12-09-004 medtec europe 3 - french exporters directory ... paper and polybond ® bacterial barrier...

16
FRENCH PAVILION MEDTEC EUROPE STUTTGART 2013 26 TH - 28 TH FEBRUARY 2013 HALL 3 Welcome to the French Pavilion

Upload: vuliem

Post on 07-Jun-2018

230 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

FRENCHPAVILION

MEDTEC EUROPESTUTTGART 2013 26Th - 28Th FebRUARy 2013hAll 3

Welcome to the French Pavilion

2

ACNIS® INterNAtIoNAlBooth 3E48

Since 1991, ACNIS® International is a leading european stockholder of titanium semi-finished products.

ACNIS® International exports worldwide a full range of grades and forms.

to implant manufacturers, ACNIS ® International also offers a wide range of other materials: implantable stainless steels (316 lVM, High Nitrogen Alloyed SS), Cobalt Chrome, as well as materials for instrumentation (17-4PH, Custom 455™,trimrite™ and plastics among others). We supply UHMW Polyenthylene as well.

ACNIS® International is ISo 9001, eN 9120 and ISo 13485 certified.

ACNIS® International ist einer der grössten europäischen lagerhalter von titan. Aus unserem lager in Frankreich beliefern wir eine breite Palette von Grades, Abmessungen und Formen. Für die Implantathersteller, bieten wir auch andere Werkstroffe, sowie 1.4441, rex 734™, Cobalt Chrome, und Werkstoffe für Instrumente (1.4542, Custom 455™, trimrite™ und Kunststoffe). Acnis International ist nach ISo 9001, eN 9120 und ISo 13485 zertifiziert und besteht seit 1991.

CoNtACtCarole CArrIlloN Responsable export [email protected] Prt: +33 (0)6 27 70 06 74

220, rue léon Blum 69100 VIlleUrBANNe - FrANCe tel: +33 (0)4 72 14 55 00 Fax: +33 (0)4 72 14 55 09

www.acnis-titanium.com

3

AIP MeDICAl, a subsidiary of Nief Plastic, is specialized in the conception, the development and the manufacturing of sterilization trays and cases, plastics instruments (single-use) and machined implants dedicated to the Dental or orthopaedic industries. thanks to its proven know-how in various polymers shaping technologies (injection moulding, thermoforming, machining, ...) and its skilled r&D team, AIP MeDICAl (ISo9001: 2008 & ISo13485: 2004 certified) can propose to the Dental and orthopaedic implant manufacturers custom-made as well as standard solutions made either of stainless steel or high-tech polymers (radel®, Peek, and so on...).

CoNtACtMichèle PICHoN Commerciale [email protected] tel: +33 (0)4 72 47 27 15

6, rue Jean Perrin 69680 CHASSIeU - FrANCe tel: +33 (0)4 72 47 74 30 Fax: +33 (0)4 78 90 74 95

www.aip-medical.com

AIP MeDICAlBooth 3F47

4

Paper and Polybond® bacterial barrier materials, with ethypel® and Propypel® product lines, for steam, irradiation and eo sterilization.Solutions to pack syringes, catheters, drapes, lab sponges, pipettes, gauzes, IV sets and many more medical devices. Crepe and non-woven grades in reels and sheets for drapes, CSr wraps or medical device protection, as well as paper and non-woven coating applications.Innovation in eco-design, industrial output and unit medical device authentication.

CoNtACtFrédéric olIVeSI-DeMArQUe Marketing & Sales Development Director [email protected] Prt: +33 (0)6 07 84 73 96

route de Céret 66110 AMelIe-leS-BAINS FrANCe tel: +33 (0)4 68 87 97 00

www.arjowiggins-healthcare.com

Booth 3E40 ArJoWIGGINS HeAltHCAre

5

CoNtACtAlexandre MUrA Sales manager - head of Microbiology and Molecular biology Department [email protected] Prt: +33 (0)6 85 20 36 17

the group CoNFArMA is a firm specialized in quality control for the pharmaceutical industry and medical device industry. the group is highly active at an international level with its establishments in Switzerland, Germany and France but also due to a team of qualified professionals, tested and continuously trained on the most recent techniques and regulations (FDA, c-GMP, GMP/GlP, ISo 17025).

Die CoNFArMA-Gruppe ist eine Firma, die sich auf die Qualitätskontrolle fur die pharmazeutische Industrie und Medizintechnik-Unternehmen spezialisiert hat. Die Gruppe ist auf internationalem Niveau aktiv bedingt durch ihre Filialen in der Schweiz, in Deutschland und in Frankreich, vor allem aber durch das qualifizierte Personal, welches kontinuierlich geprüft und auf die aktuellsten techniken und regularien (FDA, c-GMP, GMP/ GlP und ISo 17025) trainiert wird.

ZI rue du canal d’Alsace 68490 HoMBoUrG - FrANCe tel: +33 (0)3 89 83 37 20 Fax: +33 (0)3 89 83 37 29

www.confarma.eu

Booth 3D44 CoNFArMA

6

Cousin Biotech manufactures technical textiles that meet the highest requirement of the medical market. CoUSIN BIoteCH is the ideal partner to design and manufacture your implantable devices, using biomedical textile structures. With more than 160 years experience in textiles, mechanical structures.With more than 160 years experience in textiles, mechanical engineering and plastics, we meet your specifications and develop the right device for your market.

CoNtACtValérie SCott OeM business Manager [email protected] tel: +33 (0)3 20 14 41 09

8, rue de l’abbé Bonpain 59117 WerVICQ-SUD - FrANCe tel: +33 (0)3 20 14 40 00 Fax: +33 (0)3 20 14 41 22

www.cousin–biotech.com

Booth 3E43 CoUSIN BIoteCH

7

Vertical integration at the heart of our success.the speciality of eS teCHNoloGY for more than 25 years, has been laser integration on industrial sites. With more than 1 000 laser systems installed all over the world, the company has become an important partner in this field.

eS technology bietet lösungen für die laserkennzeichnung im industriellen Produktionsprozess. Dabei werden eigene Faserlasersysteme oder Systeme der Firma trumpf eingesetzt. Wir können dabei auf über 25 Jahre erfahrung in der Integration von lasersystemen in Produktionsanlagen zurückgreifen. eine interessante Neuentwicklung ist unser System esCoDe 201. es vereint die Vorteile der Faserlasertechnologie mit einem innovativem Gehäuse- und Steuerungskonzept. eine Besonderheit ist die Möglichkeit das lasersystem über einen Webserver von jedem PC oder auch iPad fernzusteuern. Mechanisch kann das lasersystem »esCode 201« stationär betrieben werden oder in roboterlösungen integriert werden.eS technology wird in Deutschland vertrieblich vertreten durch die Firma Digirel GmbH. In 2013 wird zusätzlich ein Servicestützpunkt aufgebaut.

CoNtACtSeS teCHNoloGY Alain reNAUD - Directeur [email protected] Prt: +33 (0)6 62 37 40 29

loCAl rePreSeNtAtIoN DIGIrel GmbH Hans JoBSt - [email protected]

eS teCHNoloGY ZI la rivière - 33850 lÉoGNAN - FrANCetel: +33 (0)5 56 64 40 29 Fax: +33 (0)5 56 64 44 20 www.eslaser.com

loCAl rePreSeNtAtIoN DIGIrel GmbH Interes Gleissental 23 a D- 82041 oBerHACHING www.digirel.com

eS lASer Booth 3D40

8

I-Care Cluster, economic health technology cluster initiated since 2009 in rhone-Alps, has the vocation to gather all of rhône-Alps health technology actors together: companies, health agencies, research & development organizations. Dedicated for companies, we offer a complete range of services contributing to reinforce their competitiveness – Innovation: supporting regional companies on their strategic innovative projects in order to involve high technology and/or user driven approach – Performance: Implementing an informative service targeted on collectives actions to preempt actual health requirements – international development: helping companies to target and integrate new markets, to consolidate their commercial development and their strategic partnership.

321, avenue Jean Jaurès Bâtiment Domilyon 69007 lYoN - FrANCe tel: +33 (0)4 72 72 70 60

www.i-carecluster.org

I-CAre ClUSterBooth 3E46

CoNtACtGérald CoMtet Manager [email protected] Prt: +33 (0)6 74 79 86 52

9

321, avenue Jean Jaurès Bâtiment Domilyon 69007 lYoN - FrANCe tel: +33 (0)4 72 72 70 60

www.i-carecluster.org

MANUDo MeDICAl and MeDICAl tUBING are manufacturers and specialized in:extrusion and co-extrusion for medical tubing, thermoforming and High Frequency welding for the Medical Device. Certified ISo 9001 and ISo 13 485. Clean room ISo 7 and 8Flexible packaging, Bags for Biotechnology, cells culture and implants. Blisters and medical packaging for Implants, (orthopedic, mammary, ..).Made with specific material: eVA/ PU/PVC DeHP Free/PetG medical/Complex film. Custom extruder for medical industry: co-extruded, multi lumen, etc.. With a variety of polymers.Web site : www.manudo-medical.com et www.medical-tubing.com.

CoNtACteric lArCHer Directeur Commercial [email protected] Prt: +33 (0)6 65 31 79 70

ZA de l’etang – rN 75 38390 MoNtAlIeU-VerCIeU FrANCe tel: +33 (0)4 74 88 54 45 Fax: +33 (0)4 74 88 64 90

www.manudo.com

Manudo Medical Medical-tubinG Booth 3F43

10

CoNtACtFrédérique roGer Représentante Service Client [email protected]

At Minnesota rubber and Plastics, we are more than a molder of high performance e lastomers and thermoplast ics to the medical industry. We provide the comprehensive services, in both engineering design and advanced materials development, required for the best end product possible.our class 10,000 and 100,000 clean rooms and assembly services complement our high volume molded parts capabilities, and provide our customers with the critical quality and delivery requirements they have come to expect.

Minnesota rubber europe ist ein führender Anbieter von präzisionsgefertigten Gummiteilen. Wir liefern unseren Kunden hervorragende technische lösungen bei der Produktentwicklung und Herstellung – und behalten dabei immer die Wertsteigerung für den Kunden im Auge.ob Konstruktion oder Werkstofftechnik, ob Fertigung oder Kundendienst – für uns ist das Streben nach Perfektion keine leere Phrase, sondern zeigt sich in der Qualität und leistungsfähigkeit unserer Produkte.

QUADIoN llC 155, route de Paris 27120 PACY-SUr-eUre - FrANCe tel: +33 (0)2 32 22 24 26 Fax: +33 (0)2 32 22 24 27

www.mnrubber.com

Booth 3F49 Minnesota RubbeR & Plastics

11

Known for the high technical level of its investment casting parts, Nowak applies its expertise to implants and surgical instruments.Medical market requires empowered staff, specific procedures and strict standards. to fulfill these conditions, Nowak decided to split its activities with the construction of a plant dedicated to medical production.Many investments are making in order to guarantee the autonomy if this unit and to improve Nowak’s performance in product development even further (rapid prototyping, 3D scan…). Finally a specialized team will lead this new unit, working in close cooperation with the customers.

CoNtACtelodie DIetrICH Medical Sales Manager [email protected] tel: +33 (0)2 99 43 08 36 Prt: +33 (0)6 03 63 45 69

Zone Artisanale 35320 PANCÉ - FrANCe tel: +33 (0)2 99 43 01 97 Fax: +33 (0)2 99 43 04 60

www.nowak.frmedical

NoWAK MeDICAlBooth 3F45Minnesota RubbeR & Plastics

12

CoNtACtCaroline PIN Responsable département actions filière [email protected] Prt: +33 (0)6 33 70 06 74

Plastipolis is France’s only competitiveness cluster of the polymer industry. the main missions of the cluster are to promote innovation, to enhance the competences and to facilitate international development of the French polymer converting industry. So far, Plastipolis regroups more than 320 members, including 210 companies and 70 research and education centers. More than 120 r&D projects have been labeled by Plastipolis, of which 80 have been funded for a sum of 180 million euro. Plastipolis is also a major international actor. It is present in 15 european projects and benefits from a network of more than 20 partners across europe.

Maison des entreprises 180, rue Pierre et Marie Curie BP 10029 Bellignat 01115 oYoNNAx CeDex - FrANCe tel: +33 (0)4 74 12 19 23 Fax: +33 (0)4 74 12 19 24

www.plastipolis.fr

PlAStIPolISBooth 3E46

© Shutterstock

13

reSColl, is a service company specialized in the characterization and innovation of composite and polymer biomaterials. reSColl can meet your needs for chemical and physiochemical analysis, for stability validation and mechanical characterization. Since reSColl Manufacturing is specialized in high precision machining for medical devices. together, we propose you a unique offer, ranging from r&D to mass production through prototyping and analysis on your medical devices. All these stages are conducted in a certificated environment (ISo 17025, ISo 9001, ISo 13485).

reSColl ist eine Dienstleistungs- gesellschaft, die auf Analyse, Know-how und Innovation im Bereich Biomaterialien aus Verbundstoffen und Polymeren spezialisiert ist. reSColl begleitet Sie bei der lösungsfindung für alle chemischen und physikalisch-chemischen A n a ly s e p ro b le m a t i k e n , b e i d e r Stabilitätskontrolle sowie der Festlegung der mechanischen eigenschaften Ihrer Biomaterialien und medizinischen Geräte. reSColl Manufacturing ist auf die mechanische Fertigung von technischen Präzisionselementen für medizinische Geräte spezialisiert. Unser gemeinsames Angebot reicht daher von r&D über die entwicklung des Prototyps bis hin zur Serienproduktion und Analyse Ihrer medizinischen Geräte, wobei sämtliche etappen in kontrollierter Umgebung (ISo 17025, ISo 9001, ISo 13485) ablaufen.

CoNtACtelodie PACArD Research engineer [email protected] Prt: +33 (0)6 45 06 21 36

43, boulevard du 11 novembre 1918 69100 VIlleUrBANNe - FrANCe tel: +33 (0)5 47 74 69 00 Fax: +33 (0)5 47 74 80 13

www.rescoll.fr

reSCollBooth 3E46

14

SCT CERAMICS, designer of ceramics-metal, ISO 13485 certified. Known by its long experience in biocompatible materials and in the ceramic to metal sealing technologies, SCt CerAMICS has been manufacturing since 2007 Brazed High tech components for Medical Implant Devices: hermetic feedthrus and housings for active implants, such as pacemakers, defibrillators, cochlear implants and other neurostimulators.this business unit consists of a 500 m2 building, dedicated equipment and premises with an in-line production process in a clean room and herewith SCt Ceramics guarantees permanent process quality and reproducibility according ISO 13485. other medical applications: Biocompatible Zirconia and Alumina ceramic materials for hip joint prosthesis, instrumentation, laser, dental...

SCT CERAMICS, designer of ceramics-metal, ISO 13485 zertifiziert. SCt Ceramics kann auf eine langjährige erfahrung mit bioverträglichen Materialien und Keramik-Metall-Verbundtechnologien zurückblicken und fertigt seit 2007 gelötete Hochtechnologie-Komponente für medizinische Implantate, wie hermetisch dichte Durchführungen und Gehäuse für aktive Implantate: Herzschrittmacher, Defibrillatoren, ohrimplantate und sonstige Neurostimulatoren. Dieser Geschäftsbereich ist nach ISo 13485 zertifiziert und verfügt über 500 m2 Betriebsraum, mit speziell gewidmeten Anlagen, zudem eine Fertigung im reinraum. Hiermit garantiert SCt Ceramics konstante Prozessqualität und reproduzierbarkeit nach ISo 13485. Weitere Anwendungen für den Medizinbereich: Bioverträgliche Keramikmaterialien (Zirkon- und Alumiumoxyde) für Hüftprothesen, Instrumente, laser, Dental…

CoNtACtPetra DeVAMBeZ-rotHeNAICHer Project Manager pdevambez-rothenaicher @sct-ceramics.com tel: +33 (0)5 62 38 97 89

SoCIÉtÉ DeS CÉrAMIQUeS teCHNIQUeS BP 9 - route d’oursbelille 65460 BAZet- FrANCe tel: +33 (0)5 62 38 97 97 Fax: +33 (0)5 62 33 41 81

www.sct-ceramics.com

SCt CerAMICSBooth 3D42

15

technical support and distribution by a medical-specialised company to implant and surgical instruments manufacturers:• one worldwide stop shop, ISo 9001 and ISo

13485 certified, expert in the distinctive features of the medical industry since the mid 1980’s,

• only high quality products from renowned mills,

- Aubert & Duval (Stainless steels, CoCr alloys) = high degree of melting control + high tech equipment

- UKAD (Titanium and titanium alloys) = a european source, 2nd titanium sponge producer in the world.

• Guaranteed on-time deliveries, thanks to a large and dedicated inventory.

Führender Werksvertreiber von metallischen Materialien für Implantate und medizinische Instrumente: - Spezial rostfreie Stähle - Kobalt-Chrom-legierungen - reines titan und titan-legierungen exklusiv-Partner von Aubert & Duval und UKAD, der neue europäische tA6V elI Hersteller.

CoNtACtSStAINleSS Christian lAVAl Responsable Marketing [email protected] Prt: +33 (0)6 30 90 94 31

loCAl rePreSeNtAtIoN StAINleSS Büro DeUtSCHlAND Alexander BAUMGArte [email protected]

StAINleSS 2, rue thalès 25410 DANNeMArIe-SUr-CrÈte - FrANCe tel: +33 (0)3 81 48 57 40 Fax: +33 (0)3 81 48 57 52www.stainless.eu

loCAl rePreSeNtAtIoN StAINleSS Büro DeUtSCHlAND Im Stockborn 18 D- 63505 lANGeNSelBolD

StAINleSSBooth 3E41

WEbsiTEwww.ubifrance.com

MANUDo 3F43

StAINleSS 3E41

eS lASer 3D40

SCt CerAMICS

3D42

CoNFArMA 3D44

CoUSIN BIoteCH

3E43

ArJoWIGGINS 3E40

AIP 3F47

MINNeSotA 3F49

ACNIS3E48

I-CAre ClUSter/PlAStIPolIS/

reSColl 3E46

UBI3E42

The French Pavilion is organized by UbIFRANCeThe French Agency for International business Development

Head office in Paris77, boulevard saint Jacques – 75014 PArIS – FrANCeContact: Nicole SeVINtel: + 33 (0)1 40 73 31 34 – Fax: + 33 (0)1 40 73 32 49e-mail: [email protected]

UBIFrANCe in DüsseldorfMartin-luther-Platz 26 – D-40212 DüSSelDorFContact: Anne-lise tAStettel: +49 211 300 41 102e-mail: [email protected]

NoWAK 3F45