2011 race highlights - round 18

42
1 Grand Prix 18/18 Race Highlights 2011 HIGHLIGHTS 2011 RACE AND MORE SPECIAL CONTENTS . . . LOOK INSIDE! EVENT TITLE SPONSOR: PICTURES PREVIEW: RACE QUALIFYING INSIDE: LIFESTYLE GP OF VALENCIA © www.nicklittle.com PRATICE ROUND 18

Upload: lcr-x-racing-sam

Post on 22-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

LCR Honda TEAM MAGAZINE

TRANSCRIPT

Page 1: 2011 Race Highlights - ROUND 18

1Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

HIGHLIGHTS2011 RACE

AND MORE SPECIAL CONTENTS . . . LOOK

INSID

E!

EVENT TITLE SPONSOR: PICTURES PREVIEW:

RACE

QUALIFYING

INSIDE:

LIFESTYLE

GP OF VALENCIA

©w

ww

.nic

klitt

le.c

om

PRATICE

ROUND 18

PANTONE® 302 C

RAL® 5000

R 15G 50B 80

C 100%M 50%Y 0%K 60%

PANTONE® 355 C

RAL® 6024

C 85%M 10%Y 100%K 0%

R 60G 140B 50

Page 2: 2011 Race Highlights - ROUND 18

2 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Page 3: 2011 Race Highlights - ROUND 18

3Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 4: 2011 Race Highlights - ROUND 18

4 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

13

2

4

8

6 7

5

9

10

11

12

12

143 18

S.MARINOREPUBLIC

2011 MotoGP CALENDAR8 MONTHS OF SPORT ENTERTAINMENT AND PURE SPEED

EUROPE

U.S.A.

10 24 JULYLAGUNA SECA 2 03 APRIL

JEREZ

4 15 MAYLE MANS

6 12 JUNESILVERSTONE

03 JULYMUGELLO

11 14 AUGUSTBRNO

18 06 NOVEMBERRICARDO TORMO

28 AUGUSTINDIANAPOLIS

3 01 MAYESTORIL

5 05 JUNECATALUNYA

7 25 JUNEASSEN

9 17 JULYSACHSENRING

14 18 SEPTEMBERARAGON

8

Page 5: 2011 Race Highlights - ROUND 18

5Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

1

1

15

15

17

17

16

16

QATAR

MALAYSIA

JAPAN

AUSTRALIA

S.MARINOREPUBLIC

13

20 MARCHLOSAIL

04 SEPTEMBERMISANO

23 OCTOBERSEPANG

16 OCTOBERPHILLIP ISLAND

02 OCTOBERMOTEGI

Page 6: 2011 Race Highlights - ROUND 18

6 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

DISCOVER VALENCIA SCOPRI VALENCIA

GEOGRAPHYCOUNTRY KEY NOTES

The inland part of the territory is craggy, with some of the hi-ghest peaks in the Valencia and Castellón provinces forming part of the Iberian mountain range. The mountains in the Alicante province are in turn a part of the Subbaetic range.The most emblematic mountain of the Valencian Community is the Penyagolo-sa, in the Alcalatén area. It is widely thought to be the hi-ghest peak with 1,813 m, but actually the highest peak is the Calderón (1,839 m) located in the Rincón de Ademuz, a Valencian exclave between Aragon and Castile-La Man-cha. The most emblematic mountain in the southern part of the territory is the Aitana (1,558 m).The rather thin coastal strip is a very fertile plain mainly free of remarkable mountains except

La parte interna del territorio è scosceso, con alcune delle cime più alte nelle province di Va-lencia e Castellón facenti parte della catena montuosa iberica mentre le montagne della pro-vincia di Alicante fanno parte della gamma Subbaetic.La montagna più emblematica della Comunità Valenciana è il Penyagolosa, nella zona Al-calatén: la vetta più alta con 1.813 m ma in realtà il picco più alto è il Calderón (1839 m), situato nel Rincón de Ademuz, una exclave di Valencia tra Ara-gona e Castiglia- La Mancha. La montagna più maestosa nel-la parte meridionale del territo-rio è il Aitana (1.558 m).La striscia costiera piuttosto sottile è una terra molto fertile composta da una pianura pri-va di montagne fatta eccezione per quelle intorno alla zona di Cap de la Nau nel nord della

Page 7: 2011 Race Highlights - ROUND 18

7Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Length: 4.005 m.

Width: 12m

Left corners: 9

Right corners: 5

Longest straight: 876 m.

Constructed: 1999

Lunghezza: 4.005 m.

Larghezza: 12m

Curve a sinistra: 9

Curve a destra: 5

Il rettilineo più lungo: 876 m.

Costruito: 1999

CIRCUIT INFO

The Circuito de la Comuni-tat Valenciana was completed in 1999 and held rounds of the MotoGP and Spanish Mo-torcycle Championships in the same year. The Cheste track has several layouts, running anti-clockwise with varying lengths. MotoGP events are held on a 4km track comprising of five right handed corners, eight left handers and a 650m straight. Although the track is regarded as quite small, the pit

those around the Cap de la Nau area in northern Alican-te province and the Peníscola area in the Castellón province. Typical of this coastal area are wetlands and marshlands such as L’Albufera close to Valen-cia, El Fondo in Elx/Elche and Crevillent, La Marjal near Pego or El Prat in Cabanes, also the former wetlands and salt evaporation ponds in the Santa Pola and Torrevieja area. All of them are key RAMSAR sites which make Valencia of high relevance for both migra-tory and resident seabirds and waterbirds.There are many important co-astal dunes in the Saler area near the Albufera and in the Guardamar area, both of them were planted with thousands of trees during the 19th century in order to fix the dunes, thus forming now protected areas of remarkable ecologic value.In addition to mainland Valen-cia, the Valencian territory ad-

complex contains 48 garages whilst the stadium style gran-dstands can seat up to 150,000 spectators. The circuit layout which allows all parts of the cir-cuit to be seen from any stand helps to create a unique atmo-sphere enjoyed by Spanish and international riders alike and as the last race of the season there is always a party feeling to the Grand Prix, which was voted best GP of 2005 by IRTA.

ministers the tiny Columbretes Islands and the coastal inhabi-ted islet of Tabarca.Valencia has a generally mild climate, heavily influenced by the neighbouring Mediterra-nean sea.There are only two major rivers: the Segura in the Ali-cante province (whose source is in Andalusia) and the Júcar (Valencian: Xúquer) in the Va-lencia province (whose source is in Castile-La Mancha) both are subjected to very intense human regulation for cities, in-dustries and -specially- agricul-tural consumption. The river Turia (Valencian: Túria) is the third largest and has its source in Aragon. Most rivers in the area, such as the Vinalopó, are usually short, and have little current (due to agricul-tural usage, climatic reasons or both) and often completely dry during the summer. Other Valencian rivers are the Serpis and Sénia.

Il circuito della Comunità di Valencia, terminato nel 1999, ha accolto il suo primo Gran Premio e le prime competizio-ni del Campionato Spagno-lo nello stesso anno. La pista contiene diverse tracciati, di lunghezze differenti che girano in senso inverso alle lancette dell\’orologio. Il Gran Premio si sviluppa su una pista di 4 km che presenta cinque virate di destra, otto di sinistra e un ret-tilineo di 876 metri. Sebbene il

provincia di Alicante e nella zona Peníscola nella provincia di Castellón. Tipici della zona costiera sono aree umide e pa-ludi come L’Albufera, vicino a Valencia, El Fondo a Elx / El-che e Crevillent, La Marjal vi-cino Pego o El Prat a Cabanes, così come le zone umide e gli stagni creati dall’evaporazione del sale nella Santa Pola e nel-la zona Torrevieja. Tutti questi sono considerati siti RAMSAR che rendono Valencia di grande rilevanza sia per gli uccelli mi-gratori e residenti sia per quelli acquatici.Ci sono molti importanti dune costiere nella zona di Saler vici-no alla Albufera e nella zona di Guardamar, in entrambi sono stati piantati migliaia di alberi nel corso del 19 ° secolo al fine di fissare le dune, formando così le aree protette di notevole valo-re ecologico.Oltre alla terraferma il territo-rio Valenciano amministra le isole minuscole di Columbretes

circuito sia abbastanza piccolo, l\’edificio principale ospita qua-rantotto boxes e le lunghe tribu-ne che circondano la pista come in uno stadio possono contene-re oltre 150.000 spettatori. Il disegno del circuito crea un ambiente unico goduto sia dai piloti che dal pubblico valen-ciano entusiasta. Un ambiente che quest\’anno darà origine senza dubbio ad un\’autentica festa, dato che sarà l\’ultimo Gran Premio del calendario.

e l’isolotto abitato di Tabarca.Valencia ha un clima general-mente mite, fortemente influen-zato dal limitrofo mare Medi-terraneo.Ci sono solo due grandi fiumi: il Segura, nella provincia di Alicante (la cui sorgente si trova in Andalusia) e il Júcar (Valen-ciano: Xúquer) la cui sorgente è in Castiglia-La Mancha. Entrambi sono sottoposti a re-golamentazione molto intensa da parte della città, delle indu-strie e consumo agricolo spe-cializzato. Il fiume Turia (Va-lenciano: Túria) è il terzo più grande e ha la sua sorgente in Aragona. La maggior parte dei fiumi della zona, come il Vina-lopó, sono generalmente brevi e hanno poca corrente (a causa dell’uso agricolo, delle ragioni climatiche o entrambi) e spesso completamente secchi durante l’estate. Altri fiumi di Valencia sono il Serpis e il Sénia.

Page 8: 2011 Race Highlights - ROUND 18

8 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Valencia has enjoyed strong economic growth over the last decade, much of it spurred by tourism and the construction industry. Air Nostrum, a regio-nal airline, is headquartered in Valencia.Valencia’s port is the biggest on the Mediterranean Western coast, the first of Spain in Con-tainer Traffic as 2008 and the second of Spain in total traf-fic, handling 20% of Spain’s exports. The main exports are food and drinks. Other exports include oranges, furniture, ce-ramic tiles, fans, textiles and iron products. Valencia’s ma-

nufacturing sector focuses on metallurgy, chemicals, texti-les, shipbuilding and brewing. Unemployment is lower than the Spanish average. Small and medium sized industries are an important part of the lo-cal economy.Formerly an industrial city, Va-lencia saw rapid development that started in the mid-1990s, expanding its cultural and touristic possibilities, which turned it into a vibrant city, re-storing old landmarks like the old Towers of the medieval city (Serrano Towers and Quart To-wers), monasteries like the San

Valencia ha goduto di una forte crescita economica negli ultimi dieci anni, in gran parte stimo-lato dal turismo e dall’indu-stria delle costruzioni. Air No-strum, una compagnia aerea regionale, ha sede a Valencia. Il porto di Valencia è il più gran-de del Mediterraneo occidenta-le, il primo della Spagna nel traffico di container nel 2008 e il secondo di Spagna nel traffi-co totale e gestisce il 20% delle esportazioni della Spagna. Le principali merci esportate sono cibi e bevande. Altre esportazio-ni rilevanti sono arance, mobili, piastrelle in ceramica, ventagli,

tessuti e prodotti di ferro. Il set-tore manifatturiero di Valencia si concentra sulla metallurgia, sui prodotti chimici, sul tessile, sul navale e sulla produzione di birra. La disoccupazione è infe-riore alla media spagnola e le industrie piccole e medie sono una parte importante dell’eco-nomia locale.In precedenza una città preva-lentemente industriale, Valen-cia ha subito un rapido svilup-po iniziato a metà degli anni 90 ampliando le sue possibilità culturali e turistiche trasfor-mandosi in una città vibrante, ripristinando antichi monu-

TOURISM, SPORT AND HISTORY: THE EC-CEPTIONAL GROWTH OF THE COMUNITAT VALENCIANA

TURISMO, SPORT E STORIA: LA CRESCITA ESPONENZIALE DELLA COMUNITA’ VALENCIANA

ECONOMYCOUNTRY KEY NOTES

Page 9: 2011 Race Highlights - ROUND 18

9Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Miguel de los Reyes monastery, which now holds a specialized library, the whole Malvarrosa beach, with the construction of a 4 km (2 mi) long paseo or complete quarters, like the old Carmen Quarter, which has seen extensive renovation.Another appealing feature of the city is its numerous con-vention centres, like the Va-lencia Fair (Feria de Valencia), the Conference Palace (Palau de Congressos) and several 5 star hotels.One notable demographic change in Valencia in the last decade has been the growth

in the foreign born population which has risen from 1.5% in the year 2000 to 15.1% in 2009, a trend that has also oc-curred in the two larger cities of Madrid and Barcelona. The main countries of origin were Ecuador, Bolivia, Colom-bia, Morocco and Romania. Between 2007 and 2008 the-re was a 14% increase in the foreign born population with the largest numeric increases by country being from Bolivia, Romania and Italy.

menti come le Torri della vec-chia città medievale (torri Ser-rano e Quart), monasteri come il monastero di San Miguel de los Reyes, che detiene ora una biblioteca specializzata, l’inte-ra spiaggia di Malvarrosa, con la costruzione di un paseo di km 4 ed un quartiere completo chiamato Carmen Quarter. Un’altra caratteristica interes-sante della città sono i numero-si centri congressi, come la Fiera di Valencia (Feria de Valencia), il Palazzo dei Congressi (Palau de Congressos) e diversi hotel a 5 stelle.Negli ultimi dieci anni la cre-

scita della popolazione stranie-ra è passata dal 1,5% nel 2000 al 15,1% nel 2009: una tenden-za che si è verificata anche in altre due metropoli spagnole come Madrid e Barcellona. I principali paesi di origine sono stati l’Ecuador, la Bolivia, la Colombia, il Marocco e la Ro-mania. Tra il 2007 e il 2008 c’è stato un aumento del 14% della popolazione straniera nata con il più grande aumento numeri-co per paese essere dalla Boli-via, Romania e Italia.

Page 10: 2011 Race Highlights - ROUND 18

10 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

first free session qualifying 8th (1’46.393) on a drying track but wet conditions mar-ked the second premier class practice outing and the slip-pery conditions claimed se-veral riders including Elias who crashed out of 6th place 15 minutes into the practice.

Elias – 16th – 1’54.342: “It was difficult to return to racing this weekend after Marco’s terrible accident in Sepang, but I think it is the best thing we can do to honour him. Basically this

ma nel secondo turno la piog-gia più insistente ha reso l’asfal-to più insidioso ingannando di-versi piloti tra cui lo stesso Elias che è caduto mentre era sesto ad inizio turno.

Elias – 16° - 1’54.342: “E’ stato difficile tornare in pista dopo quello che è successo a Sepang ma è il modo migliore per onorare Marco e il suo ta-lento. Questa mattina ero cari-co e avevo un buon passo con la moto uno sulla pista umida: mi mancava un po’ di grip ma

Valencia, 04 November: The curtain comes down on the 2011 MotoGP World Cham-pionship this weekend in Va-lencia at Ricardo Tormo cir-cuit where Marco Simoncelli will be remembered, celebra-ted, and honoured. LCR Hon-da racer Toni Elias returns to home soil for the fourth time this year with high motivation with Marco on his thoughts like the whole MotoGP family.

The Spaniard has shown his determination in this morning

Valencia, 4 Novembre: cala il sipario sul Motomondiale 2011 questo weekend sul tracciato di Ricardo Tormo a Valencia dove Marco Simoncelli verrà ricorda-to, celebrato e onorato. Il pilota LCR Honda torna sull’asfalto di casa per la quarta volta con la voglia di far bene e con Mar-co nel cuore come tutta la fami-glia del MotoGP.

Lo Spagnolo ha dimostrato la sua grinta nelle libere della mattina sul tracciato umido qualificandosi 8° (1’46.393)

ELIAS HITS HOME SOIL WITH HIGH MOTI-VATION ON VALENCIA GP DAY ONE

ELIAS GRINTOSO SULL’ASFALTO DI CASA NEL PRIMO GIORNO A VALENCIA

GRAND PRIX DAYSPRATICE

RICARDO TORMO CIRCUITROUND 18

Page 11: 2011 Race Highlights - ROUND 18

11Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

morning I felt very confident and was pretty happy with the setting of bike one. I was mis-sing some front and rear feeling but my pace was consistent on the damp surface. In the after-noon I went out on the same bike but after three laps I lost the front on turn two crashing out: probably I pushed too much. I rejoined the track on bike two but the set up was slightly different and we could not fix the problem with the time remaining. I did not have the same rear grip feeling but we have got a good base set up on the wet so let’s see how is the weather tomorrow”.

nel complesso andavo forte. Nel pomeriggio sono uscito con la stessa moto ma dopo tre giri ho perso il davanti alla curva due e sono caduto: probabilmente ho spinto un po’ troppo. Sono rien-trato al box e ho preso la moto due ma il set up era leggermen-te diverso e con il tempo rima-sto non potevamo fare grandi stravolgimenti. Non sentivo la stessa trazione ma il set up di base lavora bene sul bagnato… ora dobbiamo aspettare domani e vedere che cosa ci riserverà il meteo”.

Page 12: 2011 Race Highlights - ROUND 18

12 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

LCR Honda racer Toni Elias found the 60-minute qua-lifying session a bit stressful as the track was not fully wet but the Spaniard improved a lot his RCV package ahead to-morrow’s 30-lap ultimate race. At 10.10am local Toni and

Il pilota del Team LCR Hon-da MotoGP Toni Elias non ha gradito le condizioni miste del tracciato Valenciano che non era completamente bagnato ma ha ugualmente lavorato sodo per migliorare il pacchetto del-la sua RCV in vista dei 30 giri

Valencia, 05 November: last 2011 qualifying session was held today at Ricardo Tormo circuit under cloudy skies and, on a damp surface, the premier class World Cham-pion Casey Stoner put his RCV on pole again with a best lap time of 1’31.861.

Valencia, 5 Novembre: ultimo turno di qualifiche 2011 sul tracciato Ricardo Tormo a Va-lencia sotto un cielo minaccioso e una superficie umida che non ha impedito al neo Campione della classe regina Casey Sto-ner di portare a casa un’altra pole position (1’31.861).

ULTIMATE 2011 QUALIFYING FOR ELIAS AND HIS COLLEAGUES AT VALENCIA TRACK

ULTIME QUALIFICHE 2011 PER ELIAS E COLLEGHI SUL TRACCIATO DI VALENCIA

GRAND PRIX DAYSQUALIFYING

Page 13: 2011 Race Highlights - ROUND 18

13Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

his colleagues from all three categories of the World Cham-pionship will depart from Pit Lane as a group, and will complete a lap of the track in honour of Marco Simoncelli.

Elias – 13th (1’34.680): “This morning was tough but we have improved a lot in the afternoon session. These mixed condi-tions with damp surface are not my favourite but this morning we made some adjustments on

di domani. Alle 10.10 ora locale Toni e tutti i partecipanti delle 3 classi partiranno dalla pit lane come un unico gruppo per completare un giro della pista in onore del loro collega/amico Marco Simoncelli.

Elias – 13° (1’34.680): “Que-sta mattina è stata dura ma poi nel pomeriggio abbiamo mi-gliorato molto anche se queste condizioni miste (né asciutto né bagnato) non mi piacciono

the weight balance and I felt more confident. So I kept on working on that bike even in the afternoon. The riders up in the front are too fast but I think I can take another good start and make my race in the top ten. This is going to be my last race aboard this bike with this Team so I want to make the most of this Sunday”.

molto. Però le modifiche che abbiamo fatto sul trasferimento del peso hanno funzionato bene e mi sento meglio in sella. Certo quelli davanti sono imprendibi-li ma con una buona partenza posso tranquillamente puntare alla top ten. Questa sarà la mia ultima gara in sella a questa moto e con questa squadra e vo-glio prendere il meglio da que-sta Domenica”.

Page 14: 2011 Race Highlights - ROUND 18

14 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

GRAND PRIX DAYSRACE

Valencia, 6 November: the ul-timate round of 2011 season at Ricardo Tormo circuit was full of emotions for riders, teams and MotoGP fans. Nico Te-rol clinched the 125cc World Title and the German Stefan Bradl was finally confirmed as the 2011 Moto2 World Cham-pion whilst this morning riders from all three categories were invited to depart from the Pit Lane as a group, and comple-ted a lap of the track in honour of Simoncelli (the proces-sion was led by former World Champion Kevin Schwantz on Simoncelli’s RC212V bike). The 18th round was also the ultimate race for Italian racer Loris Capirossi who conclu-ded the final race of his 22-year career with a ninth place.

LCR Honda MotoGP Team racer Toni Elias started from the 13th spot on the gird for his last race aboard the RCV212V finishing in 10th place. Stoner claimed his tenth victory of the 800cc era ahead of Spies and Dovizioso.

Elias – 10th : “Well… First it was very tough to line up wi-thout Marco today and we will always remember him. I took an incredible start from the 13th spot and I could have gone for the fifth place but Ni-cky got into my way and he was involved in the crash in the first corner. From the beginning to the middle of the race we had a good pace just 1.5s slower than Casey in the front but la-ter on, when it started to rain, I did feel safe as I started to lose rear grip in corner entry so my

Valencia, 7 Novembre: l’ultimo round della stagione 2011 sul tracciato Ricardo Tormo è stato pieno di emozioni per i piloti, i Team e i fan del MotoGP. Nico Terol conquista il titolo della classe 125cc e il Tedesco Stefan Bradl viene ufficializza-to Campione del Mondo della Moto2 mentre stamattina i piloti delle tre classi hanno ce-lebrato Marco Simoncelli con un giro d’onore commovente capeggiato dal leggendario Kevin Schwantz in sella alls RCV no.58. Il 18° round della stagione è stato anche l’ultimo GP per il pilota Italiano Loris Capirossi che toglie tuta e casco dopo 22 anni di carriera.

Il portacolori del Team LCR Honda partito dal 13° posto in griglia conclude il suo ulti-mo GP in sella alla RCV con un decimo posto mentre Stoner porta a casa la decima vittoria davanti a Spies e Dovizioso chiudendo l’era delle 800cc.

Elias - 10° : “Beh… prima di tutto è stata durissima allinear-si in griglia senza Marco e lui rimarrà sempre nei nostri cuori. Io sono partito benissimo dal 13° posto e potevo arrivare alla prima curva inquinta posizione ma Nicky mi ha chiuso e poco dopo è rima-sto coinvolto nella caduta dei quattro. Da inizio gara sino a metà avevo un buon passo sol-tanto 1.5s da Stoner lì davanti ma poi, quando ha iniziato a piovere, non mi sono più senti-to sicuro e ho iniziato a perdere trazione così il mio ritmo è ca-lato e ho deciso di non strafa-re e chiudere decimo. Questa

EMOTIONAL FINAL ROUND AT VALENCIA FOR MOTOGP RIDERS AND TEAMS

ULTIMO ROUND A VALENCIA DAVVERO EMOZIONANTE PER PILOTI E TEAM

Page 15: 2011 Race Highlights - ROUND 18

15Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

lap time dropped down and I managed to finish tenth. This season was very tough for me but in the mean time I learnt a lot: now I hope to start with a new challenge with more luck and the same I also wish to Lucio and the LCR Team”.

Cecchinello – LCR Team Manager: “First this season will be remembered for the tragic loss of Marco who will remain in our hearts forever because he was a pure talent and a charismatic guy. This season was tougher than what we expected but we learnt a lot from the difficulties and we will keep on working at 100% as always. I must thank Toni because he always tried hard to find a solution and the Team too. I wish him the best for his future career because he is a tough rider and a guy with a huge heart, a contagious smi-le and full of human worth”.

stagione è stata estremamente difficile ma ho imparato molto ed ora spero di iniziare con una nuova sfida con più fortuna e auguro lo stesso a Lucio e alla squadra”.

Cecchinello – Team Manager LCR: “Questa stagione verrà ri-cordata soprattutto per la perdi-ta di Marco che era un talento puro e un ragazzo con un cari-sma pazzesco e rimarrà sempre nei nostri cuori. Questa stagio-ne è stata alquanto difficile per noi ma dalle difficoltà bisogna sempre trarre insegnamento e noi ripartiremo al 100% come sempre. Voglio ringraziare Toni per non aver mai mollato da-vanti ai problemi e aver lavo-rato sodo con la squadra. Gli auguro il meglio per la sua car-riera perché è un pilota tenace ma anche un ragazzo con un cuore grandissimo, un sorriso contagioso epieno di valori”.

Page 16: 2011 Race Highlights - ROUND 18

16 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Italy

MotoGP class: 4.859.000 viewers (22.38% of share)

Spain

MotoGP class: 2.178.000 viewers (18.8% of share)

UK

MotoGP class: 1.100.000 viewers (11.2% of share)

Italia

MotoGP class: 4.859.000 viewers (22.38% of share)

Spagna

MotoGP class: 2.178.000 viewers 18.8% of share)

Inghilterra

MotoGP class: 1.100.000 viewers (11.2% of share)

NUMBER OF SPECTATORS PRESENT AT RI-CARDO TORMO CIRCUIT FOR THE 3-DAYS RACE WEEK END WAS 134,535.

IL NUMERO DI SPETTATORI PAGANTI PRE-SENTI ALL’EVENTO NEI 3 GIORNI DEL GP DI RICARDO TORMO E’ STATO DI 134,535 PRE-SENZE.

DATA COVERAGEAUDIENCE DATA

Page 17: 2011 Race Highlights - ROUND 18

17Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

TV SCREENSHOT GALLERYAUDIENCE DATA

Page 18: 2011 Race Highlights - ROUND 18

18 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

LIFESTYLECULTURE AND PASSION

Page 19: 2011 Race Highlights - ROUND 18

19Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 20: 2011 Race Highlights - ROUND 18

20 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Page 21: 2011 Race Highlights - ROUND 18

21Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 22: 2011 Race Highlights - ROUND 18

22 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

SPECIAL GUESTSPHOTO GALLERY

Page 23: 2011 Race Highlights - ROUND 18

23Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 24: 2011 Race Highlights - ROUND 18
Page 25: 2011 Race Highlights - ROUND 18
Page 26: 2011 Race Highlights - ROUND 18

26 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Page 27: 2011 Race Highlights - ROUND 18

27Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 28: 2011 Race Highlights - ROUND 18

28 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Page 29: 2011 Race Highlights - ROUND 18

29Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 30: 2011 Race Highlights - ROUND 18

30 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

1- SPONSOR EVENTLCR TEAM SPECIAL GUEST

8 European countries and 12 of the most spectacular circu-its of the calendar: there are the stages that new ELF trailer will visit in the next season. The new 13 meters ELF trai-ler was unveiled at Ricardo Tormo circuit on Friday night and will be used to carry ELF fuels, products and lubricants supporting riders and Teams involved in the MotoGP World Championship. Equipped with a state-of-the-art safety system and with a hospitality unit and a modern office, the vehicle will act as the operati-ve base for ELF Responsible on track Mr Jacques Hutteau who unveiled the trailer with his colleagues Jean Louis Ra-

paud (Head of Racing fuels and lubricants - Motocycle segment - Dpt: Total ACS - Ad-ditives & Special Fuels) and Christian-Luc CIBOT (Head of Marketing & Affiliates Co-ordination Dpt - Total Marke-ting Europe Motorsport Divi-sion) toasting with LCR Team Manager Lucio Cecchinello.

8 paesi Europei e 12 dei circuiti più spettacoli del calendario: sono queste le tappe che tocche-rà il nuovo trailer ELF la pros-sima stagione. Inaugurato a Valencia Venerdì sera, il trailer ELF misura più di 13 metri e verrà adibito al trasporto di pro-dotti, carburanti e lubrificanti ELF per supportare a 360° i piloti ed i Team impegnati nel Campionato del Mondo MotoGP. Dotato dei più in-novativi impianti di sicurezza per il trasporto di carburante e accessoriato con un ufficio per le riunioni e una piccola area hospitality, il mezzo sarà la base operativa del Responsabile ELF in pista Jacques Hutteau che ha inaugurato il bilico in-

sieme ai suoi colleghi Sophie Trama (Marketing Manager. Dpt :Total ACS - Additives & Special Fuels), Jean Louis Ra-paud (Head of Racing fuels and lubricants - Motocycle segment - Dpt: Total ACS - Additives & Special Fuels) e Christian-Luc CIBOT (Head of Marketing & Affiliates Coordination Dpt - Total Marketing Europe Mo-torsport Division) brindando in compagnia del Team Manager Lucio Cecchinello.

NEW ELF TRAILER UNVELIED IN VALENCIA IL NUOVO TRAILER ELF INAUGURATO A VALENCIA

EVENT INFORMATION

Location: Ricardo Tormo CircuitDate: Friday 4th of November

Luogo: Circuito di Ricardo TormoData: Venerdì 4 Novembre

Page 31: 2011 Race Highlights - ROUND 18

31Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 32: 2011 Race Highlights - ROUND 18

32 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Last weekend of the 2011 se-ason at Ricardo Tormo circuit was a sombre affair, with the entire paddock honouring the memory of MotoGP rider Mar-co Simoncelli who lost his life at the Malaysian Grand Prix on Sunday the 23rd of October. Motorcycles, riding gear and team trucks all carried Simon-celli’s famous number 58 logo, and many of the tens of thou-

sands of fans present also wore tributes to the popular Italian. Sunday morning riders from all three categories have been invited to depart from the Pit Lane as a group, and comple-te a lap of the track in honour of Simoncelli and the proces-sion was led by former World Champion Kevin Schwantz on Simoncelli’s RC212V bike.

L’ultimo round della stagio-ne 2011 sul circuito Ricardo Tormo è stato un fine settima-na cupo per tutto il paddock che ha voluto onorare il pilota MotoGP Marco Simoncelli tragicamente scomparso Dome-nica 23 Ottobre sulla pista di Sepang in Malesia. Moto, ca-mion, scooter, hospitality ripor-tavano indistintamente il logo con il numero 58 appartenuto a

Marco e anche il pubblico Ibe-rico ha voluto celebrare il pilota Italiano con diversi striscioni. Domenica mattina i piloti delle tre classi hanno ricordato Mar-co con un giro d’onore commo-vente capeggiato dal leggenda-rio Kevin Schwantz in sella alla RCV no.58.

EVENT INFORMATION

Location: Ricardo Tormo CircuitDate: Sunday 6th of November

Luogo: Circuito di Ricardo TormoData:Domenica 6 Novembre

1 - MotoGP EVENTTRIBUTE TO MARCO SIMONCELLI

CIAO SIC!

Page 33: 2011 Race Highlights - ROUND 18

33Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 34: 2011 Race Highlights - ROUND 18

34 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Page 35: 2011 Race Highlights - ROUND 18

35Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 36: 2011 Race Highlights - ROUND 18

36 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

Page 37: 2011 Race Highlights - ROUND 18

37Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

LCR ICONIC PICTURES COLLECTIONDESKTOP PICTURE

DOWLOAD THE LCR TEAM ICONIC PICTURE FOR YOUR DESKTOP

http://www.lcrftp.com/LCR_Desktop_22.asp

SCARICA LO SFONDO DEL TEAM LCR PER IL TUO DESKTOP

http://www.lcrftp.com/LCR_Desktop_22.asp

Page 38: 2011 Race Highlights - ROUND 18

38 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

PRESSMEDIA HIGHLIGHTS

FOR THE COMPLETE STORY VISIT THE MEDIA AREA ON THE LCR WEBSITE: www.lcr.mc

OR ___________

PER VISUALIZZARE TUTTI GLI ARTICOLI VISITA LA MEDIA AREA NEL SITO WEB LCR: www.lcr.mc

OPPURE ___________

Page 39: 2011 Race Highlights - ROUND 18

39Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

Page 40: 2011 Race Highlights - ROUND 18

40 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

www.playboy.com

51

www.qstp.org.qa

54

www.rizoma.com

53

www.specialimpianti.it

65

www.givi.com.my www.givi.it

50

www.lumberjack.it

56

www.lubricants.elf.com

52

www.honda.com

49

www.doctorglass.com

55

www.carpimoto.com

66

www.nissinbrake.com

67

SPECIAL THANKS TO:

Page 41: 2011 Race Highlights - ROUND 18

41Grand Prix 18/18Race Highlights 2011

www.comacoitaliana.com

63

www.progrip.it

60

www.viar.it

57

www.aimontshoes.com

68

www.frentubo.com

69

www.arrow.itCOLORI PANTONE:Pantone YELLOWPantone REFLEX BLU

62

www.dracospa.com

59

www.radiomontecarlo.com

71

www.bridgestone.com

64

www.beta-tools.com

61

www.pbr.it

58

CUSTOMER: Sig. Bottini - Intra-Intek

Anteprima - Logo prespaziato Intra

Data:. 24/02/11

Page 42: 2011 Race Highlights - ROUND 18

42 Grand Prix 18/18 LCR Honda Motogp TEAM

HIGHLIGHTS2011 RACE