 434 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ§āļˆāļĒ 3 (3-0-6) EG 434 Research Writing āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.324 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ§āļˆāļĒāđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ­āļāļŦāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļēāļ™āļ§āļˆāļĒ āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļĄāļĨ āļāļēāļĢāļ—āļšāļ—āļ§āļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļŠāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™ āļāļēāļĢāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāļ§āļˆāļĒ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™ Prerequisite: have earned credits of EG 324 or permission of the English Department Research writing skills, including selecting research topics, examining research resources, reviewing literature, documenting materials, collecting and synthesizing research data, and writing up research reports. āļ­. 454 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ‚āļĨāļ 3 (3-0-6) EG 454 World Literature āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ”āļ­. 251 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļšāļ—āļ„āļ”āļŠāļĢāļĢāļˆāļēāļāļ‡āļēāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļŦāļĨāļāđāļĨāļ°āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĄāļŠāļ­āđ€āļŠāļĒāļ‡āļˆāļēāļāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ‚āļĨāļ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™ āļ™āļ—āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđāļĨāļ°āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ—āļ‡āļēāļ™āđ€āļŦāļĨāļēāļ™āļ™āļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āđƒāļŦāđ€āļŦāļ™āļ–āļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđ€āļ­āļāļĨāļāļĐāļ“ āđāļĨāļ°āļ„āļ“āļ„āļēāļ—āļēāļ‡āļŠāļ™āļ—āļĢāļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ—āļ„āļ”āļŠāļĢāļĢāļĄāļ•āļ‡āđāļ•āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļāļĢāļāđ‚āļšāļĢāļēāļ“āļˆāļ™āļ–āļ‡āļ‡āļēāļ™āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļĒāļ„āļĨāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āļēāļ‡āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ Prerequisite: have earned credits of EG251 or permission of the English Department A selection of works from the established and evolving canon of world

literatures; analysis of ideas and the ways in which they reflect culture, identity, and

aesthetic values; selected literatures ranging from ancient Greece to modern times;

commonalities and differences among human cultures.

āļ§āļŠāļēāđ€āļĨāļ­āļ āļ­. 346 āļ­āļĢāļĢāļ–āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ§āļˆāļ™āļ›āļāļšāļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ 3 (3-0-6) EG 346 Semantics and Pragmatics āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļ™āļ§āļ„āļ”āđāļĨāļ°āļ—āļĪāļĐāļāļ—āļŠ āļēāļ„āļāđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ­āļĢāļĢāļ–āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ§āļˆāļ™āļ›āļāļšāļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„ āļēāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ„ āļē āļāļēāļĢāļ­āļēāļ‡āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļēāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ—āđāļ•āļāļ•āļēāļ‡ āļĄāļĨāļšāļ— āļšāļ—āļšāļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļšāļ—āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļ„āļ§āļēāļĄ āļ™āļĒāļ—āļ§āđ„āļ›āđāļĨāļ°āļ™āļĒāđƒāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ§āļˆāļ™āļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ āļēāļž Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department

Page 38: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

43

Key concepts and theories in semantics and pragmatics; word and sentence meaning; lexical relations; reference and inference; meaning in contexts; presupposition; the role of context in interpretation; conventional and conversational implicatures; speech acts; and politeness.

āļ­. 358 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ€āļĒāļēāļ§āļŠāļ™ 3 (3-0-6) EG 358 Young Adult Literature āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 251 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ€āļ™āļ­āļŦāļēāđƒāļ™āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāđ€āļĒāļēāļ§āļŠāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒ āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ›āļāļŦāļē āđāļ™āļ§āļ„ āļ”āđāļĨāļ°āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§āļ—āļĄāļ•āļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļœāļ­āļēāļ™ Prerequisite: have earned credits of EG251 or permission of the English Department Critical analysis of English in Young Adult(YA) literature with an emphasis on novels; exploration of issues and themes prevalent in YA literature and its effects on the conceptual development of readers. āļ­. 366 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļŠāļ­ 3 (3-0-6) EG 366 Media Translation āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­. 364 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļŠāļ­āļŠāļ‡āļžāļĄāļžāđāļĨāļ°āļŠāļ­āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āļ—āļĄāļ āļēāļĐāļē āļĢāļ›āđāļšāļšāđāļĨāļ°āđ€āļ™āļ­āļŦāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļ•āļ§āļšāļ—āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļŠāļāđāļĨāļ°āđ‚āļ™āļĄāļ™āļēāļ§ āļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđāļĨāļ°āļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļāļĨāļ§āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŦāļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļĄāļ­āđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨ Prerequisite: have earned credits of EG 364 or permission of the English Department Production of translations of texts found in printed and online media including expressive and persuasive texts from English to Thai and from Thai to English; introduction to the specific language and format of published content and the strategies used to create equivalence in the target language. āļ­. 376 āļĻāļĨāļ›āļ° āđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļāļĢāļ°āđāļŠāļ™āļĒāļĄ 3 (3-0-6) EG 376 Art and Pop Culture āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.211 āđāļĨāļ° āļ­.221 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļšāļĢāļšāļ—āļ—āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ­āļ—āļ˜āļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ­āļ—āļĄāļ•āļ­āļāļēāļĢāļœāļĨāļ•āļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļĻāļĨāļ›āļ° āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļĒāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļĻāļāļĐāļēāļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ­āļ•āļĨāļāļĐāļ“āļ—āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ Prerequisite: have earned credits of EG 211 and EG 221 or permission of the English Department

Page 39: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

44

Historical context; influence of the media on cultural production; art, popular culture and society; popular culture and cultural identity. āļ­. 436 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļŠāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„ 3 (3-0-6) EG 436 Creative Writing āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.231 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āļŠāļ™āđ€āļŠāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āđ€āļŠāļ™ āđ€āļĢāļ­āļ‡āļŠāļ™ āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļŠāļ§āļ• āđāļĨāļ°āļšāļ—āļāļ§ Prerequisite: have earned credits of EG 231 or permission of the English Department Practice of various types of creative writing such as short stories, life writing, and poems. āļ­. 447 āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđ€āļ›āļĢāļĒāļšāļ•āļēāļ‡ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) EG 447 Contrastive Analysis of English-Thai āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļĢāļĒāļšāļ•āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāđ€āļŠāļĒāļ‡ āļ„ āļē āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āļāļĢāļ°āļāļ­āļšāļ­āļ™āđ† āļ—āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļē āļ­āļēāļ— āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āļēāļ™āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļĨāļāļĐāļ“āļ°āđ€āļšāļ­āļ‡āļ•āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒāđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļāļ›āļāļŦāļēāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļē Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department Methods for analyzing and comparing English and Thai at the sound, word, sentence levels and in the areas of meaning and other language components, such as culture. Analysis of basic characteristics of English and Thai to deal with the problems of translation and language learning.

āļ­. 448 āļ§āļēāļ—āļāļĢāļĢāļĄāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ 3 (3-0-6) EG 448 Discourse Analysis āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļ™āļ§āļ„āļ”āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ§āļēāļ—āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļ‡āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļžāļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĒāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļēāļ—āļāļĢāļĢāļĄ āļ•āļ§āļšāļ— āđāļĨāļ°āļšāļĢāļšāļ— āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļĨāļ°āļ•āļ§āļšāļ—āļˆāļēāļāļŠāļ­āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđƒāļŠāļ—āļĪāļĐāļŽāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ§āļˆāļ™āļ›āļāļšāļ•āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department Concepts and practice on analyzing various kinds of written and spoken texts; relationships among discourse, text and context; analysis of conversations and online texts; applications of pragmatic theories and English grammar.

Page 40: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

45

āļ­. 456 āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒāļ āļēāļž 3 (3-0-6) EG 456 Literature, Films and Graphic Novels āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ”āļ­. 251 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒāļ āļēāļž āļšāļ—āļšāļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āđāļ™āļ§āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđƒāļ™āļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒāļ āļēāļž āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļĢāļ›āļ āļēāļž āļāļēāļĢāđāļ›āļĢāļĢāļ›āļˆāļēāļāļ™āļ§āļ™āļĒāļēāļĒāļāļēāļĢāļ•āļ™āđ€āļ›āļ™āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢ Prerequisite: have earned credits of EG251 or permission of the English Department Analysis of graphic novels and their sub-genre; various issues in graphic novels; relationship between verbal and visual texts; transformation of graphic novels into films. āļ­. 457 āļ§āļˆāļ™āļĨāļĨāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 3 (3-0-6) EG 457 English Stylistics āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™:āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.241 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļĢāļĒāļšāđ€āļ—āļĒāļšāļ•āļ§āļšāļ—āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļžāļ”āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāđ€āļ‚āļĒāļ™ āđ€āļŠāļ™ āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļē āļŠāļ™āļ—āļĢāļžāļˆāļ™ āļšāļ—āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢ āļāļ§āļ™āļžāļ™āļ˜ āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļ­āļ‡āļŠāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļ—āļĪāļĐāļŽāļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡ Prerequisite: have earned credits of EG 241 or permission of the English Department Analysis and comparison of various types of spoken and written texts such as dialogs, speeches, play scripts, poetry, and short stories, through relevant theories.

āļ­. 466 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđāļšāļšāļžāļ”āļ•āļēāļĄ 3 (3-0-6) EG 466 Consecutive Interpreting āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.365 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđāļšāļšāļžāļ”āļ•āļēāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđāļšāļšāļžāļ”āļ•āļēāļĄāđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ•āļēāļ‡āđ† āļāļēāļĢāļ™ āļēāļ—āļĪāļĐāļŽāļ—āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļĄāļēāļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄ āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļŦāļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāļ­āļēāļ‡āļ­āļ‡āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļ­āđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļ™ āļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄ Prerequisite: have earned credits of EG 365 or permission of the English Department

Introduction to the theory and practice of consecutive interpreting; application of the interpreting theory to consecutive interpretation, with emphasis on analyzing information, deverbalizing and re-expressing meaning in the target language.

āļ­. 467 āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāđāļšāļšāļžāļ”āļžāļĢāļ­āļĄ 3 (3-0-6) EG 467 Simultaneous Interpreting āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.365 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē

Page 41: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

46

āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāļŠāļ™āļ”āļžāļ”āļžāļĢāļ­āļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄāļŠāļ™āļ”āļžāļ”āļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļ™āļšāļĢāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļĄ āļāļēāļĢāļ™ āļēāļ—āļĪāļĐāļŽāļ—āļēāļ‡āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŦāļĨāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļĄāļēāļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđƒāļŠāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļĨāļēāļĄ āļāļēāļĢāļŸāļ‡ āļ„āļ” āđāļĨāļ°āļžāļ”āđƒāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļ”āļĒāļ§āļāļ™ āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļŦāļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāļ­āļēāļ‡āļ­āļ‡āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļ­āđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļ™ āļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄ Prerequisite: have earned credits of EG 365 or permission of the English Department

Introduction to conference interpreting; application of the interpreting theory to simultaneous interpretation, focusing on skills relevant to deverbalizing, language expression and language interpreting; research of linguistic and extra-linguistic knowledge to aid the cognition and deverbalization process. āļ­. 468 āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ āļ­āļ‡āļāļĪāļĐ-āđ„āļ—āļĒ 3 (3-0-6) EG 468 English-Thai Literary Translation āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.251 āđāļĨāļ° āļ­.264 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ­āļāđƒāļŠāļ„ āļēāđ€āļžāļ­āļŠāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļŠāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļžāļĢāļĢāļ“āļ™āļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ§āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļ›āļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļœāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āļ§āļ˜āđāļāđ„āļ‚āļœāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļāļĨāļ§āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŦāļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāđāļĨāļ°āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļĄāļ­āđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ›āļĨ Prerequisite: have earned credits of EG 251 and EG 264 or permission of the English Department Translation of literary texts from English to Thai and Thai to English; expressing emotions through word choice and descriptive techniques in various literary text types; analysis of issues and errors in translation; providing solutions; use of translation tools. āļ­. 486 āļŦāļ§āļ‚āļ­āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĻāļāļĐāļē 3 (3-0-6) EG 486 Selected Topics in English Language Studies āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™: āļ­.324 āđāļĨāļ° āļ­.334 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļŦāļ§āļ‚āļ­āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļ§āļĢāļĢāļ“āļ„āļ”āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĨāļēāļĄ Prerequisite: have earned credits of EG 324 and EG 334 or permission of the English Department Selected topics related to English literature, linguistics, intercultural communication, translation and interpreting.

Page 42: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

47

āļ­. 487 āļāļēāļĢāļ„āļ™āļ„āļ§āļēāļ­āļŠāļĢāļ° 3 (3-0-6) EG 487 Independent Studies āļ§āļŠāļēāļšāļ‡āļ„āļšāļāļ­āļ™:āļŠāļ­āļšāđ„āļ” āļ­.434 āļŦāļĢāļ­āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ­āļŠāļĢāļ°āđ€āļŠāļ‡āļĨāļāđƒāļ™āļŦāļ§āļ‚āļ­āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļĻāļāļĐāļēāļ‹āļ‡āđ€āļĨāļ­āļāđ‚āļ”āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āļˆāļēāļāļœāļŠāļ­āļ™ Prerequisite: have earned credits of EG 434 or permission of the English Department In-depth analysis of issues related to English studies. Topics should be selected by students and approved by instructors.

Page 43: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

48

4. āļ­āļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āļ āļēāļ„āļŠāļ™āļēāļĄ (āļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ­āļŠāļŦāļāļˆāļĻāļāļĐāļē) (āļ–āļēāļĄ) āļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āļ­āļ‡āļ„āļāļĢāļ˜āļĢāļāļˆāđāļĨāļ°āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē āļ­.381āļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™ āđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āļ—āļĄāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āļ•āļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ āļŠāļēāļ‚āļēāļ­āļēāļŠāļžāļ•āļēāļ‡āđ† āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđ€āļ›āļ”āđ‚āļ­āļāļēāļŠāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļĄāļœāļŠāļāļšāļŠāļ‡āļ„āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ āđāļĨāļ°āļŠāļĢāļēāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄ āļ—āļāļĐāļ°āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđāļĨāļ°āļ—āļēāļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļēāļĢāļ™ āđ€āļ—āļĻāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļāļāļ‡āļēāļ™āļˆāļ‡āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļ•āļ”āļ•āļēāļĄāđāļĨāļ°āļ§āļ”āļœāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļāļēāļ§āļŦāļ™āļēāļ‚āļ­āļ‡ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ”āļĢāļšāļ—āļĢāļēāļšāđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āļˆāļēāļāļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļ™ āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ° āļœāļ”āđāļĨāļāļēāļĢāļāļāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ™āļ™āđ† āļ—āļ‡āļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āđ„āļĄāļ™āļ­āļĒāļāļ§āļē 200 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ­āļĒāļēāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ™āļ­āļ‡ āđ‚āļ”āļĒāļ•āļ­āļ‡āđ€āļ›āļ™āļ‡āļēāļ™āļ—āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđ„āļ”āđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļāļāļ‡āļēāļ™

4.1 āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āļ āļēāļ„āļŠāļ™āļēāļĄ 1) āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄ

āļ§āļŠāļēāļŠāļžāļ•āļēāļ‡āđ† 2) āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“

āļˆāļĢāļ‡ āđ€āļžāļ­āđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāļŠāļ•āļĨāļēāļ”āđāļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™ 3) āļĄāļ§āļ™āļĒ āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ­āļēāļŠāļžāļ•āļēāļ‡āđ† 4) āļĄāļ—āļāļĐāļ°āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āļĢāļ§āļĄāļāļšāļœāļ­āļ™ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™

4.2 āļŠāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļē āļ āļēāļ„āļĪāļ”āļĢāļ­āļ™ āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļāļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

4.3 āļāļēāļĢāļˆāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāđāļĨāļ°āļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļŠāļ­āļ™ 200 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ•āļ­āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

5. āļ‚āļ­āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļāļēāļĢāļ— āļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļŦāļĢāļ­āļ‡āļēāļ™āļ§āļˆāļĒ (āļ–āļēāļĄ) 5.1 āļ„ āļēāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ‚āļ”āļĒāļĒāļ­

– 5.2 āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢ

– 5.3 āļŠāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļē

– 5.4 āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•

– 5.5 āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļāļēāļĢ

– 5.6 āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļœāļĨ

–

Page 44: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

49

āļŦāļĨāļāđ€āļāļ“āļ‘āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļœāļĨāļ™āļāļĻāļāļĐāļē 1. āļāļŽāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļŦāļĢāļ­āļŦāļĨāļāđ€āļāļ“āļ‘āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŦāļĢāļ°āļ”āļšāļ„āļ°āđāļ™āļ™ (āđ€āļāļĢāļ”)

1.1 āļāļēāļĢāļ§āļ”āļœāļĨ āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢ 2561

1.2 āļāļēāļĢāļ§āļ”āļœāļĨāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļšāļ‡āđ€āļ›āļ™ 8 āļĢāļ°āļ”āļš āļĄāļŠāļ­āđāļĨāļ°āļ„āļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ•āļ­āļŦāļ™āļ‡āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļ”āļ‡āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™ āļĢāļ°āļ”āļš A B+ B C+ C D+ D F āļ„āļēāļĢāļ°āļ”āļš 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.00

2. āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļœāļĨāļŠāļĄāļĪāļ—āļ˜āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ•āļ­āļ‡āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļĢāļ°āļšāļšāđāļĨāļ°āļāļĨāđ„āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāđ€āļžāļ­āļĒāļ™āļĒāļ™āļ§āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļœāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļ„āļ™āļĄāļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ„āļĢāļšāļ–āļ§āļ™āļ•āļēāļĄāļ—āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđƒāļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ„āļ“āļ§āļ’āļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢ āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āļ•āļēāļĄāļĢāļ°āļšāļšāļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ„āļ“āļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ™āļ™āđ† 2.1 āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ‚āļ“āļ°āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ āļēāļĨāļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ­āļĒ

2.1.1 āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē

āļœāļŠāļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāđāļœāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™

āļœāļŠāļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāđ€āļĢāļĒāļ™āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđ€āļŠāļ‡āļžāļĪāļ•āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĢāļ°āļšāđ„āļ§āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē

āļœāđ€āļĢāļĒāļ™āļ— āļēāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļŠāļ­āļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™

āļĄāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāđƒāļŦāļ„āļ°āđāļ™āļ™āļˆāļēāļāļāļĢāļ°āļ”āļēāļĐāļ„ āļēāļ•āļ­āļšāđāļĨāļ°āļ‡āļēāļ™āļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļ„āļ°āđāļ™āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāđ„āļĨāđāļĨāļ°āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļ—āļœāđ€āļĢāļĒāļ™āđ„āļ”āļĢāļš

2.1.2 āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ

āļĄāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ“āļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ„āļ“ āļ āļēāļžāļˆāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļœāļ—āļĢāļ‡āļ„āļ“āļ§āļ’āļ—āļ‡āđƒāļ™āđāļĨāļ°āļ™āļ­āļāļŠāļ–āļēāļšāļ™

2.2 āļāļēāļĢāļ—āļ§āļ™āļŠāļ­āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļŦāļĨāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē 2.2.1 āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ§āļˆāļ āļēāļ§āļ°āļāļēāļĢāļĄāļ‡āļēāļ™āļ— āļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļ“āļ‘āļ•āļŦāļĨāļ‡āļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ§āļˆāļĒāđ€āļŠāļ‡

āļŠāļĄāļĪāļ—āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ­āļēāļŠāļžāļ‚āļ­āļ‡āļšāļ“āļ‘āļ•āļ­āļĒāļēāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ™āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļ™ āļēāļœāļĨāļāļēāļĢāļ§āļˆāļĒāļĄāļēāļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļšāļšāļ„āļĢāļšāļ§āļ‡āļˆāļĢāļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ„āļ“āļ āļēāļž

2.2.2 āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ§āļˆāļœāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļœāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđ€āļžāļ­āļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļ‡āļžāļ­āđƒāļˆāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ“āļ‘āļ• āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ§āļ™āļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļš āļˆāļĢāļĢāļĒāļēāļšāļĢāļĢāļ“ āļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āļ­āļŠāļ‡āļ„āļĄ

2.2.3 āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ§āļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ“āļ‘āļ•āđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļˆāļēāļāļŠāļ‡āļ—āđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™ āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­

Page 45: 2561 1. - arts.tu.ac.th

āļĄāļ„āļ­.2

50

3. āđ€āļāļ“āļ‘āļāļēāļĢāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢ 3.1 āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ†āļ„āļĢāļšāļ•āļēāļĄāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļĄāļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ•āļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļ• āļēāļāļ§āļē 144 āļŦāļ™āļ§āļĒāļāļ• 3.2 āđ„āļ”āļ„āļēāļĢāļ°āļ”āļšāđ€āļ‰āļĨāļĒāļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļ• āļēāļāļ§āļē 2.00 (āļˆāļēāļāļĢāļ°āļ”āļš 4 āļĢāļ°āļ”āļšāļ„āļ°āđāļ™āļ™) 3.3 āļ•āļ­āļ‡āļ›āļāļšāļ•āļ•āļēāļĄāđ€āļ‡āļ­āļ™āđ„āļ‚āļ­āļ™āđ†āļ—āļ„āļ“āļ°āļĻāļĨāļ›āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļŦāļ™āļ”