1€¦ · web viewtable of contents 1 structure of eurovoc 2 1.1 categories 2 1.2 terms 3 1.3...

55
Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus ANNEX 12 INTRODUCTION TO THE EUROVOC THESAURUS TABLE OF CONTENTS 1 Structure of Eurovoc Structure of Eurovoc....................................... .......................................2 1.1 Categories..............................................2 1.2 Terms...................................................3 1.3 Relationships...........................................5 1.3.1 Equivalence relationship.............................5 1.3.2 Hierarchical relationship............................6 1.3.3 Polyhierarchical relationship........................7 1.3.4 Associative relationship.............................8 2 Language versions Language versions.......................................... ..........................................9 3 Unreleased information Unreleased information.................................... .................................... 10 10 3.1 ID Number..............................................10 3.2 Editorial Notes........................................10 3.3 Permutations or inverted entries.......................12 4 Types of display Types of display.......................................... .......................................... 13 13 4.1 Alphabetical display...................................13 4.2 Multi-levels hierarchical display......................15 4.3 Full term display (flat format)........................17 4.4 Multilingual Display...................................19 5 Eurovoc Maintenance Eurovoc Maintenance....................................... ....................................... 20 20 5.1 Administration.........................................20 5.2 Decision making procedure..............................20 5.3 Translations...........................................20 5.4 Official release.......................................21 6 Eurovoc Formats Eurovoc Formats........................................... ........................................... 21 21 6.1 Multilingual XML files.................................21 6.2 PDF format.............................................22 7 Dissemination web site Dissemination web site.................................... .................................... 23 23 7.1 Language selection.....................................23 7.2 Home...................................................24 7.3 Editorial content......................................24 7.4 Web site functionalities...............................26 8 Statistics Statistics................................................ ................................................ 38 38 1/ 55 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Upload: others

Post on 22-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

ANNEX 12 INTRODUCTION TO THE EUROVOC THESAURUS

TABLE OF CONTENTS

11 Structure of EurovocStructure of Eurovoc............................................................................................................................................................................................................................221.1 Categories......................................................................................................................21.2 Terms.............................................................................................................................31.3 Relationships..................................................................................................................5

1.3.1 Equivalence relationship........................................................................................51.3.2 Hierarchical relationship........................................................................................61.3.3 Polyhierarchical relationship.................................................................................71.3.4 Associative relationship.........................................................................................8

22 Language versionsLanguage versions..............................................................................................................................................................................................................................99

33 Unreleased informationUnreleased information..........................................................................................................................................................................................................10103.1 ID Number...................................................................................................................103.2 Editorial Notes.............................................................................................................103.3 Permutations or inverted entries..................................................................................12

44 Types of displayTypes of display....................................................................................................................................................................................................................................13134.1 Alphabetical display....................................................................................................134.2 Multi-levels hierarchical display.................................................................................154.3 Full term display (flat format).....................................................................................174.4 Multilingual Display....................................................................................................19

55 Eurovoc MaintenanceEurovoc Maintenance................................................................................................................................................................................................................20205.1 Administration.............................................................................................................205.2 Decision making procedure.........................................................................................205.3 Translations..................................................................................................................205.4 Official release.............................................................................................................21

66 Eurovoc FormatsEurovoc Formats..............................................................................................................................................................................................................................21216.1 Multilingual XML files................................................................................................216.2 PDF format..................................................................................................................22

77 Dissemination web siteDissemination web site............................................................................................................................................................................................................23237.1 Language selection......................................................................................................237.2 Home............................................................................................................................247.3 Editorial content...........................................................................................................247.4 Web site functionalities...............................................................................................26

88 StatisticsStatistics............................................................................................................................................................................................................................................................38388.1 Eurovoc licenses number per year...............................................................................388.2 Eurovoc usage overview..............................................................................................38

1/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 2: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

11 STRUCTURE OF EUROVOC

1.1 CATEGORIES

a)a) Domains

Eurovoc is split into 21 domains or categories. Each domain is labelled by a two-digit number followed by the heading of the field.

b)b) Microthesauri

Each domain is split in several microthesauri or sub-category. Each microthesaurus is identified by a four-digit number, where the first two numbers being those for the field containing the microthesaurus, followed by the heading of the microthesaurus.

Example:

Domains Microthesauri04 POLITICS08 INTERNATIONAL RELATIONS10 EUROPEAN COMMUNITIES12 LAW16 ECONOMICS20 TRADE24 FINANCE28 SOCIAL QUESTIONS32 EDUCATION AND COMMUNICATIONS36 SCIENCE40 BUSINESS AND COMPETITION44 EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS48 TRANSPORT52 ENVIRONMENT56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES60 AGRI-FOODSTUFFS64 PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH66 ENERGY68 INDUSTRY72 GEOGRAPHY76 INTERNATIONAL ORGANISATIONS

04 POLITICS 0406 political framework 0411 political party 0416 electoral procedure and voting 0421 parliament 0426 parliamentary proceedings 0431 politics and public safety 0436 executive power and public service

60 AGRI-FOODSTUFFS 6006 plant product 6011 animal product 6016 processed agricultural produce 6021 beverages and sugar 6026 foodstuff 6031 agri-foodstuffs 6036 food technology

2/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 3: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

1.2 TERMS

In Eurovoc, a single concept can be expressed by a single word or by a compound term which represent a descriptor or a non-descriptor.

a)a) Descriptors

Descriptors, or preferred terms, are used for indexing and denoting in an unambiguous fashion the concepts of the subject covered by the thesaurus. Each descriptor is limited to one meaning in the category to which it belongs.

Each descriptor has one single equivalent in all languages.

Example:BG бюджетни правомощия

ES poder presupuestario

CS rozpočtová pravomoc

DA budgetbeføjelse

DE Haushaltsbefugnis

ET eelarvepädevus

EL αρμοδιότητα επί του προϋπολογισμού

EN budgetary power

FR pouvoir budgétaire

HR proračunske ovlasti

IT potere di bilancio

LV budžeta pilnvaras

LT biudžeto valdymo institucija

HU költségvetési hatáskör

NL begrotingsbevoegdheid

PL władza budżetowa

PT poder orçamental

RO putere bugetară

SK rozpočtové právomoci

SL proračunska pooblastila

FI budjettivalta

SV budgetbefogenhet

3/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 4: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

b)b) Non-descriptors

Non-descriptors (synonyms or non-preferred terms) are never intended as indexing terms. They are used as access points in the thesaurus and guide users to the appropriate descriptor with an instruction (USE, UF)

Non-descriptors are not mandatory and their number can differ from language to language.

Languages FR DE EN SL

Descriptor pouvoir budgétaire

Haushaltsbefugnis budgetary power proračunska pooblastila

Non-descriptors

autorité budgétaire

Haushaltsbehörde Träger der Haushaltsbefugnisse

budgetary authority

c)c) Scope of terms

If the sense of a term is not enough clear, qualifiers (between parentheses) or scope notes are used to restrict the meaning.

- Homographs (qualifier)

Examples:

Languages Homographs

Bulgarian: бутан (газ) Кралство Бутан

Slovenian butan (plin) Butan (Kraljevina)

Spanish: malta (cereal) Malta

- Scope note

If the meaning is not clear enough, a scope note, introduced by the symbol "SN", can go along with a descriptor to clarify its meaning or use.

A note on definition, if this clarifies the meaning of the descriptor;

Example:

share farming SN: Arrangement under which the landowner lets his land in return for part of the produce.

An history note, if this clarifies the meaning of a descriptor in time;

Example:

European Monetary Agreement SN: Agreement establishing the institutional framework for monetary

4/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 5: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

cooperation of the OECD countries from 1958 to 1972.

A scope note can also provide guidance on how to use the descriptor;

Example:

retail priceSN: Use in opposition to wholesale price, otherwise use consumer price.

1.3 RELATIONSHIPS

1.3.1 Equivalence relationship

The equivalence relationship between descriptors and non-descriptors is expressed by the abbreviations USE/UF:

"UF" (used for) leads from a descriptor to the non-descriptor(s)

"USE" makes reference from a non-descriptor to a descriptor.

In Eurovoc, automatic reciprocity between descriptors and non-descriptors can be applied to:

5/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 6: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

1.3.2 Hierarchical relationship

- Between descriptors

"BT" (broader term or generic term) is the label for the parent term. An indication of the number of hierarchical steps between the descriptor and the broader term(s) is used in case of multilevel hierarchical display (BT1, BT2, etc.)

Example:

standard BT1 standardisation BT2 technical regulations

"NT" (narrower term or specific term) is the label for the subordinate term. An indication of the number of hierarchical steps between the lower descriptor(s) and the selected descriptor is used in case of multilevel hierarchical display (NT1, NT2, etc.)

Example:

standardisation NT1 approval NT2 Community certification NT1 EC conformity marking NT1 harmonisation of standards NT1 international standard NT2 European standard NT1 standard NT2 production standard

6/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 7: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

NT2 quality standard NT2 safety standard NT2 technical standard

Eurovoc can have up to 5 hierarchical levels in depth.

Example:

NT1 international cooperation NT2 European cooperation NT3 European integration NT4 European Movement NT4 anti-European movement NT4 euroscepticism NT4 history of Europe NT4 promotion of the European idea NT5 European symbol NT5 vision of Europe

- Between microthesaurus and descriptors

Top terms (descriptors with no broader terms or higher descriptor in the hierarchy) are associated, by a hierarchical relationship, to one (or several) microthesaurus introduced by the reference MT.

Example: Descriptors (Top Terms) linked to the microthesaurus 6411.

industrial manufacturing MT 6411 technology and technical regulations NT1 automation NT1 industrial espionage NT1 industrial secret NT1 mechanisation NT1 product design NT2 prototype NT2 testing NT1 production control NT1 quality control of industrial products NT1 robotisation NT2 industrial robot

MT 6411 technology and technical regulationsadvanced materialsindustrial manufacturingmaterials technologytechnical regulationstechnology

- Between Domain and microthesauri

A microthesaurus is associated by a hierarchical relationship to only one domain.

Example:

12 LAW 1206 sources and branches of the law 1211 civil law 1216 criminal law 1221 justice 1226 organisation of the legal system

7/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 8: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

1231 international law 1236 rights and freedoms

1.3.3 Polyhierarchical relationship

Eurovoc doesn't accept polyhierarchy, excepted in the case of descriptors belonging to fields "72 GEOGRAPHY" and "76 INTERNATIONAL ORGANISATIONS".

For example, a country can belong to various microthesauri (geographic area, group of countries, international organisation)

Example of a descriptor belonging to more than one microthesaurus:

Italy

MT 7206 Europe BT1 Southern Europe MT 7231 economic geography BT1 EU country BT1 OECD countries MT 7236 political geography BT1 Council of Europe countries BT1 NATO countries BT1 WEU countries

1.3.4 Associative relationship

The associative relationship links two descriptors that are neither equivalent nor hierarchical, although they have semantic or conceptual similarities.

The associative relationship between descriptors is shown by the abbreviation RT (related term) and is automatically reciprocal.

Examples:

credit guarantee RT financial solvency

financial solvency RT credit guarantee

Until now, Eurovoc doesn't allow any associative relationships between descriptors under the same Top Term.

8/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 9: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

22 LANGUAGE VERSIONS

Each language version has the same number of descriptors and the same status regarding hierarchical and associative relationships. Eurovoc 4.2 consists of:

21 domains;

127 microthesauri;

6 645 descriptors;

The number of non-descriptors and scope notes change from language to language.

Versions Number of

scope notes non-descriptors

Official language

Spanish 891 7 756

Czech 834 13 139

Danish 827 6 602

German 728 8 295

Estonian 819 6 134

Greek 825 6 866

English 759 6 769

French 840 6 691

Italian 754 9 453

Gaelic Not complete Not complete

Maltese Not complete Not complete

Lithuanian 855 6648

Latvian 680 6 009

Hungarian 889 8 618

Dutch 849 6 828

Polish 17 172

Portuguese 761 6 308

Slovenian 27 150

Slovak 737 5500

Finnish 859 5 445

Swedish 818 6 491

Bulgarian 0 10

9/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 10: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Romanian 0 951

Candidate country language

Croatian 660 2 336

Non-official language(only available in the maintenance system)

Serbian 1 42 304

Eurovoc have been translated into other languages not available in the Eurovoc web site:

A Russian version available online on the Douma web site;

Albanese and Ukrainian versions used locally by the national parliament libraries of these countries.

33 UNRELEASED INFORMATION

Some attributes, used in a maintenance purpose, are not displayed in the dissemination web site.

3.1 ID NUMBER

Each descriptor is identified by a unique identifier (ID number), assigned by the maintenance system automatically.

3.2 EDITORIAL NOTES

Editorial attributes are added by the thesaurus editor to provide value-added resources and information about a concept:

- Information about the origin/source of a proposal (For instance: national parliaments, European institutions, private users);

- Link and references to other controlled vocabularies and thesauri;

- Term definitions from reference tools such as dictionaries, encyclopaedias, atlas, terminologies, etc.

- References to EUR-Lex documents (Official Journal of the EU);

- Links to web sites ;

- Extracts from database records or published articles.

1 Serbian is only available in the maintenance web site.

10/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 11: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Example for ecotourism (EN) – tourisme écologique (FR) descriptor

Proposal from the Croatian Parliament.

French definition:

Forme de tourisme qui vise à faire découvrir un milieu naturel tout en préservant son intégrité, qui comprend une activité d'interprétation des composantes naturelles ou culturelles du milieu, qui favorise une attitude de respect envers l'environnement, qui fait appel à des notions de développement durable et qui entraîne des bénéfices socioéconomiques pour les communautés locales et régionales. [Grand dictionnaire terminologique]

Link to UNTERM terminology Sustainable tourism French tourisme durablement viable; tourisme viable; tourisme durable [OMT] Spanish Russian устойчивый туризм Chinese 可持续旅游业 Arabic مستدامة سياحة English ecotourism French écotourisme Spanish turismo ecológico; ecoturismo Russian экологический туризм Chinese 生态旅游 Arabic بيئية سياحة إيكولوجية؛ سياحة Note Eng Tourism directed towards unspoiled natural environments and intended to support conservation efforts.Incorrect variant: eco-tourism Note Frn Forme de tourisme qui privilégie les expériences liées à la nature (p. ex. l’observation de baleines).

LINKS

http://www.unwto.org/francais/frameset/frame_sustainable.html

http://www.world-tourism.org/sustainable/fr/ecotourisme/menu.htm

http://unterm.un.org/

11/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 12: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

3.3 PERMUTATIONS OR INVERTED ENTRIES

When a descriptor or a non-descriptor is listed in the form of a compound term, a permuted or inverted entry is created, based on each significant word of the term other than the first one and stop words.

The entries are not stored but just computerized. They are generated with XSL style sheets by the Publications Office and exported in XML format in the purpose to publish the permutated alphabetical display in PDF format.

Example:

Languages DESC/UF Permutations

EN DESC tourism statistics statistics, tourism

CS DESC statistika cestovního ruchu

UF statistika o turistice

cestovního ruchu, statistika turistice, statistika o

DA DESC turiststatistik statistic, turist~

DE DESC Reiseverkehrsstatistik statistik, Reiseverkehrs~

EL DESC στατιστικές τουρισμού τουρισμού, στατιστικές

12/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 13: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

44 TYPES OF DISPLAY

4.1 ALPHABETICAL DISPLAY

a)a) Search query results

An alphabetical display is generated from a "term" query (Search function).

It reports descriptors and non-descriptors including the "term" in a KWIC format, with their respective USE references. Descriptors are presented in bold font and non-descriptors in normal font.

Alphabetical display must be ordered according to the alphabet of each language. 2

Example: Search results on "urban" in the English version.

2 See : http://formex.publications.europa.eu/formex-4/physspec/formex-4-character-encoding-c08.htm

13/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 14: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

b)b) Terms from a specific microthesaurus

An alphabetical display of all the terms (descriptors and non-descriptors) from a specific microthesaurus can be displayed from the dissemination web site.

Example: Alphabetical display of the terms from microthesaurus 0811.

14/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 15: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

4.2 MULTI-LEVELS HIERARCHICAL DISPLAY

a)a) Systematic display

The subject-oriented or systematic version displays the categories by number of domain, organised into microthesauri.

Each domain is identified by a two-digit number and the title of the field;

Each microthesaurus is identified a four-digit number and by the title of the microthesaurus.

Example: Systematic display of the English version

15/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 16: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

b)b) Hierarchical display (MT/Top Term/BT/NT)

This hierarchical structure displays the descending hierarchical levels of an individual microthesaurus, and the related terms linked to specific descriptors.

Example: Hierarchical display of the microthesaurus "0811 cooperation policy"

16/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 17: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Each hierarchical display provides:

- the Top Term, in bold font and alphabetical order;

- under each top-term, the specific descriptors, presented in bold font, preceded by the abbreviation "NT" (narrower term) followed by a figure showing the number of hierarchical steps between the specific descriptor and the hierarchically higher descriptor (Top Term);

- Specific descriptors are listed in ascending hierarchical order and, within each hierarchical level, in alphabetical order.

- Each descending hierarchical level is shown by a further indent compared with the previous level. The descriptors in the hierarchical chain can be accompanied by their associated descriptors, in ordinary font, preceded by the abbreviation "RT".

- The associated descriptors, preceded by the abbreviation RT, are followed by the number of the microthesaurus (in brackets) to which they belong, except when they are classified in the same microthesaurus.

4.3 FULL TERM DISPLAY (FLAT FORMAT)

Examples:

originating product SN Product produced in a given country where more than one

country is involved in the manufacture of a product, it is an originating product of the country where processing last took place.

MT 2021 international tradeUF origin of goods

product origin rule of origin

BT1 GATTBT2 international trade NT1 certificate of originRT commodity agreement (2021)

free circulation (2011) generalised preferences (2006) import restriction (2021) tariff preference (2011) third country (0811)

17/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 18: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Each full term display provides:

- the descriptor, in bold font;

- If available, a Scope note, preceded by the abbreviation "SN" (scope note);

- MT - Number(s) and name(s) of the microthesaurus to which the descriptor belongs, preceded by the abbreviation "MT" (microthesaurus);

- UF – non-descriptors preceded by the abbreviation "UF" (used for) and listed in alphabetical order;

- BT - Broader Term(s), follows by a figure showing the number of hierarchical steps between the hierarchically superior descriptor and the headword descriptor. Broader terms are listed:

in ascending hierarchical order, indented further to the right for each successive step,

Secondly, within each hierarchical level, in alphabetical order.

- NT - Narrower term(s), follows by a figure showing the number of hierarchical steps between the subordinate descriptor and the headword descriptor.Narrower terms are listed:

firstly in descending hierarchical order, indented further to the right for each successive step;

Secondly, within each hierarchical level, in alphabetical order.

- RT - Related Term(s) descriptor(s) related to the headword descriptor, listed in alphabetical order.

18/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 19: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

4.4 MULTILINGUAL DISPLAY

Display a descriptor and its linguistic equivalents.

Example:

Note: In the current maintenance and dissemination system, FR or EN prefix/suffix to a descriptor means that the concept has not yet been translated.

Example:

GA have been set up from the French version, (FR prefix/suffix)

MT has been set up from the English version (EN prefix/suffix)

19/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 20: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

55 EUROVOC MAINTENANCE

5.1 ADMINISTRATION

Eurovoc is updated approximately every 18 months to take account of developments in the fields in which the European Union institutions are active.

Publications Office entrusted the task of preparing a new edition of the Eurovoc thesaurus to two interinstitutional committees – the Maintenance committee and the Steering committee. These two committees are made up of representatives of the institutions involved in the project: the European Parliament, the Council of the European Union, the European Commission, the Court of Justice and the Court of Auditors.

A Eurovoc editorial team, a standing group managed by the Publications Office, has been established to deal with the administration and maintenance of the thesaurus. It coordinates the work of the Maintenance Committee and is responsible for IT and technical developments and for monitoring translations.

5.2 DECISION MAKING PROCEDURE

Proposals for candidates or modifications are submitted, by email or via the maintenance form(3) available on the dissemination web site, to the editorial team by librarians from the European Parliament, the national parliament libraries, other EU institutions services or by other users (mostly licensees).

Proposal are reviewed by the editorial team and recorded in the maintenance interface.

Members of the maintenance committee have a direct access to the maintenance interface web site in order to track the editorial work progress made by the maintenance team.

The maintenance committee has the task of approving proposals (candidates or updates). Each member can submit its votes and comments to the editorial Team.

The editorial Team compiles the votes and implements the updates according to the final decisions of the Maintenance Committee.

5.3 TRANSLATIONS

Approved concepts are translated by translators from the General Direction for Translation of the European Commission.

Translators have a dedicated access to the Thesaurus Management interface and the access right to record/modify descriptor, non-descriptors and scope notes in their working language.

A number of translators records their translation work in Microsoft Office compatible format (such as Excel files), which is imported into the interface afterwards.

3 http://eurovoc.europa.eu/

20/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 21: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

5.4 OFFICIAL RELEASE

After acceptance of the translation works by the members of the maintenance committee, the new version is formally adopted by the steering committee. This committee is responsible for directing the Eurovoc project and meets twice a year under the chair of the European Parliament.

After the official agreement of the Steering Committee, a new version is made available online on the Eurovoc dissemination web site.

66 EUROVOC FORMATS

6.1 MULTILINGUAL XML FILES

Eurovoc is available in the form of electronic files in xml format, for which it is necessary to obtain a user licence from the Publications Office. The aim may be simply to consult the thesaurus, to integrate Eurovoc into an application, or to design derived or value-added products. The licence is free of charge, except in the case of a commercial application or redistribution.

The XML files, generated from the Eurovoc maintenance interface, are UTF-8 encoded.

XML files structure

Classes Xml Files DTD

Descriptors desc_xx 4.xml descripteur.dtd

Non-descriptors uf_xx.xml used_for.dtd

Microthesaurus thes_xx.xml thesaurus.dtd

Domains (Fields) dom_xx.xml domain.dtd

Scope notes sn_xx.xml scope_note.dtd

Permutated entries perm_xx.xml permutation.dtd

Relationships

Xml Files DTD

MT/descriptors relationships desc_thes.xml descripteur_thesaurus.dtd

Generic relationships relation_bt.xml relation_bt.dtd

Associative relationships relation_rt.xml relation_rt.dtd

langue.dtd

A unique identifier is allocated to each descriptor.

4 _xx stands for the alpha-2 ISO code for the representation of Names of Languages (ISO 639-1)

21/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 22: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

6.2 PDF FORMAT

Eurovoc is published into two volumes by language:

- Volume 1: Permuted alphabetical version;

- Volume 2: Subject-oriented version.

PDF files are generated with XSLT based tools by the Publications Office. They are searchable but not editable.

PDF files are available:

As downloaded files in the download section of the dissemination web site:

- One file by language and by microthesaurus for the subject-oriented version;

- One file by language for the permutated alphabetical version.

As ready to print format, to produce the printed version:

- Volume 1: Permuted alphabetical version (split in two parts: Part 1 : A-I, Part 2: J-Z);

- Volume 2: Subject-oriented version.

22/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 23: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

77 DISSEMINATION WEB SITE

The current Dissemination Web Site [http://europa.eu/eurovoc/ ] provides an online access to Eurovoc and offers the following functionalities:

7.1 LANGUAGE SELECTION

The first access page enables user to select the thesaurus and menu/editorial content language.

23/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 24: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

7.2 HOME

The web site displays the home page in the selected language.

7.3 EDITORIAL CONTENT

a)a) Presentation of the thesaurus

24/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 25: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

b)b) Transition between versions

Presentation of the transition between the present and the former version.

25/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 26: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

7.4 WEB SITE FUNCTIONALITIES

Web site functionalities are available in the left navigation bar. Language menu is available in the top navigation bar.

a)a) Navigation

[Navigation]: Browse/navigate through the categories (domains and microthesauri)

26/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 27: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

[ Microthesaurus]: Click on a microthesaurus from the previous screen to open it. Example: "0406 political framework"

[Terms]: Display all terms (descriptors and non-descriptors) from a selected microthesaurus

27/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 28: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

28/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 29: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

b)b) Full term display

Click on a term from the previous list to display its context/semantics in the selected language.

Example : "ecologism"

Any term or microthesaurus can be open from any type of display.

29/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 30: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

c)c) Change the selected language

Change the selected language from the language menu and display the semantic of the descriptor in another language.

Example: Full term display in Spanish.

30/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 31: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

d)d) Display language equivalents

[Translations] Language equivalents of a descriptor are displayed with the translation function. Not translated languages are replaced by their English equivalent, labelled by the prefix/suffix EN.

31/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 32: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

e)e) Search

[Search] Search by descriptor or non-descriptor.

Example: vegetable

32/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 33: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Look for descriptors released in the last version of Eurovoc (Eurovoc 4.2)Example: V4.2

33/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 34: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

f)f) Search results

Display search results (descriptors and non-descriptors). Click on a terms to display its full context.

Descriptors are in bold font and hyperlinked.Non-descriptors are in normal font with a cross-reference (USE) to the descriptor in use.

34/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 35: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

g)g) Download

[Download]

PDF formats files

This section enables user to download Eurovoc PDF files free of charge.

35/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 36: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

[Multilingual list]

This section enables user to:

Download a multilingual list of equivalent descriptors up to 4 selected languages. The list is sorted alphabetically on the first selected language descriptor names;

Download an Excel sheet of descriptors language equivalents.The list is sorted on the descriptor ID number.

36/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 37: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

h)h) Maintenance form

[Maintenance] The maintenance form enables user to submit a proposal to the editorial team.

After validation, content of the proposal is sent to the generic Eurovoc email [email protected].

37/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 38: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

88 STATISTICS

8.1 EUROVOC LICENSES NUMBER PER YEAR

Eurovoc licenses number per year

Year Licenses

2007 50

2006 41

2004 44

2005 25

2003 15

8.2 EUROVOC USAGE OVERVIEW5

Number of Visits by Month

Month Number of visits

May-07 2.292

Jun-07 11.152

Jul-07 15.352

Aug-07 10.340

sept-07 11.227

oct-07 15.118

5 Eurovoc Statistics from the public web site

38/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc TMS.

Page 39: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Number of Visits by day for October, September, August 2007

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

1-oct-07 6.928 1-sept-07 1.774 01AUG2007 6.249 01-JUL-2007 2.369 01-JUN-2007 4.188

2-oct-07 7.307 2-sept-07 1.412 02AUG2007 6.044 02-JUL-2007 9.491 02-JUN-2007 1.099

3-oct-07 11.781 3-sept-07 6.511 03AUG2007 5.749 03-JUL-2007 9.651 03-JUN-2007 1.290

4-oct-07 11.210 4-sept-07 7.834 04AUG2007 1.224 04-JUL-2007 11.995 04-JUN-2007 5.416

5-oct-07 7.760 5-sept-07 8.101 05-AUG-2007 1.219 05JUL2007 8.009 05-JUN-2007 5.541

6-oct-07 1.475 6-sept-07 8.441 06-AUG-2007 6.815 06-JUL-2007 7.646 06-JUN-2007 5.390

7-oct-07 2.075 7-sept-07 7.038 07-AUG-2007 6.162 07-JUL-2007 1.718 07-JUN-2007 4.415

8-oct-07 12.341 8-sept-07 965 08-AUG-2007 8.421 08-JUL-2007 1.511 08-JUN-2007 5.300

9-oct-07 12.981 9-sept-07 786 09-AUG-2007 7.406 09-JUL-2007 7.742 09-JUN-2007 1.689

10-oct-07 12.396 10-sept-07 8.363 10-AUG-2007 6.624 10-JUL-2007 9.020 10-JUN-2007 885

11-oct-07 14.478 11-sept-07 8.162 11-AUG-2007 1.560 11-JUL-2007 9.745 11-JUN-2007 4.657

12-oct-07 14.362 12-sept-07 7.972 12-AUG-2007 956 12-JUL-2007 9.887 12-JUN-2007 5.891

13-oct-07 2.618 13-sept-07 8.699 13-AUG-2007 6.096 13-JUL-2007 8.248 13-JUN-2007 6.356

14-oct-07 2.493 14-sept-07 7.142 14-AUG-2007 6.391 14-JUL-2007 1.723 14-JUN-2007 4.488

39/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc Thesaurusmanagement (TMS).

Page 40: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Number of Visits by day for October, September, August 2007

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

15-oct-07 10.661 15-sept-07 1.014 15-AUG-2007 2.590 15-JUL-2007 997 15-JUN-2007 5.476

16-oct-07 13.249 16-sept-07 1.242 16-AUG-2007 6.716 16-JUL-2007 10.466 16-JUN-2007 1.875

17-oct-07 20.625 17-sept-07 12.244 17-AUG-2007 5.612 17-JUL-2007 9.215 17-JUN-2007 1.651

18-oct-07 15.735 18-sept-07 9.953 18-AUG-2007 1.211 18-JUL-2007 10.557 18-JUN-2007 7.605

19-oct-07 18.785 19-sept-07 11.360 19-AUG-2007 1.267 19-JUL-2007 9.182 19-JUN-2007 6.433

20-oct-07 3.254 20-sept-07 10.023 20-AUG-2007 5.940 20-JUL-2007 8.468 20-JUN-2007 4.853

21-oct-07 4.831 21-sept-07 7.255 21-AUG-2007 6.522 21-JUL-2007 1.028 21-JUN-2007 6.823

22-oct-07 14.637 22-sept-07 1.664 22-AUG-2007 6.306 22-JUL-2007 1.449 22-JUN-2007 8.942

23-oct-07 14.123 23-sept-07 1.839 23-AUG-2007 7.480 23-JUL-2007 8.640 23-JUN-2007 3.185

24-oct-07 13.493 24-sept-07 7.541 24-AUG-2007 7.154 24-JUL-2007 8.742 24-JUN-2007 1.584

25-oct-07 12.887 25-sept-07 8.731 25-AUG-2007 890 25-JUL-2007 9.042 25-JUN-2007 8.530

26-oct-07 13.693 26-sept-07 7.478 26-AUG-2007 1.243 26-JUL-2007 8.859 26-JUN-2007 8.780

27-oct-07 2.452 27-sept-07 8.123 27-AUG-2007 6.602 27-JUL-2007 5.752 27-JUN-2007 8.840

28-oct-07 4.503 28-sept-07 6.743 28-AUG-2007 8.453 28-JUL-2007 1.410 28-JUN-2007 10.067

40/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc Thesaurusmanagement (TMS).

Page 41: 1€¦ · Web viewTable of contents 1 Structure of Eurovoc 2 1.1 Categories 2 1.2 Terms 3 1.3 Relationships 5 1.3.1 Equivalence relationship 5 1.3.2 Hierarchical relationship 6 1.3.3

Annex 12 Introduction to the Eurovoc Thesaurus

Number of Visits by day for October, September, August 2007

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

DayNumber of Page Views

29-oct-07 12.138 29-sept-07 1.739 29-AUG-2007 7.752 29-JUL-2007 1.850 29-JUN-2007 8.763

30-oct-07 11.633 30-sept-07 30-AUG-2007 6.794 30-JUL-2007 8.412 30-JUN-2007 3.036

31-oct-07 14.026 31-AUG-2007 5.844 31-JUL-2007 6.961  

Total 320.930 180.149 159.292 Total 209.785 153.048

Number of Visits by day for October, September, August, July and June 2007

41/ 41 Invitation to tender No AO 10122 Eurovoc Thesaurusmanagement (TMS).