15/2/1999cpvo.europa.eu/sites/default/files/documents/gazettes/...15. 2. 99 1/99/ 1 esta edici6n...
TRANSCRIPT
ISSN 1025-4471
1
(0
15/2/1999
icial de la Oficina Comunitaria de Variedades Vegetaies
idighedens Officielle Tidende
Gemeinschaftlichen Sortenamtes
epiSa TOU KOIVOTIKOU fpcKpsiou OUTIKUV FIOIKIAICOV
Official Gazette of the Community Plant Variety Office
Bulletin officiel de I'Office communautaire des varietes vegetaies
Bollettino ufficiale dell'Ufficio comunitario delle varieta vegetali
Mededelingenblad van het Communautair Bureau voor plantenrassen
Oficial do Instituto Comunitario das Variedades Vegetais
Yhteison kasvilajikeviraston virallinen lehti
Officiell tidskrift for Gemenskapens vaxtsortsmyndighet
15. 2. 99 1/99/1
Esta edici6n contiene informaciones para el periodo del 1 de noviembre de 1998 al 31 de diciembre de 1998 inclusive.
Dette nummer indeholder oplysninger for perioden 1. november til 31. december 1998 inklusive.
Die vorliegende Ausgabe enthalt alle Informationen fur den Zeitraum vom 1. November bis 31. Dezember 1998.
H jiotQoiJaa EX5OOTI JIEQIEXEI Jtlr|po(popi£5 yia TT] x(?ovixr| Jt£pio6o onto 1.11.1998 £<og xai 31.12.1998.
This edition contains all information for the period 1 November to 31 December 1998.
Cette Edition contient des informations concernant la periode du 1.11.1998 au 31.12.1998 inclus.
Questa edizione contiene informazioni relative al periodo dal 1° novembre al 31 dicembre 1998 incluso.
Deze editie bevat informatie over de periode van 1 november tot en met 31 december 1998.
Esta edi?ao contem informacoes relativas ao periodo de 1.11.1998 a 31.12.1998 inclusive.
Tama painos sisaltaa tiedot ajalta 1.11.1998-31.12.1998.
Detta nummer innehaller upplysningar for perioden 1.11.1998-31.12.1998.
1/99/2 Boletin Oficial de la Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales 15. 2. 99
INDICE
Pagina
PARTE A
Capftulo I: Solicitudes 13
Cuadro I.I: Solicitudes de protecci6n comunitaria 13
Capftulo II: Denominaciones de variedades 25
Cuadro II.l: Propuestas de denominaciones de variedades 25
Cuadro II.2: Propuesta de modification de una denominacion de variedad aprobada -
Cuadro II.3: Aprobacion de una nueva denominacion de una variedad protegida -
Capftulo III: Solicitudes retiradas 38
Capftulo IV: Resoluciones 40
Cuadro IV. 1.1: Concesion de protecci6n 40
Cuadro IV.1.2: Concesi6n de proteccibn con arreglo al arti'culo 116 del Reglamento (CE) n° 2100/94 del
Consejo 54
Cuadro IV.2: Denegacion de proteccibn 55
Capftulo V: Cambio de solicitante, de representante en el procedimiento o de titular del derecho de
proteccion 56
Cuadro V.I: Cambio de solicitante o de su representante en el procedimiento 56
Cuadro V.2: Cambio de titular del derecho de protecci6n o de su representante en el procedimiento . . . . 57
Capftulo VI: Fin de la proteccion 58
Cuadro VI.l: Fin de la proteccion 58
Capftulo VII: Derechos de explotacion obligatorios
Cuadro VII. 1: Solicitudes de derechos de explotacibn obligatorios
Cuadro VII.2: Retiradas de solicitudes de derechos de explotaci6n obligatorios
Cuadro VII.3: Rechazos de solicitudes de derechos de explotacion obligatorios
Cuadro VII.4: Concesiones de derechos de explotacion obligatorios
Capftulo VIII: Derechos de explotacion contractuales
Cuadro VIII. 1: Derechos de explotaci6n contractuales
Capftulo IX: Recursos 61
Cuadro IX.l: Recursos 61
Cuadro IX.2: Decisi6n sobre los recursos
Capftulo X: Correcciones 62
PARTE B
1. Anuncio n° 1/99 de la Oficina 63
2. Anuncio n° 2/99 de la Oficina 64
3. Direcciones a las que pueden enviarse las solicitudes de proteccibn comunitaria de obtenciones vegetales 67
4. Fecha limite de presentacibn de las solicitudes, para el prbximo numero del Boletin Oficial 68
5. Lista de solicitantes y titulares de proteccion comunitaria de obtenciones vegetales, de obtentores y derepresentantes legates 69
15. 2. 99 EF-Sortsmyndighedens Officielle Tidende 1/99/3
INDHOLDSFORTEGNELSE
Side
DEL A x
Kapitel I: Ans0gninger 13
Tabel I.I: Ans0gninger om EF-sortsbeskyttelse 13
Kapitel II: Sortsbetegnelser 25
Oversigt 0.1: Forslag til sortsbetegnelse 25
Oversigt n.2: Forslag om aendring af en godkendt sortsbetegnelse -
Oversigt II.3: Godkendelse af en ny sortsbetegnelse i forbindelse med en beskyttet sort
Kapitel III: Tilbagekaldelse af ans0gninger 38
Kapitel IV: Afg0relser 40
Tabel IV.1.1: Meddelelse af sortsbeskyttelse 40
Tabel IV.1.2: Meddelelse af sortsbeskyttelse i medf0r af artikel 116 i Radets forordning (EF) nr. 2100/94 54
Tabel IV.2: Afslag pa ans0gninger om sortsbeskyttelse 55
Kapitel V: /Endringer vedr0rende ans0gere om eller indehavere af EF-sortsbeskyttelse eller
vedr0rende disses befuldmsegtigede 56
Tabel V.I: ./Endringer vedr0rende ans0geren eller vedr0rende dennes befuldmaegtigede 56
Tabel V.2: jEndringer vedr0rende indehaveren af sortsbeskyttelse eller vedr0rende dennes
befuldmaegtigede 57
Kapitel VI: Sortsbeskyttelsens oph0r 58
Tabel VI.l: Sortsbeskyttelsens oph0r 58
Kapitel VII: Tvangslicens
Oversigt VII.1: Ans0gninger om tvangslicens ~
Oversigt VII.2: Tilbagetagelse af ans0gning om tvangslicens
Oversigt VII.3: Afslag pa ans0gning om tvangslicens -
Oversigt VII.4: Meddelelse af tvangslicens
Kapitel VIII: Eksklusiv licens
Oversigt VIII.l: Eksklusiv licens
Kapitel IX: Appel 61
Oversigt IX.l: Appel 61
Oversigt IX.2: Afg0relse af klagen
Kapitel X: Berigtigelser 62
DELB
1. Meddelelse nr. 1/99 fra EF-Sortsmyndigheden 63
2. Meddelelse nr. 2/99 fra EF-Sortsmyndigheden 65
3. Adresser, som ans0gninger om EF-sortsbeskyttelse kan sendes til 67
4. Sidste frist for ans0gninger til offentligg0relse i naeste udgave af Den Officielle Tidende 68
5. Liste over ans0gere om og indehavere af EF-sortsbeskyttelse, foraedlere og befuldmaegtigede 69
1/99/4 Amtsblatt des Gemeinschaftlichen Sortenamtes 15. 2. 99
INHALT
Seite
TEILA
Kapitel I: Antrage 13
Tabelle I.I: Antrage auf gemeinschaftlichen Sortenschutz 13
Kapitel II: Sortenbezeichnungen 25
Tabelle II.l: Vorschlag einer Sortenbezeichnung 25
Tabelle II.2: Vorschlag zur Anderung einer zugelassenen Sortenbezeichnung
Tabelle II.3: Zulassung einer neuen Bezeichnung einer geschiitzten Sorte
Kapitel III: Zuriickziehung von Antragen 38
Kapitel IV: Entscheidungen 40
Tabelle IV.1.1: Erteilung des Schutzes 40
Tabelle IV.1.2: Erteilung des Schutzes gemaB Artikel 116 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates . . . 54
Tabelle IV.2: Zuriickweisung von Antragen auf Sortenschutz 55
Kapitel V: Anderungen bezuglich des Antragstellers, des Verfahrensvertreters bzw. des Sorten-schutzinhabers 56
Tabelle V.I: Anderungen bezuglich des Antragstellers oder des Verfahrensvertreters 56
Tabelle V.2: Anderungen bezuglich des Sortenschutzinhabers oder des Verfahrensvertreters 57
Kapitel VI: Beendigung des Schutzes 58
Tabelle VI.l: Beendigung des Schutzes 58
Kapitel VII: Zwangsnutzungsrechte
Tabelle VII.l: Antrage auf Zwangsnutzungsrechte -
Tabelle VII.2: Zuriicknahmen von Antragen auf Zwangsnutzungsrechte
Tabelle VII.3: Zuriickweisungen von Antragen auf Zwangsnutzungsrechte
Tabelle VII.4: Gewahrung von Zwangsnutzungsrechten -
Kapitel VIII: Vertragliche Nutzungsrechte
Tabelle VIII.l: Vertragliche Nutzungsrechte
Kapitel IX: Beschwerden 61
Tabelle IX.l: Beschwerden 61
Tabelle IX.2: Entscheidung iiber die Beschwerden
Kapitel X: Berichtigungen 62
TEILB
1. Bekanntmachung Nr. 1/99 des Gemeinschaftlichen Sortenamtes 63
2. Bekanntmachung Nr. 2/99 des Gemeinschaftlichen Sortenamtes 64
3. Anschriften, an die Antrage auf gemeinschaftlichen Sortenschutz gerichtet werden konnen 67
4. SchluBdatum fur Antrage mit Blick auf die nachste Ausgabe des Amtsblatts 68
5. Liste der Antragsteller, der Inhaber von gemeinschaftlichem Sortenschutz, der Zuchter und der Verfahrens-vertreter 69
15. 2. 99 EmcrrpT] EcprpeQiSa xov KOIVOTIXOTJ FgacpEiou <J>UTIXCOV 1/99/5
IIEPIEXOMENA
SeXi6a
MEPO2 A
KetpdXaio I: Amf|a£ig 13
nivaxag I.I: Aitr|aEig Yla xoivoxixr| jtooaxaaia 13
Kecpdtoio II: Ovonaoieg noiy.iJamv 25
nivaxag n.l: ngotaaT] y\a ovojxaaia noixiXlag 25
nivaxag II.2: npOTacr] aXKayr\g EYXEXQi[jivr|g ovo^aaiag jtoixiXiag
nivaxag n.3: 'EYXQUJTI v£ag ovo|iaaiag jtQoataxEi)6|XEVT)g noiKiXiag -
Ketfafouo III: AJMMFUQOTI aitijoEcov 38
Kt(f dAaio IV: Anocpdoeis 40
Ilivaxag IV.1.1: XopfiYnati |xiag jtQocyxaaiag 40
nivaxag IV.1.2: Xogr|YT|aTi niag jtQoaxaoiag aii(X(p(ova HE TO doOpo 116 xov xavovia[iov (EK) aoi6.
2100/94 xot) 2unPoDAioD 54
nivoaeag IV.2: AJIOQQ^TI aizr\oe<ov Jteooraaiag 55
KecpdXaio V: AW,ayEg oroug xaxalbyovs TWV aitovivtwv T| tcov naro/iav \uag Jipooraaiag r|/xaiTCOV OVTlx).r|TCOV TOD5 5 6
nivaxag V.I: AAAOYE? axoug xaxaXoYoug xcov aitoiivxcov r) TO>V avxixA.r|xcov xo^g 56
ntvaxag V.2: AXXaysg oxovg xaxaAoyovg TWV XCXTOXCOV \iiac, itpoaxaatag V| XWV avxixXrixcov xoug . . . 57
KEtpdXato VI: At||ti niag jiQocrraolag 58
Ilivaxag VI.1: AV| r| |xiag itpoaraoiag 58
KecpdXaio VII: Aixairojiirta ovavxaaTixr|g t>qi£
nivaxag Vn.l: AiTT|aEig Yia Sixatconaxa avaYxaaxixr|g
nivaxag VII.2: AvaxXr|aeig xmv aiTf|aEcov yia bmauh[iaxa avaYxacruxT|g exHETaXXEDarig
Ilivaxag Vn.3: AvaxAT|a£ig xmv aiTr|OEcov yia 5ixai(BHaTa avaYxaorixr|g exHETOCAAEtiorig -
nivaxag VII.4: IIaQaxa)QT|a£ig 5ixaia)ndxcov avayxaaxixr|g EXHETaAXeuaTig -
KEtpdXaio VIII: X,vn{\anv.a dixaubpaTa ExjiEtaXXEiioEcog -
nivaxag Vin.l: 2i)(i|3axixd 6ixat(ii)(iaxa EXHEtaXXEtiOECog
KEcpdXaio IX: IlQocicpuYES 61
nivaxag IX.l: ngoacpuYEg 61
nivaxag IX.2: Airocpacni axETixd \ie xig icgoatpuYEg
KrcpdXaio X: Aioc>6coTixd 62
MEPO2 B
1. AvaxoivwoTi aQi6.1/99 xou KOIVOXIXOTJ FoaqjEioD Ouxixwv noixikcbv 63
2. AvaKoivcoar] agiG. 2/99 xon Koivoxixoi) rQacpeiou ®VTM,WV noixiXimv 645
3. AiEtiBiJVOEig yia XTV UJIO(5OXT| avtr\ae<ov 67
4. Hn£oonT]via X.T| r|g xr]g Jtgo6£aniag Yia a^xr|OEig EVOIJJEI xr|g ErtofiEvrig ExSoorig xr\g Emar\\vi]gEqpr||XEQiSag 68
5. KaxdXoyog aixoiivxcov xai xaxoxcov xoivoxixcbv 6ixaio)ndx(ov Eiti cpuxixcbv noixiXicbv, 5T||XIODQYU)V69
1/99/6 Official Gazette of the Community Plant Variety Office 15. 2. 99
CONTENTS
Page
PART A
Chapter I: Applications 13
Table I.I: Applications for Community protection 13
Chapter II: Variety denominations 25
Table H I : Proposal for a variety denomination 25
Table n.2: Proposal to change an approved variety denomination -
Table n.3: Approval of a new denomination of a protected variety
Chapter ID: Withdrawal of applications 38
Chapter IV: Decisions 40
Table IV.1.1: Grants of protection 40
Table IV.1.2: Grants of protection pursuant to Article 116 of Council Regulation (EC) No 2100/94 54
Table IV.2: Rejection of applications for protection 55
Chapter V: Changes in the person of the applicant, procedural representative or of the holder of the
protection 56
Table V.I: Changes in the person of the applicant or of the procedural representative 56
Table V.2: Changes in the person of the holder of protection or of the procedural representative 57
Chapter VI: Termination of protection 58
Table VI.l: Termination of protection 58
Chapter VII: Compulsory exploitation rights
Table VII.l: Applications for compulsory exploitation rights
Table VII.2: Withdrawals of applications for compulsory exploitation rights
Table VII.3: Rejections of applications for compulsory exploitation rights -
Table VII.4: Grants of compulsory exploitation rights -
Chapter VIII: Contractual exploitation rights
Table VIII. 1: Contractual exploitation rights
Chapter IX: Appeals 61
Table DC.l: Appeals 61
Table IX.2: Decision on the appealsChapter X: Corrigendum 62
PARTB
1. Announcement No 1/99 of the Office 63
2. Announcement No 2/99 of the Office 65
3. Addresses to which an application for a Community plant variety right may be sent 67
4. Closing date for applications in view of the next edition of the Official Gazette 68
5. List of the applicants for and holders of Community plant variety rights, original breeders of varieties andprocedural representatives 69
15. 2. 99 Bulletin officiel de l'Office communautaire des societes veg6tales 1/99/7
SOMMAIRE
Page
PARTIE A
Chapitre I: Demandes 13
Table I.I: Demande de protection communautaire 13
Chapitre II: Denominations varietales 25
Table II. 1: Denominations varietales proposees 25
Table II.2: Proposition de modification d'une denomination varietale approuvee
Table II.3: Approbation d'une nouvelle denomination d'une vari6t<; prot6g£e -
Chapitre III: Retrait de demandes 38
Chapitre IV: Decisions 40
Table IV.1.1: Octroi d'une protection 40
Table IV. 1.2: Octroi d'une protection conformement a l'article 116 du reglement (CE) n° 2100/94 du
Conseil 54
Table IV.2: Rejet des demandes de protection 55
Chapitre V: Changements dans les listes de demandeurs, de mandataires ou de titulaires d'une
protection 56
Table V.I: Changement de demandeur ou de son mandataire 56
Table V.2: Changement de titulaire d'une protection ou de son mandataire 57
Chapitre VI: Cessation de la protection 58
Table VI.l: Cessation de la protection 58
Chapitre VII: Droits d'exploitation obligatoires
Table VII. 1: Demandes des droits d'exploitation obligatoires -
Table VII.2: Retraits de demandes des droits d'exploitation obligatoires —
Table VII.3: Rejets de demandes des droits d'exploitation obligatoires —
Table VII.4: Octrois des droits d'exploitation obligatoires
Chapitre VIII: Droits d'exploitation contractuels
Table VIII.1: Droits d'exploitation contractuels -
Chapitre IX: Recours 61
Table IX.l: Recours 61
Table IX.2: Decision sur les recours
Chapitre X: Corrections 62
PARTIE B
1. Annonce n° 1/99 de l'OCVV 63
2. Annonce n° 2/99 de l'OCVV 65
3. Adresses aupres desquelles les demandes de protection communautaire des obtentions vegetales peuvent
etre deposees 67
4. Date de cl6ture pour des demandes en vue de la prochaine edition du Bulletin officiel 68
5. Liste des demandeurs et des titulaires de protection communautaire des obtentions vegetales, des obtenteurset des mandataires 69
1/99/8 Bollettino ufficiale dell'Ufficio comunitario delle varieta vegetali 15. 2. 99
INDICE
Pagina
PARTEA
Capitolo I: Domande 13
Tabella I.I: Domande di tutela comunitaria 13
Capitolo II: Denominazioni varietali 25
Tabella II. 1: Proposta di denominazione varietale 25
Tabella II.2: Proposta di modifica di una denominazione varietale approvata
Tabella II.3: Approvazione di una nuova denominazione di una varieta protetta -
Capitolo III: Ritiro delle domande 38
Capitolo IV: Decisioni 40
Tabella IV.I.l: Concessione della tutela 40
Tabella IV.1.2: Concessione della tutela ai sensi deH'articolo 116 del regolamento (CE) n. 2100/94 del
Consiglio 54
Tabella IV.2: Rigetto delle domande di tutela 55
Capitolo V: Modifiche relative alia persona del richiedente, del mandatario o del titolare della
tutela 56
Tabella V.I: Modifiche relative alia persona del richiedente o del mandatario 56
Tabella V.2: Modifiche relative alia persona del titolare della tutela o del mandatario 57
Capitolo VI: Estinzione della tutela 58
Tabella VI.l: Estinzione della tutela 58
Capitolo VII: Licenze obbligatorie -
Tabella VII. 1: Domande di licenze obbligatorie —
Tabella VII.2: Revoca delle domande di licenze obbligatorie
Tabella VII.3: Rigetto delle domande di licenze obbligatorie
Tabella VII.4: Concessione di licenze obbligatorie -
Capitolo VIII: Licenze contrattuali
Tabella VIII. 1: Licenze contrattuali
Capitolo IX: Ricorsi 61
Tabella IX.l: Ricorsi 61
Tabella IX.2: Decisione sui ricorsi -
Capitolo X Correzione 62
PARTEB
1. Comunicazione n. 1/99 dell'Ufficio 63
2. Comunicazione n. 2/99 dell'Ufficio 65
3. Indirizzi ai quali possono essere inviate le domande di privativa comunitaria per ritrovati vegetali 67
4. Termine ultimo per la pubblicazione delle domande nella prossima edizione del Bollettino ufficiale 68
5. Elenco dei richiedenti, dei titolari di una privativa comunitaria per ritrovati vegetali, dei costitutori e deimandatari 69
15. 2. 99 Mededelingenblad van het Communautair Bureau voor plantenrassen 1/99/9
INHOUD
Bladzijde
DEEL A
Hoot'dstuk I: Aanvragen 13
Tabel I.I: Aanvragen van een communautair kwekersrecht 13
Hoofdstuk II: Rasbenamingen 25
Tabel II.1: Voorstel voor een rasbenaming 25
Tabel II.2: Voorstel tot wijziging van een goedgekeurde rasbenaming
Tabel II.3: Goedkeuring nieuwe benaming voor een beschermd ras -
Hoofdstuk III: Intrekking van aanvragen 38
Hoofdstuk IV: Beslissingen 40
Tabel IV.1.1: Toekenning van een kwekersrecht 40
Tabel IV. 1.2: Toekenning van een kwekersrecht overeenkomstig artikel 116 van Verordening (EG)
nr. 2100/94 van de Raad 54
Tabel IV.2: Afwijzing van aanvragen van een kwekersrecht 55
Hoofdstuk V: Wijzigingen betreffende de aanvrager, de vertegenwoordiger voor de procedure of de
houder van een kwekersrecht 56
Tabel V.I: Wijzigingen betreffende de aanvrager of de vertegenwoordiger voor de procedure 56
Tabel V.2: Wijzigingen betreffende de houder van een kwekersrecht of de vertegenwoordiger voor deprocedure 57
Hoofdstuk VI: Beeindiging van een kwekersrecht 58
Tabel VI. 1: Beeindiging van een kwekersrecht 58
Hoofdstuk VII: Dwanglicenties
Tabel VII. 1: Aanvragen voor dwanglicenties -
Tabel VII.2: Intrekking van aanvragen voor dwanglicenties
Tabel VII.3: Afwijzing van aanvragen voor dwanglicenties -
Tabel VII.4: Verlening dwanglicenties
Hoofdstuk VIII: Contractuele licenties
Tabel VIII.l: Contractuele licenties
Hoofdstuk IX: Beroep 61
Tabel IX.l: Beroep 61
Tabel IX.2: Besluit inzake beroep
Hoofdstuk X: Verbeteringen 62
DEELB
1. Aankondiging nr. 1/99 van het Communautair Bureau voor plantenrassen 63
2. Aankondiging nr. 2/99 van het Communautair Bureau voor plantenrassen 65
3. Adressen waar aanvragen van een communautair kwekersrecht kunnen worden ingediend 67
4. Uiterste datum van de aanvragen voor opneming in het volgende nummer van het Mededelingenblad . . . . 68
5. Lijst van aanvragers en houders van een communautair kwekersrecht, van kwekers en van vertegenwoor-digers voor de procedure 69
1/99/10 Gazeta Oficial do Instituto Comunitario das Variedades Vegetais 15. 2. 99
INDICE
Pagina
PARTEA
Capftulo I: Pedidos 13
Quadro I.I: Pedidos de proteccao comunitaria 13
Capftulo II: Denominacoes varietais 25
Quadro n. 1: Proposta para uma denominacao varietal 25
Quadro II.2: Proposta para alterar uma denominacao varietal aprovada —
Quadro II.3: Adop?ao de uma nova denominacao para uma variedade protegida
Capftulo III: Retirada de pedidos 38
Capftulo IV: Decisoes 40
Quadro IV.1.1: Concessao de proteccao 40
Quadro IV.1.2: Concessao de proteccao ao abrigo do artigo 116.° do Regulamento (CE) n.° 2100/94 do
Conselho 54
Quadro IV.2: Recusa de pedidos de protecsao 55
Capftulo V: Alteracoes relativas a requerentes, a representantes para fins processuais ou titulares de
direitos 56
Quadro V.I: Alteracoes relativas a requerentes ou a seus representantes para fins processuais 56
Quadro V.2: Alteracoes relativas a titulares de direitos ou seus representantes para fins processuais . . . . 57
Capftulo VI: Extincao da proteccao 58
Quadro VI.l: Extincao da proteccao 58
Capftulo VII: Direitos de exploracao obrigatoria
Quadro VII. 1: Pedidos de direitos de exploracao obrigat6ria -
Quadro VII.2: Anulacao de pedidos de direitos de exploracao obrigat6ria -
Quadro VII.3: Recusa de pedidos de direitos de exploracao obrigatoria -
Quadro VII.4: Concessoes de direitos de exploracao
Capftulo VIII: Direitos de exploracao contratual
Quadro VIII. 1: Direitos de exploracao contratual
Capftulo IX: Recursos 61
Quadro IX. 1: Recursos 61
Quadro IX.2: Decisoes dos recursos interpostos
Capftulo X: Correccao 62
PARTEB
1. Aviso n.° 1/99 do Instituto Comunitario das Variedades Vegetais (ICVV) 63
2. Aviso n.° 2/99 do Instituto Comunitario das Variedades Vegetais (ICVV) 66
3. Enderecos onde podem ser apresentados pedidos de proteccao comunitaria das obtencoes vegetais 67
4. Data-limite para pedidos com vista a pr6xima edicao da Gazeta Oficial 68
5. Lista dos requerentes e titulares de proteccao comunitaria das obtencoes vegetais, dos obtentores e dosrepresentantes para efeitos processuais 69
15. 2. 99 Yhteison kasvilajikeviraston virallinen lehti 1/99/11
SISALTO
Sivu
OSAA
Luku Ir Hakemukset 13
Taulukko I.I: Hakemukset suojaamisesta yhteison tasolla 13
Luku II: Lajikenimet 25
Taulukko II. 1: Ehdotus lajikenimitykseksi 25
Taulukko II.2: Ehdotus hyvaksytyn lajikenimityksen muuttamiseksi
Taulukko II.3: Suojatun lajikkeen uuden nimityksen hyvaksynta
Luku III: Hakemusten peruuttaminen 38
Luku IV: Paatokset 40
Taulukko IV. 1.1: Suojaamisen myontaminen 40
TaulukkoIV. 1.2: Suojaamisen myontaminen neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94 116 artiklan mukaisesti 54
TaulukkoIV.2: Suojaamista koskevien hakemusten hylkaaminen 55
Luku V: Hakijaa, menettelyyn valtuutettua edustajaa tai suojaamisen omistajaa koskevat
muutokset 56
Taulukko V.I: Hakijaa tai menettelyyn valtuutettuja edustajia koskevat muutokset 56
Taulukko V.2: Suojaamisen omistajia tai menettelyyn valtuutettuja edustajia koskevat muutokset 57
Luku VI: Suojaamisen raukeaminen 58
Taulukko VI.l: Suojaamisen raukeaminen 58
Luku VII: Velvoittavat kayttooikeudet
Taulukko VII. 1: Velvoittavia kayttooikeuksia koskevat hakemukset
Taulukko VII.2: Velvoittavia kayttooikeuksia koskevien hakemusten peruutukset
Taulukko VII.3: Velvoittavia kayttooikeuksia koskevien hakemusten hylkaykset
Taulukko VII.4: Myonnetyt velvoittavat kayttooikeudet
Luku VIII: Sopimukseen perustuvat kayttooikeudet
Taulukko VIII.l: Sopimukseen perustuvat kayttooikeudet
Luku IX: Valitukset 61
Taulukko IX.l: Valitukset 61
Taulukko IX.2: Valituksia koskevat paatokset
Luku X: Oikaisut 62
OSAB
1. Yhteison kasvilajikeviraston ilmoitus 1/99 63
2. Yhteison kasvilajikeviraston ilmoitus 2/99 66
3. Osoitteet, joihin yhteison kasvinjalostajanoikeuksia koskevat hakemukset voidaan lahettaa 67
4. Hakemusten viimeinen jattopaiva virallisen lehden seuraavaa numeroa varten 68
5. Hakijoiden, yhteison kasvinjalostajanoikeuksien omistajien, jalostajien ja menettelyyn valtuutettujenedustajien luettelo 69
1/99/12 Officiell tidskrift for Gemenskapens vaxtsortsmyndighet 15. 2. 99
INNEHALLSFORTECKNING
Sida
DEL A
Kapitel I:
Tabell I.I:
Kapitel II:
Tabell U.I:
Tabell II.2:
Tabell II.3:
Kapitel III:
Kapitel IV:
Tabell IV. 1.1:
Tabell IV. 1.2:
Tabell IV.2:
Kapitel V:
Tabell V.I:
Tabell V.2:
Kapitel VI:
Tabell VI. 1:
Kapitel VII:
Tabell VII. 1:
Tabell VH.2:
Tabell VII.3:
Tabell VII.4:
Kapitel VIII:
Tabell VIII. 1:
Kapitel IX:
Tabell IX. 1:
Tabell K.2:
Kapitel X:
Ansokningar
Ansbkningar om gemenskapens vaxtforadlarratt
Sortbenamningar
Forslag till sortbenamning
Forslag till andring av en godkand sortbenamning . . .
Godkannande av en ny benamning pa en skyddad sort
Atertagande av ansokningar
Beslut
Beviljande av vaxtforadlarratt
Beviljande av vaxtforadlarratt enligt artikel 116 i radets fbrordning (EG) nr 2100/94
Avslag pi ansokningar om vaxtforadlarratt
Forandringar betraffande den person som ansokt, fuUmaktsinnehavaren eller denperson som innehar vaxtforadlarratt
Forandringar betraffande den person som ansokt eller fuUmaktsinnehavaren
Forandringar betraffande den person som innehar vaxtforadlarratt eller fuUmaktsinnehavaren
Upphorande av vaxtforadlarratt
Upphbrande av vaxtforadlarratt
Tvangslicenser
Ansbkningar om tvangslicenser
Atertagande av ansbkningar om tvangslicenser
Avslag pa ansbkningar om tvangslicenser
Beviljande av tvangslicenser
Avtalade licenser
Avtalade licenser
Overklaganden
Qverklaganden
Beslut om bverklagandena
Rattelser
13
13
25
25
38
40
40
54
55
56
56
57
58
58
61
61
62
DELB
1. Vaxtsortsmyndighetens tillkannagivande nr 1/99
2. Vaxtsortsmyndighetens tillkannagivande nr 2/99
3. Adresser som ansbkningar om vaxtfbradlarratt kan skickas till
4. Sista datum for ansbkningar for publicering i Officiella tidskriftens nasta nummer
5. Forteckning over sokande och innehavare av gemenskapens vaxtfbradlarratt, fbradlare och ombud
63
66
67
68
69
15. 2. 99 Capitub I / Kapitel I / Kapitel 11 Ke<pdlato 11 Chapter I / Chapitre 11 Capitolo I / Hoofdstuk I / Capitulo 11 Luku I / Kapitel I 1/99/13
PARTE A / DEL A / TEIL A / MEPOE A / PART A / PARTIE A / PARTE A / DEEL A / PARTE A / OSA A / DEL A
Capitulo I: Solicitudes / Kapitel I: Ans0gninger / Kapitel I: Antrage / KcrpdXaio I: AITT|OEI; / Chapter I: Applications / Chapitre I:Demandes / Capitolo I: Domande / Hoofdstuk I: Aanvragen / Capitulo I: Pedidos / Luku I: Hakemukset / Kapitel I: Ansokningar
Cuadro I.I: Solicitudes de protection comunitaria / label I.I: Ans0gninger om EF-sortsbeskyttelse / Tabelle 1.1: Antrage auf gemeinschaftlichen
Sortenschutz / nivanag I.I: Airnot) xowonnrig noooxaoiag / Table I.I: Applications for Community protection / Table I.I: Demandes de protec-
tion communautaire / Tabella I.I: Domande di tutela comunitaria / Tabel I.I: Aanvragen van een communautair kwekersrecht / Quadro I.I: Pedidos
de proteccao comunitaria I Taulukko I.I: Hakemukset suojaamisesta yhteison tasolla / Tabell I.I: Ansokningar om vaxtfb'radlarratt
a: Numero de expediente / Sagsnummer / Akten-zeichen / AotSnog (pcmeXou / File number /Numero de dossier / Numero di pratica /Dossiernummer / Numero de processo / Rekisteri-numero / Ansokningsnummer
b: Fecha de solicitud / Ans0gningsdato / Antragstag /H(j,eQOUT]vi,a atTT]ati5 / Date of application /Date de demande / Data della domanda / Datumvan aanvraag / Data do pedido / Hakemuksen jatto-paiva / Ansokningsdag
c: Fecha del derecho de prioridad / Prioritetsdato /Tag des Zeitvorrangs / HueQou.r]vi,a JTQOTE-QaLOTTixag / Date of priority / Date du droit depriorite / Data prioritaria / Datum recht van voor-rang / Data do direito de prioridade / Etuoikeus-paiva / Prioritetsdag
Solicitante / Ans0ger / Antragsteller / AtT(bv /Applicant / Demandeur / Richiedente / Aanvrager/Requerente / Hakija / Sokande
Obtentor / Foraedler / Zuchter /Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
Representante legal / Befuldmaegtiget / Verfah-rensvertreter / AVTIJCXT]TOC; / Procedural represen-tative / Mandataire / Mandatario / Vertegenwoor-diger voor de procedure / Representante para efei-tos processuais / Valtuutettu henkilo / Ombud
Designacion provisional / Forel0big betegnelse /Vorlaufige Bezeichnung / IlQoacoQtvT| jtegiygaipTi /Provisional designation / Designation provisoire /Designazione provvisoria / Voorlopige aanduiding /Designacao provisoria / Valiaikainen nimi / Preliminarbeteckning
1
Agastache mexicana (H.B.K.) Lint, et Eplinga: 98/1517 a: 00657 red fortuneb: 12/11/1998 b: 00657c: c: 02079
ant-96-blu
sacha
Anthirrinum L.a: 98/1713b: 18/12/1998c:
a: 01511b:01511c: 01110
Anthurium-Andreanum-Hybridena: 98/1567 a: 01393b: 17/11/1998 b: 01393
Aster L.a: 98/1499b: 09/11/1998c:
a: 98/1500b: 09/11/1998c:
Avena sativa L.a: 98/1528b: 30/10/1998c:
a: 00291b: 00831c: 00342
a: 00291b: 00831c: 00342
a: 02409b: 02409c:
Begonia-Elatior-Hybriden
Argyranthemum frutescens (L.) Schultz Bip.a: 98/1688 a: 01512 apihilb: 15/12/1998 b: 02461c: c: 00423
180/96
25/95
s.21233
a: 98/1568b: 17/11/1998c:
a: 98/1569b: 17/11/1998c:
a: 98/1570b: 17/11/1998c:
a: 98/1571b: 17/11/1998c:
a: 98/1572b: 17/11/1998c:
a: 01393b: 01393c:
a: 01393b:01393c:
a: 01393b: 01393c:
a: 01393b: 01393c:
a: 01393b: 01393c:
lady love
candy love
happy love
pink paradise
claudia
a: 98/1646b: 04/12/1998c:
a: 98/1647b: 04/12/1998c:
a: 98/1648b: 04/12/1998c:
a: 98/1649b: 04/12/1998c:
Bidens ferulifoliusa: 98/1212b: 01/12/1998
a: 01845b:00555c: 00423
a: 01845b:00555c: 00423
a: 01845b:00555c: 00423
a: 01845b:00555c: 00423
(Jacq.) DCa: 02325b: 02325
970203
970202
970201
97W4
peters goldteppich
1/99/14 Capitulo I / Kapitel I / Kapitel 11 KecpdXaio 11 Chapter I / Chapitre I / Capitolo 1 / Hoofdstuk I / Capitulo I / Luku I / Kapitel I 15. 2. 99
Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.)Alef. var. cymosa Duch.
a: 98/1533 a: 00234b: 13/11/1998 b: 01020
a: 98/1535b: 28/12/1998c:
Capsicum annuum L.a: 98/1641b: 04/12/1998c:
a: 98/1642b: 04/12/1998c:
a: 98/1643b: 04/12/1998c:
a: 98/1645b: 10/12/1998c:
Carex brunnea Thunb.a: 98/1493b: 03/11/1998
a: 00938b: 02415c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 02397b:02397
spb-6919
brl7
35-22 rz
35-90 rz
35-20 rz
35-28 rz
segge
Caryoptens x clandonensisN.W.Simmonds ex Rehd.
a: 98/1421b: 22/10/1998c:
a: 98/1638b: 02/12/1998c:
Centradenia G. Dona: 98/1575b: 18/11/1998c:
Chrysanthemuma: 98/1552b: 17/11/1998c: 25/11/1997
a: 98/1553b: 17/11/1998c: 25/11/1997
a: 98/1554b: 17/11/1998c: 25/11/1997
a: 98/1555b: 17/11/1998c: 25/11/1997
a: 98/1579b: 23/11/1998c:
a: 98/1580b: 23/11/1998c:
a: 02373b: 02373c: 00076
a: 02448/ 02449b: 02448/ 02449c:01110
a: 02425b: 02425c: OHIO
a: 00025b: 00025'c:
a: 00025b: 00025c:
a: 00025b: 00025c:
a: 00025b: 00025c:
a: 00116b: 00852c:
a: 00116b: 00852c:
blaue donau
car-96-4-var
98-2var
95.6648
95.6660
95.6656
94.5952
97.4052-01
98.4619
1
a: 98/1591b: 16/12/1998c:
a: 98/1592b: 24/11/1998c:
a: 98/1593b: 24/11/1998c:
a: 98/1594b: 07/12/1998c:
a: 98/1599b: 26/11/1998c:
a: 98/1600b: 26/11/1998c:
a: 98/1601b: 26/11/1998c:
a: 98/1602b: 26/11/1998c:
a: 98/1603b: 26/11/1998c:
a: 98/1613b: 21/12/1998c:
a: 98/1614b: 21/12/1998c:
a: 98/1615b: 21/12/1998c:
a: 98/1616b: 21/12/1998c:
a: 98/1617b: 21/12/1998c:
a: 98/1618b: 21/12/1998c:
a: 98/1619b: 21/12/1998c:
a: 98/1620b: 21/12/1998c:
a: 98/1621b: 21/12/1998c:
2
a: 00638b: 00638c:
a: 00638b: 00638c:
a: 00638b: 00638c:
a: 00638b:00638c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b:00768c:*
a: 00768b: 00768c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b:00301c:
a: 00301b: 00301c:
3
early yellow
bran-magic
bran-lax
bran-sun
perla
corona
mirella
verona
sena
plOO/98
plO7/98
plO3/98
plOl/98
plO4/98
P105/98
plO8/98
plO2/98
P106/98
15. 2. 99 Capitulo I / Kapitel I / Kapitel I / KetpMaio I / Chapter I / Chapitre 11 Capitolo I / Hoofdstuk 1 / Capitulo I / Luku 1 / Kapitel I 1/99/15
a: 98/1622b: 21/12/1998c:
a: 98/1625b: 18/12/1998c:
a: 98/1626b: 18/12/1998c:
a: 98/1627b: 18/12/1998c:
a: 98/1628b: 18/12/1998c:
a: 98/1629b: 18/12/1998c:
a: 98/1630b: 18/12/1998c:
a: 98/1631b: 18/12/1998c:
a: 98/1650b: 07/12/1998c:
a: 98/1651b: 07/12/1998
c.
a: 98/1652b: 07/12/1998c:
a: 98/1653b: 07/12/1998c:
a: 98/1689b: 15/12/1998c:
a: 98/1690b: 15/12/1998c:
a: 98/1741b: 21/12/1998c:
a: 98/1763b: 01/12/1998c:
a: 98/1772b: 28/12/1998c:
a: 98/1773b: 28/12/1998c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b:00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00301b: 00301c:
a: 00332b: 00332c:
a: 00332b: 00332
c:
a: 00332b: 00332c:
a: 00332b:00332c:
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 02462c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00320b: 00320c:
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
plO9/98
g200/98
p201/98
g202/98
g203/98
g 204/98
g 205/98
g 206-98
london
dsb 6811
dsb 6662
dsb 6432
lucy
empire harmony
napa
92.300.3
beth
brigitte
a: 98/1774b: 28/12/1998c:
a: 98/1775b: 28/01/1998c:
a: 98/1776b: 28/12/1998c:
a: 98/1777b: 28/12/1998c:
a: 98/1847b: 30/12/1998c:
Cichorium endivia L.a: 98/1452b: 29/10/1998c:
Citrus L.a: 98/1360b: 20/10/1998c:
Cucumis sativus L.a: 98/1764b: 14/12/1998c:
a: 98/1765b: 14/12/1998c:
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 02478b: 02478c:
a: 00076b:00076c:
a: 02362b: 02362c: 02360
a: 02355b:02355c:
a: 02355b: 02355c:
Cuphea hyssopifolia H.B.K.a: 98/1598b: 27/11/1998c:
Cynara scolymus L.a: 98/1710b: 13/11/1998c:
a: 98/1711b: 13/11/1998c:
Dahlia Cav.a: 98/1388b: 16/10/1998c:
a: 98/1389b: 16/10/1998c:
a: 98/1390b: 16/10/1998c:
a: 98/1415b: 21/10/1998c: 28/10/1997
a: 98/1416b: 21/10/1998c: 28/10/1997
a: 02443b: 02443c: 00441
a: 00689b:00689c: 00827
a: 00689b:00689c: 00827
a: 00249b: 00249c: 00025
a: 00249b:00249c: 00025
a: 00249b: 00249c: 00025
a: 00249b: 00249c: 00025
a: 00249b:00249c: 00025
cheryl
erica
patricia
roxanne
tc9801
e7421
chislett summernavel
Im886
Im887
hax rose 1
opal
nun 6376
143
171
174
de.k.920
de.k.680
1/99/16 Capitulo I/Kapitel I/ Kapitel I/KetpdXaioI/ Chapter I/ Chapitre I/ Capitolo I/Hoofdstuk I/ Capitulo I/Luku I/Kapitel I 15. 2. 99
a: 98/1440b: 28/10/1998c:
Delphinium L .a: 98/1516b: 12/11/1998c:
Dianthus L .a: 98/1634b: 30/11/1998c:
a: 98/1845b: 30/12/1998c:
Diascia Link et Ottoa: 98/1737b: 21/12/1998c:
Dracaena L.a: 98/1671b: 26/11/1998c:
a: 98/1746b: 21/12/1998c:
a: 98/1759b: 22/12/1998c:
a: 00249b:00249c: 00025
a: 02406b: 02406c: 02079
a: 01334b: 01334c:
a: 02476b:02477c: 00065
a: 01523b: 01523c:01110
a: 01655b: 01655c: 01534
a: 01964b: 01964c: 01903
a: 02472b:02472c: 01903
Euphorbia mili Des Moul.ia: 98/1505 a: 01578b: 09/11/1998 b: 01578c: c:
a: 98/1506b: 09/11/1998c:
a: 98/1507b: 09/11/1998c:
a: 01578b: 01578c:
a: 01578b:01578c:
Euphorbia pulcherrimaWilld. ex Klotzsch.
a: 98/1656 a: 00071b: 07/12/1998 b: 00071c: c:
a: 98/1657b: 07/12/1998c:
a: 98/1658b: 07/12/1998c:
a: 98/1748b: 21/12/1998c:
a: 98/1749b: 21/12/1998c:
a: 98/1750b: 21/12/1998c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00071b:00071c:
a: 01101b: 02470c:
a: 01101b: 02470c:
a: 01101b: 02470c:
173
west end blue
p 711 ve
dnr -37-2
h693
rs 9801
ae9801
ulises
giant white
giant pink
giant red
dueuro
duespotapri
duespotwi
lazzporccc
lazzporsaaa
lazzporbbb
1
a: 98/1752b: 21/12/1998c:
a: 98/1754b: 21/12/1998c:
Ficus spec.a: 98/1449b: 29/10/1998c:
Kragaria x ananassaa: 98/1325b: 01/10/1998c:
a: 98/1326b: 01/10/1998c:
Fuchsia L.a: 98/1213b: 01/12/1998c:
a: 98/1214b: 01/12/1998c:
a: 98/1215b: 01/12/1998c:
a: 98/1216b: 01/12/1998c:
a: 98/1217b: 01/12/1998c:
a: 98/1466b: 05/11/1998
c:
a: 98/1467b: 05/11/1998
c:
Galega officinalis L.-a: 98/1771b: 28/12/1998c:
Gerbera L.a: 98/1536b: 16/11/1998c:
a: 98/1728b: 18/12/1998c:
a: 98/1729b: 18/12/1998c:
a: 98/1730b: 18/12/1998c:
2
a: 01101b: 02470c:
a: 01101b: 02470c:
a: 00629b: 00629c: 01903
Duch.a: 02346b: 02346c:
a: 02346b: 02346c:
a: 01484b: 01484c: 00593
a: 01484b: 01884c: 00593
a: 01484b: 01484c: 00593
a: 01484b: 01484c: 00593
a: 01484b: 01484c: 00593
a: 00932/ 02392b: 02388/ 02389/
02390/ 02391c: 00082
a: 00932/ 02392b: 02388/ 02389/
02390/02391c: 00082
a: 02474b: 02474c: 02475
a: 02416b: 02416c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
3
lazzpoapaaa
lazzporaaa
grufi9801
89.fl.145A
89.xl.252
ginger
marcia
shirley
liza
gene
fp96-33ep-l
jp96-31ep-l
kelgal
albacuivre
schrop
schrous
schramo
15. 2. 99 Capitulo I / Kapitel I / Kapitel 1 / Kecpalaio I / Chapter 11 Chapitre I / Capitolo I / Hoofdstuk 11 Capitulo I / Luku I / Kapitel I 1/99/17
a: 98/1731b: 18/12/1998c:
a: 98/1732b: 18/12/1998c:
a: 98/1733b: 18/12/1998c:
a: 98/1734b: 18/12/1998c:
a: 98/1735b: 18/12/1998c:
a: 98/1736b: 18/12/1998c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b:00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b:00021c:
a: 00021b: 00021c:
schind
schirex
schalud
schalion
schidebo
scholieve
Helianthus animus L.a: 98/1778 a: 00180b: 21/12/1998 b: 00180c: c: 00804
a: 98/1779b: 21/12/1998c:
a: 98/1780b: 21/12/1998c:
a: 98/1783b: 21/12/1998c:
a: 98/1784b: 21/12/1998c:
a: 98/1785b: 21/12/1998c:
a: 98/1786b: 21/12/1998c:
a: 98/1787b: 21/12/1998c:
a: 98/1788b: 21/12/1998c:
a: 98/1789b: 21/12/1998c:
Heuchera L.a: 98/1758b: 22/12/1998c:
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00297b:02471c:
Hordeum vulgare L. sensu latoa: 98/1522 a: 00187b: 05/10/1998 b: 00187c: c: 00953
pha262
phal57
pha263
xf363
xf4610
xf462ho
xf463
xf468
phal49
pha264
silver Indiana
23043
a: 98/1523b: 05/10/1998c:
a: 98/1526b: 30/10/1998c:
a: 98/1527b: 30/10/1998c:
a: 98/1573b: 18/11/1998c:
a: 98/1677b: 14/12/1998c:
a: 98/1697b: 04/12/1998c:
a: 98/1700b: 09/12/1998c:
Hosta Tratta: 98/1514b: 12/11/1998c:
a: 98/1515b: 12/11/1998c:
a: 98/1518b: 12/11/1998c:
a: 98/1519b: 12/11/1998c:
Hydrangea L.a: 98/1605b: 30/11/1998c:
[mpatiens L.a: 98/1419b: 21/10/1998c:
a: 00187b: 00187c: 00953
a: 02409b: 02409c:
a: 02409b: 02409c:
a: 00110b: 00110c:
a: 00187b:00187c: 00953
a: 00731b: 00731c:
a: 00141b:00141c:
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 02444b: 02445c: 01457
a: 00025b: 00025c:
12431 vhl
s.6051
s.3097
cebeco 9538
16063 v
gw 1926
vanessa
tango
patricia
gold rush
wxsanne
kolkone
9437-19
Impatiens-New-Guinea-Hybridsa: 98/1483 a: 01792b: 05/11/1998 b: 01792c: c: 00423
a: 98/1484b: 05/11/1998c:
a: 98/1485b: 05/11/1998c:
a: 98/1486b: 05/11/1998c:
a: 01792b:01792c: 00423
a: 01792b:01792c: 00423
a: 01792b: 01792c: 00423
jacky
kim
sarah
alexis
1/99/18 Capitulo I / Kapitel I / Kapitel 11 KzyaXaio I / Chapter 11 Chapitre I / Capitoh 1 / Hoofdstuk I / Capitulo 11 Luku 11 Kapitel I 15. 2. 99
1
a: 98/1487b: 05/11/1998c:
a: 98/1488b: 05/11/1998c:
a: 98/1624b: 30/11/1998c:
a: 98/1632.b: 01/12/1998c:
a: 98/1633b: 01/12/1998c:
a: 98/1678b: 15/12/1998c:
a: 98/1679b: 15/12/1998c:
a: 98/1680b: 15/12/1998c:
a: 98/1681b: 15/12/1998c:
a: 98/1682b: 15/12/1998c:
a: 98/1683b: 15/12/1998c:
a: 98/1684b: 15/12/1998c: ^
a: 98/1685b: 15/12/1998c:
a: 98/1686b: 15/12/1998c:
a: 98/1687b: 16/12/1998c:
Jasminum officinalea: 98/1655b: 06/12/1998c:
Kalanchoe manginiia: 98/1745b: 21/12/1998c:
Lactuca sativa L.a: 98/1479b: 05/11/1998c:
2
a: 01792b: 01792c: 00423
a: 01792b: 01792c: 00423
a: 00071b:00071c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b:01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
a: 00633b: 01208c: 00423
L.a: 02451b:02451c: 00003
lamet et Perr.a: 02467b: 02467c: 00003
a: 00031b: 00031c:
3
vicky
arm
dueimpetor
duericher
dueribluni
bfp 1028celebrationSangria
bfp 966celebrationlavender glow
bfp 921celebrette wildplum
bfp 904 celebrette frost
celebrette grapecrush
celebrette peach
celebrette orchid
celebrette scarlet
celebrette pinkjewel
celebrette orangecrush
pink
de la Bathiebellarosa
dip 7357
1
a: 98/1543b: 17/11/1998c:
a: 98/1544b: 17/11/1998c:
a: 98/1545b: 17/11/1998c:
a: 98/1546b: 17/11/1998c:
a: 98/1547b: 17/11/1998c:
a: 98/1548b: 17/11/1998c:
a: 98/1549b: 17/11/1998c:
a: 98/1550b: 17/11/1998c:
a: 98/1551b: 17/11/1998c:
a: 98/1562b: 17/11/1998c:
1 ilium L.a: 98/1498b: 03/11/1998c:
a: 98/1501b: 09/11/1998c:
a: 98/1502b: 12/11/1998c:
a: 98/1531b: 12/11/1998c:
as98/1670b: 11/12/1998c:
Linum usitatissimum L.a: 98/1574b: 18/11/1998c:
Lobelia L.a: 98/1061b: 03/11/1998c:
a: 98/1062b: 03/11/1998c:
2
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b:00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b:00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00245b: 00245c: 00438
a: 02399b: 02399c:
a: 01165b: 01165c: 00420
a: 01165b: 01165c: 00420
a: 01812b: 00551c:
a: 00398b: 02453c: 00065
a: 00110b:02424c:
a: 01717b: 01717c: 02260
a: 01717b:01717c: 02260
3
43-37rz
42-79 rz
85-74 rz
85-81 rz
42-88 rz
42-94 rz
83-62 rz
86-08 rz
42-09 rz
niz 44-277
90.48.05-1
axl
elle
clubhouse
le chic
ed45
temptationkompakt blue
temptation lightblue
15. 2. 99 Capitulo I / Kapitel I / Kapitel I / Kzyalato I / Chapter I / Chapitre I / Capitolo 1 / Hoofdstuk I / Capitulo I / Luku I / Kapitel I 1/99/19
a: 98/1063b: 03/11/1998c:
a: 01717b:01717c: 02260
Lolium multiflorum Lam.a: 98/1578 a: 00113b: 19/11/1998 b: 00113c: c:
temptation darkblue
cash
Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex. Farw.a: 98/1848 a: 00938 fdr 162045b: 30/12/1998 b: 02479c: c: 02329
a: 98/1849b: 30/12/1998c:
Malus Mill.a: 98/1512b: 10/11/1998c:
a: 98/1513b: 03/12/1998c:
a: 98/1659b: 09/12/1998c:
a: 98/1673b: 10/12/1998c:
a: 98/1844b: 29/12/1998c:
a: 98/1852b: 29/12/1998c:
Medicago sativa L.a: 98/1851b: 23/12/1998c:
Nemesia Vent.a: 98/1738b: 21/12/1998c:
a: 98/1739b: 21/12/1998c:
a: 98/1740b: 21/12/1998c:
Ocimum basilicum L.a: 98/1609b: 30/11/1998c:
a: 98/1610b: 30/11/1998c:
Origanum majorana L.a: 98/1611b: 30/11/1998c:
a: 00938b:02479c: 02329
a: 01869b: 02402/02404c:
a: 01869b: 02402/ 02405c:
a: 02452b:02452c: 00160
a: 02455b:02455c: 00420
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 01848b: 01848c: 02481
a: 00180b:00180c: 00804
a: 02465b:02465c: 01110
a: 02466b: 02466c: 01110
a: 02466b: 02466c: 01110
a: 02326b: 00899c:
a: 02326b: 00899c:
a: 02326b:00899c:
fir 162049
dca 81.425.014
pri 2750-1(co-op42)
br 13/11-7
mutant vankampen
dalinbel
resi
zal23
V
hopnem
penblu
penprid
sq 22-02/96
sq 22-01/96
sq 21-02/96
Oryza sativa L.a: 98/1504b: 09/11/1998c:
a: 98/1755b: 21/12/1998c:
a: 98/1756b: 21/12/1998c:
a: 98/1757b: 21/12/1998c:
a: 00330b: 02401c: 01086
a: 02040b: 02040c: 00443
a: 02040b: 02040c: 00443
a: 02040b: 02040c: 00443
Pelargonium L'Herit. ex Ait.a: 98/1494 a: 00351b: 06/11/1998 b: 00351c: c:
a: 98/1495b: 06/11/1998c:
a: 98/1496b: 06/11/1998c:
a: 98/1623b: 09/12/1998c:
a: 98/1663b: 10/12/1998c:
a: 98/1664b: 10/12/1998c:
a: 98/1665b: 10/12/1998c:
a: 98/1666b: 10/12/1998c:
a: 98/1667b: 10/12/1998c:
a: 98/1668b: 10/12/1998c:
a: 98/1669b: 10/12/1998c:
a: 98/1742b: 21/12/1998c:
a: 98/1743b: 22/12/1998c:
a: 98/1766b: 23/12/1998c:
a: 00351b: 00351c:
a: 00351b: 00351c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00089b: 00081c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00216b: 00216c: 00423
a: 00216b: 00216c: 00423
a: 00223b: 00223c: 00554
Iv2
spina
gladio
perseo
pn506
p 96023
pn 445
duemor
p-6121
p-5139
p-885 '
p-6155
p-5097
p-6163
z-362
guipierre
guicherry
cl90
1/99/20 Capitulo I / Kapitel 11 Kapitel I / KzyaXaio 11 Chapter I / Chapitre I / Capitolo I / Hoofdstuk I / Capitulo I / Luku I / Kapitel I 15. 2. 99
a: 98/1767b: 23/12/1998c:
a: 98/1768b: 23/12/1998c:
a: 98/1769b: 23/12/1998c:
Petunia Juss.a: 98/1417b: 21/10/1998c: 28/10/1997
a: 98/1450b: 29/10/1998c:
a: 98/1451b: 29/10/1998c:
a: 98/1468b: 05/11/1998c:
a: 98/1469b: 05/11/1998c:
a: 98/1481b: 05/11/1998c:
a: 98/1482b: 05/11/1998c:
a: 98/1489b: 05/11/1998c:
a: 98/1490b: 05/11/1998c:
a: 98/1491b: 05/11/1998c:
a: 98/1751b: 21/12/1998c:
a: 98/1753b: 21/12/1998c:
a: 98/1770b: 28/12/1998c:
a: 98/1846b: 30/12/1998c:
Phalaenopsis Bl.a: 98/1604b: 27/11/1998c:
a: 00223b: 00223c: 00554
a: 00223b: 00223c: 00554
a: 00223b: 00223c: 00554
a: 00139b: 00139c: 00025
a: 00076b: 00076c:
a: 00076b:00076c:
a: 00932b: 01241c: 00082
a: 00932b: 01241c: 00082
a: 01690/ 02396b: 01690/ 02396c:
a: 01690/ 02396b: 01690/ 02396c:
a: 00164b: 00505c: 00423
a: 00164b:00505c: 00423
a: 00164b:00505c: 00423
a: 01101b:02470c:
a: 01101b: 02470c:
a: 02473b:02473c: 01069
a: 00233/ 00843b: 01561c: 00423
a: 01250b:01250c:
fl34
e668
fit 14
95pv56
u909
u898
kiebellye
sunbelki
kervan
kerros
dancasplvt
danpetvdr
dandblist
lazzpersaaa
lazzpersbbb
yellox apple Me
traveller
fgw 001
Phaseolus vulgaris L.a: 98/1366b: 13/10/1998c:
a: 98/1391b: 16/10/1998c:
Phlox L.a: 98/1660b: 09/12/1998c:
a: 98/1661b: 09/12/1998c:
a: 98/1662b: 09/12/1998c:
a: 00185b: 00185c:
a: 00053b:00053c:
a: 01675b:01675c: 00420
a: 01675b: 01675c: 00420
a: 01675b: 01675c: 00420
hl710
nun6960
bartwelve
95.44.37.01
95.44.23.01
Pisuin sativum L. sensu latoa: 98/1453 a: 00076b: 29/10/1998 b: 00076c: c:
a: 98/1563b: 17/11/1998c:
a: 98/1564b: 17/11/1998c:
a: 98/1582b: 23/11/1998c:
a: 98/1583b: 23/11/1998c:
a: 98/1698b: 07/12/1998c:
a: 98/1701b: 17/12/1998c:
a: 98/1702b: 17/12/1998c:
a: 98/1703b: 17/12/1998c:
a: 98/1704b: 17/12/1998c:
a: 98/1705b: 17/12/1998c:
a: 98/1706b: 17/12/1998c:
a: 98/1708b: 24/11/1998c:
a: 00006b: 00006c: 00007
a: 00006b: 00006c: 00007
a: 00215b: 00538c:
a: 00215b: 00538c:
a: 00394b: 00829c:
a: 00076b: 00076c:
a: 00076b: 00076c:
a: 00076b: 00076c:
a: 00076b: 00076c:
a: 00076b: 00076c:
a: 00076b: 00076c:
a: 02336b:02409c:
d6468
celebration
wav 765
wav 679
schw 67-89 35
sn 0006
si 3039
si 3026
si 3018
si 3012
si 3008
s.3247.1
15. 2. 99 Capitulo I / Kapitel 1 / Kapitel 1 / Ketpdlaio I / Chapter I / Chapitre I / Capitolo I / Hoofdstuk I / Capitulo I / Luku 11 Kapitel 1 1/99/21
a: 98/1709b: 24/11/1998c:
a: 98/1850b: 30/12/1998c:
Populus L.a: 98/0086b: 21/01/1998C!
a: 98/1654b: 01/12/1998c:
Prunus armeniaca L.a: 98/1842b: 29/12/1998c:
Prunus avium (L.) L.a: 98/1509b: 10/11/1998c:
a: 98/1510
b: 10/11/1998c:
a: 98/1511b: 10/11/1998c:
Prunus cerasus L.a: 98/1843b: 29/12/1998c:
Prunus domestica L.a: 98/1508b: 10/11/1998c:
a: 98/1532b: 13/11/1998c:
a: 02336b: 02409c:
a: 00938b: 02480c: 02329
a: 01978b: 01979
c:
a: 00665b: 00665c:
a: 00689b:00689c: 00827
a: 01869b: 02402/ 02403c:
a: 01869
b: 02402/ 02403c:
a: 01869b: 02402/ 02403c:
a: 00689b:00689c: 00827
a: 01869b:02402c:
a: 02410/02411b: 02412/02413c:
Prunus persica (L.) Batscha: 98/1590b: 26/11/1998c:
Rosa L.a: 98/1472b: 03/11/1998c: 21/11/1997
a: 98/1473b: 04/11/1998c:
a: 98/1474b: 04/11/1998c:
a: 98/1475b: 04/11/1998c:
a: 00189b: 01065c:
a: 00892b: 00891c:
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b:00891c: 00562
a: 00889b:00891c: 00562
s.6729
ex 85 00017
35/36 or 66-035
i.b.w./3
avirine
dca bo85.710.009
dca bo83.705.001
dca bo85.721006
ferprime
dca bo-d5
capitana
259 88n/31ra221
meifransa
meidomun
meidomniou
meidomjap
a: 98/1476b: 04/11/1998c:
a: 98/1477b: 04/11/1998c:
a: 98/1478b: 04/11/1998c:
a: 98/1492b: 06/11/1998
c:
a: 98/1556b: 17/11/1998
c:
a: 98/1557b: 17/11/1998
c:
a: 98/1558b: 17/11/1998
c:
a: 98/1559b: 17/11/1998
c:
a: 98/1560b: 17/11/1998
c:
a: 98/1561b: 17/11/1998
c:
a: 98/1577b: 19/11/1998c: 09/02/1998
a: 98/1595b: 25/11/1998c: 09/03/1998
a: 98/1635b: 01/12/1998c:
a: 98/1637b: 01/12/1998
c:
a: 98/1640b: 23/12/1998c:
a: 98/1723b: 18/12/1998c:
a: 00889b:00891c: 00562
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00230b:00230c:
a: 00124b: 02276c: 00421
a: 00230b: 00230c:
a: 00709b: 01368/ 01367/
01366c: 00421
a: 02304b: 02304c:
a: 00021b: 00021c:
meidompter
meidomxo
meidompti
koranul
korutzmo
korbigman
korfrisbo
korparilla
korsinaf
korscherki
srl39
tanopina
srl48
korweineu
interictira
schrakirk
1/99/22 Capitulo I / Kapitel 11 Kapitel 11 Keycdcuo I / Chapter 11 Chapitre I / Capitolo I / Hoofdstuk 11 Capitulo I / Luku I / Kapitel I 15. 2. 99
a: 98/1724b: 18/12/1998c:
a: 98/1725b: 18/12/1998c:
a: 98/1726b: 18/12/1998c:
a: 98/1727b: 18/12/1998c:
a: 98/1744b: 21/12/1998
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00709b: 01366/01367/01368
c: 00421
Saintpaulia H. Wendl.a: 98/1761 a: 00193b: 22/12/1998 b: 00193c: c:
a: 98/1762b: 22/12/1998c:
Satureja hortensis L.a: 98/1608b: 30/11/1998c:
Scaevola L.a: 98/1612b: 30/11/1998c:
Solanum melongena L.a: 98/1644b: 04/12/1998c:
Solanum tuberosum L.a: 98/1470b: 03/11/1998c:
a: 98/1471b: 03/11/1998c:
a: 98/1537b: 19/11/1998c:
a: 98/1538b: 19/11/1998c:
a: 98/1539b: 19/11/1998c:
a: 98/1540b: 19/11/1998c:
a: 98/1541b: 19/11/1998c:
a: 00193b: 00193c:
a: 02326b: 00899c:
a: 00104b: 00104c: 00376
a: 00088b: 00088c:
a: 02393b:02393c: 02394
a: 02393b:02393c: 02394
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
psr 7268
psr 7859
psr 5178
psr 6141
kornafiro
gvv 96417
gw 97410
sq 23-01/96
white cham
10-19 rz
ke59
ke64
/11939
J11932
fll850
{11950
fll959
a: 98/1542b: 20/11/1998
c:
a: 98/1596b: 25/11/1998c:
a: 98/1597b: 25/11/1998c:
a: 98/1696b: 02/12/1998c:
a: 02417b: 02418/ 02419/
02420c: 01231
a: 02441b: 02441c: 01957
a: 02442b: 02442c: 01957
a: 00109b:02463c:
stb 2989
beets 85 113 54
84-020-77
e 90/68
Tacca chantrieri Andre x Taccaintegrifolia Ker-Gawl.
a: 98/1534 a: 02414b: 18/11/1998 b: 02414c: c:
Tnticum aestivum L.emend. Fiori et Paol.
a: 98/1520b: 05/11/1998c:
a: 98/1521b: 02/10/1998c:
a: 98/1524b: 30/10/1998c:
a: 98/1525b: 30/10/1998c:
a: 98/1529b: 03/11/1998c:
a: 98/1530b: 03/11/1998c:
a: 98/1565b: 17/11/1998c:
a: 98/1566b: 17/11/1998c:
a: 98/1699b: 07/12/1998c:
a: 98/1707b: 27/11/1998c:
a: 98/1781b: 21/12/1998c:
a: 98/1782b: 21/12/1998c:
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 02408b: 02408c:
a: 02409b: 02409c:
a: 02409b:02409c:
a: 00142b:00142c:
a: 00142b:00142c:
a: 00006b: 00006c: 00007
a: 00062b: 02113c: 00007
a: 00394b: 00829c:
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
tacca e bonita
virtuose
pr 6201-79
s.l 364
s.20418
mh 95-13
mh 95-28
sh 1752-92
z 8082-517
schw 62 - 87 35
re 001
22r31
22r33
15. 2. 99 Capitulo 11 Kapitel I / Kapitel 11 Kzyolaw 11 Chapter I / Chapitre 11 Capitolo I / Hoofdstuk I / Capitulo I / Luku 11 Kapitel I 1/99/23
1
a: 98/1790b: 21/12/1998c:
a: 98/1791b: 21/12/1998c:
Tulipa L.a: 98/1636b: 01/12/1998c:
a: 98/1760b: 22/12/1998c: 10/11/1998
Verbena L.a: 98/1460b: 05/11/1998c:
a: 98/1461b: 05/11/1998c:
a: 98/1462b: 05/11/1998c:
a: 98/1463b: 05/11/1998c:
a: 98/1464b: 05/11/1998c:
a: 98/1465b: 05/11/1998c:
Vicia faba L .a: 98/1712b: 27/11/1998c:
Vitis L.a: 98/1747b: 21/12/1998c:
X Triticosecale W.a: 98/1581b: 23/11/1998c:
Zea mays L.a: 98/1792b: 21/12/1998c:
a: 98/1793b: 21/12/1998c:
a: 98/1794b: 21/12/1998c:
a: 98/1795b: 21/12/1998c:
2
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00236b: 00236c:
a: 00236b:02191c:
a: 00932b: 02385/ 01241c: 00082
a: 00932b: 02386/ 02387c: 00082
a: 00932b: 02385/01241c: 00082
a: 00932b: 02386/ 02387c: 00082
a: 00932b: 02386/ 02387c: 00082
a: 00932b: 02385c: 00082
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 02468b: 02468c: 02469
a: 02431b: 02431c:
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
3
22r48
rbl0072b
happy design
tip 575
fp98-28ep
fp98-27ep-l
fp97-2yep-l
fp98-26ep-l
Jp98-25ep-l
fp98-29ep-l
dv
ralli seedless
he 212
xO954d
xO815a
xll56e
xll34n
a: 98/1796b: 21/12/1998c:
a: 98/1797b: 21/12/1998c:
a: 98/1798b: 21/12/1998c:
a: 98/1799b: 21/12/1998c:
a: 98/1800b: 21/12/1998c:
a: 98/1801b: 21/12/1998c:
a: 98/1802b: 29/12/1998c:
a: 98/1803b: 21/12/1998c:
a: 98/1804b: 21/12/1998c:
a: 98/1805b: 21/12/1998c:
a: 98/1806b: 21/12/1998c:
a: 98/1807b: 21/12/1998c:
a: 98/1808b: 21/12/1998c:
a: 98/1809b: 21/12/1998c: ,
a: 98/1810b: 21/12/1998c:
a: 98/1811b: 21/12/1998c:
a: 98/1812b: 21/12/1998c:
a: 98/1813b: 21/12/1998c:
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
xO864v
xlO45r
xll76g
phO3d
ph24m
ph24e
phlja
phlk2
phgdO
phO2t
ph56c
ph9e4
phlca
ph81b
phme2
phdpO
phap9
phOer
1/99/24 Capttulo I / Kapitel I / Kapitel I / KecpaXaio I / Chapter I / Chapitre I / Capitolo I / Hoofdstuk I / Capitulo I / Luku I / Kapitel I 15. 2. 99
1
a: 98/1814b: 21/12/1998c:
a: 98/1815b: 21/12/1998c:
a: 98/1816b: 21/12/1998c:
a: 98/1817b: 21/12/1998c:
a: 98/1818b: 21/12/1998c:
a: 98/1819b: 30/12/1998c:
a: 98/1820b: 21/12/1998c:
a: 98/1821b: 21/12/1998c:
a: 98/1822b: 21/12/1998c:
a: 98/1823b: 21/12/1998c:
a: 98/1824b: 21/12/1998c:
a: 98/1825b: 21/12/1998c:
a: 98/1826b: 21/12/1998c:
a: 98/1827b: 21/12/1998c:
2
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00804c: 00180
a: 00180b: 00180c: 02494
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 000804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
3 1
phO7d a: 98/1828b: 21/12/1998c:
phO9b a: 98/1829b: 21/12/1998c:
ph4J0 a: 98/1830b: 21/12/1998c:
xO855z a: 98/1831b: 21/12/1998c:
x!155j a: 98/1832b: 21/12/1998c:
xO915d a: 98/1833b: 21/12/1998c:
xll65r a: 98/1834b: 21/12/1998c:
x0805m a: 98/1835b: 21/12/1998c:
x!086f a: 98/1836b: 21/12/1998c:
xO9O5r a: 98/1837b: 21/12/1998c:
x0905x a: 98/1838b: 21/12/1998c:
ph79a a: 98/1839b: 21/12/1998c:
ph0g4 a: 98/1840b: 21/12/1998c:
ph20a a: 98/1841b: 21/12/1998c:
2
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
3
ph55c
phw25
ph67a
phO8b
ph38d
xO864z
x 1155m
xO755f
xll35e
xllO5z
xlO66x
xO953a
xll75fw
xO826x
15. 2. 99 Capitulo II / Kapitel III Kapitel II / Keyalaio II / Chapter II / Chapitre III Capitolo II / Hoofdstuk II / Capi'tulo II / Luku II / Kapitel II 1/99/25
Capitulo II: Denominaciones de variedades (') / Kapitel II: Sortsbetegnelser (') / Kapitel II: Sortenbezeichnungen (') / Kt<f a/.uio II:Ovofioaieg noixiXuav (') / Chapter II: Variety denominations (') / Chapitre II: Denominations varietales (') / Capitolo II:
Denominazioni varietali (') / Hoofdstuk II: Rasbenamingen (') / Capitulo II: Denominates varietais (') / Luku II:Lajikenimet C) / Kapitel II: Sortbenamningar (')
Cuadro III: Propuestas de denominaciones de variedades / Tabel II.l: Forslag til sortsbetegnelser / Tabelle III: Vorschlage furSortenbezeichnungen / nivaxag II.l: IlQoxuv6fXEVS<; ovofxaaiec, noixiXubv / Table II.l: Proposals for variety denominations / Table II.l:
Denominations varietales proposees / Tabella II.l: Proposte di denominazione varietale / Tabel II.l: Voorstel voor een rasbenaming / Quadro II.l:Propostas de denominates varietais / Taulukko II.l: Ehdotukset lajikenimiksi / Tabell II.l: Forslag till sortbendmning
Numero de expediente / Sagsnummer / Akten-zeichen / Aoi6u.6g qpaxelou / File number /Numero de dossier / Numero di pratica /Dossiemummer / Numero de processo / Rekisteri-numero / Ansokningsnummer
Solicitante / Ans0ger / Antragsteller / Ambv /Applicant / Demandeur / Richiedente / Aanvrager /Requerente / Hakija / Sokande
Obtentor / Foradler / Ziichter / Ar|Hioi>QYog /Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
Representante legal / Befuldmcegtiget / Verfahrens-vertreter / AvxtxiVrytog / Procedural representative /Mandataire / Mandatario / Vertegenwoordiger voorde procedure / Representante para efeitos proces-suais / Valtuutettu henkilo / Ombud
a: Propuesta de denomination de variedad / Forslagtil sortsbetegnelse / Vorschlag der Sortenbezeich-nung / ngoxetvonevt] ovouxxoia xr|g jtoixdiag /Proposal for a variety denomination / Propositionde denomination .varietale / Proposta di denomi-nazione varietale/Voorstel voor een rasbenaming/Proposta de denominacao varietal / Ehdotus laji-kenimeksi / Forslag till sortbenamningar
b (2): Designation provisional / Forel0big betegnelse /Vorlaufige Bezeichnung / Ilpoacogtvri rcepi-YQCHprj / Provisional designation / Designationprovisoire / Designazione provvisoria / Voor-lopige aanduiding / Designacao provisoria / Va-liaikainen nimi / Preliminar beteckning
Agastache mexicana (H.B.K.) Lint.a: 98/1517
Anthirrinum L.a: 98/1713
a: 00657b: 00657c: 02079
a: 01511b:01511c: 01110
Anthurium-Andreanum-Hybridena: 98/1567
a: 98/1568
a: 01393b:01393c:
a: 01393b:01393c:
et Eplinga: RED FORTUNEb: red fortune
a: YALILb: ant-96-blu
a: SACHAb: sacha
a: LADY LOVEb: lady love
a: 98/1569
a: 98/1570
a: 98/1571
a: 98/1572
a: 01393b: 01393c:
a: 01393b: 01393c:
a: 01393b: 01393
. c:
a: 01393b: 01393
c:
i
a: CANDY LOVEb: candy love
a: HAPPY LOVEb: happy love
a: PINK PARADISEb: pink paradise
a: CLAUDIAb: claudia
(') Pueden presentarse objeciones a las denominaciones de variedades propuestas en un plazo de tres meses a partir de su publication [letra b) del apartado 4 del articulo 59del Reglamento (CE) n° 2100/94].Indsigelser mod foreslaede sortsbetegnelser kan indgives inden for en frist pi tre maneder fra offentligg0relsen (artikel 59, stk. 4, litra b), i forordning (EF) nr. 2100/94).Einwendungen gegen die vorgeschlagenen Sortenbezeichnungen konnen binnen drei Monaten nach ihrer Veroffentlichung eingereicht werden (Artikel 59 Absatz 4Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 2100/94). .EvoxdaELg YUX Ttg jtQOT.eivou.eveg ovonaoieg noixikuhv bvvavxai va xaxaxeOoiJv evxog xptorv U.T]V(OV ajto XT| 6r|u,oot£VOT| xoug [do9oo 59 itapdyQacpog 4axoi/eio p) xou xavovtonoi) (EK) aptO. 2100/94].Objections to the proposed variety denominations may be made within three months of their publication (Article 59(4)(b) of Regulation (EC) No 2100/94).Des objections aux denominations varietales proposees peuvent etre deposees dans un delai de trois mois a compter de leur publication [article 59, paragraphe 4, pointb), du reglement (CE) n° 2100/94].Possono essere sollevate obiezioni alle denominazioni varietali proposte nel termine di tre mesi dalla loro pubblicazione [articolo 59, paragrafo 4, lettera b), del regola-mento (CE) n. 2100/94].Bezwaarschriften tegen de voorgestelde rasbenamingen kunnen worden ingediend tot drie maanden na de publicatie (artikel 59, lid 4, onder b), van Verordening (EG)nr. 2100/94).Podem ser apresentadas oposicoes a propostas de denominacao varietal no prazo de tres meses a contar da respectiva publicacao [n.° 4, alinea b), do artigo 59.° doRegulamento (CE) n.° 2100/94].Lajikenimiehdotuksia koskevat vastalauseet voidaan jattaa kolmen kuukauden kuluessa ehdotuksen julkaisemisesta (asetuksen (EY) N:o 2100/94 59 artiklan 4 kohdanb alakohta).Invandningar mot foreslagna sortbenamningar kan lamnas in inom en tidsfrist pa tre manader fran offentliggorandet (artikel 59.4 b, i forordning (EG) nr 2100/94).
(2) Referencia del obtentor / Foraedlerens betegnelse / Anmeldebezeichnung / ApiOnog [XT]XQO)OU XOU 6T](AIODQYOIJ / Breeder's reference / Reference de l'obtenteur /Indicazione del costitutore / Referentie kweker / Referencia do obtentor / Jalostajan viite / Foradlarens beteckning.
1/99/26 Capitulo II / Kapitel II / Kapitel III Keq>dXau> II / Chapter III Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capitulo III luku II / Kapitel II 15. 2. 99
Argyranthemum frutescens (L.) Schultz Bip.a: 98/1688
Aster L.a: 98/1499
a: 01512b: 02461c: 00423
a: 00291
a: 98/1500
A vena sativa L.a: 98/1528
b: 00831c: 00342
a: 00291b: 00831c: 00342
a': 02409b:02409c:
Begonia-Elatior-Hybridena: 98/1646 a: 01845
a: 98/1647
a: 98/1648
a: 98/1649
b: 00555c: 00423
a: 01845b: 00555c: 00423
a: 01845b: 00555c: 00423
a: 01845b: 00555c: 00423
Bidens ferulifolius (Jacq.) DC
a: 98/1212 a: 02325
b: 02325
c: 00593Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.)Alef. var. cymosa Duch.
a: 98/1533
Campanula L.a: 97/1100
a: 00234b: 01020c:
a: 01867b: 01867c: 00025
Capsicum annuum L.a: 98/1641 a: 00088
b:00088c:
a: 98/1645 a: 00088b: 00088c:
Carex brunnea Thunb.a: 98/1493 a: 02397
b: 02397c:
a: APIHILb: apihil
a:KAMMAVIKING
b: 180/96
a: KAJA VIKINGb: 25/95
a: EVORAb:s.21233
a: BETULIAPINK
b: 970203
a: BARAKb: 970202
a:BERAb: 970201
a: RAMONAb: 97bO4
a: PETERSGOLDTEPPICH
b: petersgoldteppich
a: TENDERSTEMb: spb-6919
a: MYSTERYb: gaal-1
a: DANZAb: 35-22 rz
a: FLAMENCOb: 35-28 rz
a: LADYSUNSHINE
b:segge
Caryopteris x clandonensisN.W.Simmonds ex
a: 98/1421
a: 98/1638
Rehd.a: 02373
b: 02373c: 00076
a: 02448/ 02449b: 02448/ 02449c: 01110
Centradenia G. Dona: 98/1575
Chrysanthemuma: 95/3020
a: 95/3022
a: 96/0298
a: 96/0299
a: 96/0300
a: 96/0301
a: 96/0303
a: 96/0342
a: 96/0343
a: 96/0344
a: 96/0379
a: 96/0380
a: 97/0183
a: 02425b: 02425c: 01110
a: 00121
b: 00525c: 00423
a: 00121b: 00121c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121
b: 00524c: 00423
a: 00121
b: 00524
c: 00423
a: 00121
b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121
b: 00616c: 00423
a: 01101b: 01103c: 01102
a: 01101b: 01103c: 01102
a: 00121b: 00524c: 00423
a: BLAUEDONAU
b: blaue donau
a: DUNNGOLDb: car-96-4-var
a: RUSHCENb: 98-2var
a: GOLDENEL PASO
b: Golden el paso
a: YORKb: York
a: LAURIEb: Laurie
a: STUNNINGLYNN
b: Stunning lynn
a: BLUSHINGCHRISTINE
b: BlushingChristine
a: BOLDCHRISTINE
b: Bold Christine
a: FOXY VALERIEb: Foxy valerie
a: JANICEb: Janice
a: HELENb: Helen
a: GLOWINGLYNN
b: Glowing lynn
a: LACOSOLEb: Lacomer
a: LACOARANb: Lacover
a: CANTONb: yocanton
15. 2. 99 Capltulo II / Kapitel II / Kapitel II / Kstpalaw II / Chapter II / Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capltulo II / Luku II / Kapitel II 1/99/27
1
a: 97/0186
a: 97/0187
a: 97/0188
a: 97/0189
a: 97/1111
a: 97/1147
a: 98/0179
a: 98/0518
a: 98/0526
a: 98/0535
a: 98/0537
a: 98/0599
a: 98/0601
a: 98/0639
a: 98/0640
a: 98/1591
>
a: 98/1592
a: 98/1593
2
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00116b: 00852c:
a: 00261b:00261c: 00025
a: 01995b: 01997c:
a: 00121b:00616c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 01995b: 01997c:
a: 01995b: 01997c:
a: 01101b: 01103c: 01102
a: 01101b: 01103c: 01102
a: 00025b: 00025c:
a: 00025b: 00025c:
a: 00638
b: 00638c:
a: 00638b: 00638c:
a: 00638b: 00638c:
a: PLUM AKRONb: plum yoakron
a: RED AKRONb: red yoakron
a: GILROYb: yogilroy
a: FINESSEb: yofinesse
a: BRENNERb: 92.0810
a: GBRUSHb: 92-sl3
a: VYGOLDb: 96-20606
a: LIMAb: lima
a: YOFORDOXb: oxford
a: VYSUNb: 97-20205
a: VYDREAMb: 96-20705
a: LACOGIALb: lacobel
a: LACOBRONb: lacobon
a: HILARIOb: 95.6570
a: FICITAb: 96.7259
a: EARLYYELLOW
b: early yellow
a: BRAN-MAGICb: bran-magic
a: BRAN-LAXb: bran-lax
a: 98/1594
a: 98/1599
a: 98/1600
a: 98/1601
a: 98/1602
a: 98/1603
a: 98/1689
a: 98/1690
a: 98/1741
a: 98/1763
a: 98/1772
a: 98/1773
a: 98/1774
a: 98/1775
a: 98/1776
a: 98/1777
Cichorium endivia L.a: 98/1452
a: 00638b: 00638c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00768b: 00768c:
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121
b: 02462c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00320
b: 00320c:
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00076b: 00076c:
a: BRAN-SUNb: bran-sun
a: PERLAb.perla
a: CORONAb:corona
a: MIRELLAb: mirella
a: VERONAb:verona
a: SENAb:sena
a: YOLUCYb:lucy
a: EMPIREHARMONY
b: empire harmony
a: YONAPAb: napa
a: SUNNY BORISBECKER
b: 92.300.3
a: YOBETHb: beth
a: YOBRIGITTEb: brigitte
a: YOCHERYLb: cheryl
a: YOERICAb: erica
a: YOPATRICIAb:patricia
a: YOROXANNEb: roxanne
a: SNOOPIEb: e 7421
1/99/28 Capitulo III Kapitel II / Kapitel III Kecpcdato III Chapter II / Chapitre III Capitolo III Hoofdstuk II / Capitulo II / Luku III Kapitel 11 15. 2. 99
1
Citrus L.a: 98/1360
Cuphea hyssopifoliaa: 98/1598
Cynara scolymus L.a: 98/1710
a: 98/1711
Dahlia Cav.a: 97/1140
a: 98/1415
a: 98/1416
Delphinium L.a: 98/1246
a: 98/1516
Dianthus L.a: 98/0734
Diascia Link et Ottoa: 98/1737
Dracaena L.a: 98/1759
2
a: 02362
b:02362
c: 02360
H.B.K.a: 02443b: 02443c: 00441
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 00249b: 00249c: 00943
a: 00249
b: 00249c: 00025
a: 00249b: 00249c: 00025
a: 02283
b:02330c: 00420
a: 02406
b: 02406c: 02079
a: 01334b:01334c: ' .
a: 01523b: 01523c: 01110
a: 02472b:02472c: 01903
Euphorbia mili Des Moul.ia: 97/1200
a: 98/1505
a: 98/1506
a: 00292b: 01189c: 00342
a: 01578b: 01578c:
a: 01578b: 01578c:
3
a: NAVELCHISLETT
b: chislett summernavel
a: ROSEGARDENb: hax rose 1
a: OPALb: opal
a: SONATAb: nun 6376
a: RUIWASHb: rd 04
a: LISABURGUNDI
b:de.k.92O
a: ARIZONA REDb:de.k.68O
a: PLAGU LIGHTLAVENDER
b:plagu lavender
a: WEST ENDBLUE
b: west end blue
a: LONTIENACb: 92 mfc 2
a: HECCHARMb: h 693
a: ULISESb: ulises
a: KASTORIAb: kastania
a: GIANT WHITEb: giant white
a: GIANT PINKb: giant pink
l
a: 98/1507
Euphorbia pulcherrimaa: 98/1363
a: 98/1365
a: 98/1656
a: 98/1657
a: 98/1658
Fuchsia L.a: 98/1213
a: 98/1214
a: 98/1216
a: 98/1217
a: 98/1466
a: 98/1467
Galega officinalis L.-a: 98/1771
Gerbera L.a: 98/1536
a: 98/1728-
a: 98/1729
a: 98/1730
2
a: 01578b: 01578c:
Willd. ex Klotzsch.a: 00071b:00071c:
a: 00071b:00071
c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00071b:00071c:
a: 00071b:00071c:
a: 01484b:01484c: 00593
a: 01484b: 01884c: 00593
a: 01484b: 01484c: 00593
a: 01484b: 01484c: 00593
a: 00932/ 02392b: 02388/ 02389/
02390/ 02391c: 00082
a: 00932/ 02392b: 02388/ 02389/
02390/02391c: 00082
a: 02474b: 02474c: 02475
a: 02416b: 02416c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
3
a: GIANT REDb: giant red
a: DUEMALBRIb: duemalbri
a: DUELEBRIb: duelebri
a: DUEUROb: dueuro
a: DUESPOTAPRIb: duespotapri
a: DUESPOTWIb: duespotwi
a: GINGERb: ginger
a: MARCIAb: marcia
a: LIZAb: liza
a: GENEb: gene
a: SANIHANF
b:Jp96-33ep-l
a: SANICOMF
b:fp96-31ep-l
a: KELGALh: kelgal
a: ALBACUIVREb: albacuivre
a: SCHROPb: schrop
a: SCHROUSb: schrous
a: SCHRAMOb: schramo
15. 2. 99 Capitulo II / Kapitel 11 / Kapitel 11 / Ke<pcdau> II / Chapter II / Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capitulo 11 / Luku II / Kapitel 111/99/29
a: 98/1731
a: 98/1732
a: 98/1733
a: 98/1734
a: 98/1735
a: 98/1736
Helianthus annuus L.a: 98/1778
a: 98/1779
a: 98/1780
a: 98/1783
a: 98/1784
a: 98/1785
a: 98/1786
a: 98/1787
a: 98/1788
a: 98/1789
Hcuchera L.a: 98/1758
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a; 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00021b: 00021c:
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00297
b:02471c:
a: SCHINDb: schind
a: SCHIREXb: schirex
a: SHALUDb: schalud
a: SCHALIONb: schalion
a: SCHIDEBOb:schidebo
a: SCHOLIEVEb: scholieve
a: PHA262b:pha262
a: PHA157b:phal57
a: PHA263b:pha263
a: RIFILb:xf363
a: MENILb:xf4610
a: OLSTARILb:xf462ho
a: SEVILb:xf463
a: TRENTILb:xf468
a: PHA149b:phal49
a: PHA264b:pha264
a: SILVERINDIANA
b: silver Indiana
1
Hibiscus L.a: 98/0740
Hordeum vulgarea: 98/0142
a: 98/1522
a: 98/1523
a: 98/1526
a: 98/1527
a: 98/1573
a: 98/1677
a: 98/1697
a: 98/1700
Hosta Tratta: 98/1514
a: 98/1515
a: 98/1518
a: 98/1519
Hydrangea L.a: 97/0076
a: 98/1605
Impatiens L.a: 98/1419
2
a: 02149
b: 02149c: 00025
L. sensu latoa: 00051b: 00051c: 00052
a: 00187b: 00187c: 00953
a: 00187b: 00187c: 00953
a: 02409b: 02409c:
a: 02409b: 02409c:
a: 00110b: 00110c:
a: 00187b: 00187c: 00953
a: 00731b: 00731c:
a: 00141b: 00141c:
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 01788b:01788c: 02079
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 01788b: 01788c: 02079
a: 01587/01588b: 01588c: 01589
a: 02444b: 02445c: 01457
a: 00025b: 00025c:
3
a: GIOVANNIPAOLO
b: 8801
a: ARROWb:cwb 96-17
a: MURINOb:23043
a: SIBERIAb: 12431 vhl
a: PIGALb:s.6O51
a: NATURELb: s.3097
a: CAPRIb: cebeco 9538
a: ASTORIAb: 16063 v
a: LADOGAb: gw 1926
a: VANESSAb: Vanessa
a: TANGOb: tango
a: PATRICIAb:patricia
a: GOLD RUSHb: gold rush
a: ROXSANNEb: roxsanne
a: TAIKOb:frau taiko
a: SUSANb: kolkone
a: SAXOPHONEb: 9437-19
1/99/30 Capitulo II / Kapitel II / Kapitel II / KctpdXaio II / Chapter II / Chapitre III Capitolo II / Hoofdstuk III Capitulo II / Luku II / Kapitel II 15. 2. 99
Impatiens-New-Guinea-Hybndsa: 96/0292 a: 00071
b: 00071c:
a: 98/1483
a: 98/1484
a: 98/1485
a: 98/1486
a: 98/1487
a: 98/1488
a: 98/1624
a: 98/1632
a: 98/1633
a: 98/1678
a: 98/1679
a: 98/1680
a: 98/1681
a: 98/1682
a: 98/1683
a: 01792b: 01792c: 00423
a: 01792b: 01792c: 00423
b: 01792b: 01792c: 00423
a: 01792b:01792c: 00423
a: 01792b: 01792c: 00423
a: 01792b: 01792c: 00423
a: 00071b: 00071c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00071b: 00071c:
a: 00633b: 01208
c: 00423
a: 00633b: 01208
c: 00423
a: 00633b:01208
c: 00423
a: 00633b: 01208
c: 00423
a: 00633
b: 01208
c: 00423
a: 00633
b: 01208c: 00423
a: DUEPETORAb:39-2
a: JACKYb.jacky
a: KIMb: kim
a: SARAHb: sarah
a: ALEXISb: alexis
a: VICKYb: vicky
a: ANNb: arm
a: DUEIMPETORb: dueimpetor
a: DUERICHERb: duericher
a: DUERIBLUNIb: dueribluni
a: BALCELSANb: bfp 1028 cele-
bration sangrial
a: BALCELAVGOb: bfp 966 celebra-
tion lavender glow
a: BALCEBWIUMb: bfp 921 cele-
brette wild plum
a: BALCEBFROb: bfp 904 cele-
brette frost
a: CELEBRETTEGRAPE CRUSH
b: celebrette grapecrush
a: CELEBRETTEPEACH
b: celebrette peach
a: 98/1684
a: 98/1685
a: 98/1686
a: 98/1687
IrisL.a: 98/0576
a: 98/1030
Jasminum officinale L.a: 98/1655
Kalanchoe Adans.a: 98/0900
Kalanchoe blossfeldianaa: 98/0680
Lactuca sativa L.a: 98/0839
a: 98/1257
a: 98/1260
a: 98/1261
a: 98/1263
a: 98/1479
a: 00633
b: 01208
c: 00423
a: 00633
b:01208c: 00423
a: 00633
b: 01208
c: 00423
a: 00633
b: 01208
c: 00423
a: 00238
b: 00238c:
a: 00238b: 00238c:
a: 02451b: 02451c: 00003
a: 00025b: 00025c:
v. Poellna: 00432b: 00123c: 00423
a: 00088b:00088c:
a: 00088b:00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00031b: 00031c:
a: CELEBRETTEORCHID
b: celebretteorchid
a: CELEBRETTESCARLET
b: celebrette scarlet
a: CELEBRETTEPINK JEWEL
b: celebrette pinkjewel
a: CELEBRETTEORANGECRUSH
b: celebretteorange crush
a: HOLLANDLILA
b: holland lilac
a: NEGROb: nova negro
a: PINKb.pink
a: TENCOTTAb.fk 1808
a: JEPLINAb: Una
a: DIMENSIONb: 42-54 rz
a: DOPPLERb: 43-30 rz
a: CALVIACb: 84-33 rz
a: BERGERACb: 84-39 rz
a: AMANDINEb: 85-90 rz
a: EXTASEb: dip 7357
15. 2. 99 Capitulo II/Kapitel II/Kapitel II/KeydXcuo II/ Chapter II/ Chapitre II/ Capitolo II/Hoofdstuk II/ Capitulo II/Luku 11/Kapitel II 1/99/31
a: 98/1543
a: 98/1544
a: 98/1546
a: 98/1548
a: 98/1550
a: 98/1562
Liliuin L .a: 98/1501
a: 98/1502
a: 98/1531
a: 98/1670
Linum usitatissimum L.a: 98/1574
Lobelia L.a: 98/1061
a: 00088b:00088c:
b: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00088b: 00088c:
a: 00245b: 00245c: 00438
a: 01165b: 01165c: 00420
a: 01165b: 01165c: 00420
a: 01812b: 00551c:
a: 00398b:02453c: 00065
a: 00110b: 02424c:
a: 01717
a: 98/1062
a: 98/1063
Lolium multifloruina: 98/1578
b:01717
c: 02260
a: 01717
b: 01717
c: 02260
a: 01717
b: 01717
c: 02260
Lam.a: 00113b: 00113c:
a: HOLMESb:43-37rz
a: DOBRAb: 42-79 rz
a: LOCARNOb: 85-81 rz
a: BONELLIb: 42-94 rz
a: LIVORNOb: 86-08 rz
a: SUNRISEb.niz 44-277
a:AXLb.axl
a: ELLEb-.elle
a: CLUBHOUSEb: clubhouse
a: LE CHICb: le chic
a: LOLAb: ed 45
a: TEMPTATIONKOMPAKTBLUE
b: temptationkompakt blue
a: TEMPTATIONLIGHT BLUE
b: temptation lightblue
a: TEMPTATIONDARK BLUE
b: temptation darkblue
a: CASHb: cash
Lycopersicon lycopersicum (L.)Karst. ex. Farw.
a: 98/0624
Malus Mill.a: 98/1512
a: 98/1513
a: 98/1659
a: 98/1844
a: 98/1852
Medicago sativa L.a: 98/1851
Nemesia Vent.a: 98/1738
a: 98/1739
a: 98/1740
Ocimum basilicum L.a: 98/1609
*
a: 98/1610
Oryza sativa L.a: 98/1504
a: 98/1755
a: 98/1756
a: 98/1757
a: 00088b: 00088c:
a: 01869b: 02402/ 02404c:
a: 01869b: 02402/ 02405
c:
a: 02452b:02452c: 00160
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 01848b: 01848c: 02481
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 02465b: 02465c: 01110
a: 02466b: 02466c: 01110
a: 02466b:02466c:01110
a: 02326b: 00899c:
a: 02326b: 00899
c:
a: 00330b: 02401c: 01086
a: 02040b: 02040c: 00443
b: 02040b: 02040c: 00443
a: 02040b: 02040c: 00443
a: FLORENCEb: 72-64 rz
a: GOLD CHIEFb-.dca 81.425.014
a: PRIMIERAb:pri 2750-1
(co-op42)
a: BRAECESTb.br 13/11-7
a: DALINBELb: dalinbel
a:RESIb: resi
a: MARSHALb:zal23
a: HOPNEMb: hopnem
a: PENBLUb: penblu
a: PENPRIDb:penprid
a: BAVIRESb:sq 22-02/96
a: GENOVAb:sq 22-01/96
a: HELENEb: Iv2
a: SPINAb: spina
a: GLADIOb: gladio
a: PERSEOb.perseo
1/99/32 Capitulo II / Kapitel II / Kapitel II / KecpaJiato II / Chapter III Chapitre III Capitolo III Hoofdstuk III Capitulo III Luku III Kapitel II 15. 2. 99
Origanum majorana L.a: 98/1611 a: 02326
b: 00899c:
Pelargonium L'Herit. ex Ait.a: 96/0746 a: 01388
b:01388c:
a: 96/0747
a: 96/0748
a: 96/0753
a: 97/0952
a: 98/0067
a: 98/1623
a: 98/1663
a: 98/1664
a: 98/1665
a: 98/1666
a: 98/1667
a: 98/1668
a: 98/1669
a: 98/1742
a: 98/1743
a: 01388b:01388c:
a: 01388
b:01388c:
a: 00089b: 00449c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00071b:00071c:
a: 00089b: 00081c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b:00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00089b:00089c: 00441
a: 00089b: 00089c: 00441
a: 00216b:00216c: 00423
a: 00216b: 00216c: 00423
a: MAXb: sq 21-02/96
a: WIPHIUNb: wiphi 1
a: ROBECOU SIXb: robecou 6
a: ROBECOUSEPT
b: robecou 7
a: PENTIROb:P-l.734
a: PENLOUISb: penlou,p-3402
a: PENJANAb:p-5144
a: DUEMORb: duemor
a: PENSHOb:p-6121
a: PENMELb:p-5139
a: PENDAb:p-885
a: PENSALMONb:p-6155
a: PENJULb:p-5097
a: TIKSALb:p-6163
a: PENBERb: z-362
a: GUIPIERREb: guipierre
a: GUICHERRYb: guicherry
1
Petunia Juss.a: 98/0783
a: 98/1417
a: 98/1450
a: 98/1451
a: 98/1468
a: 98/1469
a: 98/1481
a: 98/1482
a: 98/1489
a: 98/1490
a: 98/1491
a: 98/1770
a: 98/1846
Phaseolus vulgaris La: 98/0261
a: 98/0262
a: 98/1366
a: 98/1391
2
a: 00164b: 00505c: 00423
a: 00139
b: 00139c: 00025
a: 00076b:00076c:
a: 00076b: 00076c:
a: 00932b: 01241c: 00082
a: 00932b: 01241c: 00082
a: 01690/ 02396b: 01690/ 02396c:
a: 01690/ 02396b: 01690/ 02396c:
a: 00164b: 00505c: 00423
a: 00164b:00505c: 00423
a: 00164b: 00505c: 00423
a: 02473
b:02473c: 01069
a: 00233/ 00843b: 01561c: 00423
a: 01666b:01666c:
a: 01666b: 01666c:
a: 00185b:00185c:
a: 00053b: 00053c:
3
a: DANCASREDb: cascadia red
a: PINK VEINWAVE
b: 95pv56
a: RANGERb: u 909
a: CRUISINb: u 898
a: SUNBELKISTb: kiebellye
a: SUNBELKIb: sunbelki
a: KERVANb: kervan
a: KERROSb: kerros
a: DANCASPLVTb: dancasplvt
a: DANPETVDRb: danpetvdr
a: DANDBLISTb: dandblist
a: YELLOWAPPLE BIE
b: yellox apple bie
a: TRAVELLERb: traveller
a: PRESTOb:bb2140
a: MEDUSAb: bb2142
a: PASTORALb: M710
a: MARGONAb:nun6960
15. 2. 99 Capitulo 11 / Kapitel 11 / Kapitel II / Kecpdlaio II / Chapter II / Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capitulo II / Luku II / Kapitel II 1/99/33
1
Philodendron scandensa: 98/0661
Phlox L.a: 98/1660
a: 98/1661
a: 98/1662
\
Phalaenopsis Bl.a: 98/1604
Pisum sativum L. sensua: 98/1453
a: 98/1563
a: 98/1564
a: 98/1582
a: 98/1583
a: 98/1698
Populus L.a: 98/0086
Prunus armeniaca L.a: 95/0920
a: 98/1842
Prunus avium (L.) L.a: 98/1509
a: 98/1510
2
K.a: 01534b: 02124c:
a: 01675b: 01675c: 00420
a: 01675b: 01675c: 00420
a: 01675b: 01675c: 00420
a: 01250b:01250c:
latoa: 00076b: 00076c:
a: 00006b: 00006c: 00007
a: 00006b: 00006c: 00007
a: 00215b:00538c:
b: 00215b: 00538c:
a: 00394b: 00829c:
a: 01978b: 01979c:
a: 00787b: 00787c: 00757
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 01869b: 02402/ 02403
c:
a: 01869b: 02402/ 02403
c:
3
a: BRAZILb: acosta
a: BARTWELVEb: bartwelve
a: BARELEVENb: 95.44.37.01
a: BARTENb: 95.44.23.01
a: DIONYSIUSb:fgw 001
a: ARABELLEb: d 6468
a: CELEBRATIONb: celebration
a: OASISb: oasis
a: TRINGOb: wav 765
a: KIROSb: wav 679
a: POWERb: schw 67-89 35
a: DVINAb: 35/36 or 66-035
a: BAYOTOb: toyoba
a: AVIRINEb: avirine
a: LALA STARb: dca bo
85.710.009
a: EARLY STARb: dca bo
83.705.001
1
a: 98/1511
Prunus cerasus L.a: 98/1843
Prunus domestica L.a: 98/1508
a: 98/1532
Rhaphanus sativus La: 98/1224
Rosa L.a: 98/0122
a: 98/0126
a: 98/0131
a: 98/1472
a: 98/1473
a: 98/1474
a: 98/1475
a: 98/1476
a: 98/1477
a: 98/1478
a: 98/1492
a: 98/1556
2
a: 01869b: 02402/ 02403
c:
a: 00689b:00689c: 00827
a: 01869b: 02402
c:
a: 02410/02411b: 02412/ 02413
c:
. var. radicola Pers.a: 00088b:00088
c:.
a: 00081b:00081
c:
a: 00081b: 00081
c*
a: 00081b: 00081
c:
a: 00892b: 00891
c:
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b: 00891c: 00562
a: 00889b:00891c: 00562
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
3
a: BLAZE STARb: dca bo
85.721006
a: FERPRMEb: ferprime
a: SUGAR TOPb: dca bo-d5
a: CAPITANAb: capitana
a: FURYb: 39-88 rz
a: POULBOTAb: poulbo
a: POULVIAKSb:poulvia
a: POULWEETOb: poulweet
a: MEIFRANSAb: meifransa
a: MEIDOMUNb: meidomun
a: MEIDOMNIOUb: meidomniou
a: MEIDOMJAPb: meidomjap
a: MEIDOMPTERb: meidompter
a: MEIDOMXOb: meidomxo
a: MEIDOMPTIb: meidompti
a: KORANUL
b: koranul
a: KORUTZMO
b: korutzmo
1/99/34 Capitulo II / Kapitel III Kapitel III Ktyakaw II / Chapter II / Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk III Capitulo III luku III Kapitel II 15. 2. 99
1
a: 98/1557
a: 98/1558
a: 98/1559
a: 98/1560
a: 98/1561
a: 98/1577
a: 98/1595
a: 98/1635
a: 98/1637
a: 98/1640
a: 98/1723
a: 98/1726
a: 98/1727
a: 98/1744
Saintpaulia H. Wendl.a: 98/1761
a: 98/1762
2
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/01367/
01368c: 00421
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00230b: 00230c:
a: 00124b: 02276c: 00421
a: 00230b: 00230c:
a: 00709b: 01368/ 01367/
01366c: 00421
a: 02304b: 02304
c
a: 00021b: 00021CI
a: 00021b:00021C!
a: 00021b: 00021
c;
a: 00709b: 01366/ 01367/
01368c: 00421
a: 00193b: 00193c:
a: 00193b: 00193c:
3
a: KORBIGMANb: korbigman
a: KORFRISBOb: korfrisbo
a: KORPARILLAb: korparilla
a: KORSINAFb: korsinaf
a: KORSCHERKIb: korscherki
a: SELCOULOMBb: srl39
a: TANOPINAb: tanopina
a: SELHENRYb: srl48
a: KORWEINEUb: korweineu
a: INTERICTIRAb: interictira
a: SCHRAKIRKb: schrakirk
a: SCHROCELUSb:psr5178
a: SCHRASffiSb:psr6141
a: KORNAFIROb: kornafiro
a: TABISAb:gw 96417
a: ACELAb:gvv 97410
1
Satureja hortensis L.a: 98/1608
Scaevola L.a: 98/1612
Solanum melongena L.a: 98/1644
Solanum tuberosum L.a: 97/0363
a: 97/0364
a: 98/1107
a: 98/1470
a: 98/1471
'
a: 98/1537
a: 98/1538
a: 98/1539
a: 98/1540
a: 98/1541
a: 98/1542
a: 98/1597
a: 98/1696
r
2
a: 02326b:00899c:
a: 00104
b: 00104c: 00376
a: 00088b: 00088
c:
a: 00317b: 00317
c:
a: 00317b: 00317c:
a: 00317b: 00317c:
a: 02393b: 02393c: 02394
a: 02393b: 02393c: 02394
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 01881b:01883c: 01882
a: 01881b: 01883c: 01882
a: 02417b: 02418/ 02419/
02420c: 01231
a: 02442b: 02442c: 01957
a: 00109b: 02463c:
3
a: COMPACTb: sq 23-01/96
a: WHITECHAMP
b: white cham
a: BINGOb: 10-19 rz
a: PICNICb: 355-85-2
a: ACEb: 81-100-1
a: PERLYb: 441.86.3
a: DAISYb: ke 59
a: WHITE LADYb: ke 64
a: FL 1939b:fl 1939
a: FL 1932b.fl 1932
a: FL 1850b:fl 1850
a: FL 1950b.fl 1950
a: FL 1959b:fl 1959
a: HARPUNb: stb 2989
a: BALLYSb: 84-020-77
a: VITARAb: e 90/68
15. 2. 99 Capitulo II / Kapitel II / Kapitel II / KeyaAaio II / Chapter II / Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capitulo II / Luku II / Kapitel II 1/99/35
1
Tacca chantrieria: 98/1534
Torenia L.a: 98/0707
a: 98/0780
2
Andre x Tacca integrifoUaa: 02414
b: 02414c:
a: 00164b: 00505c: 00423
a: 00164b: 00505
c: 00423
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.a: 98/0140
a: 98/0141
a: 98/0386
a: 98/0387
a: 98/0534
a: 98/1520
a: 98/1521
a: 98/1524
a: 98/1525
a: 98/1529
a: 98/1530
a: 98/1565
a: 98/1566
a: 98/1699
a: 00051b: 00051c: 00052
a: 00051b: 00051c: 00052
a: 00051b: 00051c: 00052
a: 00051b: 00051c: 00052
a: 00051b: 00051c: 00052
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 02408b: 02408c:
a: 02409b: 02409c:
a: 02409b: 02409c:
a: 00142b: 00142
c;
a: 00142b:00142c:
a: 00006b: 00006c: 00007
a: 00062b: 02113c: 00007
a: 00394 .b: 00829c:
3
Ker-Gawl.a: TACCA E
BONTTAb: tacca e bonita
-a: DANTORPINKb.pink moon
a: DANTORYELLOWb: yellow heart
moon
a: NAPIERb:cww 96-17
a: PESAROb:Pbif96stl48
a: SMARTb.pbi s 95-82
a: CLEVERb:pbis 95-92
a: PHEBUSb: pbif 96 stl44
a: VIRTUOSEb: virtuose
a: NATIONb.pr 6201-79
a: TALISMANb: s.l364
a: VALORISb: s.20418
a: KALTOPb: mh 95-13
a: PULSARb: mh 95-28
a: SHAMROCKb.-sh 1752-92
a: MARSHALb:z 8082-517
a: DREAMb: schw 62 - 87 35
1
a: 98/1781
a: 98/1782
a: 98/1790
a: 98/1791
X Tritkosecale W.a: 98/1581
Tulipa L.a: 95/2819
a: 98/0785
a: 98/1023
a: 98/1029
a: 98/1048
a: 98/1050
a: 98/1051
a: 98/1052
a: 98/1636
a: 98/1760
Verbena L.a: 96/0450
2
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 02431b:02431c:
a: 00236b: 01284
c:
a: 00236
b: 02191c:
a: 00236
b: 02240c:
a: 00236b: 02191c:
a: 00236
b:02250
c:
a: 00236
b:02250c:
a: 00236
b:02250c:
a: 00236
b: 02250c:
a: 00236
b: 00236C!
a: 00236b: 02191
c:
a: 00082b:00378c:
3
a: KENZOb: 22r31
a: DESTINOb: 22r33
a: TESTOb:22r48
a: DOURADOb: rbl0072b
a: PARTOUTb: he 212
a: SANTANAb: santana
a: DOUBLECARDINAL
b: royal peony
a: APRICOTBEAUTYDESIGN
b: apricot design
a: LILYLISTOb: lilytina
a: DOUBLEKING
b: peony king
a: DOUBLELADY
b: peony lady
a: DOUBLEPRINCESS
b: peony princess
a: DOUBLESCARLET
b: peony red
a: HAPPYDESIGN
b: happy design
a: LILYBERb: tip 575
a: SANMARIPIb: Suntory VP-10
1/99/36 Capitulo III Kapnel III Kapitel II / Ktcpalam III Chapter III Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capitulo III Luku III Kapitel II 15. 2. 99
a: 98/0456
a: 98/0457
a: 98/0458
a: 98/0459
a: 98/0460
a: 98/0462
a: 98/1460
a: 98/1461
a: 98/1462
a: 98/1463
a: 98/1464
a: 98/1465
Vicia faba L.a: 98/1712
Zea mays L.a: 98/0286
a: 98/1792
a: 98/1793
a: 98/1794
a: 00401b: 02071c: 00065
a: 00401
b: 02071c: 00065
a: 00401
b: 02071c: 00065
a: 00401
b: 00823c: 00065
a: 00401
b: 00823c: 00065
a: 00401
b:00823c: 00065
a: 00932b: 02385/ 01241c: 00082
a: 00932b: 02386/ 02387c: 00082
a: 00932b: 02385/ 01241c: 00082
a: 00932b: 02386/ 02387c: 00082
a: 00932b: 02386/ 02387c: 00082
a: 00932b: 02385c: 00082
a: 00689b: 00689c: 00827
a: 02022b: 02023c:
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: FREEBIE LAVb: vm7-33-l
a: FREEBIEDEEP PURPLE
b: vm7-10-2
a: FREEBIEBURGUNDY
b: vm7-24-l
a: TORTUGALAV
b: 97-409-2
a: TORTUGAPEACHY
b: 97-403-9
a: TORTUGABRIGHT PINK
b: 97-413-3
a: SUNVIVAROb:fp98-28ep
a: SUNVIVAPAb:fp98-27ep-l
a: SUNMARISAb:fp97-2yep-l
a: SUNVIVABURAb:fp98-26ep-l
a: SUNVIVABUPAb:Jp98-25ep-l
a: SUNMARIRIHOb:fp98-29ep-l
a: MELODIEb:dv
a: LH 293b: M041
a: LUISIANAb:xO954d
a: MITILLAb:xO815a
a: NORBERTAb:x!156e
1
a: 98/1795
a: 98/1796
a: 98/1797
a: 98/1798
a: 98/1799
a: 98/1800
a: 98/1801
a: 98/1802
a: 98/1803
a: 98/1804
a: 98/1805
a: 98/1806
a: 98/1807
a: 98/1808
a: 98/1809
a: 98/1810
a: 98/1811
a: 98/1812
2
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: NUBIAb:xll34n
a: SILVENAb:xO864v
a: SPECIOSAb:x!045r
a: VERDIANAb:xll76g
a: PH03Db:phO3d
a: PH24Mb:ph24m
a: PH24Eb:ph24e
a: PH1JAb.phlja
a: PH1K2b:phlk2
a: PHGD0b.phgdO
a: PH02Tb:phO2t
a: PH56Cb:ph56c
a: PH9E4b:ph9e4
a: PH1CAb: phlca
a: PH81Bb:ph81b
a: PHME2b: phme2
a: PHDP0b.phdpO
a: PHAP9b: phap9
15. 2. 99 Capitulo II / Kapitel II / Kapitel II / Kt(palaio II / Chapter II / Chapitre II / Capitolo II / Hoofdstuk II / Capitulo II / Luku II / Kapitel II 1/99/37
a: 98/1813
a: 98/1814
a: 98/1815
a: 98/1816
a: 98/1817
a: 98/1818
a: 98/1819
a: 98/1820
a: 98/1821
a: 98/1822
a: 98/1823
a: 98/1824
a: 98/1825
a: 98/1826
a: 98/1827
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00804c: 00180
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: PHOERb:phOer
a: PH07Db:phO7d
a: PH09Bb:phO9b
a: PH4F0b:ph4fl)l
a: ADELFIAb:xO855z
a: ALHAMBRAb:xll55j
a: APRILIAb:xO915d
a: AURELIANAb:xll65r
a: BACCARAb:x0805m
a: BALKAb:xlO86f
a: BELONIAb:x0905r
a: BELTANAb:x0905x
a: PH79Ab:ph79a
a: PH0G4b:ph0g4
a: PH20Ab:ph20a
a: 98/1828
a: 98/1829
a: 98/1830
a: 98/1831
a: 98/1832
a: 98/1833
a: 98/1834
a: 98/1835
a: 98/1836
a: 98/1837
a: 98/1838
a: 98/1839
a: 98/1840
a: 98/1841
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b: 00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: 00180b:00180c: 00804
a: PH55Cb:ph55c
a: PHW25b:phw25
a: PH67Ab:ph67a
a: PH08Bb:phO8b
a: PH38Db:ph38d
a: GUNDAb:xO864z
a: GERMANAb:xll55m
a: FLANDRIAb:xO755f
a: EUGENIAb:xll35e
a: PR34E79b:xllO5z
a: DOROTEAb:xlO66x
a: DANELLAb:xO953a
a: DAMIANAb:xll75fw
a: BISCAb:xO826x
1 /99/3 8 Capitulo 111 I Kapitel 111 I Kapitel 111 / KecpdAaw III / Chapter III / Chapitre III / Capitolo III / Hoofdstuk III / Capitulo 111 I Luku 111 / Kapitel 111 1 5 . 2 . 9 9
Capitulo III: Solicitudes retiradas / Kapitel III: Tilbagekaldelse af ans0gninger / Kapitel 111: Zuruckziehung von Antragen / KerpaXaio HI:A^oouyat] am'iaewv / Chapter III: Withdrawal of applications / Chapitre III: Retrait de demandes / Capitolo in: Ritirn delle domande /
Hoofdstuk III: Intrekking van aanvragen / Capitulo HI: Retirada de pedidos / Luku in: Hakemusten peruuttaminen / Kapitel III:Atertagande av ansokningar
1
Numero de expediente / Sagsnummer /Aktenzeichen / Aoi0[iO5 (paxeXmi /File number / Numero de dossier /Numero di pratica / Dossiemummer /Numero de processo / Rekisteri-numero / Ansokningsnummer
2
a: Solicitante / Ans0ger / Antragsteller / AITOUV /Applicant/Demandeur/Richiedente/Aanvrager/ Requerente / Hakija / Sokande
b: Obtentor / Foradler / Ziichter / ATIHIOUQTCK;/Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker/Obtentor / Jalostaja / Fbradlare
c: Representante en el procedimiento (si lo hay)/(Eventuel) repnesentant / Verfahrensveitrcter /AvrixXTrr.05 / Procedural representative (if any) /Mandataire (s'il y a lieu) / Mandatario (eventua-le) / Vertegenwoordiger voor de procedure (in-dien van toepassing) / Representante para finsprocessuais (caso exista) / Menettelyyn valtuu-tettu edustaja (mikali on) / (Eventuellt) ombud
3
a: Denominacionpropuesta/Foreslaetbetegnelse/Vorgeschlagene Sortenbezeichnung / nooreivo-H£vn ovonaoin trig jrouuMacyProposed denom-ination / Denomination proposee / Denomina-zione proposta / Voorgestelde benaming /Denominacao proposta / Ehdotettu lajikenimi /Foreslagen benamning
b : Referencia del obtentor / Foradlerens reference/Vorlaufige Sortenbezeichnung / AQISUOSHrrcQoxru xou SnuioupYOu / Breeder's reference /Reference de l'obtenteur / Riferimento del costi-tutore / Referentie kweker / Referencia do obten-tor / Jalostajan viite / Fbradlarens referens
4
Fecha de retirada /Tilbagekaldelsesdato/Zuriickziehungsdatum/ HueponTjvto XT]5outotruQcrn? / Date olwithdrawal / Date duretrait / Data del ritiro/ Datum van intrek-king / Data da retirada/ Peruuttamispaiva-maara / Dag for ater-tagande
1
Begonia-Elatior-Hybriden95/1208
Chrysanthemum96/0314
96/0320
96/1141
97/1324
98/0365p
98/0379
Cucumis sativus L.98/0531
Daphne L.97/1358
Dianthus L.95/0399
95/0415
a: 00120b: 01064c: 01064
a: 00116b:00852c:
a: 00116b: 00852c:
a: 01104b: 01104c:
a: 00121b: 00524c: 00423
a: 00121b: 00616c: 00423
a: 00713b:00435c: 00423
a: 00088b: 00088c:
a: 01926b: 01926c:01110
a: 00149b: 00149c:
a: 00149b: 00149c:
2 3
a: BINGOb:BGE387
a: PALOMAb: 93.0613
a: TOLIMAb: 92.0822
a: TORPEDOb: Torpedo
a: LUCYb:lucy
a: YONAPAb: napa
a: -b:93158
a: -b: 24-52 rz
a: BRIMOONb: 87-burk-som
a: YELLOW IVONNEb: yellow ivonne
a: PINK MINERVAb: pink minerva
4
14/12/1998
26/11/1998
26/11/1998
19/11/1998
16/12/1998
22/12/1998
01/12/1998
24/12/1998
26/11/1998
07/12/1998
07/12/1998
15. 2 . 99 Capitulo III / Kapitel III / Kapitel III7Ke<pdXcuo III / Chapter III / Chapure HI I Capitoh III / Hoofdstuk III / Capitulo III / Luku 111 I Kapitel 111 \I99B9
1
96/0592
Ficus benjamina L.98/1041
Hordeum vulgare L. sensu lato96/1092
Kalanchoe blossfeldiana v. Poelln98/1229
Lilium L .96/0733
96/1155
Pelargonium L'Herit. ex Ait.98/0826
Prunus armeniaca L.98/0670
Prunus avium (L.) L.98/0069
98/1346
Prunus persica (L.) Batsch98/0070
Saintpaulia H. Wendl.98/0467
Streptocarpus Lindl.96/0727
Verbena L.97/0701
98/0455
98/0461
a: 01334b: 01336c:
a: 00277b: 00277c: 01903
a: 00058b:00058c: 02009
a: 00432b: 00123c: 00423
a: 00398b:01385c: 00065
a: 01492b: 01492c: 00065
a: 00012b: 00014c:
a: 00189b: 01065c:
a: 00189b: 01067c:
a: 00189b: 01067c:
a: 00279b:00859c: 01977
a: 00076b:00076c:
a: 01379b: 01381c: 01380
a: 00401b: 00823c: 00065
a: 00401b: 00823c: 00065
a: 00401b: 00823c: 00065
2 3
a: LONBIOLOb:83prl8
a: -b:jgs 14
a: -b:CPBTB24
a: EMMAb: 9520-234
a: -b: OR 090-93
a: SEAWINDb: 1012
a: FISROLIb.fisroli
a: AUTUMN GLOWb: cot 89 91
a: SUMSPURb: Ilwl537
a: SANTINAb: 13 s 25 22
a: ZINESILb: n.92.29z
a: RED BALLb:y6011
a: LADYb: Frelady
a: -b: mu-256-3
a: -b: 96-477-2
a: -b: 97-402-3
4
19/11/1998
23/12/1998
30/11/1998
30/11/1998
03/12/1998
11/12/1998
25/11/1998
29/12/1998
29/12/1998
29/12/1998
29/12/1998
23/12/1998
30/10/1998
11/12/1998
03/12/1998
11/12/1998
1/99/40 Capitulo TV/Kapitel IV/Kapitel TV/Kzyakaw IV/Chapter IV/ Chapitre TV/ Capitolo IV/Hoofdstuk IV/ Capltulo TV/Luku IV/Kapitel TV 15 . 2 . 9 9
Capitulo IV: Resoluciones / Kapitel IV: Afg0relser / Kapitel IV: Entscheidungen / KecpdA.au) IV: Ajiocpoureig / Chapter IV: Decisions /Chapitre IV: Decisions / Capitolo IV: Decisioni / Hoofdstuk IV: Beslissingen / Capitulo IV: Decisoes / Luku IV: Paatokset / Kapitel IV: Beslut
Cuadro TV.1.1: Concesion de protection / Tabel IV.1.1: Meddelelse af sortsbeskyttelse / Tabelle TV.1.1: Erteilung des Schutzes /Tlivaxag TV.1.1: Xogr/yrjar] fitag ngoaraaiag I Table TV.1.1: Grants of protection / Table TV. 1.1: Octroi d'une protection /
Tabella IV. 1.1: Concessione delta tutela / Tabel TV.1.1: Toekenning van een kwekersrecht / Quadro TV.1.1: Concessdo de proteccao /Taulukko TV.1.1: Suojaamisen myb'ntdminen /Tabell TV.1.1: Beviljande av vdxtforddlarrdtt
1
Numero de expediente / Sagsnummer /Aktenzeichen / Aoi%6$ qwxeXou / Filenumber / Numero de dossier / Numero di pra-tica / Dossiemummer / Numero de processo /Rekisterinumero / Ansdkningsnummer
2
a: Titular / Indehaver / Sortenschutzinhaber /Kdtoxos / Holder / Tirulaire / Titolare /Houder /Titular / Hakija / Innehavare av vaxt-ibradlarratt
b: Representante en el procedimiento (si lo hay)/(Eventuel) reprasentant/Verfahrensvertreter/AvrixXrjto^ / Procedural representative (ifany) / Mandataire (s'il y a lieu) / Mandatario(eventuale)/Vertegenwoordiger voor de pro-cedure (indien van toepassing) / Representantepara fins prccessuais (caso exista) / Menettelyynvaltuutettu edustaja (mikab on) / (Eventuell)fullmaktsinnehavare
3
a: Denominacionaprobada/Godkendtbetegnelse/Genehmigte Bezeichnung / EYxexpux£vr|ovouaoin / Denomination approved /Denomination approuvee / Denominazioneapprovata / Erkende benaming / Denomina9aoaprovada / Hyvaksytty lajikenimi / Godkandbenamning
4
Numero de concesidn,fecha / Meddelelsensnummer, dato / Num-mer der Erteilung.Datum / AptSnogXoor|YiloTi?, i]H£QO-\apia 1 Grant number,date / Numero de l'oc-troi, date / Numerodella concessione.data / Erkenningsnum-mer, datum / Numeroda concessao. data /Myonnon numero.paivamaara / Bevil-jandenummer. datum
1
Aeschynanthus Jack96/0883
96/0884
\llium cepa L. var.ascalonicum95/0926
Allium porrum L.96/1435
96/1436
96/1438
96/1440
Alstroemeria L.96/1022
96/1023
Anthurium Schott.95/1032
95/1033
95/1034
a: 01419b: 00003
a: 01419b: 00003
a: 00259b:
a: 00237b: 00426
a: 00237b: 00426
a: 00237b: 00426
a: 00237b: 00426
a: 02460b:
a: 02460b:
a: 01347b:
a: 01347b:
a: 01347b:
2 3
LEPUS
SPICA
DELVAD
PRS AI
PRS A2
PRSA4
PRS A6
SANTANA
CONDOR
ANTENTINO
ANTARTO
ANTARETTO
4
398103/11/1998
398203/11/1998
416801/12/1998
413701/12/1998
413601/12/1998
413501/12/1998
413401/12/1998
412814/12/1998
412914/12/1998
412514/12/1998
398314/12/1998
398414/12/1998
15. 2 . 99 Capitulo IV/Kapitel IV7Kapitel IV / Kstpdlaio IV /Chapter IV/Chapitre IV/Capitolo N/Hoofdstuk IV7Capitulo N/LukuN/Kapitel IV 1/99/41
1
Begonia-EIatior-Hybriden97/1298
97/1299
97/1300
Brassica oleracea L. convar.botrytis (L.) Alef. var. botrytis
95/2299
98/0650
Brassica oleracea L. var.capitata L. f. alba DC
98/0643
98/0644
98/0645
98/0646
Brassica oleracea L.var. sabauda L.
98/0651
98/0652
98/0653
Brassica oleracea L. convar.oleracea var. gemmifera DC
98/0647
98/0648
98/0649
Catharanthus roseus (L.)G.Don
97/0065
Chrysanthemum95/1001
95/1265
95/1266
95/1267
95/1270
a: 01845b: 00423
a: 01845b: 00423
a: 01845b: 00423
a: 00181b: 02329
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 01583b: 01584
a: 00320b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
2 3
BARA
BACCHUS
ADONIA
ALMENARA
SENG 9030
SENG 9008
SENG 9009
SENG 9010
SENG 9011
SENG 9032
SENG 9033
SENG 9034
SENG 9013
SENG 9014
SENG 9020
PETRUS
YELLOW VESUVIO
REPULSE
REQUIRE
REVERSE
JACKY IKS SUNNY
4
397103/11/1998
397203/11/1998
397303/11/1998
413801/12/1998
416201/12/1998
415501/12/1998
415401/12/1998
415301/12/1998
415201/12/1998
416101/12/1998
416001/12/1998
415901/12/1998
415801/12/1998
415701/12/1998
415601/12/1998
395603/11/1998
418401/12/1998
417101/12/1998
417201/12/1998
417301/12/1998
417401/12/1998
1/99/42 CapOulo IV7Kapitel TV IKapitel IV7 KtrpaXam IV7Chapter IV7Chapitre IV7' Capitolo IV /Hoofdstuk IVICapitulo IVILuku TV7Kapitel IV 15. 2. 99
1
95/1272
95/1273
95/1274
95/1278
95/1712
95/2066
95/2067
95/2274
95/2275
95/2278
95/2938
96/0032
96/0302
96/0308
96/0346
97/1020
97/1103
97/1106
97/1109
97/1136
97/1385
Cucumis melo L.98/0654
Dahlia Cav.95/2492
97/0252
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00025b:
a: 00768b:
a: 00768b:
a: 00121b: 00423
a: 00121b: 00423
a: 00121b: 00423
a: 00638b:
a: 00261b: 00863
a: 00121b: 00423
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00301b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00116b:
a: 00076b:
a: 00249b: 00943
a: 01135b:
2
1
3
CARRERA REAGAN
CHERRY REAGAN
CHESTNUT REAGAN
DARK ORANGE REAGAN
GOLDEN VAN LANGEN
SEDORO
SEVERINE
YOSHASTA
ALBANY
YOSOPHIA
BRAND ARIS
DARK LINEKER
YOFELICIA
RECAY
RES ANNE
DREAM TIME
RECARDO
KOMPAS
CACHI
REBONNET
DARK REPULSE
SENG 9051
RUIVI
GALLERY PABLO
4
417501/12/1998
417601/12/1998
417701/12/1998
417801/12/1998
418101/12/1998
418201/12/1998
418301/12/1998
418501/12/1998
418601/12/1998
419114/12/1998
418714/12/1998
418001/12/1998
413301/12/1998
420514/12/1998
420614/12/1998
419014/12/1998
420414/12/1998
420014/12/1998
420114/12/1998
420214/12/1998
420314/12/1998
415101/12/1998
395503/11/1998
397403/11/1998
15. 2 . 9 9 Capltulo IV/Kapitel IV7Kapitel IV7Kutpdiau) IV7Chapter IV7Chapitre IVI Capitolo IV7Hoofdstuk IV7' Capitulo IV7Luku IV7Kapitel IV 1/99/43
1
97/0253
97/0254
97/0255
97/0256
97/0257
97/0258
Dianthus L.95/0409
95/04131
95/2689
96/0204
96/0205
96/0796
96/0801
96/1258
96/1269
Dieffenbachia Schott.95/1456
Euphorbia mili Des Moul.i96/0633
96/0634
96/0635
98/0398
Euphorbia pulcherrimaWilld. ex Klotzsch.
95/0865
95/0866
95/0867
a: 01135b:
a: 01135b:
a: 01135b:
a: 01135b:
a: 01135b:
a: 01135b:
a: 00149b:
a: 00149b:
a: 00149b:
a: 00942b: 00149
a: 00149b:
a: 00149b:
a: 00149b:
a: 00149b:
a: 00149b:
a: 00316b: 00815
a: 01355b: 00423
a: 01355b: 00423
a: 01355b: 00423
a: 02048b: 00420
a: 00199b:
a: 00199b:
a: 00199b:
2 3
GALLERY LEONARDO
GALLERY DEGAS
GALLERY RENOIR
GALLERY REMBRANDT
GALLERY SALVADOR
KARMA SERENA
BRILJANT
KAMELEON
PRADO
EXTASE
WHITE SURPRISE
TERRA
CANTATE
PINK NELSON
VINO
TROPIC PISA
PEARL
RUBY
TWINCORAL
BEAUTY STAR
PECOOL
PEFRESEED
PEMUNONE
4
397503/11/1998
397603/11/1998
397703/11/1998
397803/11/1998
397903/11/1998
398003/11/1998
411514/12/1998
411714/12/1998
230914/12/1998
399114/12/1998
399214/12/1998
399314/12/1998
413114/12/1998
411414/12/1998
394603/11/1998
398614/12/1998
399914/12/1998
399814/12/1998
399714/12/1998
394003/11/1998
225303/11/1998
410514/12/1998
410614/12/1998
1/99/44 Capitulo IV/Kapitel IV/ Kapitel IV / Kt<palau> N /Chapter IVI Chapitre IV/Capitolo IV/Hoofdstuk IV/ Capitulo IV/ Luku N / Kapitel IV 15. 2. 99
1
96/0804
96/0805
97/0788
Fragaria x ananassa Duch.96/0627
96/1052
96/1054
97/0192
Gerbera L.95/1716
96/0211
Gladiolus L.95/2645
Gypsophila L.97/0764
Hordeum vulgare L. sensu lato97/1256
98/0228
98/0230
98/0662
98/0678
98/0679
98/0710
98/0711
98/0798
Impatlens-New-Guinea-Hybrids95/2331
96/1448
96/1449
a: 00071b:
a: 00071b:
a: 00012b:
a: 00258b: 00446
a: 01460b:
a: 01460b:
a: 00984b:
a: 00023b: 00024
a: 00023b: 00024
a: 00208b:
a: 01765b:
a: 00142b:
a: 00083b: 00427
a: 00083b: 00427
a: 00186b:
a: 00186b:
a: 00786b:
a: 00135b:
a: 00135b:
a: 00140b:
a: 00165b: 00423
a: 00165b:
a: 00165b:
2 3
DUEMOON
DUEDAY
FISSON MARBLE
HOBELDA
CILOE
CIFLORETTE
SARIAN
TARA
DOLCE VITA
AMBIANCE
GEPO
BAHAMAS
LINDEN
THISTLE
CECILIA
PONGO
NELLY
LUX
OTIRA
MADEIRA
KIANG
KIGULA
KINOC
4
410014/12/1998
410114/12/1998
398514/12/1998
418814/12/1998
389714/12/1998
389614/12/1998
420714/12/1998
412114/12/1998
413214/12/1998
411614/12/1998
395703/11/1998
361003/11/1998
386314/12/1998
386114/12/1998
387414/12/1998
387314/12/1998
386914/12/1998
387214/12/1998
387114/12/1998
388414/12/1998
412014/12/1998
395003/11/1998
395103/11/1998
15. 2 . 99 Capimlo TV7Kapitel TV7Kapitel TV7Keipdlaio TV7Chapter TV7Chapitre TV7Capitolo TV7Hoofdstuk TV7Capitulo IV7 Luku N / Kapitel TV 1/99/45
1
96/1458
[mpatiens walleriana Hook.97/1192
Lactuca sativa L.95/0184
95/0628
96/0642
96/0644
96/0645
96/0646
96/0877
96/1183
96/1189
Lilium L .95/2541
96/1014
96/1015
96/1121
Lolium perenne L.98/0164
Lycopersicon lycopersicum (L.)Karst. ex. Farw.
95/2073
Osteospermum ecklonis (DC.)Norl.
95/0711
95/0713
96/0913
96/0914
96/0916
2
a: 00165b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00088b:
a: 00088b:
a: 00088b:
a: 00088b:
a: 00088b:
a: 00031b:
a: 00088b:
a: 00088b:
a: 00200b:
a: 01450b:
a: 01450b:
a: 01165b: 00420
a: 00110b:
a: 01486b: 01122
a: 00002b:02318
a: 00002b:02318
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00376b:
3
KILOP
GUMBO
FRANCESCA
VALDAI
NORMA
MANITA
ROCCO
SENSAI
SOAVE
DARIO
FIORETTE
JANNA
LA MANCHA
TIME OUT
COCO
SUBLIME
BRILLANTE
LUSAKAi
NAIROBI
VENUS
URANUS
SATURN
;
i .
4
395203/11/1998
399014/12/1998
419314/12/1998
418914/12/1998
416701/12/1998
416501/12/1998
367301/12/1998
416601/12/1998
416401/12/1998
367401/12/1998
367801/12/1998
411314/12/1998
395914/12/1998
395803/11/1998
398814/12/1998
385116/11/1998
420814/12/1998
410314/12/1998
410414/12/1998
393603/11/1998
393503/11/1998
393403/11/1998
1/99/46 Capitulo IVI Kapitel IVI Kapitel IVI KeqsaXcuo IVI Chapter IVI Chapitre IVI Capitolo TV / Hoofdstuk IVI Capitulo IVI Luku IVI Kapitel IV 15. 2 . 99
1
96/0917
96/0918
96/0919
96/0920
96/0921
96/0922
96/0923
96/1164
Pelargonium L'Herit ex Ait.95/0288
95/0289
95/1008
96/0242
96/0243
96/0244
96/0520
96/0754
97/1055
Phaseoius vulgaris L.95/2295
95/2297
96/0109
96/0110
96/0111
96/0112
96/0113
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00376b:
a: 00002b: 02318
a: 00122b: 00423
a: 00122b: 00423
a: 00089b:00441
a: 00012b:
a: 00012b:
a: 00012b:
a: 00351b:
a: 00089b: 00441
a: 01850b:
a: 00181b: 02329
a: 00181b: 02329
a: 00913b:
a: 00913b:
a: 00913b:
a: 00913b:
a: 00913b:
2 3
PLUTO
ORION
MOON
MERCUR
MELMAK
MARS
JUPITER
BAMBA
MERILADY
MERIRICO
PENTIK
FLORTT
FLOFETTI
FLOMARY
KLEGATTA
PENLI
SAUZELA
SAPORRO
PARIDOR
NEWTON
VALDOR
TASMAN
CLASSIC
MAXILURO
4
393303/11/1998
393203/11/1998
393103/11/1998
393003/11/1998
392903/11/1998
392803/11/1998
392703/11/1998
394703/11/1998
392503/11/1998
392603/11/1998
394903/11/1998
393803/11/1998
393903/11/1998
393703/11/1998
394803/11/1998
411914/12/1998
398714/12/1998
414001/12/1998
413901/12/1998
415001/12/1998
414901/12/1998
414801/12/1998
414701/12/1998
419914/12/1998
15. 2. 99 Captiulo 7KapitelIV/KeydAcao IV/ChapterIV/Chapitre IV/Capitolo IV/HoofdstukIV/ Capitulo IV / Luku IV/KapitelIV 1/99/47
1
96/0114
96/0115
96/0116
96/0118
96/0334
96/0657
96/1495
Phlox drummondii Hook.95/2021
95/2022
95/2023
95/2028
Phalaenopsis Bl.96/0358
Pisuni sativum L. sensu lato95/0170
95/0171
95/0172
96/0440
96/0441
96/0528
97/1503
98/0757
98/0758
Prunus armeniaca L.95/0918
Prunus persica (L.) Batsch95/1246
2
a: 00913b:
a: 00913b:
a: 00913b:
a: 00053b:
a: 00215b:
a: 00031b:
a: 00245b:
a: 00234b:
a: 00234b:
a: 00234b:
a: 00234b:
a: 01059b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00076b:
a: 00031b:
a: 00009b:
a: 00131b: 01087
a: 00131b: 01087
a: 00753/ 01320b:
a: 00189b:
3
PROTON
AMSTEL
MARTINI
URSUS
DORINT
BANNEROL
ARRAS
DOLLY ROSE
DOLLY SKY BLUE
DOLLY RED
DOLLY WHITE
BERLIN-RUDOW
SUGAR SWEET
SUGAR PEARL
SUGAR STAR
SNOW GREEN
SNOW WIND
ETNA
MANILLE
BRUTUS
CORFU
PRIBOTO
ZAIROVA
4
414601/12/1998
414501/12/1998
414401/12/1998
414201/12/1998
414301/12/1998
400014/12/1998
414101/12/1998
394103/11/1998
394203/11/1998
394303/11/1998
394403/11/1998
411214/12/1998
419414/12/1998
419514/12/1998
419614/12/1998
419814/12/1998
419714/12/1998
389914/12/1998
385416/11/1998
386014/12/1998
385914/12/1998
417001/12/1998
389414/12/1998
1/99/48 Capttulo IVI Kapitel IV / Kapitel IV / Keipcdaio IVI Chapter WI Chapitre NI Capitolo IVI Hoofdstuk NI Capitub IVI Luku IVI Kapitel TV 15. 2. 99
1
95/1258
95/1260
95/1317
95/1319
95/1325
95/1330
95/1331
95/1406
Rosa L.95/0153
95/1813
95/1814
95/1826
96/0238
96/1017
96/1194
96/1195
96/1196
96/1197
96/1198
96/1199
96/1200
96/1201
96/1202
97/0024
2
a: 00189b:
a: 00189b:
a: 00189b:
a: 00189b:
a: 00189b:
a: 00189b:
a: 00189b:
a: 00160/ 00279b: 01044
a: 00021b:
a: 00081b:
a: 00081b:
a: 00081b:
a: 00639b:
a: 01452b:
a: 00709b: 00421
a: 00709b: 00421
a: 00709b:00421
a: 00709b: 00421
a: 00709b: 00421
a: 00709b: 00421
a: 00709b: 00421
a: 00709b: 00421
a: 00709b: 00421
a: 00021b:
3
ZAINOAR
ZAIBARO
NECTA ZEE
PIXZEE
ZAITOPA
ZAIPEVI
ZAINOBE
DIAMOND RAY
SCHOBIN
POULJOL
POULLET
POULEMB
BRIABOR
KOLTRI
KORDYRER
KORTRON
KORSETAG
KORROGILO
KORBRITTA
KORLUSMA
KORFRAUMA
KORLINIK
KORPACITO
SCHOVERMIL
4
389514/12/1998
388614/12/1998
388914/12/1998
389014/12/1998
389114/12/1998
388714/12/1998
389214/12/1998
389814/12/1998
394503/11/1998
412214/12/1998
412314/12/1998
395303/11/1998
412714/12/1998
410214/12/1998
396203/11/1998
396303/11/1998
396403/11/1998
396503/11/1998
396603/11/1998
396703/11/1998
396803/11/1998
396903/11/1998
397003/11/1998
399614/12/1998
15. 2 . 99 Capitulo N / Kapitel IV / Kapitel IV / KecpaXam IV / Chapter N / Chapitre IV / Capitolo N / Hoofdstuk TV / Capltulo W / Luku IV / Kapitel W 1/99/49
1
97/0142
Saintpaulia II. Wendl.95/2173
95/2174
95/2175
Schefflera J.R. et G. Forst95/2161
Solanum rantonettiiCarr. ex Lescuy
96/1240
Solanum tuberosum L.95/2869
98/0658
98/0844
Spathiphyllum Schott.96/0903
96/1216
Sutera Roth96/0655
Trifolium repens L.98/0170
Triticum aestivum L. emend.Fiori et Paol.
96/0879
96/1231
97/0539
97/0541
97/0763
97/0933
97/1139
97/1301
a: 00081b:
a: 00193b:00423
a: 00193b:00423
a: 00193b:00423
a: 00176b:00423
a: 01519b: 00003
a: 00792b:01031
a: 00340b: 02122
a: 00054b: 02202
a: 01250b: 00308
a: 00161b:
a: 00104b:00376
a: 00110b:
a: 00009b:
a: 00058b: 02009
a: 00051b:00052
a: 00051b:00052
a: 00287b:
a: 00051b:00052
a: 01128b:
a: 00255b:
2 3
POULYN
VERA
IRENE
KATINKAi
LUSEANE
BLUE SHADOW
SNOWDEN
JUTLANDIA
AMOUR
KILIMANDJARO
DELTAGREEN
EIGHT BELLS
RIESLING
GUADALUPE
RAFFLES
PARAGON
CLASSIC
ASPECT
KRIS
DRIFTER
ORDEAL
4
398914/12/1998
410914/12/1998
411014/12/1998
412614/12/1998
411114/12/1998
411814/12/1998
388514/12/1998
387814/12/1998
384916/11/1998
294303/11/1998
413014/12/1998
412414/12/1998
383316/11/1998
400114/12/1998
387514/12/1998
385316/11/1998
386614/12/1998
386814/12/1998
386514/12/1998
388114/12/1998
361103/11/1998
1/99/50 Capttulo IV7Kapitel TV/Kapitel IV / KccpaX.au> W /Chapter IV/ Chapitre IV/ Capilolo IVIHoofdstuk IV / Capttulo IV / Luku IV /Kapitel IV 1 5 . 2 . 9 9
1
98/0205
98/0412
98/0572
X Triticosecale W.98/0719
Tulipa L.97/0770
97/0869
Zea mays L.95/0420
95/0932
95/0943
95/3056
96/0130
96/0810
96/1369
96/1370
96/1371
96/1372
96/1380
96/1388
96/1395
96/1397
96/1399
96/1400
96/1403
96/1404
a: 00051b: 00052
a: 00110b:
a: 00731b:
a: 00786b:
a: 02327b:02151
a: 01797b:
a: 00087b: 01006
a: 00260b: 01029
a: 00260b: 01029
a: 00157b: 02116
a: 00180b: 00804
a: 00157b:02116
a: 01885b:00157
a: 01885b: 00157
a: 01885b:00157
a: 01885b:00157
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 02494
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
2
1
3
GALATEA
RESIDENCE
BILL
DONATUS
PRINSES IRENE PARKIET
APRICOT IMPRESSION
L271
19B082
29A034
1046
ALICIA
1607
CGS 1F513
CGS 3ND40
CGS 4FO22
CGS 4NM01
PHMN7
ALIENTA
PHWH9
MATILDA
LANDIA
KILIMA
FAVOLA
ASCONA
4
386714/12/1998
387914/12/1998
388014/12/1998
387014/12/1998
396003/11/1998
396103/11/1998
388314/12/1998
384816/11/1998
347303/11/1998
388214/12/1998
380716/11/1998
383916/11/1998
384316/11/1998
384016/11/1998
384116/11/1998
384216/11/1998
385716/11/1998
385816/11/1998
380516/11/1998
380416/11/1998
380316/11/1998
380216/11/1998
380116/11/1998
380016/11/1998
15. 2 . 9 9 Capimb IV / Kapitel IV / Kapitel IV/KetpdXaio IV/Chapter IV/Chapitre IV/Capitolo IV/Hoofdstuk IV/Capitulo IV/Luku IV/Kapitel IV 1/99/51
1
96/1410
97/0294
97/0296
97/0297
97/0298
97/0299
97/0303
97/0304
97/0398
97/0399
97/0448
97/0449
97/0450
97/0452
97/0453
97/0454
97/0456
97/0457
97/0459
97/0460
97/0513
97/0515
97/0553
97/0659
97/0660
a: 00180b: 00804
a: 00044b: 00486
a: 00044b:00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b:00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b:00486
a: 00087b:
a: 00087b:
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 01396b:01397
a: 01396b: 01397
a: 00044b: 00486
a: 00362b: 01076
a: 00362b: 01076
2
-
3
NORELIA
SPEEDY
ETENDARD
KW 1433
KW1453
KW5231
LAUREAT
FJORD
LIMGCN 54 B
LIMGCI 51 B
MICCA
KW 1470
KW 1472
KW 1514
KW 1515
KW 1517
KW 4252
KW5518
KW 5547
KW8114
DSP-1743 B
DSP-1387C
KW 4632
SK165
SK166
4
369916/11/1998
369816/11/1998
369716/11/1998
369616/11/1998
369516/11/1998
369416/11/1998
369316/11/1998
369216/11/1998
384616/11/1998
384716/11/1998
369116/11/1998
369016/11/1998
368916/11/1998
368816/11/1998
368716/11/1998
368616/11/1998
368516/11/1998
368416/11/1998
368316/11/1998
368216/11/1998
384516/11/1998
384416/11/1998
368116/11/1998
382516/11/1998
382616/11/1998
1/99/52 Capitulo IV/Kapitel IV / Kapitel IV / Keycdato IV /Chapter IV/Chapitre IVICapitolo IV/Hoofdstuk IV /Capitulo IV/LukuIV/Kapitel IV 15. 2. 9 9
1
97/0661
97/0662
97/0663
97/1240
97/1242
97/1243
97/1247
97/1250
97/1251
97/1253
97/1254
97/1262
97/1263
97/1264
97/1265
97/1266
97/1267
97/1278
97/1279
97/1281
97/1283
98/0206
98/0207
98/0208
98/0209
a: 00362b:01076
a: 00362b: 01076
a: 00362b:01076
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 02494
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00086b: 00993
a: 00086b: 00993
a: 00086b: 00993
a: 00086b: 00993
2 3
DK217
DK246
DK282
PHOGP
PHMJ6
PHRF5
TALITA
ALBOREA
RODICA
BENICIA
ULLA
PHP38*PHT11
PH70D
PHOGE
PH21B
PHOGR
PH24D
CORALBA
COSTELLA
YNESSA
SEMIRA
RS7086
RS7089
RPT014
RS7090
4
382716/11/1998
382816/11/1998
382916/11/1998
381216/11/1998
381316/11/1998
380616/11/1998
381416/11/1998
381716/11/1998
381616/11/1998
381816/11/1998
381916/11/1998
385516/11/1998
382016/11/1998
382116/11/1998
382216/11/1998
382316/11/1998
382416/11/1998
381116/11/1998
381016/11/1998
380916/11/1998
380816/11/1998
383416/11/1998
383516/11/1998
383616/11/1998
383716/11/1998
15 . 2 . 9 9 Capitulo TV7Kapitel TV7Kapitel TV7KeipdXcuo TVIChapter TVV Chapitre IV'/ Capitolo IV7 Hoofdstuk TV/ Capitulo TV I Luku TV I Kapitel TV 1/99/53
1
98/0210
98/0211
98/0215
98/0220
a: 02006b:
a: 02006b:
a: 02006b:
a: 00086b: 00993
2
PL1783
PL1678
PL4931
RPK 7250
3 4
383016/11/1998
383116/11/1998
383216/11/1998
383816/11/1998
1/99/54 Capitulo IV7Kapitel IVIKapitel IVIKttfdlwo IV/ Chapter IV/Chapitre IV/ Capitolo IVIHoofdstuk IV/ Capitulo IVILuku IV/ Kapitel IV 15. 2 . 99
Cuadro IV.1.2: Concesion de protection con arreglo al articulo 116 del Reglamento (CE) n" 2100/94 del Consejo
Tabel IV.1.2: Meddelelse af sortsbeskyttelse i medf0r af artikel 116 i Rddets forordning (EF) nr. 2100/94
Tabelle IV.1.2: Erteilung des Schutzes gemafi Artikel 116 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 des Rates
Ilivaxaz IV.1.2: Xogr/yrjor) /xiag ngooxaoiac, ovfiyxova pit TO CLQOQO 116 xov xavovujftov (EK) CLQIO. 2100/94 xov £vfifiovXiov
Table IV.1.2: Grants of protection pursuant to Article 116 of Council Regulation (EC) No 2100/94
Table IV.1.2: Octroi d'une protection conformement a iarticle 116 du reglement (CE) n" 2100/94 du Conseil
Tabella IV.1.2: Concessione delta tutela at sensi dell'articolo 116 del regolamento (CE) n. 2100/94 del Consiglio
Tabel IV.1.2: Toekenning van een kwekersrecht overeenkomstig artikel 116 van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad
Quadro IV.1.2: Concessao de proteccao ao abrigo do artigo 116° do Regulamento (CE) n.° 2100/94 do Conselho
Taulukko IV.1.2: Suojaamisen myontaminen neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94 116 artiklan mukaisesti
Tabell IV.1.2: Beviljande av vdxtforadlarratt enligt artikel 116 i rddets forordning (EG) nr 2100/94
1
Numero de expediente / Sagsnununer /Aktenzeichen / AgiBuog (paxeXou / Filenumber / Numero de dossier / Numero di pra-tica / Dossiemummer / Numero de processo/Rekisterimimero / Ansokningsnummer
2
a: Titular / Indehaver / Sortenschutzinhaber /Ko to /os / Holder / Titulaire / Titolare /Houder / Titular / Hakija / Innehavare av vaxt-foradlarratt
b: Representante en el procedimiento (si lo hay)/(Eventuel) repraesentant / Verfahrensvertreter /AVTU<XT|TO5 / Procedural representative (ifany) / Mandataire (s'il y a lieu) / Mandatario(eventuale)/Vertegenwoordiger voor de pro-cedure (indien van toepassing) / Representantepara fins processuais (caso exista) / Menettelyynvaltuutettu edustaja (nukali on) / (Eventuell)fullmaktsinnehavare
3
a; Denomination aprobada/Godkendtbetegnelse/Genehmigte Bezeichnung / EYxexpuiEvnovouaoui / Denomination approved /Denomination approuvee / Denominazioneapprovata / Erkende benaming / Denominacaoaprovada / Hyvaksytty lajikenimi / Godkandbenamning
4
Numero de concesion.fecha / Meddelelsensnummer. dato / Num-mer der ErteilungDatum / AQU3HO5
XoeiiyFns. riunoo-jiryvia / Grant number.date / Numero de l'oc-troi, date / Numerodella concessione.data/Erkenningsnum-mer, datum / Numeroda concessao. data /Myonnon numeropaivamaara / Bevil-jandenummer. datum
1
Allium porrum L.95/0095
Chrysanthemum95/1294
Primus avium (L.) L.95/1404
Primus persica (L.) Batsch95/1237
95/1329
a: 00076b:
a: 00116b:
a: 00750b: 01082
a: 00189b:
a: 00189b:
2
f
KRYSTINA
REMCOR
MAGAR
RICH MAY
CAVEL
3 4
416901/12/1998
417901/12/1998
416301/12/1998
388814/12/1998
389314/12/1998
15. 2 . 9 9 CapituloIV/KapitelIV/KapitelIV/KecpdXaioIV/ChapterIV/ChapitreIV/CapitoloIV/HoofdstukTV/CapituloIV/LukuIVVKapitellV 1/99/55
Cuadro TV.2: Denegacion de protection
Tabel TV.2: Afslag pa ans0gninger om sortsbeskyttelse
Tabelle TV.2: Zuruckweisung von Antragen auf Sortenschutz
Tlcvanag TV.2: AjioQQupr/ amjaetov nqoaxaaiat;
)
Table TV.2: Rejection of applications for protection
Table TV.2: Rejet des demandes de protection
Tabella TV.2: Rigetto delle domande di tutela
Tabel TV.2: Afwijzing van aanvragen van een kwekersrecht
Quadro TV.2: Recusa de pedidos de proteccao
Taulukko TV.2: Suojaamista koskevien hakemusten hylkadminen
Tabell TV.2: Avslag pa ansb'kningar om vaxtfb'rddlarrdtt
1
Numero de expediente / Sagsnummer /Aktenzeichen / Agi8|«jc; tpamkav 1 Filenumber / Numero de dossier / Numero di pra-tica / Dossiemummer / Numero de processo /Rekisterinumero / Ansokningsnummer
2
a: Solicitante / Ans0ger / Antragsteller / Amirv /Applicant / Demandeur / Richiedente /Aanvrager / Requerente / t lakija / Sokande
b: Obtentor / Foradler / Zuchter / ATpim)pY°S'Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
c: Representante legal / Befiildmaegtiget /Verfahrensvertreter/AvtiKXr|Tog/Proceduralrepresentative / Mandataire / Mandatario /Vertegenwoordiger voor de procedure /Representante para efeitos processuais /Valtuutettu henkilo / Ombud
3
a: Denominacion propuesta/Foreslaet betegnelse/Vorgeschlagene Sortenbezeichnung/ riQOTEWo-(i£vr|ovonaoTaTn,5JK)«iiWa5/PK^osed denom-ination / Denomination proposee / Denominazioneproposta / Voorgestelde benaming / Denominacaoproposta / Ehdotettu lajikemmi / Foreslagenbenamning
b: Referenda del obtentor/Foracdlerens reference/Vorlaufige Sortenbezeichnung / AgiBuogp,i|tod)ov TOU orjuiouoyoi) /Breeder's reference/Reference de Pobtenteur / Riferimento delcostitutore / Referentie kweker / Referenda doobtentor / Jalostajan viite / Foradlarens referens
4
Fecha Umite / Afsla-gets dato / Datum derZuriickweisung/H|*e-go(it)via cuiopei,i|)t)s/Date of rejection /
Date du rejet/Data delrigetto / Datum van af-
wijzing / Data da re-cusa / Hylkayspaiva /Datum ibr avslaget
1
Solanum tuberosum L.97/0909
2
a: 00243b:01813c:
3
a: RED RASCALb:red rascal
4
R05301/12/1998
1/99/56 Capitulo V/Kapitel V/Kapitel VI Keyalato V/Chapter V/Chapitre V/Capitolo V/Hoofdstuk V/Capitulo V/Luku VI Kapitel V 15. 2. 99
Capitulo V: Cambio de solicitante, de representante en el procedimiento o de titular del derecho de protection / Kapitel V: /Endringervedr0rende ans0gere om eller indehavere af EF-sortsbeskyttelse eller vedrerende disses befuldmsegtigede / Kapitel V: Anderungen bezuglichdes Antragstellers, des Verfahrensvertreters bzw. des Sortenschutzmhabers / KecpdXaio V: AXXaye; otov; xatod6YovS t t* v aitoiivtcov r|twv avtixM|Twv tou; r|/xai to)v KOTO/IOV jua; xoivotr/ri; ^jjooracrid; / Chapter V: Changes in the person of the applicant, proceduralrepresentative or of the holder of the protection / Chapitre V: Changements dans les listes de demandeurs, de mandataires ou de titulaires
d' une protection / Capitolo V: Modifiche relative alia persona del richiedente, del mandatario o del titolarc della tutela / Hoofdstuk V:Wijzigingen betreffende de aanvrager, de vertegenwoordiger voor de procedure of de houder van een kwekersrecht / Capitulo V: Alteracoesrelativas a requerentes, a representantes para fins processuais ou titnlares de direitos / Lnku V: Hakijaa, menettelyyn valtuutettua edustajaa
tai suojaamisen omistajaa koskevat muutokset / Kapitel V: Forandringar betraffande den person som ansokt, fullmaktsinnchavaren ellerden person som innehar vaxtforadlarratt
Cuadro V.I: Cambio de solidtante o de su representante en el procedimiento / label V.I: /Endringer vedr0rende ans0geren eller vedrerende dennesbefuldmcegtigede / Tabelle V.I: Anderungen bezuglich des Antragstellers oder des Verfahrensvertreters / ffivaxag V.I: Allay rj xov aixoiivxog rj
xov avnxlrjrov xov I Table V.I: Changes in the person of the applicant or of the procedural representative / Table V.I: Changement de demandeurou de son mandataire / Tabella V.I: Modifiche relative alia persona del richiedente o del mandatario / Tabel V.I: Wijzigingen betreffende de aanvra-
ger of de vertegenwoordiger voor de procedure / Quadro V.I: Alteracoes relativas a requerentes ou a seus representantes para fins processuais /Taulukko V.I: Hakijaa tai menettelyyn valtuutettuja edustajia koskevat muutokset / Tabell V.I: Forandringar betraffande den person som ansokt eller
fullmaktsinnehavaren
1
a: Niimero de expedience / Sagsnummer /Aktenzeichen / Agifluoc, epaxekw / Filenumber / Numero de dossier / Numero di pra-tica / Dossiernummer / Numero de processo/Rekisterinumero / Ansbkningsnummer
D: Denominaci6n propuesta / Foreslaet beteg-nelse / Vorgeschlagene Bezeichnung /ngoxeivonCTTi ovoucroict / Proposed de-nomination/Denomination proposee/Deno-minazione proposta / Voorgestelde benaming/ Denominacao proposta / Ehdotettu lajikeni-mi / Foreslagen beteckning
c: Referenda del obtentor / Foraedlerens refe-rence / Zuchtercode / STOIXEUX TOV6T)^IODQYOIJ / Breeder's reference / Refe-rence de l'obtenteur / Riferimento del costi-tutore / Referentie kweker / Referencia doobtentor / Jalostajan viite / Fbradlarens refe-rens
2Anterior / Tidligere / Vorheriger / IlQoryyovuCTOS /
Previous / Ancien / Precedente / Vorige /Anterior / Aikaisempi / Foregaende
a: Solicitante / Ansflger / Antragsleller / AITWV /Applicant / Demandeur / Richiedente /Aanvrager / Requerente / Hakija / Sokande
b: Obtentor / Foraedler / Ziichter / ArinunjQYo; /Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
c: Representante en el procedimiento / Reprae-sentant / Verfahrensvertreter / AvTudrrroc, / Pro-cedural representative / Mandataire / Mandatario/ Vertegenwoordiger voor de procedure / Repre-sentante para fins processuais / Menettelyyn val-tuutettu cdustaja / Ombud
3Nuevo / Ny / Neuer / Neog / New /
Nouveau / Nuovo / Nieuwe /Actual / Uusi / Ny
a: Solicitante / Ans0ger / Antragsteller / Amirv 1Applicant / Demandeur / Richiedente /Aanvrager / Requerente / Hakija / Sokande
b: Obtentor / Foraedler / Ziichter / ArniiovgYO? /Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
c: Representante en el procedimiento / Repne-sentant / Verfahrensvertreter / AvtuArrco? / Pro-cedural representative / Mandataire / Mandatario/ Vertegenwoordiger voor de procedure / Repre-sentante para fins processuais / Menettelyyn val-tuutettu edustaja / Ombud
4
Fecha del cambio /zEndringsdato/Ande-rungsdatum / HUEQO-
uT]via atiMyifelDahzof change / Date dechangement / Datadella modifica / Wij-zigingsdatum / Datade alteracao / Muutos-paivamaara / And-ringsdatum
1
Rosa L.a: 97/0618b: PREDEMERAc: 97-9
2
a: 00209b: 00209c:
3
a: 02407b: 00209c:
4
17/11/1998
15. 2. 99 Capitulo V/Kapitel V/Kapitel V/Ks<pddau> V/Chapter V/Chapitre V/Capitolo V/Hoofdstuk V/Capitulo V/Luku V/Kapitel V 1/99/57
Cuadro V.2: Cambio de titular del derecho de proteccion o de su representante en el procedimiento
Tabel V.2: Aindringer vedr0rende indehaveren af sortsbeskyttelse eller vedr0rende dennes befuldmcegtigede
Tabelle V.2: Anderungen beziiglich des Sortenschutzinhabers oder des Verfahrensvertreters
ULvaxac, V.2: AXkayic, oxovg KaraAoyovg t<ov xat6%mv juac, ngoaxaaiag rj ta>v avzixXrjtav rovg
Table V.2: Changes in the person of the holder of protection or of the procedural representative
Table V.2: Changement de titulaire d'une protection ou de son mandataire
Tabella V.2: Modifiche relative alia persona del titolare della tutela o del mandatario
Tabel V.2: Wijzigingen betreffende de houder van een kwekersrecht of de vertegenwoordiger voor de procedure
Quadro V.2: Alteracoes relativas a titulares de direitos ou seus representantes para fins processuais
Taulukko V.2: Suojaamisen omistajia tai menettelyyn valtuutettuja edustajia koskevat muutokset
Tabell V.2: Forandringar betraffande den person som innehar vaxtforadlarratt eller fullmaktsinnehavaren
1
a: Niimero de expediente / Sagsnummer /Aktenzeichen / Api8u.6c; (paxeXou / Filenumber/Numero de dossier/Numero di pra-tica / Dossiemummer / Numero de processo/Rekisterinumero / Ansdkningsnummer
y. Niimero de concesion / Meddelelsens num-mer / Nummer der Eiteilung / Agt6u.6c,XOQtiyrioris / Grant number / Numero del'octroi / Numero della concessione /Erkenningsnummer / Numero da concessao /Myonnon numero / Beviljandenummer
2Anterior / Tidligere / Vorheriger / IlQor|yoii(»Evos /
Previous / Anden / Precedente / Vorige /Anterior / Aikaisempi / Foregaende
a: Titular / Indehaver / Sortenschutzinhaber /Kdtoxog / Holder / Titulaire / Titolare /Houder / Titular / Hakija / Innehavare av vaxt-foradlarratt
b: Obtentor / Forsedler / Ziichter / Arinimjoyoc/Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
c: Representante en el procedimiento / Reprae-sentant / Verfahrensvertreter / Avr.txMrr.05 /Procedural representative / Mandataire /Mandatario / Vertegenwoordiger voor de proce-dure / Representante para fins processuais /Menettelyyn valtuutettu edustaja / Ombud
a:
b:
c:
3Nuevo / Ny / Neuer / N E O J / New /
Nouveau / Nuovo / Nieuwe /Actual / Uusi / Ny
Titular / Indehaver / Sortenschutzinhaber /Kcreoxog / Holder / Titulaire / Titolare /Houder / Titular / Hakija / Innehavare av vaxt-foradlarratt
Obtentor / Foraedler / Ziichter / Atiuiotigyoc,/Breeder / Obtenteur / Costitutore / Kweker /Obtentor / Jalostaja / Foradlare
Representante en el procedimiento / Reprae-sentant / Verfahrensvertreter / AVTOATJTOS /Procedural representative / Mandataire /Mandatario / Vertegenwoordiger voor de proce-dure / Representante para fins processuais /Menettelyyn valtuutettu edustaja / Ombud
4
Fecha del cambio /vEndringsdato/Ande-rungsdatum / Huspo-|invia aXAayng/Dateof change / Date dechangement / Datadella modifica / Wij-zigingsdatum / Datade alteracao / Muutos-paivamaara / And-ringsdatum
1
Brassica oleracea L.convar. oleracea var.genunifera DC
a: 95/0907b: 1715
Lilium L.a: 95/3018b: 2294
a: 00339b: 00339c: 00380
a: 00551b: 00551c:
2
a: 00938b: 00339c: 00380
a: 01860b: 00551c:
3
1
4
24/11/1998
30/11/1998
1/99/58 Capitulo VI/Kapitel VII Kapitel VII KeyaXaio VII Chapter VII Chapitre VII Capitolo VI /Hoofdstuk VIICapitulo VI/Luku VII Kapitel VI 15. 2. 99
Capitulo VI: Fin de la protection / Kapitel VI: Sortsbeskyttelsens oph0r / Kapitel VI: Beendigung des Schutzes / KecpdXaio VI:AT|£I] fiia; ngooxaoia; / Chapter VI: Termination of protection / Chapitre VI: Cessation de la protection / Capitolo VI: Estinzionc
della tutela / Hoofdstuk VI: Beeindiging van een kwekersrecht / Capitulo VI: Extincjio da proteccao / Luku VI: Suojaamisenraukeaminen / Kapitel VI: Upphorande av vaxtforadlarratt
Cuadro VI. 1: Fin de la protection I label VI. 1: Sortsbeskyttelsens oph0r / Tabelle VI. 1: Beendigung des Schutzes / IHvaxag VIA:KQOOtaaiaq ITable VIA: Termination of protection / Table VIA: Cessation de la protection /Tabella VIA: Estinzione della tutela /Tabel VIA:
Beeindiging van een kwekersrecht I Quadro VIA: Extincao da proteccao / Taulukko VIA: Suojaamisen raukeaminen I Tabele VIA:Upphorande av vaxtforadlarratt
1
Numero de expedien-te / Sagsnummer / Ak-
tenzeichen / Afjifluoc,(paxeXau / File num-
ber / Numero de dos-sier / Numero di pra-
tica / Dossiemummer /
Numero de processo/Rekisterinumero / An-
sdkningsnummer
2
a: Titular / Indehaver / Sortenschutzinhaber /Kdxoxo; / Holder / Titulaire / Titolare /Houder / Titular / Hakija / Innehavare av vaxt-
foradlarratt
b: Representante en el procedimiento / Repra-
sentant/Verfahrensveitreter/ AvrixXrrr.05 / Pro-
cedural representative / Mandataire / Mandata-rio/Vertegenwoordiger voor de procedure /Representante para fins processuais /
Menettelyyn valtuutettu edustaja / Fullmakts-innehavare
3
a: Denominaci6n/Betegnelse/Bezeich-nung / Ovouaoux / Denomination /Denomination / Denominazione /Renaming / Denominacao / Lajini-
mike / Benamning
4
Fecha del fin de la protec-
tion / Oph0rsdato / Datumder Beendigung / HUSQO-
uirvia W||nc; \aas; Jtooota-oing/Date of termination /
Date de la cessation / Data
dell'estinzione / Datum van
beeindiging / Data da extin-
cao / Suojauksen paattymi-sen paivamaara / Utgings-datum
5
Codigo / Kode / Code /Ku>5ixoc,/ Code /Code/Codice / Code / Codigo /
Koodi / Kod (')
1
Anthurium Schott95/2480
Brassica oleracca L.convar. botrytis (L.)Alef. var. botrytis
95/2401
Chrysanthemum95/1267
Dianthus L.95/0396
95/0877
95/1298
2
a: 00247b:
a: 00181b: 00513
a: 00116b:
a: 00149b:
a: 00271b: 00351
a: 02077b: 00351
3
MICKEY
JAVORIA
REVERSE
STALLION
ALIGHIERI
ALFRED
4
12/11/1998
13/11/1998
25/12/1998
07/12/1998
30/11/1998
30/11/1998
5
A
A
A
A
A
A
(') A: Renuncia a la proteccion, B: Expiracion de la protecci6n, C: Anulacion de la protection, D: Revocaci6n de la protecci6n / A: Afstaelse af sortsbeskyttelse,B: Sortsbeskyttelsens oph0r, C: Ugyldigkendelse af sortsbeskyttelse, D: Ophaevelse af sortsbeskyttelse / A: Inhaberverzicht, B: Erloschen des Schutzes,C: Nichtigkeitserklarung, D: Aufhebung / A: ExxuiQiiari TT|; itQOoraoiag, B: ATI|TI xr|5 jtooaxaaia;, C: Avdx>.riar| TT|5 nQocnaoia?, D: Axiigoati TT)5 nQoaxaaixicyA: Surrender of protection, B: Expiry of protection, C: Annulment of protection, D: Cancellation of protection / A: abandon de la protection, B: expiration de la protec-tion, C: revocation de la protection, D: annulation de la protection / A: Rinuncia del titolare della tutela, B: Scadenza della tutela, C: Annullamento della tutela, D:Cancellazione della tutela / A: Afstand van een kwekersrecht, B: Verstrijken van een kwekersrecht, C: Nietigverklaring van een kwekersrecht, D: Vervallenverklaringvan een kwekersrecht / A: Remincia a protec?ao, B: Caducidade da proteccao, C: Anulacao da proteccao, D: Privacao da proteccao / A: Suojauksesta luopuminen, B:Suojauksen paattyminen, C: Suojauksen kumoaminen, D: Suojauksen peruuttaminen / A: Avstaende fran vaxtforadlarratt, B: Vaxtfdradlarratten loper ut,C: Vaxtforadlarratten ogiltigforklaras, D: Vaxtfbradlarratten upph«r.
15. 2. 99 Capitulo VI/Kapitel VI/Kapitel VI/Keydlato VI/Chapter Vl/Chapitre Vl/Capitolo VI/Hoofdstuk Vl/Capitulo VI/Luku VI/Kapitel VI 1/99/59
1
95/2444
96/1061
Gerbera L.95/2554
Glycine max (L.)Merril
95/1579
Helianthusanimus L.
96/1390
Hordeum vulgareL. sensu lato
95/0914
95/2387
95/2389
96/0473
97/0887
Lactuca sativa L.95/2294
Malus Mill.95/1408
PelargoniumL'Herit ex Ait.
95/1735
95/2367
Phaseolusvulgaris L.
95/1197
96/0116
Pisum sativumL. sensu lato
95/0021
95/2992
Triticumaestivum L. emend.Fiori et Paol.
95/1167
2
a: 02077b: 01063
a: 00150b: 00149
a: 00021b:
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 02494
a: 00263b:
a: 00212b:
a: 00212b:
a: 00140b:
a: 00287b:
a: 00181b: 02329
a: 00689b: 00827
a: 00071b:
a: 00071b:
a: 00053b:
a: 00913b:
a: 00006b: 00007
a: 00006b: 00007
a: 00255b:
3
DA VINCI
LARGO
SCHREMELY
CLAMIR
GENTIL
GUNDA
HELGA
HELLANA
POLYGENA
LOLITA
DIOMEDA
BAUJADE
DUEIMVILLIA
DUEOPA
TEMIRO
MARTINI
POLO
CHORALE
SUPRAL
4
19/10/1998
07/12/1998
29/10/1998
28/12/1998
28/12/1998
30/10/1998
17/11/1998
17/11/1998
09/11/1998
23/12/1998
28/09/1998
28/10/1998
07/12/1998
07/12/1998
09/12/1998
24/12/1998
18/11/1998
30/11/1998
10/11/1998
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1 /99/60 Capitulo VII Kapitel VI / Kapitel VII KtcfaXaio VII Chapter VII Chapitre VII Capitolo VI / Hoofdstuk VII Capltulo VI / Luku VI /Kapitel VI 15 .2 .99
1
95/1472
95/2384
95/2385
96/0933
Zea mays L.95/1541
95/1577
952078
96/0157
96/0223
96/0285
96/1298
97/0447
2
a: 00330b: 01086
a: 00212b:
a: 00212b:
a: 00058b: 02009
a: 00180b: 00804
a: 00180b: 00804
a: 00044b: 00486
a: 00180b: 00804
a: 00044b: 00486
a: 00044b: 00486
a: 00353b: 00486
a: 00352b: 00486
3
AROLD
BRUTUS
DOMINUS
BOGART
PHJ83
PHW53
FORUM
PHK56WX
DIRK
KING
MERCATOR
ORIFLAMME
4
30/11/1998
17/11/1998
17/11/1998
30/11/1998
28/12/1998
28/12/1998
28/12/1998
28/12/1998
28/12/1998
28/12/1998
28/12/1998
28/12/1998
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
15. 2 . 99 Capitulo IX/KapitelIX/KapitelIX/ Kecpalaio IX/Chapter IX/Chapitre IX/Capitolo IX/HoofdstukIX/Capitulo IX/Luku IX/KapitelIX 1/99/61
Capitulo IX: Recursos / Kapitel IX: Appel / Kapitel IX: Beschwerden / KecpdXaio IX: neoatpwye; / Chapter IX: Appeals /Chapitre IX: Recours / Capitolo IX: Ricorsi / Hoofdstuk IX: Beroep / Capitulo IX : Recursos /
Luku IX: Valitukset / Kapitel IX: Overklaganden
Cuadro IX. 1. Recurso / Oversigt IX. 1: Appel /Tabelle IX. 1. Beschwerden / Mvaxag IX. 1: TlQOoqrvyic, / Table IX. 1: Appeals /Tableau IX.l: Recours / Tabella IX.l: Ricorsi / Tabel IX.l: Beroep / Quadro IX.l: Recursos / Taulukko IX.l: Valitukset / Tabell TX.lt Overklaganden
1
a: Niimero de expedience / Sag nummer/ Dossiernummer / Api6|i6c; cpaxeXou/ File number / Numero de dossier /Numero di pratica / Dossiernummer /N.° do pedido / Tiedosto n:o / Aktnummer
y. Denomination / Sortsbetegnelse / Bezeich-nung / Ovojiaaia / Denomination / Deno-mination / Denominazione / Benaming /Denominacao / Nimitys / Sortbenamning
2
Nombre y direccidn de la parte demandante /Navn og adresse pa klageren / Name undAnschrift des Beschwerdefuhrers / Ovop,a-T£jr.d>vu|io xca &i£t>6uvoTi xou Jigoocpeu-yovroc; / Name & address of appellant / Nomet adresse de la partie requerante / Nome eindirizzo del ricorrente / Naam en adres indie-ner beroep / Nome e endereco do recorrente /Valituksen tekijan nimi ja osoite / Klagandensnamn och adress
3
Decision objeto del recurso / Afg0relse pakla-get mod / Angefochtene Entscheidung /Ajioqpccori xaxd TT|S OJIOUXC; aoxeitcuKQOoq>vyr\ 1 Decision appealed against /Decision faisant l'objet du recours / Decisioneformante oggetto del ricorso / Besluit waarte-gen beroep wordt aangetekend / Decisoesrecorridas / Paatb's, josta valitetaan / Beslutsom overklagas (})
4
Fecha de recepcion delos motivos del recurso/ Dato for modtagelseaf begrundelsen for Ida-gen / Tag des Eingangsder Beschwerdegriinde
/ Huegourivia XTITJJTI
TOX! OXEJtTLXOlJ Vt\q,
jiQooqpuYTts / Date olreceipt of grounds olappeal / Date de recep-tion des motifs durecours / Data di ricevi-mento della motivazio-ne del ricorso / Datumontvangst gronden voorberoep / Data da recep-9ao e fundamentos dorecurso / Paatoksen pe-rusteiden vastaanotto-paivamaara / Datum dlskalen for overklagan-det mottogs
1
a: 97/0288b: BARBIZON
a: 96/1300b: BALLADE
a: 96/1239b: MARYLIN
2
* - 01420
** - 00391
*** - 00076
1
3
Decision rectified by CPVO
Appeal withdrawn
Appeal withdrawn
4
09/07/1998
02/07/1998
04/08/1998
* Barenbrag Research Wolfheze, Duitsekampweg 60, 6874 BX WOLFHEZE, Nederland** Hettema Zonen Kweekbednjf, Randweg 25, 8304 AS EMMELOORD, Nederland
* Novartis Seeds BV, Postbus 2, 1600 AA ENKHUIZEN, Nederland(1) Decision available from the CPVO on request.
1/99/62 Capitulo X / Kapitel X / Kapitel XI KecpdXau) X / Chapter X / Chapitre X / Capitolo X / Hoofdstuk X / Capitulo X / Luku X / Kapitel X 15. 2. 99
Capitulo X: Correcciones / Kapitel X: Berigtigelser / Kapitel X: Berichtigungen / Kecpodaio X: AiooBamxd /Chapter X: Corrigendum / Chapitre X: Corrections / Capitolo X: Correzione / Hoofdstuk X: Verbeteringen /
Capitulo X: Correccao / Luku X: Oikaisut / Kapitel X: Rattelser
1
Numero de expediente.especie / Sagsnummer.sort / Aktenzeichen.Art / AgiBnog qxjxt-Xou, H6t) / File num-ber, Species / Numerode dossier, espece /Numero di praa'ca, spe-cie / Dossiemummer.soort / Numero de pro-cesso. especie / Re-kisterinumero, laji /Ansokningsnummer.sort
2
Boletin Oficial/ Officielle Tidende / Amtsblatt/ ErtioT]u.ti Eqpti(i£Qu5a / Official Gazette /Bulletin officiel / Bollettino ufficiale /Mededelingenblad / Gazeta Oficial /Virallinen lehti / Officiel] tidskrift
3
Pagina / Side / Seite / ZeW6a / Page/ Page / Pagina / Bladzijde / Pagina/ Sivu / Sida
4
Primera versidn /Forrige version /Vorherige Fassung /AQXIXI] ovo\xaoia 1
Previous version /Premiere version /Prima versione /Eerste versie /Primeira versao /Edellinen versio /Foregaende version
5
Version corregida /Korrigeret version /Berichtigte Fassung/Aiog6u)uivnovo-(laaire / Correctedversion / Versioncorrigee / Versionecorretta / Verbeter-de versie / Versaocorrigida / Oikaistuversio / Rattad ver-sion
1
Brassica olereaceaL. convar. botritis(L.) Alef.var.botritis
98/0054
Brassica olereaceaL. convar. botritis(L.) Alef.var.botritis
98/0056
Limonium sinuatum(L.) Mill
Lolium perenne L.98/0218
Linumusitatissimum L.
2/1998
2/1998
6/1998
3/1998
5/1998
2
14/23
14/23
19/27
18/29
17/27
3 4
Brassica olereaceaL. convar. botritis(L.) Alef. Varcymosa Duch.
Brassica olereaceaL. convar. botritis(L.) Alef. Varcymosa Duch.
a) 02380b)02380c) 00560
Lolium multiflorumLam.
a) 00689b)00689c) 00827
5
Brassica olereaceaL. convar. botritis(L.) Alef.var.botritis
Brassica olereaceaL. convar. botritis(L.) Alef.var.botritis
a) 02446-01351b) 02446- 01351c) 00560
Lolium perenne L.
a)00689 - 01479b)00689 - 01479c)00827
15. 2. 99 1/99/63
PARTE B / DEL B / TEIL B / MEPOL B / PART B / PARTIE B / PARTE B / DEEL B / PARTE B / OSA B / DEL B
1.
A nuncio n° 1/99 de la Oficina Comunitaria de Variedades VegetalesLa Oficina tiene el honor de informarle de que el 1 de marzo de 1999 se introducira un nuevo impreso de solicitud.
Dicho impreso podra conseguirse previa solicitud en la Oficina y en todas las oficinas nacionales,o descargarse del sitio web de la Oficina (http://www.ocvv.fr).
Le rogamos utilice este nuevo impreso.
EF-Sortsmyndighedens meddelelse nr. 1/99Sortsmyndigheden meddeler herved, at der indf0res et sndret ans0gningsskema den I. marts 1999.
Skemaet kan rekvireres ved henvendelse til Sortsmyndigheden eller til enhver af de nationale myndigheder.Det kan ogsa downloades fra Sortsmyndighedens website (http://www.cpvo.fr).
De bedes venligst benytte det nye ans0gningsskema.
Bekanntmachung 1/1999 des Gemeinschaftlichen SortenamtsDas Gemeinschaftliche Sortenamt gibt bekannt, daB ab dem 1.3.1999 ein neues Antragsformular eingefiihrt wird.Das Formular ist beim Gemeinschaftlichen Sortenamt und bei alien nationalen Amtern auf Anfrage erhaltlich und
kann auch von der Website des Gemeinschaftlichen Sortenamts heruntergeladen werden (http://www.cpvo.fr).Sie werden gebeten, dieses neue Formular zu verwenden.
Avajtoivcaof] aoiO. 1/99 ton Koivotixoi) Fgaqjeiot) <I>tm>cu)vTo KT<£>II aag evr|negoi>vei oxi aito 1.3.1999 to EVXUJIO TCOV aLTr|aecov aX
To veo evximo 0a 5iaxi6Exai xaxomv anr\aeaic, onto xo Kr<E>n xai xic; eBvixeg igxai ornv LatoaeXiSa TOD KF<l>n (http://www.cpvo.fr). nagaxaXEia9e va XOVEXE xpr|OT) xou veov evxtijicm.
Announcement No 1/99 of the Community Plant Variety OfficeThe CPVO informs you that a modified application form is going to be introduced on 1.3.1999.
The form is available on request at the CPVO and at all national Offices andmay also be downloaded from the web-site of the CPVO (http://www.cpvo.fr).
You are kindly requested to make use of the new form.
Avis 01/99 de l'Office communautaire des varietes vegetalesL'OCVV informe qu'un nouveau formulaire de demande sera introduit a compter du 1.3.1999.
II pourra etre obtenu sur demande aupres de l'OCVV et de tous les offices nationaux.II pourra egalement etre telecharge a partir du site Web de l'OCVV (http://www.cpvo.fr).
Nous vous prions de bien vouloir utiliser ce nouveau formulaire.
Annuncio n. 01/99 dell'Ufficio comunitario delle varieta vegetaliL'UCVV informa che in data 1° marzo 1999 sara introdotto un nuovo modulo di domanda.
II modulo puo essere richiesto all'UCVV e a tutti gli Uffici nazionali e pud anche essere stampatoa partire dal sito Internet dell'UCW (http://www.cpvo.fr).
Si prega di utilizzare il nuovo modulo.
Aankondiging nr. 1/99 van het Communautair bureau voor plantenrassenHet Communautair Bureau maakt bekend dat met ingang van 1 maart 1999 een gewijzigd aanvraagformulier wordt ingevoerd.
Het formulier kan worden aangevraagd bij het Communautair Bureau en alle nationale bureaus en kan eveneensvan de website van het Communautair Bureau gedownload worden (http://www.cpvo.fr).
U wordt vriendelijk verzocht van dit nieuwe formulier gebruik te maken.
Aviso n.° 1/99 do Institute Comunitario das variedades vegetaisO ICVV informa que em 1.3.1999 sera introduzida uma nova versao do formulario do pedido.
Este formulario encontrar-se-a disponfvel, a pedido, no ICVV e em todos os organismos nacionais,podendo igualmente ser transferido da website do ICVV (http://www.cpvo.fr).
E favor utilizar o novo formulario.
Yhteison kasvilajikeviraston ilmoitus 1/99Yhteison kasvilajikevirasto CPVO tiedottaa, etta muutettu hakemuskaavake otetaan kayttoon 1.3.1999.
Kaavaketta saa kasvilajikevirastosta ja kaikista kansallisista toimipaikoista jase on myos tulostettavissa kasvilajikeviraston web-sivuilta (http://www.cpvo.fr).
Hakijoita pyydetaan kayttamaan vain uutta kaavaketta.
Meddelande 01/99 fran gemenskapens vaxtsortsmyndighetVaxtsortsmyndigheten meddelar att en andrad ansbkningsblankett kommer att inforas den 1 mars 1999.
Blanketten kan rekvireras fran vaxtsortsmyndigheten och alia nationella kontor samt kan hamtaspa vaxtsortsmyndighetens webbplats (http://www.cpvo.fr).
Du ombeds vanligen anvanda den nya blanketten.
1/99/64 15. 2. 99
2.
Anuncio n° 2/99 de la Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales
Sirvanse tomar nota de los nuevos datos bancarios de la Oficina:
Codigo bancario 17906Codigo de ventanilla 00032N° de cuenta 15866548000Clave RIB 44Direction del banco CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01
Codigo SWIFT: AGRIFRPP879
EF-Sortsmyndigheden meddelelse nr. 2/99
Bemaerk venligst f0lgende aendringer vedr0rende EF-Sortsmyndighedens bankkonto:
Bankkode: 17906
Filialkode: 00032Kontonr.: 15866548000BIC: 44Adresse Caisse regionale du credit agricole (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 Angers Cedex 01
SWIFT-kode: AGRIFRPP879
Bekanntmachung Nr. 2/1999 des Gemeinschaftlichen Sortenamtes
Im folgenden finden Sie die geanderten Bankangaben des Gemeinschaftlichen Sortenamtes (OCVV):
Bankcode: 17906
Zweigstelle: 00032Kontonummer: 15866548000Bankleitzahl (RIB): 44Anschrift der Bank: CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 4261 F-49004 ANGERS Cedex 01
SWIFT-Code: AGRIFRPP879
AvaxoivciMrn agiO. 2/99 TOD KOIVOTIXOD rga<peiov <&imxaiv
KatcoTEQco EXTi6evTai t a TQOJtojtoiTjusva oxov/eixx TOD TQCOTE IXOIJ XoyaQiaanoD TOD KOIVOTIXOD FQCKPEIOD ODTIXCOVIloixilicbv (OCVV):
KCOSLXO? TQanE -n? 179060003215866548000
RIB 44AieD9uvoTi %Qanit,i)C, CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01
SWIFT: AGRIFRPP879
15. 2. 99 1/99/65
Announcement No 2/99 of the Office
Please note the following changes to the CPVO's bank details:
Bank sort code: 17906Counter code: 00032Account number: 15866548000Key to bank details('RIB' key): 44Bank address CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01
SWIFT code: AGRIFRPP879
Annonce n° 2/99 de l'OCVV
Veuillez noter les nouvelles coordonnees bancaires
Banque: 17906
Guichet: 00032Compte: 15866548000RIB: 44Adresse de la banque: CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre-de-Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01
Code SWIFT: AGRIFRPP879
Comunicazione n. 2/99 dell'Ufficio
Si prega di prendere nota delle modifiche apportate alle coordinate bancarie dell'OCVV:
Codice Banca 17906Codice sportello 00032N. di conto 15866548000Chiave RIB 44Indirizzo Banca CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01
Codice SWIFT: AGRIFRPP879
Aankondiging nr. 2/99 van het Communautair Bureau voor plantenrassen
Wijzigingen in de bankgegevens van het Communautair Bureau voor plantenrassen (OCVV):
Bankcode: 17906Code guichet*: 00032Rekeningnummer: 15866548000Cle RIB**: 44Bankadres: CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)
Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01
SWIFT-code: AGRIFRPP879
* Dient voor betalingsverkeer naar Frankrijk altijd als zodanig te worden vermeld.** Idem (RIB - Releve d'identite bancaire).
1/99/66 15. 2. 99
Aviso n.° 2/99 do Instituto Comunitario das Variedades Vegetais (ICW)
Queira tomar nota das seguintes altera9oes nas referencias bancarias do ICW:
Codigo do banco:Codigo do balcao:N.° de conta:Chave RIB:Endereco do banco:
Codigo SWIFT:
17906000321586654800044CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01AGRIFRPP879
Yhteison kasvilajikeviraston ilmoitus 2/99
Kasvilajikeviraston uudet muuttuneet pankkiyhteystiedot:
Pankin lajittelukoodi:Toimipaikka:Tilinumero:RIB-avain:Pankin osoite:
SWIFT-koodi:
17906000321586654800044CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01AGRIFRPP879
Vaxtsortsmyndighetens tillkannagivande nr 2/99
Observera att vaxtsortsmyndighetens bankuppgifter har andrats enligt foljande:
Banknamn:Kontor:Kontonummer:RIB:Adress:
SWIFT-kod:
17906000321586654800044CAISSE REGIONALE DU CREDIT AGRICOLE (CRCA)Boulevard Pierre de Coubertin, BP 426F-49004 ANGERS Cedex 01AGRIFRPP879
15. 2. 99 1/99/67
3.
Direcciones a las que pueden enviarse las solicitudes de protection comunitaria de obtenciones vegetates:Adresser, som ans0gninger om EF-sortsbeskyttelse kan sendes til:
Anschriften, an die Antrage auf gemeinschaftlichen Sortenschutz gerichtet werden knnnen:AievQvvoeig yia rryv vitoPoXt) aiTtjoeuv xoivotucov dvxaubpaxoq eni (frvtixr\g noixiXia;:
Addresses to which applications for a Community plant variety right may be sent:Adresses aupres desquelles les demandes de protection communautaire des obtentions vegetales peuvent etre deposees:
Indirizzi ai quali possono essere inviate le domande di privativa comunitaria per ritrovati vegetali:Adressen waar aanvragen van een communautair kwekersrecht kunnen worden ingediend:
Enderec,os onde podem ser apresentados pedidos de protecc,ao comunitaria das obtencoes vegetais:Osoitteet, joihin yhteison kasvinjalostajanoikeuksia koskevat hakemukset voidaan lahettaa:
Adresser som ansokningar om gemenskapens vaxtforadlarratt kan skickas till:
1. Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales / EF-Sortsmyndigheden / Gemeinschaftliches Sortenamt / Koivcmx.6 Fpaqfio OvtixwvIloixduiiv / Community Plant Variety Office / Office communautaire des varietes vegetales / Ufficio comunitario delle varieta vegetali /Communautair Bureau voor plantenrassen / Institute Comunitario das Variedades Vegetais / Yhteison kasvilajikevirasto /Gemenskapens vaxtsortsmyndighet
BP 2141, F-49021 Angers Cedex 02, tel.: (33) 241 36 84 50, fax: (33) 241 36 84 60
2. Buzones en los Estados miembros / Postadresser i medlemsstaterne / Briefkasten in den Mitgliedstaaten / Taxuftoouixe; dievBvvaei;ora xodxn fiih\ IPO boxes in the Member States / Boites aux lettres dans les Etats membres / Cassette postali negli Stati membri /Brievenbussen in de lidstaten / Caixas postais nos Estados-membros / Postiosoitteet jasenvaltioissa / Postadresser i medlemsstaterna
B: Ministerie van Landbouw/Ministere de l'agricultureDienst tot Bescherming van Kweekproducten/Service de la protection des obtentions vegetalesWorld Trade Center 3, 6e etageAvenue Simon BolivarB-1210 BruxellesTelephone: (32 2) 208 37 28; telecopieur: (32 2) 208 37 05
DK: Danish Institute of Agricultural SciencesDepartment of Variety TestingPO Box 7Teglvaerksvej 7, TystofteDK-4230 Ska;lsk0rTlf. (45) 58 16 06 00; fax (45) 58 16 06 06
D: BundessortenamtOsterfelddamm 80D-30627 HannoverTel,: (49) 51 19 56 65, Fax: (49) 511 56 33 62
EL: YitoiioyEio FEwgYiagIvaxixovxo eoeuvag jtoixiXubv xaM.ieQYo-uu.Evcov qputcovGR-57400 2iv5og, <8>zoaa\ov'wx\TnXeqxovo: (30-31) 799 684X (pal: (30-31) 799 392
E: Ministerio de Agriculture, Pesca y AlimentationSubdireccion General de Semillas y Plantas de ViveroJose Abascal, 4E-28OO3 MadridTel.: (34) 913 47 66 00, fax: (34) 915 94 27 68
F: Ministere de 1'agricultureComite de la protection des obtentions vegetales11, rue Jean-NicotF-750O7 ParisTelephone: (33 1) 42 75 93 14; telecopieur: (33 1) 42 75 94 25
IRL: Department of Agriculture, Food and ForestryAgriculture House (7w)Kildare StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 607 20 00, fax (353 1) 661 62 63
I; Ufficio italiano brevetti e marchiMinistero Industria Commercio e ArtigianatoVia Molise 191-11087 RomaTel.: (39-06) 47 05 30 68, fax: (39-06) 47 05 30 35
NL: Raad voor het KwekersrechtNudestraat 15/Postbus 1046700 AC WageningenNederlandTel.: (31-317) 47 80 90; telefax (31-317) 42 58 67
A: Bundesamt und Forschungszentrum fur LandwirtschaftSortenschutzamtPostfach 400A-1226 WienTel.: (43) 1-2 88 16 4172, Fax: (43) 1-2 88 16 4211
P: Instituto de Proteccao da ProducaoAgro-AlimentarCNPPA-CENARVETapada da Ajuda, Edificio 2P-1300 LisboaTel.: (351-1) 326 16 07; telefax: (351-1) 362 16 06
FIN: Ministry of AgriculturePlant Variety Rights OfficeLiisankatu 8, PO Box 322HN-00171 HELSINKIPuhelin: (358-9) 160 33 16, faksi: (358-9) 160 24 43
S: Statens VaxtsortsnamndBox 1247S-171 24 SOLNATfn (46-8) 730 66 30, fax (46-8) 83 31 70
UK: Ministry for Agriculture, Fisheries and FoodPlant Variety Rights OfficeHuntingdon RoadCambridge CB3 0LFUnited KingdomTel. (44-1223) 34 23 80, fax (44-1223) 34 23 86
1/99/68 15. 2. 99
Fecha limite de presentation de las solicitudes para el proximo numero del Boletin Oficial:
Sidste frist for ans0gninger til offentliggrtrelse i naeste udgave af Den Officielle Tidende:
Schlufidatum fur Antrage mit Blick auf die nachste Ausgabe des Amtsblatts:
|iti? Ti)5 iryothauiag yia amf|ot'ic rvm|>fi Tt); ejtofievt); iv.boor\c, Tt
Closing date for applications in view of the next edition of the Official Gazette:
Date de cloture pour des demandes en vue de la prochaine edition du Bulletin officiel:
Termine ultimo per la pubblicazione delle domande nella prossima edizione del Bollettino ufficiale:
Uiterste datum van de aanvragen voor opneming in het volgende nummer van het
Mededelingenblad:
Data-limite para pedidos com vista a proxima edicjio da Gazeta Oficial:
Hakemusten viimeinen jattopaiva virallisen lehden seuraavaa numeroa varten:
Sista datum for ansokningar for offentliggorande i Officiella tidskriftens nasta nummer:
28. 2.1999
15. 2. 99 1/99/69
5.
Lista de solicitantes y titulares de protection comunitaria de obtenciones vegetaies, de obtentores
y de representantes legales
Liste over ans0gere om og indehavere af EF-sortsbeskyttelse, forsedlcre og befuldmsegtigede
Liste der Antragsteller, der Inhaber von gemeinschaftlichem Sortenschutz, der Ziichter und derVerfahrensvertreter
KatcAoyog aitoiivtcov xai xatoxwv xoivotixrov 8ixawo(idtojv eiti qnmxcbv noimkuav,wv xai avtixX,ifJT<ov
List of the applicants for and the holders of Community plant variety rights, breeders andprocedural representatives
Liste des demandeurs et des titulaires de protection communautaire des obtentions vegetaies,des obtenteurs et des mandataires
Elenco dei richiedenti, dei titolari di una privativa comunitaria per ritrovati vegetali, deicostitutori e dei mandatari
Lijst van aanvragers en houders van een communautair kwekersrecht, van kwekers en vanvertegenwoordigers voor de procedure
Lista dos requerentes e titulares de protecfao comunitaria das obtencoes vegetais, dos obtentores edos representantes para efeitos processuais
Hakijoiden, yhteison kasvinjalostajanoikeuksien omistajien, jalostajien ja menettelyynvaltuutettujen edustajien luettelo
Ansokande och innehavare av gemenskapens vaxtforadlarratt, foradlare och ombud
NumeroNummerNummer
NumberNumeroNumeroNummerNumeroNumeroNummer
1
00002
00003
00006
00007
00009
00012
NombreNavnName
NameNomNomeNaamNomeNimiNamn
2
S0RENSEN KRAGH CARL AKSEL
GPL INTERNATIONAL AS
SHARPES INTERNATIONALSEEDS LTD
FOX K. DRSharpes International Seeds Ltd
S.A. FLORIMOND DESPREZVEUVE ET FILS
FLORA-NOVA PFLANZEN GMBH
DirectionAdresseAdresse
AddressAdresseIndirizzo
AdresEndereco
OsoiteAdress
3
SNAPAGERVEJ 1DK-8230 ABYH0J
LAVSENViENGET 18POSTBOKS 29DK-5200 ODENSE V
BOOTHBY GRAFFOELINCOLN LN5 OLFUNITED KINGDOM
CASTLE LANE BOOTHBY GRAFFOELINCOLN LN5 OLFUNITED KINGDOM
BP41F-59242 CAPPELLE-EN-PEVELE
POSTFACH 200828D-40105 DUSSELDORF
1/99/70 15. 2. 99
1
00013
00014
00021
00023
00024
00025
00031
00044
00051
00052
00053
00054
00058
00062
00065
00071
00076
2
SCHUMANN INGEBORG
UTECHT ANGELIKAFlora Nova Pflanzen GmbH
PIET SCHREURS HOLDING BV
FLORIST DE KWAKEL BV
H. SCHOLTENFlorist De Kwakel BV
FIDES BEHEER BVP.M. van der Weijden
VILMORIN SA
KWS KLEINWANZLEBENERSAATZUCHT AGvorm. Rabbethge & Giesecke
PLANT BREEDING INTERNATIONALCAMBRIDGE LTD
SAGE CM. GREGORY
NUNHEMS ZADEN BV
SCOTTISH CROP RESEARCHINSTITUTE
CPB TWYFORD LTD
ADVANTA SEEDS UK LIMITED
MERKEN- EN MODELLENBUREAUHOLLAND BV
DUMMEN MARGA
NOVARTIS SEEDS BV
3
RAIDENTRASSE 135D-72458 ALBSTADT
POSTFACH 200828D-40105 DUSSELDORF
HOOFDWEG 811424 PD DE KWAKELNEDERLAND
HOOFDWEG 421433 JW KUDELSTAARTNEDERLAND
HOOFDWEG 421433 JW KUDELSTAARTNEDERLAND
POSTBUS 262678 ZG DE LIERNEDERLAND
ROUTE DU MANOIRF-49250 LA MENITRE
POSTFACH 1463D-37555 EINBECK
MARIS LANE - TRUMPINGTONCAMBRIDGE CB2 2LQUNITED KINGDOM
MARIS LANE - TRUMPINGTONCAMBRIDGE CB2 2LQUNITED KINGDOM
POSTBUS 40056080 AA HAELENNEDERLAND
INVERGOWRIEDUNDEE DDE 5DAUNITED KINGDOM
CHURCH STREET - THRIPLOWNR ROYSTONHERTS SG8 7REUNITED KINGDOM
SLEAFORDLINCOLNSHIRE NG34 7HAUNITED KINGDOM
PUTTERLAAN 22261 EM LEIDSCHENDAMNEDERLAND
DAMMWEG 18-20D-47495 RHEINBERG
POSTBUS 21600 A A ENKHUIZENNEDERLAND
15. 2. 99 1/99/71
1
00081
00082
00083
00086
00087
00088
00089
00104
00109
00110
00113
00116
00120
00121
00122
00123
00124
00131
2
PERNILLE AND MOGENS N. OLESENPOULSEN ROSER AP
MOERHEIM NEW PLANT BV
NEW FARM CROPS LTD
RUSTICA PROGRAIN GENETIQUE SA
LIMAGRAIN GENETICS GRANDESCULTURES SA
RIJK ZWAAN ZAADTEELT ENZAADHANDEL BV
ELSNER PAC JUNGPFLANZEN
ROTHER ROY
NORDKARTOFFELZUCHTGESELLSCHAFT
CEBECO ZADEN BV
CARNEAU FRERES EUROGAZON
CHRYSANTHEMUM BREEDERSASSOCIATION NV
BEGONIEN-RIEGER INH.
YODER BROTHERS INC.
ENTHOVEN BREEDING BV
JEPSEN KNUD
ROSEN-TANTAU MATHIASTANTAU NACH F.
DLF-TRIFOLIUM A/S
3
HILLER0DVEJ 49DK-3480 FREDENSBORG
WETERINGWEG 3 A2155 MW LEIMUIDERBRUGNEDERLAND .
MARKET STAINTONLINCOLNSHIRE LN8 5LJUNITED KINGDOM
DOMAINE DE SANDREAU -MONDONVILLEF-31700BLAGNAC
BP115F-63203 RIOM CEDEX
POSTBUS 402678 ZG DE LIERNEDERLAND
KIPSDORFER STR. 146D-01279 DRESDEN
MONBULK EMERALD ROAD 563782 EMERALD VICTORIAAUSTRALIA
BERNHARD RIEMANN STRASSE 1-3D-21335 LUNEBURG
POSTBUS 100005250 GA VLIJMENNEDERLAND
26, RUE LEON-RUDENTF-59310 ORCHIES
POSTBUS 3701430 AJ AALSMEERNEDERLAND
STUTTGARTERSTR. 1D-72655 ALTDORF
115 THIRD STREET SEPO BOX 230USA BARBERTON OH 44203
NOORDWEG 532291 EB WATERINGENNEDERLAND
DAMBROVEJ 53NORRINGDK-8382 HINNERUP
TORNESCHER WEG 13D-25436 UETERSEN
0STERGADE 9POSTBOKS 59DK-4000 ROSKILDE
1/99/72 15. 2. 99
1
00135
00139
00140
00141
00142
00149
00150
00157
00160
00161
00164
00165
00176
00180
00181
00184
00185
00186
00187
00188
2
SEJET PLANTEFO&EDLING I/S
KIRIN BREWERY CO. LTDAgribio Business Division
SEMUNDO SAATZUCHT GMBH
SAATZUCHT JOSEF BREUN GDBR
SCA ADRffiN MOMONT & FILS
P. KOOIJ & ZONEN BV
LA VILLETTA SRL
NOVARTIS SEEDS SA
GIE STAR FRUITS
DELTA-GREEN BVBA
"DAN" FLOWER FARM
INNOVAPLANT ZIERPFLANZENGMBH & CO KG L. KIENZLER
BOTTOMS ELLSWORTH D& LUSEANE M
PIONEER HI-BREDINTERNATIONAL INC.
SEMINIS VEGETABLE SEEDS
TAYLOR MIKENickerson Pflanzenzucht GmbH
GRAINES GAUTIER SA
SVALOF WEIBULL AB
SECOBRA RECHERCHES SA
NIC. VAN DER KNAAPANTHURIUMSELECTIES BV
3
N0RREMARKSVEJ 67DK-8700 HORSENS'
26-1 JINGUMAE 6-CHOME -SHIBUYA-KUJP-150 TOKYO
KROPPENSTEDTER STRASSED-39398 HADMERSLEBEN
AMSELWEG 1D-91974 HERZOGENAURACH
7, RUE DE MARTINVALF-59246 MONS-EN-PEVELE
HORNWEG 1321432 GP AALSMEERNEDERLAND
VIA DUCA DEGLI ABRUZZI N. 1491-18038 SAN REMO (IM)
12, CHEMIN DE L'HOBIT - BP 27F-31790 SAINT-SAUVEUR
N°14 LES GENETS D'ORF-84430 MONDRAGON
STATIONSSTRAAT 71B-9080 LOCHRISTI
P O BOX 24 BEIT DAGANIL-50297 MOSHAV MISHMARHASHIVA
POSTFACH113D-55454 GENSINGEN
2518 HAAS ROAD APOPKAFLORIDA 32712 USA
700 CAPITAL SQUARE 400LOCUST STREETDES MOINES IOWA 50309 USA
NUDE 54 D6702 DN WAGENINGENNEDERLAND
AM GRIEWENKAMP 2D-31234 EDEMISSEN
BP 1F-13630 EYRAGUES
S-268 81 SVALOV
CENTRE DE BOIS HENRYF-78580 MAULE
ANTHURIUMWEG 102665 KV BLEISWIJKNEDERLAND
15. 2. 99 1/99/73
1
00189
00193
00199
00200
00208
00209
00212
00215
00216
00223
00230
00232
00233
00234
00236
00237
00238
2
DARNAUD JEAN-PIERRE
GENVAR VITRO BV
PLA POINSETTIA INTERNATIONALAPS
TRIOR LELIE BV
J. EN P. SNOEK EN ZN BV
PREGO ROYALTY BV
SAATBAU LINZ REG.GEN.M.B.H.
VAN WAVEREN PFLANZENZUCHTGMBH
GUILLOU FRERES BERNARDJACQUES ET MAURICEFLEURS LICENSE SERVICE
WILLI ENDISCH GBR.
TERRA NIGRA HOLDING BVPetrus Egidus Boerlage
HAZERA (1939) LTD
PROTECTED PLANT PROMOTIONAUSTRALIA PTY LTD.
SAKATA SEED EUROPE BV
HOLLAND BOLROY MARKT BV
BEJO ZADEN BV
IRIS NOVA VOF
3
CHEMIN DE DROMETTEF-26200 MONTELIMAR
AALSMEERDERWEG 882 C1435 EX RIJSENHOUTNEDERLAND
SLOTSGADE 3POSTBOKS 95DK-3400 HILLER0D
POSTBUS 252180 AA HILLEGOMNEDERLAND
DRIETORENSWEG 42 II8307 PH ENSNEDERLAND
HOGE GEEST 43-452671LKNAALDWIJKNEDERLAND
SCHIRMERSTRASSE 19A-4021 LINZ
BORDELER BERG 4D-37127 DRANSFELD
POSTBUS 1626680 AD BEMMELNEDERLAND
GERANIENWEGD-76767 HAGENBACH/PFALZ
IEPENLAAN 481424 PA DE KWAKELNEDERLAND
BRURIMIL-D.N. SHIKMIM 79837
63 WILLIS ROADMACQUARIE FIELDS NSW 2564AUSTRALIA
POSTBUS 2411430 AE AALSMEERNEDERLAND
KENNEMERSTRAATWEG 4311851 PD HEILOONEDERLAND
TRAMBAAN 1POSTBUS 501749 ZH WARMENHUIZENNEDERLAND
KENNEMERSTRAATWEG 4311851 PD HEILOONEDERLAND
1/99/74 15. 2. 99
1
00243
00245
00247
00249
00255
00258
00259
00260
00261
00263
00271
00277
00279
00287
00291
00292
00297
00301
2
DE ZPC BV
NICKERSON-ZWAAN BV
TOON KUIPERS BV
DAHLI TRADE BV
ETS C.C. BENOIST
HABERLI OBST- UNDBEERENZENTRUM AG
UNION DES COOPERATIVESAGRICOLES
CAUSSADE SEMENCES SA
GOLDSTOCK BREEDINGA Division of Southern GlassHouse Produce Ltd
BEZIRK MITTELFRANKENLehranstalten Triesdorf
SAPIA COSTANZO FLAVIO
PLANTENKWEKERIJJ. VAN GEEST BV
SELECCI6N PLANTAS SEVILLA SL
SAATZUCHT FIRLBECK GMBHUND CO KG
ASTERSKLUBBEN
GARTNERIET EGEGAARD A/S
OOSTERWIJCK JR. BV
CLEANGRO LTD
3
POSTBUS 29123 ZR METSLAWIERNEDERLAND
GEBROKEN MEELDIJK 742991 VD BARENDRECHTNEDERLAND
HOOFDWEG 1551424 PE DE KWAKELNEDERLAND
HYACINTENLAAN 152182 DE HILLEGOMNEDERLAND
FERME DE MOYENCOURTF-78910 ORGERUS
CH-9315 NEUKIRCH-EGNACH TG
OBS KERNONENF-29250 PLOUGOULM
Z.I. DE MEAUXF-82300 CAUSSADE
SWALLOWFIELD NURSERIESTITCHFIELD ROAD-FAREHAMHAMPSHIRE PO14 3EPUNITED KINGDOM
D-91746 WEIDENBACH
VIA DUCA D'AOSTA 164I- POGGIO DI SANREMO
PERZIKENLAAN 102691 JP 'S-GRAVENZANDENEDERLAND
HACIENDA LA JARILLA, APTDO. 47E-41300 SAN JOSE DELA RINCONADA
JOHANN FIRLBECKSTRASSE 20RINKAMD-94348 ATTING
LUMBYVEJ 32BDK-5792 ARSLEV
TVJERBJERG 1DK-6100 HADERSLEV
BAVELSEWEG1475126NMGILZENEDERLAND
VINNETROW ROADCHICHESTERWEST SUSSEX PO20 6QDUNITED KINGDOM
15. 2. 99 1/99/75
1
00308
00316
00317
00320
00330
00332
00339
00340
00342
00351
00352
00353
00362
00376
00377
00378
00380
00384
00394
2
KATRIEN RYCKAERTMicroflor NV
LUCIO PISAPIA
GIE STATION DE RECHERCHEDU COMITE NORD
DEKKER BREEDING BV
U.C.A. SEMENCES DE PROVENCE
DELTA-STEK BREEDING BV
SLUIS VEGETABLES BV
LANDBRUGETS KARTOFFELFOND
STEENBEK A/SSteenbek Kristensen Jens
KLEMM SIEGFRIED
SDMESociete des mai's europeens
APZ ANHALTISCHEPFLANZENZUCHT GMBH
RAGT SA
SCHMULLING MARKUS
ZERR KATHARINAFlora Nova Pflanzen GmbH
TACHIBANA RYUICHI
HORRIGAN EDWARDSeminis Vegetable Seeds UK Limited
ROGERS SEED CO.
SCHWEIGER HANS & CO OHG
3
STATIONSSTRAAT111B-9080 LOCHRISTI
VIA ABATE CONFORTI s/n1-84090 S. ANTONIODI PONTECAGNANO
2, RUE DE SEZEF-75009 PARIS
JULIANAWEG 71711 RPHENSBROEKNEDERLAND
MAS D'ADRIENF-3O3OO FOURQUES
POSTBUS 772676 ZH MAASDIJKNEDERLAND
WESTEINDE 161POSTBUS 221600 A A ENKHUIZENNEDERLAND
GRINDSTEDVEJ 55DK-7184 VANDEL
POSTBOKS 1412DK-8220 BRABRAND
HANFACKER 8D-70378 STUTTGART
7, PLACE DE LA GAREF-57200 SARREGUEMINES
STRENZFELDER ALLEE 23D-06406 BERNBURG/STRENZFELD
AVENUE SAINT-PIERRE -SITE DE BOURRAN - BP 31F-12033 RODEZ CEDEX 9
TEMMING 83D-48727 BILLERBECK
POSTFACH 200828D-40105 DUSSELDORF
12-1 THUKIMINO 4 CHOMEJP-YAMATO-SHI KANAGAWA
9 STOCKS LANE OVER PEOVERKNUTSFORD CHESHIRE WAIG PEZUNITED KINGDOM
PO BOX 4188BOISE IDAHO 83711USA
FELDKIRCHEN 3D-85368 MOOSBURG
1/99/76 15. 2. 99
1
00398
00401
00420
00421
00423
00426
00427
00432
00435
00438
00441
00443
00446
00449
00450
00472
00478
00486
00487
2
CEBECO LILIES INC.
GOLDSMITH SEEDS INC.
VAN DEN BOUT & TEN HOOPENAdvocaten
WUESTHOFF & WUESTHOFFPatent- und Rechtsanwalte
ROYALTY ADMINISTRATIONINTERNATIONAL CVNellie Hoek
S.P. KLAVERBejo Zaden BV
DUNCUMB JAMESNFC LTD
JEPSEN KNUD A/S
JAN HOEK
G.P.W. VAN BENTUMNickerson-Zwaan BV
DEUTSCHE SAATGUTGESELLSCHAFTMBH
BORRINI STEFANOSociete Italiana Brevetti SpA
HABERLI HANS GEORGHoberli, Obst- und Beerenzentrum GmbH
ELSNER WILHEM
EPKE THEODOR
ADRIANUS M. ENTHOVEN
LOHDE JORGEN
ALBER D. DR.KWS Kleinwanzlebener Saatzucht AG
SCHMIDT W. DR.KWS Kleinwanzlebener Saatzucht AG
3
14074 ARNDT ROAD NEAURORA OREGON 97002USA
PO BOX 1349GILROY CA 95020USA
POSTBUS 502270 AB VOORBURGNEDERLAND
SCHWEIGERSTRASSE 2D-81541 MUNCHEN
POSTBUS 1562690 AD 'S-GRAVENZANDENEDERLAND
TRAMBAAN 1POSTBUS 501749 ZH WARMENHUIZENNEDERLAND
MARKET STAINTONLINCOLNSHIRE LN8 5LJUNITED KINGDOM
DAMSBROVEJ 53DK-8382 HINNERUP
NAALDWIJKSEWEG 3502691 PZ 'S-GRAVENZANDENEDERLAND
GEBROKEN MEELDIJK 742991 VD BARENDRECHTNEDERLAND
PARRISIUSSTRASSE 33D-12555 BERLIN
PIAZZA DI PIETRA 391-00186 ROMA
POSTFACH 166D-78201 SINGEN (HOHENTWIEL)
KIPSDORFER STR. 146D-01279 DRESDEN
AM PYER DING 10D-49090 OSNABRUCK-PYE
NOORDWEG 532291 EB WATERINGENNEDERLAND
TAGARPSVAGEN 204S-268 81 SVALOV
POSTFACH 1463D-37555 EINBECK
POSTFACH 1463D-37555 EINBECK
15. 2. 99 1/99/77
1
00488
00489
00490
00505
00508
00511
00513
00524
00525
00534
00538
00551
00554
00555
00562
00585
00593
00616
00629
2
KOHLER K. DR.KWS Kleinwanzlebener Saatzucht AG
LEIPERT R. DR.
EBERWEIN H.U. DR.
DANZIGER GABRIEL
PETER A.A. HARKES
KIENTZLER LUDWIG
S. ZOODSMA
GLICENSTEIN LEON
POLYS SUSAN M.
LAU DIETER PROF. DR
HARLEY BROTHERTON
B.T. LELIES BV
ENDISCH GERD
LUBBERTUS H. KOPPE
MEILLAND-GUIBERT SONIA
DtiMMEN GUNTER
GRUBER GARRYInnovaplant GmbH & Co KG
VANDENBERG CORNELIS P.
ANDRE DE GRUYTER BV
3
POSTFACH 1463D-37555 EINBECK
RUE DU BOIS MUSQUETF-28300 MAINVILLIERS
1-35043 MONSELICE
P.O. BOX 24 BEIT DAGANIL-50297 MOSHAN MISHMARHASHIVA
AALSMEERDERWEG 882 C1435 EX RIJSENHOUTNEDERLAND
POSTFACH 100D-55454 GENSINGEN
WESTEINDE 1611601 BM ENKHUIZENNEDERLAND
220 OWANITA ROADALVA FLORIDA 33929USA
PO BOX 218CHUALAR CALIFORNIA 93925USA
PROF. ROMER-SIEDLUNG 24D-39398 HADMERSLEBEN
MOSES LAKEUSA
WAGENDWARSPAD 21771 RN WIERINGERWERFNEDERLAND
GERANIENWEGD-76767 HAGENBACH/PFALZ
FAZANTLAAN 103852 AM ERMELONEDERLAND
DOMAINE DE SAINT-ANDRE -LE CANNET-DES-MAURESF-83340 LE-LUC-EN-PROVENCE
DAMMWEG 18-20D-47495 RHEINBERG
POSTFACH 113D-55454 GENSINGEN
PO BOX 218CHUALAR CA 93925USA
BOOMWEG 303235 NH ROCKANJENEDERLAND
1/99/78 15. 2. 99
1
00633
00638
00639
00657
00665
00689
00709
00713
00731
00750
00753
00757
00768
00786
00787
00792
00804
00815
2
BALL FLORA PLANT
BRANDKAMP HUBERT
BRILL PETER
DIK DEGENHARDT
EIGEN VERMOGENInstituut voor Bosbouw en Wildbeheer
INRAInstitut national de la rechercheagronomique
W. KORDES' SOHNE ROSENSCHULENGMBH & CO KG
LYRAFLOR HANDELSKWEKERIJ BV
NORDSAAT SAATZUCHT-GESELLSCHAFT GMBHSaatzucht Langenstein
PROPRIETARY FRUIT VARIETIESLTD
RIOU PIERRE
SNC COT INTERNATIONAL
SEGERS SELECT CV
W. VON BORRIES ECKENDORFGMBH & CO
WASHINGTON STATE UNIVERSITY
WISCOSIN ALUMNI RESEARCHFOUNDATION
DONNENWIRTH JEANPioneer Hi-Bred SARL
NOBILE ENZO
3
TOWN ROAD 622 - WEST CHICAGOILLINOIS 60185USA
IN DER FLORA 6D-46419 ISSELBURG-ANHOLT
AM KASTELBERG 59D-66578 SCHIFFWEILER
LANSING 112771 BK BOSKOOPNEDERLAND
GAVERSTRAAT 4B-9500 GERAARDSBERGEN
147, RUE DE L'UNIVERSITEF-75238 PARIS CEDEX 07
ROSENSTRASSE 54D-25365 KLEIN OFFENSETH-SPARRIESHOOP
POSTBUS 772676 ZH MAASDIJKNEDERLAND
HAUPTSTRASSE 1D-38895 BOHNSHAUSEN
9296 EAST KETTELMAN LANE- LODI95240 CALIFORNIAUSA
CHATEAU PEROUSEF-30800 SAINT-GILLES
RUE DU COMMANDANT GOUNINF-30510GENERAC
GITSESTRAAT 220B-88OO ROESELARE
POSTFACH 1151D-33814 LEOPOLDSHOHE
ADMINISTRATION BUILDING -WA 99164PULLMAN 1045USA
PO BOX 7365 MADISONWISCONSIN 53707-7365USA
CHEMIN DE L'ENSEIGUREF-31840 AUSSONNE
VIA MARSALA 141-18032 BUSSANA DI SAN REMO (IM)
1
15. 2. 99 1/99/79
1
00823
00827
00829
00831
00843
00852
00863
00889
00891
00892
00899
00911
00913
00914
00921
00922
00932
2
HANES MITCHELL EUGENE
AGRI-OBTENTIONS SA
SCHWEIGER G.Schweiger H. & Co
KRISTIANSEN KELL
THE UNIVERSITY OF SYDNEY
CBA RESEARCH BV
TASKER MADELINESwallowfield Nurseries
MEILLAND INTERNATIONAL
MEILLAND ALAIN ANTOINE
/
MEILLAND STAR ROSE
SAATZUCHT QUEDLINBURG GMBH
NIES MARVINProprietery Fruit Varieties
HOLLAND SELECT RESEARCH BVG.J. Ruiter
B.P. RUITER
BERGER JOHANNA
BERGER JOSEF
SUNTORY LIMITED
Shinichiro Torii
3
JUSTINO DRIVE 1861 SANTACLARA COUNTYCALIFORNIA 95037USA
LA MINIERE BP 46F-78041 GUYANCOURT CEDEX
FELDKIRCHEN 3D-85368 MOOSBURG
KIRSTINEBJERGVEJ 10DK-5792 ARSLEV
107 COBBITY ROADCAMDEN NSW 2570AUSTRALIA
POSTBUS 3701430 AJ AALSMEERNEDERLAND
TITCHFIELD ROAD - FAREHAMHAMPSHIRE P014 3EPUNITED KINGDOM
DOMAINE DE SAINT-ANDRELE CANNET-DES-MAURESF-83340 LE-LUC-EN-PROVENCE
DOMAINE DE SAINT-ANDRELE CANNET-DES-MAURESF-83340 LE-LUC-EN-PROVENCE
DOMAINE DE SAINT-ANDRELE CANNET-DES-MAURESF-83340 LE-LUC-EN-PROVENCE
ERWIN-BAUR-STRASSE 23D-06484 QUEDLINBURG
9296 EAST KETTLEMAN - LODI95240 CALIFORNIAUSA
POSTBUS 271619 ZG ANDIJKNEDERLAND
POSTBUS 271619 ZG ANDIJKNEDERLAND
JOHANN FIRLBECK STRASSE 20RINKAMD-94348 ATTING
JOHANN FIRLBECK STRASSE 20RINKAMD-94384 ATTING
1-40 DO JIM AH AM A 2-CHOME-KITA-KUJP-OSAKA-SHI OSAKA
1/99/80 15. 2. 99
1
00938
00942
00943
00953
00983
00984
00993
01004
01006
01020
01024
01028
01029
01031
01041
01044
01059
01063
01064
2
SVS HOLLAND BV
HYBRIDA SRLSapia F.
P.M. VAN DER WEIJDENFides Beheer BV
MADRE MICHELSecobra recherches
JACOBSEN AASE
ABZ AARDBEIEN UIT ZAAD BV
VINCOURT PATRICK
BRADFORD GLEN NORMAN& LOWELLBradford Farms
DEBRAY BERNARDLimagrain Genetics Grandes Cultures SA
SAKATA SEED CORPORATION
JACOBSEN PETER
LAMMERMANN HELMUT
BERCELIOT DANIELCaussade Semences
GERMICOPA SA
LUND TED
THEVENON DOMINIQUEGIE Star fruits
VALERIUS KARL-HEINZ
ASTEE FLOWERS BVJ.F. Sarneel
ROHDE H.J.
3
WESTEINDE 161-163POSTBUS 221600 A A ENKHUIZENNEDERLAND
STRADA VILLETTA 191-18038 SAN REMO
POSTBUS 262678 ZG DE LIERNEDERLAND
CENTRE DE BOIS HENRYF-78580 MAULE
VANGEVEJ 15ONSVEDDK-4050 SKIBBY
POSTBUS 1281610 AC BOVENKARSPELNEDERLAND
DOMAINE DE SANDREAU -MONDONVILLEF-31700BLAGNAC
12439 E. SAVANA RdLE GRAND CALIFORNIA 95333USA
BP115F-63203 RIOM CEDEX
P.O. BOX 20 AOBA - 2-7-1NAKAMACHIDAI TUZUKI-KUJP-224 YOKOHAMA
VANGEVEJ 15ONSVEDDK-4050 SKIBBY
LEHRANSTALTEN TRIESDORFD-91746 WEINDENBACH
Z.I. DE MEAUXF-823OO CAUSSADE
ALLEE LOEIZ-HERRIEUF-29334 QUIMPER CEDEX
MOSES LAKEUSA
14, LES GENETS D'ORF-84430 MONDRAGON
PUTENWEG 68D-12355 BERLIN
POSTBUS 20292460 BA TER AARNEDERLAND
STUTTGARTER STRASSE 1D-72655 ALTDORF
15. 2. 99 1/99/81
1
01065
01067
01068
01069
01072
01076
01082
01086
01087
01101
01102
01103
01104
OHIO
01122
01128
01135
01165
01173
2
ZAIGER FLOYD
AGRICULTURE AND AGRI-FOODCANADA PACIFIC-Research Centre Summerland
REVECU II BV
ROHRIG MARTINc/o DSG Berlin
CAVAILLE PIERRE
SEGONDS DANIEL
RAGT SA
CABINET SIMONNOT
SOUILLAC PASCALU.C.A. Semences de Provence
RITZEMA DINEKEDLF-Trifolium A/S Dansk Planteforaedling
MERANFLORA SNCDi Andrea Lazzeri & C.
ING. BARZANO & ZANARDOROMA SPA
COLOMBO ANTONIO
PIETERS PLANT PRODUCTION BVBA
DEALTREY PETER M.Genesis
HAZERA ESPANA 90 SA
NICKERSON PFLANZENZUCHTGMBH
FA. GEBR. VERWER
HOFFGAARDE BV
ALBRECHT BARBARA
i
3
GRIMES AVENUE 1219 - MODESTOCALIFORNIA 95358USA
4200 HWY 97CA-SUMMERLAND BC VOH IZO
RIJSHORNSTRAAT 2051435 HH RIJSENHOUTNEDERLAND
PARRISIUSSTRASSE 33D-12555 BERLIN
38, RUE DES ALBERESF-66690 SAINT-ANDRE
AVENUE SAINT-PIERRE-SITEDEBOURRAN-BP31F-12033 RODEZ CEDEX 9
35, RUE DE CLICHYF-75009 PARIS
Z.I. SUD - RUE GASPARD-MONGEF-13200 ARLES
H0JERUPVEJ31POSTBOKS 19DK-4660 STORE-HEDDINGE
VIA S. MARIA DEL CONFORTO 211-39012 MERANO
VIA PIEMONTE 261-00187 ROMA
VIA SAN GIACOMO 261-22064 CASATENOVO LC
SCHLERVELDESTRAAT 14B-8840 OOSTNIEUWKERKE
9 PORTLAND STREET KING'S LYNNNORFOLK PE30 1PBUNITED KINGDOM
POLIGONO INDUSTRIALLA REDONDAE-04700 EL EJIDO
AM GRIEWENKAMP 2D-31234EDEMISSEN
DERDE POELLAAN 73-752161 DL LISSENEDERLAND
FRANSEWEG 94651 PV STEENBERGENNEDERLAND
APOLDAER STRASSE 4D-07778 DORNBURG
1/99/82 15. 2. 99
1
01175
01183
01189
01208
01231
01241
01250
01284
01320
01334
01336
01347
01355
01356
01360
01366
01367
01368
2
PELOQUIN STANLEY
AGRITRADING
ROSENLUND FLEMING
TREES SCOTT
VON KAMEKE KARTZ, WINDEBY
YASUYUKI MURAKAMI
MICROFLOR NV
A. KLAVER
RIOU JEAN-FRANCOIS
BARBERET & BLANC SA
LABORATOIRE DE PHYSIOLOGIEVEGETALEEts Barberet & Blanc
ANTHURA BV
FIRMA RIJNERWATERING
JOHANNES G.J. STRIK
FICK AMANDA
KORDES WILHELMKORDES SOHNE ROSENSCHULENGMBH & CO KG
KORDES TIM-HERMANN
KORDES MARGARITA
3
MANDAN CRECENT 4030, MADISON53711 WISCONSINUSA
VIA TRIESTE 91-20067 TRIBIANO
TV,ERBJERG 1HALKDK-6100 HADERSLEV
TOWN ROAD 622 - WEST CHICAGOILLINOIS 60185USA
ZUCHSTATION WINDEBYD-24340 WINDEBY
35-32 YAMAZURA RYUUOH-CHO -JP-GAMOU-GUN SHIGA
STATIONSSTRAAT 111B-9080 LOCHRISTI
BURG. DEKKERSTRAAT 51713 JG OBDAMNEDERLAND
CHATEAU PEROUSEF-30800 SAINT-GILLES
CAMINO VIEJO, 205APARTADODE CORREOS 38E-3O89O PUERTO LUMBRERAS
DOMAINE DE L'ESQUIROL - RN 559F-83220 LE PRADET
ANTHURIUMWEG 142665 KV BLEISWUKNEDERLAND
OOSTEINDE 108 A2548 AN DEN HAAGNEDERLAND
OOSTEINDE 108 A2548 AN DEN HAAGNEDERLAND
P.O.BOX 4183ZA-6539 GEORGE EAST
ROSENTRASSE 54D-25365 KLEINOFFENSETH-SPARRIESHOOP
ROSENTRASSE 54D-25365 KLEINOFFENSETH-SPARRIESHOOP
ROSENTRASSE 54D-25365 KLEINOFFENSETH-SPARRIESHOOP
15. 2. 99 1/99/83
1
01379
01380
01381
01385
01388
01393
01396
01397
01419
01450
01451
01452
01455
01457
01460
01479
01484
01486
01492
2
FLEISCHLE GARTENBAU GBR.
FLEISCHLE ACHIM
FLEISCHLE GERHARD
EGGER DONALD L.
PHILIONEL HORTICULTURE SA
RIJNPLANT BV
DELLEY SAMEN UND PFLANZEN AG.
THABUIS ARLETTE
NISTEDHAVE GARTNERIET
VINK SINT MAARTENSVLOTBRUG BV
BISCHOFF TULLEKEN LELIES BV
GEBR. KOLSTER BV
BERGER STEPHAN
W.J.G. HOFSTEDE
CIREF
LIN 2000 SCA
GOTZ WOLFRAM
YISSUM HEBREW UNIVERSITYOF JERUSALEMYissum Research Development Company
PANCRAS VAN LEEUWEN
3
HORRHEIMER STRASSE 22D-71665 VAIHINGEN/ENZ 6
HORRHEIMER STRASSE 22/1D-71665 VAIHINGEN/ENZ 6
HORRHEIMER STRASSE 22D-71665 VAIHINGEN/ENZ 6
14074 ARNDT ROAD NE - AURORAOREGON 970002USA
RUE PHILIONELF-62190 LILLERS
HOFZICHTLAAN 52636 AM SCHIPLUIDENNEDERLAND
POSTFACH 16CH-1567 DELLEY
99 BIS, GRAND-RUEF-38700 LA TRONCHE
NISTEDVEJ 12DK-5270 ODENSE N
BELKMERWEG 1011753 GG SINT-MAARTENSVLOTBRUGNEDERLAND
WAGENDWARSPAD 21771 RN WIERINGERWERFNEDERLAND
RUNE VELD 122 A2771 XR BOSKOOPNEDERLAND
JOH.-FIRLBECK-STRASSE 20 RINKAMD-94348 ATTING
DOORMANSTRAAT 66852 AK HUISSENNEDERLAND
LANXADEF-24130 PRIGONRIEUX
20, AVENUE SAGETF-60210 GRANDVILLIERS
BRAHMSWEG 3D-89542 HERBRECHTINGEN
YISSUM 48 JABOTINSKY ST.PO BOX 4279 JERUSALEM 91042ISRAEL
OOSTKANAALWEG 55 A2461 ES TER AARNEDERLAND
1/99/84 15. 2. 99
1
01511
01512
01519
01523
01534
01538
01561
01578
01583
01584
01585
01586
01587
01588
01589
01651
01655
01666
01675
2
A. T. YATES & SON
JUNGPFLANZEN HILLER KG
MOGENS B0G
HARRISON HECTOR
TS ROYALTY
HILSCHER H.S. DR.KWS Kleinwanzlebener Saatzucht AG
BROWN GRAHAM N.
i
M. VAN VEEN BV
HELSINKI UNIVERSITYLICENSING LTD OY
OY JALO ANT-WUORINEN AB
SODERHOLM RAIMO
HUHTIKANGAS AARRE
MIYOSHI & CO. LTD
HIROSHI EBIHARA
PLANTIPPC.R. van Rijssen
HEINRICHS FRITZ DR.c/o Saatzucht Hadmersleben GmbH
R.A.M. SCHEFFERS
GEBROEDERS BARKER ZAADTEELTEN ZAADHANDEL BV
BARTELS BREEDING BV
3
HOLMES CHAPEL ROADSOMERFORDCONGLETON CW12 4SPUNITED KINGDOM
KIRCHHEIMER STRASSE 70-74D-73235 WEILHEIM-TECK
DAVINDE BYGADE 1DK-5220 ODENSE S0
37 ERMINE STREET APPLEBYSCUNTHORPE DN15 OAAUNITED KINGDOM
TIENDWEG 262671 SBNAALDWIJKNEDERLAND
POSTFACH 1463D-37555 EINBECK
107 COBBITY ROADCAMDEN NSW 2570AUSTRALIA
POSTBUS 731430 AB RIJSENHOUTNEDERLAND
PL 56FIN-00014 HELSINKI YLIOPISTO
ISOROOBERTINKATU 4-6 AFTN-00120 HELSINKI
FIN-02570 SIUNTIO KK
KELA SVARVARSFIN-02400 KIRKKONUMMI
2-1-8 HACHIMANYAMAJP-SETAGAYA-KU TOKYO 156
82-25 OKIJP-NINOMIYACHO HAGAGUNTOCHIGI 321-45
MOLENGRAAF 44133 CM VIANENNEDERLAND
KROPPENSTEDTER STASSED-39398 HADMERSLEBEN
PLAATS 92675 CK HONSELERSDIJKNEDERLAND
OOSTELIJKE RANDWEG 121723 LH NOORD SCHARWOUDENEDERLAND
HORNWEG 531432 GD AALSMEERNEDERLAND
15. 2. 99 1/99/85
1
01690
01717
01736
01765
01766
01767
01788
01792
01797
01812
01813
01845
01848
01850
01860
01867
01869
01881
2
KERLEY PRISCILLA GRACE
KAPPERT CHRISTOPH
GIE SOCKALBDaniel Segonds
POTHUIS J.A. MAAS ACCOUNTANTS
POTHUIS GERARD
H. MANTEL EN ZN
GERARDUS J.C.M. HEEMSKERK
BULL NORBERT
WORLD FLOWER BV
LEVENSLUST BV
NEW ZEALAND INST FOR CROP& FOOD RESEARCH
KOPPE VEREDELING BV
BUNDESANSTALT FURZUCHTUNGSFORSCHUNG ANKULTURPFLANZEN
ETS HORTICOLES SAUVE SC
KWEKERSVERENIGING,,HET VRIJE WESTEN"
J.A.M. VAN GAALEN
C.R.P.V. SOC. COOP. AR.L.
PEPSICO FOODS AND BEVERAGESINTERNATIONAL LTD
3
49 STATION ROAD OVERCAMBRIDGE CB4 SNJUNITED KINGDOM
DAHLWEG 2D-8477 HORSTEL
AVENUE SAINT-PIERRE-SITE DEBOURRAN-BP31F-12033 RODEZ CEDEX 09
ABRAHAM NANTELPO BOX 61 HOD-HASHARON 45100ISRAEL
ANTONIO NAVARRO CAS A N° 10EC- QUITO
BERNHARDSTRAAT 91616 BH HOOGKARSPELNEDERLAND
DE BOENDER 72204 AE NOORDWIJKNEDERLAND
GARTNERSIEDLUNG 2D-24610 GONNEBEK
BURG. LOVINKSTRAAT 1051764 GD BREEZANDNEDERLAND
GRASWEG311761 LJ ANNA PAULOWNANEDERLAND
PRIVATE BAG 4704NZ-CHRISTCHURCH
FAZANTLAAN 123852 AM ERMELONEDERLAND
NEUER WEG 22/23D-06484 QUEDLINBURG
343, RUE DE BRETAGNEF-53007 LAVAL CEDEX
POSTBUS 1031760 AC ANNA PAULOWNANEDERLAND
NOORDHOORNSEWEG 372635 GC DEN HOORNNEDERLAND
VIA VICINALE MONTICINO 19691-47020 DIEGARO DI CESENE
FEATURE ROAD THURMASTONLEICESTER LE 4 8 BSUNITED KINGDOM
1/99/86 15. 2. 99
1
01882
01883
01884
01885
01903
01926
01957
01964
01978
01979
01992
01995
01997
02006
02009
v
02022
02023
2
MACKENZIE JAMES
HOOPES ROBERTFrito-Lay Inc
SEMILLAS CERTIFICADASCASTELLS SL
NOVARTIS SEEDS AG
HORTIS HOLLANDInternational Plant Licensing
BRIGGS NURSERY INC.
HETTEMA BV
AGRO EXPORTACIONES (B.W.) SA
SAF-SOCJJETA AGRICOLA EFOREST ALE SPA IN LCA
INSTITUTO DI SPERIMENTAZIIONEPER LA PIOPPICOLTU
PURE SEED TESTING INC.
VYKING FLOWERS BVVan Zanten Middelburg
A.G.P. & M.P.M. VIJVERBERG
PAU-SEMENCES SA
MOORE NIGELCPB Twyford Ltd
CORN STATES INTERNATIONAL
HOLDEN FOUNDATION SEEDS INC.
3
BEAULIEU LOCKY TERRACEBLAIRGOWRIE PERTHSHIREPH10 6HYUNITED KINGDOM
4295 TENDERFOOT ROADRHINELANDER W. I. 54501USA
AVDA. GOLES DEL EBRO 269E-43580 DELTEBRE
LICHSTRASSE 35CH-4002 BALE
JACOB A VAN BEIERENWEG 812215 KW VOORHOUTNEDERLAND
4407 HENDERSON BOULEVARDOLYMPIA WASHINGTON 98501USA
POSTBUS 998300 AB EMMELOORDNEDERLAND
DIRK V.D. BURGWEG 373151 XM HOEK VAN HOLLANDNEDERLAND
VIA BENEDETTO CROCE 321-00142 ROMA
STRADA PER FRASSINETO PO 351-15033 CASALE M
PO BOX 449HUBBARD OREGON 97032USA
POSTBUS 292676 ZG MAASDIJKNEDERLAND
VAN HOUTENSTRAAT 182672 DP NAALDWIJKNEDERLAND
AVENUE GASTON-PHCEBUSBP29F-64230 LESCAR
CHURCH STREET-THRIPLOWNR ROYSTONHERTS SG8 7REUNITED KINGDOM
Z.A. LE REZEAUF-49800 ANDARD
PO BOX 839 WILLIAMSBURGIOWA 52361USA
15. 2. 99 1/99/87
1
02040
02048
02049
02071
02077
02079
02113
02116
02122
02124
02149
02151
02191
02202
02240
02250
02260
02276
2
ALMO S.R.L.
KWEKERU ALBATROS BV
T. KEIJZER
PERKINS RALPH TYLER III
SAPIA FLAVIO
FUTURE PLANTS
ZENECA SEEDS UK LTD
CAMIN GILLESNovartis Seeds SA
VANDEL POTATOES I/S
ACOSTA RUBEN E.
SUN ISLAND NURSERYJan Petiet
BLOEMBOLLENBEMIDDELINGS-BUREAUCebeco Nederland BV
TULIP FLOWER BV
ZENITH POTATOES LTDc/o Grampian Growers
FA. C.J. RUIGROK & ZN
SAVRO BV
i
RAE GEBAUER UND LOEHR
EVERS HANS JURGEN
3
VIA ANDREA COSTA 321-28100 NOVARA
WESTKANAALWEG 232461 ED TER AARNEDERLAND
OUDE KERKPAD 3 B2461 EW TER AARNEDERLAND
1176 PETERSEN DRIVEGILROY CALIFORNIA 95020USA
STRADA VILLETTA 191-18038 SAN REMO
POSTBUS 4092200 AK NOORDWUKNEDERLAND
STATION ROAD- DOCKING-KING'SLYNNNORFOLK PE31 8LSUNITED KINGDOM
12, CHEMIN DE L'HOBIT - BP 27F-31790 SAINT-SAUVEUR
RYTTERVANGEN 1DK-7323 GIVE
SITIO TUNAFLOR/KIKIIIFAZENDA RIBERAO S/NBR-CAIXA POSTAL 42 CEP13.825-000 HOLAMBRA
PO BOX 71-95013 FIUMEFREDDO DI SICILIA
POSTBUS 3782160 AJ LISSENEDERLAND
STATIONSWEI 259123 JZ METSLAWIERNEDERLAND
LOGIE MONTRODEMONTRODE DD10 9LDUNITED KINGDOM
ZILKERBINNENWEG 582191 ADDEZILKNEDERLAND
P/A STOLPERWEG 491751 DH SCHAGERBRUGNEDERLAND
GRAVENHORSTER STRASSE 68D-49477 IBBENBUREN
TORNESCHER WEG 13D-25436 UETERSEN
1/99/88 15. 2. 99
1
02283
02304
02318
02325
02326
02327
02329i
02330
02336
02346
023551
02360
02362
02373
02385
02386
02387
02388
02389
02390
2
JAPAN TOBACCO INC
INTERPLANT BV
PLA INTERNATIONAL
WICKI-FREIDL PETER
GHG SAATEN GMBHGemiise, Heil- und Gewiirzpflanzen
BLUMEX TULIP SELECT BV
MARCEL B.M. BRUINSSeminis Vegetable Seeds
KUNIHIRO KONISHI
GIE SERASEM
CENTRE DE RECHERCHE PERNODRICARD
LEEN DE MOS GROENTEZADEN BV
AGRUPACI6N DE VIVERISTASDE AGRIOS SA
CHISLETT GREGORY
WENZL ADOLF
YASUNORI YOMO
YUKI WATANABE
RYUICHI TACHIBANA
TOSHI TANAKA
HIDEFUMI FUNAKOSHI
KENKICHI NOSE
3
JT BLDG 2-1 TORANOMON 2-CHOMEJP-MINATO-KU TOKYO 105-8422
BROEKWEG 53956 NE LEERSUMNEDERLAND
SLOTSGADE 3POSTBOKS 95DK-3400 HILLER0D
MARKTSTRASSE 6CH-9652 NEU ST. JOHANN
ALBERT-DROSIHN STRASSE 9D-06449 ASCHERSLEBEN
LEGMEERDIJK3131431 GB AALSMEERNEDERLAND
NUDE 54 D6702 DN WAGENINGENNEDERLAND
3520-55 TOKIWA-OHMACHI-SHIJP-NAGANO 398-0004
83, AVENUE DE LA GRANDE-ARMEEF-75782 PARIS
120, AVENUE DU MARECHAL-FOCHF-94015 CRETEIL CEDEX
POSTBUS 542690 AB 'S-GRAVENZANDENEDERLAND
PARTIDA TORRASA CAMINOESTOPET, S/NE-12570 ALCALA DE XIVERT
RMB 3340 PIANGILVICTORIA 3597AUSTRALIA
STEINERSDORF 36A-4595 WALDNEUKIRCHEN
7610-3 UEDE AKENOJP-KITAKOMO-GUN YAMANASHI
3-2-3-103 TOMISATOJP-KASHIVA-SHI CHIBA
6-9-1-203 kamikodanaka nakahara-kuJP-KAWASAKI-SHI KANAGAWA
14-8 SANJO-CHOJP-ASHIVA-SHI HYOGO
19-33-202 SHISHIGAGUCHI-CHOJP-NISHINOMIVA-SHI HYOGO
1-4-311 IBUKIDAINISHI-MACHIJP-NISHINOMIVA-SHI HYOGO
15. 2. 99 1/99/89
1
02392
02393
02394
02396
02397
02399
02401
02402
02403
02404
02405
02406
02407
02408
02409
02410
02411
02412
2
NISHINIMIYA CITY
PANNON UNIVERSITY OFAGRICULTURAL SCIENCESDept for Potato Research
BEER GJ.Agrolom Limited
KERLEY DAVID WILLIAM
BAUMGART ERICH
J.W.A. VAN DER WERELD
VIOLA LAURENT
SANSAVINI SILVIERODIPT DI COLTURE ARBOREEUNIVERSITA
LUGLI STEFANO DIPT DI COLTUREARBOREE UNIVERSITA
VENTURA MAURIZIODIPT DI COLTURE ARBOREEUNIVERSITA DI BOLOGNA
JANICK JULESDEPT OF HORTICULTURE BUILDING
M.A. VAN KESTEREN
FLORENCE CREATIONS BVP/A PREGO ROYALTY BV
PROCOSEM SA
SERASEM
AZ. AGR. GHEDINI GIUSEPPE
AZ.AGR. GHEDINI PIETRO ANTONIO
GHEDINI TOMMASO
3
10-3 ROKUTANJI-CHOJP-NISHINOMIYA-SHI HYOGO
KESZTHELYHU-8361 KESZTHELYFESTETICS GY.U.7.PF.:71
THE COTTAGES WESTETERMEATHIEFORFAR ANGUS DD8 1XJUNITED KINGDOM
49 STATION ROAD OVERCAMBRIDGE CB4 5NJUNITED KINGDOM
GARTNERSIEDLUNG 17D-24610 GONNEBEK
BURG. LOVINKSTRAAT 1051764 GD BREEZANDNEDERLAND
MAS CASENEUVEF-13200 ARLES
VIA FILIPPO RE 61-40126 BOLOGNA .
VIA FILIPPO RE 61-40126 BOLOGNA
VIA FILIPPO RE 61-40126 BOLOGNA
WEST LAFAYETTE47907-1165USA
WESTEINDE 322211 XP NOORDWIJKERHOUTNEDERLAND
HOGE GEEST 43-452671 LK NAALDWIJKNEDERLAND
DOMAINE DU CHAUMOYF-18570 LE SUBDRAY
60, RUE LEON-BEAUCHAMP - BP 45F-59933 LA CHAPELLE-D'ARMEN-TIERES CEDEX
VIA CASOLA 16/B1-40056 CRESPELLANO (BO)
VIA CASSOLA 16/B1-40056 CRESPELLANO (BO)
VIA CASSOLA 16/B1-40056 CRESPELLANO (BO)
1/99/90 15. 2. 99
1
02413
02414
02415
02416
02417
02418
02419
02420
02424
02425
02431
02441
02442
02443
02444
02445
02448
02449
2
GHEDINI ANTONIO
ZANDBERGEN IMPORT BV
SEMINIS VEGETABLE SEEDS
ALBANI V E RUGGIERI I. S.S.AGRARIA
POMORSKO MAZOWIECKAHODOWLA ZIEMIAKA SPOLK
WACLAW GLOWA
STANISLAW PERA
KRYSTYNA TURCZYNOWIEZ
ROWLAND GG.University of Saskatchewan. CropDevelopment Centre
RUSHTON LESWoodmoss Lane Nurseries
SAATZUCHT DR. HEGE GBRMBH
J.A.C. BEETS
A. VAN BALLEGOOIJEN
HAX JOSEF
JAN KOLK BV
ROYAL EVELEENS BV
DUNNE L.L & K Nurseries
DUNNE K.L & K Nurseries
3
VIA CASSOLA 16/B1-40056 CRESPELLANO (BO)
TRANSPORTWEG 553155 RJ MAASLANDNEDERLAND
500 LUCY BROWN LANE, SAN JUANBAUTISTACALIFORNIA 95045USA
VIA FONTANATETTABORGO PANTANO S. AGOSTINO1-00053 CIVITAVECCHIA ROMA
W STRZEKECINIE STRZEKECINPL-76-024 SWIESZYNO
STRZEKECINPOLOGNE
STRZEKECINPOLOGNE
STRZEKECINPOLOGNE
SASKATOONSASKATCHEWAN 57N 0W0CANADA
SCARISBRICKORMSKIRK L40 9RJUNITED KINGDOM
DOMANE HOHEBUCHD-74638 WALDENBURG
EPPENHUIZERWEG 159996 VC EPPENHUIZENNEDERLAND
WALDERWEG 25324 GA AMMERZODENNEDERLAND
GENIELER STRASSE 92D-47608 GELDERN
POELWEG 441424 PB DE KWAKELNEDERLAND
POSTBUS 351430 AA AALSMEERNEDERLAND
RUSSELLSTOWN KJLMEAGUENAAS COUNTY KILDAREIRELAND
RUSSELLSTOWN KILMEAGUENAAS COUNTY KILDAREIRELAND
15. 2. 99 1/99/91
1
02451
02452
02453
02455
02460
02461
02462
02463
02465
02466
02467
02468
02469
02470
02471
02472
02473
02474
2
ANDERSEN INGOLF M0LLER
EARL DES SOURCESCestier Henri et Roger
NICOLAAS ALOYSIUS MARIA MAK
P.S. VAN KAMPEN
KONST BREEDING BV
HARMUTH ULRICH
FUESS JANET S
HOFFERBERT HANS-REINHARD DR.Nordkartoffel Zuchtgesellschaft
HOPKINS R.
PENHOW NURSERIES
GARTNERIET THOMAS FRANK
G. & I. RALLI & SONS PTY LTD
ANTONIO MUNOZ Y CIA SAc/o Clarke Modet & Co
LAZZERI ANDREA
J. VAN DER TOP
DRACAENAS DE ALTURA SA
STEGMEIER DIETER
KELWAYS LIMITEDDavid Root
3
STRANHOLTVEI 36STIGEDK-5270 ODENSE N
QUARTER BEAUCHAMPF-13630EYRAGUES
KORTE BOSWEG 561756 CA 'T ZANDNEDERLAND
KERKSTRAAT 298325 BH VOLLENHOVENEDERLAND
NIEUWVEENS JAAGPAD 932441 GA NIEUWVEENNEDERLAND
BONNOR RING 54D-50374 ERITSTADT- LECHENICH
22 COUNTRY CLUB DRIVEUS-NEW YORK MILLS NY 13417
D-29574 EBSTORF
BRICK HILL HOOR NORTONBANBURY OXFORDSHIRE OX15 5PVUNITED KINGDOM
NETHERWENT MAGORNEWPORT GWENT NP6 3AUUNITED KINGDOM
MEJERIVEJEN31RAAB^KDK-5290 MARSLEV
CALDROSSVICTORIA 3496AUSTRALIA
AVDA. ENCUARTES, 21E-28760 TRES CANTOS
VIA WINKEL 51-39012 MERANO (BZ)
WESSELSEWEG 463771 PC BARNEVELDNEDERLAND
HORNWEG 2421432 GT AALSMEERNEDERLAND
UNTERES DORF 7D-73457 ESSINGEN
BARRYMORE FARM LANGPORTSOMERSET TA10 9EZUNITED KINGDOM
1/99/92 15. 2. 99
1
02475
02476
02477
02478
02479
02480
02481
02494
2
ASHMAN IANBritish Association Representing Breeders
GOLDSMITH PLANTS INC.
R.A. BRINKKEMPER
MTST. &C. VUVERBERG
SEMINIS VEGETABLE SEEDS
SEMINIS VEGETABLE SEEDS
MULLER WOLFGANGBaum- und Rosenschule
DONNENWIRTH JEAN
3
9 PORTLAND STREET KINGS LYNNNORFOLK PE30 1PBUNITED KINGDOM
PO BOX 1379GILROY CALIFORNIA 95021USA
KAVELSLOOT 771602 HH ENKHUIZENNEDERLAND
MR. TUNINGSTRAAT 802671 SZ NAALDWDKNEDERLAND
37437 STATE HIGHWAY 16WOODLAND CALIFORNIA 95695USA
PO BOX 11235TWIN FALLS IDAHO 83303-1235USA
PARRISIUSSTRASSE 33D-12555 BERLIN
CHEMIN DE L'ENSEIGUREPioneer Gen6tique SARLF-31840 AUSSONNE
PRECIOS DE SUSCRIPCION ABONNEMENTSPRISER ABONNEMENTSPREISE TIMEZ ZYN&POMON SALES AND SUBSCRIPTION PRICES
PRIX O'ABONNEMENT PREZZI Dl ABBONAMENTO ABONNEMENTSPRIJZEN PREQOS DAS ASSINATURAS MYYNTI- JA TILAUSHINNAT PRENUMERAT1ONSPRISER
Suscripcion anual 1999 (incluidos los gastos de franqueo para el envio por correo ordinano)
Arsabonnement 1999 (inklusive normal porto)
Jahresabonnement 1999 (inkl. Portokosten fur Normalversand)
Exnoia auvSpoun, 1999 (ouunepiAaupavouevcDV TOW TaxuopoMlKcbv "reAcbv oe n£pinrcoar| KavoviKtiq anooro\r|q)
Annual subscription 1999 (including normal postage)
Abonnement annuel 1999 (trais de port pour expedition normale mclus)
Abbonamento annuale 1999 (spese di spedizione annuale comprese)
Jaarabonnement 1999 (inclusief portokosten voor normale verzendingen)
Assinatura anual 1999 (incluindo as despesas de porte de envio normal)
Vuositilaus 1999 (sisaltaa normaalit postikulut)
Arsprenumeration 1999 (inklusive normalporto)
80 EUR
80 EUR
80 EUR
80 EUR
EUR 80
80 EUR
80 EUR
80 EUR
80 EUR
80 EUR
80 EUR
Precio por numero
Enkeltnumre
Einzelnummern
Tiuti Tcuxouq
Single copy
Vente au numero
Vendita a numero
Losse nummers
Venda de exemplares avulsos
Irtonumerot
Lbsnummer
15 EUR
15 EUR
15 EUR
15 EUR
EUR 15
15 EUR
15 EUR
15 EUR
15 EUR
15 EUR
15 EUR
VENTA Y SUSCRIPCIONES SALG OG ABONNEMENT VERKAUF UND ABONNEMENT nnAHZEIS KAI I Y N A P O M E I SALES AND SUBSCRIPTIONS
VENTE ET ABONNEMENTS VENDITA E ABBONAMENT! VERKOOP EN ABONNEMENTEN VENDA E ASSINATURAS MYYNTI JA TILAUKSET FORSALJNING OCH PRENUMERATION
BELGIQUE/BELGIEMointeur beige / Belgisch StaatsbladRue de Louvam 42 / Leuvenseweg 42B-1000 Bruxelles / B-1000 BrusselTel (02) 512 00 26Fax (02)511 01 84Jean De LannoyAvenue du Roi 202 / Koningslaan 202B-1060 Bruxelles/ B-1060 BrusselTel (02) 538 51 69Fax (02) 538 08 41Autres distributees /Ovenge verkooppuntenLibrairie europeenne /Europese boekhandelRue de la Loi 244 /Wetstraat 244B-1040 Bruxelles/ B-1040 BrusselTel. (02)231 04 35Fax (02) 735 08 60Document deliveryCREDOCRue de la Montagne 34 / Bergstraat 34Boite 11 / Bus 11B-1000 Bruxelles/ B-1000 BrusselTel (02) 511 69 41Fax (02) 513 31 95
DANMARK
J. H. Schultz Information A/SHerstedvang 10-12DK-2620 AlbertslundTlf 43 63 23 00Fax (Sales) 43 63 19 69Fax (Management) 43 63 19 49
DEUTSCHLAND
Bundesanzeiger VerlagBreite StraRe 78-80Postfach 10 05 34D-50445 KolnTel. (02 21) 20 29-0Fax (02 21) 2 02 92 78
GREECE/EAAAAA
Sucursal:Librona internacional AEDOSConsell de Cent, 391E-08009 BarcelonaTel (93) 488 34 92Fax (93) 487 76 59Liibreria de la Generalitatde CatalunyaRambla dels Estudis. 118 (Palau Moja)E-08002 BarcelonaTel (93) 302 68 35 / 302 64 62Fax (93) 302 12 99
FRANCE
Journal officielService des publicationsdes Communautes europeennes26. rue DesaixF-75727 Paris Cedex 15Tel. (1)40 58 77 01/31Fax (1) 40 58 77 00
IRELAND ~~*
Government Supplies Agency4-5 Harcourt RoadDublin 2IrelandTel.; (1) 661 31 11Fax (1)478 06 45
ITALIA
Licosa SpAVia Duca di Calabria 1/1Casella postale 5521-50125 FirenzeTel (055) 6^ 54 15Telefax (055) 64 12 57
PORTUGAL HRVATSKA (CROATIE) EGYPT /MIDDLE EAST
Imprensa Nacional LdCasa da Moeda. EPRua D Francisco Manuel de Melo. 5P-1092 Lisboa CodexTel. (01)387 30 02/385 83 25Fax (01)384 01 32Distribuidora de LivrosBertrand, Ld.s
Grupo Bertrand, SARua das Terras dos Vales. 4-AApartado 37P-2700 Amadora CodexTel. (01) 49 59 050Fax. (01) 49 60 255
G C. Eleftheroudakis SAInternational BookstoreNikis Street 4GR-10563 AthensTel. (01)322 63 23Fax (01) 323 98 21
I~K EA£ueepou5dKn,q AEAisSvec; BipAiontoAEioNLKI-19 4105 63A6nvaTr]\ (01) 3226 323T£Aetpa^{01) 3239 821
ESPANA
Boletin Oficial del EstadoTrafalgar. 29E-28071 MadridTel (91) 538 22 95Fax (91) 538 23 49Mundi-Prensa Libros, SACastello. 37E-28001 MadridTel (91) 431 33 99 (libros)
431 32 22 (suscripciones)435 36 37 (direccion)
Fax (91) 575 39 98
GRAND-DLCHE DE LUXEMBOURG
MonographiesMessageries du livre5 rue RarffeisenL-2411 LuxsmbourgTel. 40 10 20Fax 49 06 61Abonnements:Messageries Paul Kraus11, rue Chnstophe PlantinL-2339 LuxembourgTel 49 98 888Fax 49 98 88 444
NEDERLAND
SDU Servicecentrum UitgeverijenPostbus 200142500 EA "s-GravenhageNederlandTel. (070) 37 89 880Fax (070) 37 89 783
OSTERREICH
Manz'sche Verlags-und UniversitatsbuchhandlungKohlmarkt 16A-1014 WienTel (1)531 610Fax (1) 531 61-181Document deliveryWirtschaftskammerWiedner HauptstraGe 63A-1045 WienTel. (0222) 501 05-4356Fax (0222) 502 06-297
SUOMI/FINLAND
CESKA REPUBLIKA
NISCRHavelkova 22CZ-130 00 Praha 3Tel./Fax (2) 24 22 94 33
MediatradeP. Hatza 14100 ZagrebTel (041)430 392Fax (041) 454 522
Middle East Observer41 Sherif StCairoTel./Fax39 39 732
MAGYARORSZAG
Euro-Info-ServiceHonved Europa HazMargitszigetH-1138 BudapestTel./Fax 1 111 60 61
1 111 62 16
UNITED STATES OF AMERICA /CANADA
UNIPUB4611-F Assembly DriveLanham MD 20706-4391Tel Toll Free (800) 274 48 88Fax (301) 459 00 56
CANADAPOLSKA
Akateeminen KirjakauppaKeskuskatu 1POBox 128FIN-00381 HelsinkiTel (9) 121 41Fax (9) 121 44 50SVERIGE
BTJ ABTraktorvagen 13S-221 00 LundTfn 046-18 00 00Fax 046-18 01 25
UNITED KINGDOM
HMSO Books (Agency section)HMSO Publications Centre51 Nine Elms LaneLondon SW8 5DRUnited KingdomTel.: (171) 873 90 90Fax (171) 873 84 63
ICELAND
BOKABUDLARUSAR BLONDALSkolavordustig. 2101 ReykjavikTel. 11 56 50Fax 12 55 60
NORGE
Narvesen Info CenterBertrand Narvesens vei 2PO Box 6125 EtterstadN-0602 Oslo 6Tel. (22) 57 33 00Fax (22| 68 19 01
SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
OS ECStampfenbachstraRe 85CH-8035 ZurichTel (01)365 54 49Fax (01) 365 54 11
BALGARIJA
Europress Klassica BK Ltd66. bd VitoshaBG-1463 SofiaTel /Fax 2 52 74 75
Business Foundationul Krucza 38/42PL-00-512 WarszawaTel (22)621 99 93.628-28-82International Fax & Phone(0-39) 12-00-77
Subscriptions onlyUniquement abonnementsRenouf Publishing Co. Ltd1294 Algoma RoadOttawa Ontario K1B 3W8Tel.' (613)741 43 33Fax (613) 741 54 39
ROMANIA AUSTRALIAEuromedia65. Strada Dionisie LupuRO-70184 BucurestiTel ./Fax 1-31 29 646
RUSSIA
CCEC9.60-letiya Oktyabrya Avenue117312 MoscowTel/Fax (095) 135 52 27
SLOVAKIA ~
Slovak Technical LibraryNam. slobody 19812 23 Bratislava 1Tel. (7) 52 20 452Fax (7) 52 95 785
CYPRUS ~
Cyprus Chamber of Commerce andIndustryChamber Building38 Grivas Dhigenis Ave3 Deligiorgis StreetPO Box 1455NicosiaTel (2) 44 95 00/46 23 12Fax (2) 45 86 30
MALTA ~
Miller Distributors LtdPO Box 25Malta International AirportLQA 05 MaltaTel 66 44 88Fax 67 67 99
TURKIYE
Diinya InfotellstiklalCaddest46980050 Tunel-lstanbulTel (1) 520 92 96-528 55 66Fax (1)520 64 57
Hunter Publicatioi58A Gipps StreetCollingwoodVictoria 3066Tel.. (3)417 53 61Fax (3) 419 71 54
JAPAN
Procurement Services Int'nl(PSI-Japan)Koru Dome Postal Code 102Tokyo Kojimachi Post OfficeTel. (03) 3234 6921Fax: (03) 3234 6915Sub-agentKinokuniya Company LtdJournal DepartmentPO Box 55 ChitoseTokyo 156Tel (03)3439-0124
SOUTH AND EAST ASIA
Legal Library Services LtdOrchardPO Box 0523Singapore 9123Tel 24 32 498Fax 24 32 479
SOUTH AFRICA
Safto5th Floor. Export HouseCnr Maude & West StreetsSandton 2146Tel.: (011) 883-3737Fax (011)883-6569OTROS PAISES / ANDRE LANDE /ANDERE LANDER / AAAEI XOPEI /OTHER COUNTRIES / AUTRES PAYS /ALTRI PAESI /ANDERE LANDEN /OUTROS PAISES / MUUT MAAT /OVRIGA LANDER
ISRAEL
ROY International31. Habarzel Street69710 Tel AvivTel. 3 497 802Fax 3 497 812
Office des publications officiellesdes Communautes europeennes2. rue MercierL-2985 LuxembourgTel 29 29-1Fax 48 85 73/48 68 17
OFFICE DES PUBLICATIONS OFFICIELLESDES COMMUNAUTES EUROPEENNES
L-2985 Luxembourg