2010 11 02 itu odessa looms
DESCRIPTION
The accessibility issues: who has trouble watching TV, what can be done today,what needs to be done to improve accessibility in Europe. A version with audio can be downloaded here: http://dl.dropbox.com/u/4655124/Promoting_Accessible_Broadcasting.m4aTRANSCRIPT
Promoting Accessible Broadcasting
for Persons with Disabilities
Peter Olaf LoomsDR (Danish Broadcasting Corporation)
[email protected], [email protected]
ITU Europe and CIS Regional Workshop on Mainstreaming ICT Accessibility for Persons with Disabilities
Odessa, Ukraine, 1-2 November 2010
2
Digital Television in Europe
approximately 500 million viewers
3
Телевидение Содружество Независимых Государств, СНГ
Potentially 278 million viewers
4
Political objective: e-inclusiveness
Users getting the full benefit from ICT
- including TV
5
Political objective: avoid exclusion Political objective: avoid exclusion
How big is the problem for TV in Europe?
15%
What are the needs?Human diversity is an asset
Viewers born deaf or have hearing impairment
Viewers who are blind or have visual impairments
What are the needs?
Viewers of programmes in foreign languages
Young viewers of foreign language programmes
What are the needs?
Immigrants and refugees
Adult viewers ofprogrammes with colloquialor fast language
Why now?
In Europe, free-to-air digital TVby 2012 represents a major window of opportunity…
…but there will be others
E-inclusiveness What can we do today?
Viewers born deaf or with hearing impairment
Signing and subtitlingSigning
12
Subtitles (intralingual)= Subtitles for the Deaf and Hard-of-hearing, SDH
Source: European Broadcasting Union (EBU) april 2009
Trend towards 100%SDH coverage on mainchannels
13
Visual Signing
Denmark & Netherlands use a dedicatedchannel simulcast.
Kilde: European Broadcasting Union (EBU) april 2009
E-inclusiveness What can we do today?
Viewers who are blind /with visual impairments
Audio description (AD) or spoken subtitles
15
Audio description
Kilde: European Broadcasting Union (EBU) april 2009
Spoken subtitles in Finland,the Netherlands, Norway and Sweden(trials in Denmark in 2011?)
E-inclusiveness What can we do today?
Viewers of programmesin foreign languages
Dubbing or subtitling in national language(s)
17
E-inclusiveness Current challenges
18
E-inclusivenessCurrent challenges – live subtitling
19
E-inclusivenessCurrent challenges – live subtitling
20
E-inclusivenessCurrent challenges – live subtitling
21
E-inclusivenessCurrent challenges – live subtitling
Challenge Solutions
• More live programmes need more live subtitles
• The delay between speech and subtitles needs to be addressed
• Re-speaking solutions for less-widely spoken languages need to be developed.
22
E-inclusivenessCurrent challenges – live subtitling
23
E-inclusiveness Current challenges
E-inclusivenessCurrent challenges – spoken subtitles
Viewers who are blind /with visual impairments
Spoken subtitles for foreignlanguage sequences
Challenge Solutions
• Today: Central solutions using speech synthesis to read aloud sequences in foreign languages
• Near future: Decentral solutions with speech synthesis in the TV receiver itself
25
E-inclusivenessCurrent challenges – spoken subtitles
26
E-inclusiveness Current challenges
27
E-inclusivenessCurrent challenges – from awareness to use
AwareAware that access service exists that access service exists
Can find Can find access serviceaccess service
Can use Can use access serviceaccess service
Benefits Benefits from access servicefrom access service
Challenge Solutions
• Look at the four stepping stones from awareness to use
• Demand side goals• Service definition in
terms of what is needed, not which technologies are used (”technology-agnostic service definition”)
28
E-inclusivenessCurrent challenges – from awareness to use
29
E-inclusiveness Current challenges
Stakeholders and digital television
The blind men and the elephantThe blind men and the elephantThe big picture needs contributions from all stakeholdersThe big picture needs contributions from all stakeholders
Stakeholders and digital television
Subtitles for TV adverts - Subtitles for TV adverts - Think out of the boxThink out of the box
Stakeholders and digital television
Subtitles for TV adverts - Subtitles for TV adverts - Think out of the boxThink out of the box
Stakeholders and digital television
Subtitles for TV adverts - Subtitles for TV adverts - Think out of the boxThink out of the box
Stakeholders and digital television
Subtitles for TV adverts - Subtitles for TV adverts - Think out of the boxThink out of the box
Stakeholders and digital television
Signing for video clips - Signing for video clips - Think out of the boxThink out of the box
Stakeholders and digital television
Consensus is more effective than coercionConsensus is more effective than coercion
37
E-inclusiveness Challenges that we should meet
Thank you!
Contact particulars until 31/12
Peter Olaf LoomsDR, Danish Broadcasting CorporationDR MediaStrategy & ProjectsDR-ByenEmil Holms Kanal 20DK-0999 Copenhagen CDENMARK
E: [email protected]: +45 51 56 75 46D: +45 35 20 83 66