15 vidal

34
MEASURING THE EXPERIENCE OF THE LANDSCAPE THROUGH THE IMAGES PRODUCED BY THE VISITORS: PRELIMINARY RESULTS REFIT WORKSHOP 1 (BIBRACTE), 21-23 MARCH 2016 JONHATTAN VIDAL RA REFIT project

Upload: bibracterefit

Post on 13-Apr-2017

22 views

Category:

Presentations & Public Speaking


0 download

TRANSCRIPT

MEASURING THE EXPERIENCE OF THE LANDSCAPE THROUGH THE IMAGES PRODUCED BY THE VISITORS:

PRELIMINARY RESULTS

REFIT WORKSHOP 1 (BIBRACTE), 21-23 MARCH 2016

JONHATTAN VIDAL – RA REFIT project

- Institutional vision la vision institutionelle - Consensual et consensuelle

- Murus - Oppidum - Logo

- No archaeology - Oppidum - Nature - Politics

All pictures concentrated on 3-4 spots on the oppidum Toutes les images sont concentrées sur quelques lieux de l’oppidum

Not a relevant site for localisation of pictures Pas de site pertinent pour étudier la localisation des photos

Les sites de partage Websites for sharing images

More about nice photography, appreciated by photographers Un site plutôt dédié à la photographie, apprécié des amateurs comme des professionels An app, more about activities as a social network Une application sur le fonctionnement d’un réseau social Different environments but same statistic results I studied around 3 500 pictures of the two websites

Categories - INSTITUTION (BIBRACTE EPCC) - OPPIDUM - SURROUNDING - ACTIVITIES

ACTIVITIES Eating – Manger Cycling/motorcycling Cyclisme/motocyclisme

# BIBRACTE

INSTITUTION Architecture of the museum Collections Research centre

# BIBRACTE

OPPIDUM

views of the oppidum des vues de l’oppidum the view from the oppidum la vue depuis l’oppidum

# BIBRACTE

OPPIDUM

Archaeology - archéologie - Remains/excavations – vestiges/fouilles

- Reconstitution : Murus galicus

# BIBRACTE

OPPIDUM

Monuments (non-archaeological) monuments (non-archéologiques) - Stele – Stèle

- Chapel and cross – Chapelle et croix

- Others (remarkable rocks…) Autres (rochers remarquables…)

# BIBRACTE

OPPIDUM

Nature wildlife – Nature - flore - Forest (immersion) Forêt (immersion)

- Queules

- Isolated tree - Details (flowers, mushrooms…) Arbre isolé Details (fleurs, champignons…)

# BIBRACTE

OPPIDUM

Peoples as subject Les gens comme sujet SURROUNDING - ALENTOURS Land/field – Champs et pâtures - Empty or With cattle Vides ou Avec bétail Villages - Symbols of the past Markets/Fairs Symboles du passé/rural Marchés et foires

# BIBRACTE

# MONT BEUVRAY

# MONT BEUVRAY

# BIBRACTE # MONT BEUVRAY

# BIBRACTE # MONT BEUVRAY

Archaeology (collections + remains) Archéologie (collections + vestiges) Bibracte : 40,5% Beuvray : 5,5% Pictures with people : 11% for “Bibracte” and 14% for “mont beuvray”. But, people as subject is different, maybe a certain distanciation with the “academic” site 11% pour “bibracte” et 14% pour “mont Beuvray”, d’images avec des gens. Mais c’est different pour les gens comme sujet, peut-être une plsu grande distanciation vis-à-vis de la composante “academique” du site La composante culturelle (Bibracte) rend le site plus divers. The cutural component (Bibracte) make the site more diverse

#Bibracte 3% #mont Beuvray 13%

Fog - Brume

POSTAL CARDS CARTES POSTALES

Pictures with people on : 40% (11-14% today) Photos comportant des personnes : 40% (11-14% today) No Fog (0%) Plusieurs photos avec des plans succéssifs Many pictures with successives plans

POSTAL CARDS CARTES POSTALES

brief Conclusion Bibracte comme identité archéologique du site Bibracte as the archaeological identity of the site L’importance de l’architecture du musée The importance of the museum architecture Les monuments et le brouillard, emblèmes d’une recherche d’ambiance Lot’s of monuments and fog pictures show that peoples search an atmosphere Le passage d’un attrait pour la colline à un attrait pour la vue depuis le sommet Form the view of the site to the view from the site Un veritable goût pour la forêt pour la sensation immersion dans la forêt A real interest for forest and immersion sensation Un intérêt pour des éléments qui illustrent l’empreinte de l’homme An interest for the man imprint : queules, monuments Une diversité des thématiques Diversity of the experience of the site …

Specificity : staging Une particularité : la mise en scene

Specificity : staging Une particularité : la mise ne scene But it still exist.. Mais ça existe toujours..