1 thess 5:5-6 “we are not of night nor of darkness; so then let us not sleep as others do, but let...
TRANSCRIPT
1 Thess 5:5-6“We are not of night nor of darkness; so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.”
The Conversation Continues• A New Character Is Introduced Into The Book –
Larry
• Larry is a “very clean living guy” and grew up as a Presbyterian.
• Larry works with Mr. Mike and has been secretly studying with Randall.
• Larry comes over and tells Mr. Mike that he was baptized.
• Mr. Mike and Larry Are Still Discussing the Need for Baptism.
From the Thief on the Cross to Mark 16:16
• Mr. Mike Made the Common Argument
That the Second Phrase Trumps the
First Phrase.
• Mark 16:16
"He who has believed and has been
baptized shall be saved;
but he who has disbelieved shall be
condemned.”
How Do You Answer That?
• Logically & Linguistically
• The Second Phrase Has To Be
Interpreted In a Way That Agrees With
the First.
• If Not, Then Jesus Contradicts Himself.
What If We Changed the Elements?
• Mark 16:16
"He who CHEWS and SWALLOWS
shall be saved;
but he who does not CHEW shall
be condemned.
What If We Changed the Elements?
• Mark 16:16
"He who INHALES and EXHALES
shall be saved;
but he who does not INHALE shall
be condemned.
In Addition• Acts 22:16
“And now why do you delay?
Arise, and be baptized, and wash
away your sins, calling on His
name.”
Changing Acts 2:38
“And Peter said to them, ‘Repent, and let
each of you be baptized in the name of
Jesus Christ for the forgiveness of your
sins; and you shall receive the gift of the
Holy Spirit.’”
“Because of”
How Do You Answer That?
• Logically & Linguistically
• The Word “For” is the Greek Word
“eis”.
• What Do The Lexicons Say?
Strong
NT:1519
eis (ice); a primary preposition; to or into
(indicating the point reached or entered), of
place, time, or (figuratively) purpose (result,
etc.); also in adverbial phrases:
StrongKJV - [abundantly-], against, among, as, at, [back-]
ward, before, by, concerning, continual, far more
exceeding, for [intent, purposefore],, forth, in
(among, at, unto, -so much that, -to), to the intent
that, of one mind, never, of, (up-) on, perish, set at
one again, (so) that, therefore (-unto), throughout,
til, to (be, the end, -ward), (here-) until (-to), ... ward,
[wherefore-], with. Often used in composition with
the same general import, but only with verbs (etc.)
expressing motion (literally or figuratively).
Thayer
NT:1519 eis,
into, to, toward, for, among.
Used to indicate entrance to a place, used to
indicate direction or motion toward
something.
Word Study Dictionary NT
1519. eis; prep. governing the acc. with the
primary idea of motion into any place or
thing; also of motion or direction to, toward
or upon any place, thing. The antithesis is
expressed by
Ek (1537), out of.
Never Found “Because of”
• Of All Dictionaries and Lexicons I Never
Found Any That Interpret “For” as
“Because of.”
• Which Translations Use “For”?• NASB, KJV, NKJV, NIV, ESV, The Message, ASV, Amplified,
Bible in Basic English, Complete Jewish Bible, Contemporary
English, Darby, Douay-Rheims, Easy-to-Read, Everlasting
Gospel, God’s Word, Good News, Living Bible, Holman
Christian, New Century, NETB, NRSV, Noah Webster, RSV,
Today’s English, World English, Young’s Literal
1 Translation That Has “Because of”
The New Living Translation
Acts 2:38
“Peter replied, ‘Each of you must repent of
your sins, turn to God, and be baptized in the
name of Jesus Christ to show that you
have received forgiveness for your sins. Then
you will receive the gift of the Holy Spirit.’”
Paraphrase