(1) payu s.a. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine,...

46
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected] Page 1 of 46 v. 201707-18 Poznań, on [] Poznań, la [] MERCHANT AGREEMENT No. CONTRACT COMERCIANT Nr. [] General Information THIS AGREEMENT is entered into between: (1) PayU S.A. with the registered office in Poznań, 60-166 Poznań, at ul. Grunwaldzka 182, entered into the Register of Entrepreneurs kept by the District Court for Poznań - Nowe Miasto i Wilda in Poznań, 8th Commercial Department of the National Court Registry under KRS no. 0000274399, share capital of 4,944,000 PLN (fully paid-up), tax id no. (NIP): 779-23-08- 495 (“PayU”) and (2) 1. Name and surname / company name 2. Legal status of business activity 3. Registered address 4. Tax identificatio n number NIP 5. Fiscal Atribute 6. PIN (natural Person) or date of birth Informații Generale PREZENTUL CONTRACT este încheiat între: (1) PayU S.A. cu sediul social la Poznań, 60- 166 Poznań, la adresa ul. Grunwaldzka 182, înregistrată în registrul antreprenorilor păstrat de Tribunalul pentru Poznań - Nowe Miasto i Wilda în Poznań, a 8-a Secție Comercială a oficiului național de registru cu nr. KRS 0000274399, capital social de 4,944,000 PLN (plătit integral), număr de identificare fiscală nr. (NIP): 779-23-08-495 („PayU”) și (2) 1. Prenume și nume / denumirea companiei 2. Statusul legal al activității de afaceri 3. Sediu social 4. Număr de identificare fiscală 5. Atribut fiscal 6. CNP (persoană fizică) sau data nașterii 7. Număr de inregistrare la Oficiul

Upload: others

Post on 05-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 1 of 46 v. 201707-18

Poznań, on [•] Poznań, la [•]

MERCHANT AGREEMENT No. CONTRACT COMERCIANT Nr. [•]

General Information

THIS AGREEMENT is entered into between:

(1) PayU S.A. with the registered office in

Poznań, 60-166 Poznań, at ul. Grunwaldzka

182, entered into the Register of

Entrepreneurs kept by the District Court for

Poznań - Nowe Miasto i Wilda in Poznań,

8th Commercial Department of the

National Court Registry under KRS no.

0000274399, share capital of 4,944,000 PLN

(fully paid-up), tax id no. (NIP): 779-23-08-

495 (“PayU”)

and

(2) 1. Name and

surname /

company

name

2. Legal status

of business

activity

3. Registered

address

4. Tax

identificatio

n number

NIP

5. Fiscal

Atribute

6. PIN (natural

Person) or

date of birth

Informații Generale

PREZENTUL CONTRACT este încheiat între:

(1) PayU S.A. cu sediul social la Poznań, 60-

166 Poznań, la adresa ul. Grunwaldzka 182,

înregistrată în registrul antreprenorilor

păstrat de Tribunalul pentru Poznań - Nowe

Miasto i Wilda în Poznań, a 8-a Secție

Comercială a oficiului național de registru

cu nr. KRS 0000274399, capital social de

4,944,000 PLN (plătit integral), număr de

identificare fiscală nr. (NIP): 779-23-08-495

(„PayU”)

și

(2)

1. Prenume și

nume /

denumirea

companiei

2. Statusul

legal al

activității de

afaceri

3. Sediu social 4. Număr de

identificare

fiscală

5. Atribut

fiscal

6. CNP

(persoană

fizică) sau

data nașterii

7. Număr de

inregistrare

la Oficiul

Page 2: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 2 of 46 v. 201707-18

7. National

Trade

Registry

number

National al

Registrului

Comertului

(Merchant)

represented by:

1. Name and surname:

PIN or date of birth:

2. Name and surname:

PIN or date of birth

This Agreement sets out the details of the Services

to be provided by the PayU to the Merchant, as

detailed in this Agreement.

(Comerciant)

reprezentată de către:

1. Prenume și nume:

CNP sau data nașterii:

2. Prenume și nume:

CNP sau data nașterii

Prezentul Contract stabilește detaliile Serviciilor

care vor fi furnizate de către PayU Comerciantului,

după cum se detaliază în prezentul Contract.

1. Acknowledgment of the Agreement

1.1. By its signature below or by accepting the

agreement in electronic form, the Merchant

acknowledges and agrees that the Services

are provided subject to:

(a) the terms of this Agreement;

(b) the Commercial Sheet attached to

this Agreement

(c) Further Guidance

The documents listed in point (b) and (c)

constitute an integral part of the

Agreement.

1.2. The Agreement will be effective on the date

it has been signed by all Parties, subject to

article 1.3.

1.3. The Agreement may be concluded in the

electronic form by submitting an offer for the

1. Acceptarea Contractului

1.1. Prin semnătura de mai jos sau prin

acceptarea contractului în format electronic,

Comerciantul confirmă și este de acord că

Serviciile sunt furnizate conform:

(a) Condițiilor prezentului Contract;

(b) Fișei Comerciale atasata prezentului

Contract

(c) Îndrumărilor suplimentare

Documentele enumerate la punctul (b) și (c)

constituie o parte integrantă a Contractului.

1.2. Contractul va intra în vigoare la data când a

fost semnat de către toate Părțile, conform

articolului 1.3.

1.3. Contractul poate fi încheiat în format

electronic prin depunerea către PayU a unei

propuneri pentru utilizarea Serviciilor

Page 3: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 3 of 46 v. 201707-18

use of the Services (Application form) to

PayU by an entity intending to be granted a

Merchant’s status, by filling out a form by a

person (persons) authorised to represent the

Merchant, available on PayU Websites and its

acceptance by PayU (should PayU make such

functionality available). In the situation

described in previous sentence the

Agreement shall be concluded once PayU

sends the message (in the electronic form) or

a notification in writing to the Merchant,

containing information that the Merchant’s

application form was approved, however, this

message or notification shall be sent within

14 days from receipt of the Merchant’s

Application by PayU. PayU may refuse to

conclude the Agreement for any reason and

with no obligation to specify it, which shall be

notified to the Merchant in the manner

specified in the previous sentence.

1.4. The Merchant will select the Services in the

Commercial Sheet.

1.5. The Merchant acknowledges that it has

access to, has read and agrees to be bound

by the terms of the Agreement.

(Formularul de cerere), de către o entitate

care intenționează să i se confere un statut

de Comerciant, prin completarea unui

formular de către o persoană (persoane)

autorizata să reprezinte Comerciantul,

disponibil pe paginile de internet ale PayU și

acceptarea lui de către PayU (dacă PayU face

funcționalitatea disponibilă). În cazul situației

descrise în fraza anterioară, Contractul va fi

încheiat imediat ce PayU trimite mesajul (în

format electronic) sau o notificare în scris

Comerciantului, care să conțină informarea

privind faptul că a fost aprobat formularul de

cerere al Comerciantului, in oricare dintre

cazuri, acest mesaj sau notificarea va fi

trimisă în termen de 14 zile de la primirea

cererii Comerciantului de către PayU. PayU

poate refuza să încheie Contractul din orice

motiv și fără nici o obligație să facă

specificații în acest sens, ceea ce se va

notifica Comerciantului în maniera

specificată în propoziția anterioară.

1.4. Comerciantul va selecta Serviciile în Fișa

Comercială.

1.5. Comerciantul confirmă că are acces la, a citit

și convine să își asume răspunderea conform

condițiilor Contractului.

2. GENERAL

2.1. This Agreement set out the basis on which

Services (all capitalised terms defined below

in clause 3) are provided to the Merchant.

This Agreement may be supplemented by

2. GENERALITĂȚI

2.1 Prezentul Contract stabilește baza în care

Serviciile (toți termenii cu majuscule definiți

mai jos în clauza 3) sunt furnizate

Comerciantului. Prezentul Contract poate fi

Page 4: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 4 of 46 v. 201707-18

specific terms approved and notified by PayU

to the Merchant in writing or on the PayU

Websites from time to time.

2.2. PayU may sub-contract or delegate the

performance of its obligations under this

Agreement to third parties including any of

its Affiliates, however PayU shall remain

responsible for the performance of such

duties.

2.3. The Parties will comply with this Agreement.

2.4. This Agreement will not have an effect until

cooperation with the Merchant is approved

by PayU.

2.5. The Agreement constitutes the entire

agreement between the Parties in respect of

the Services and supersedes any such

previous agreement, whether express or

implied.

completat cu termeni specifici aprobați și

notificați de către PayU Comerciantului în

scris sau pe paginile de internet PayU, la

anumite intervale de timp.

2.2 PayU poate sub-contracta sau delega

îndeplinirea obligațiilor sale conform

prezentului Contract unor terțe părți, inclusiv

oricăruia dintre Afiliații săi, oricum PayU va

rămâne responsabil pentru executarea unor

astfel de îndatoriri.

2.3 Părțile vor respecta prezentul Contract.

2.4 Prezentul Contract nu va intra in vigoare

decât după aprobarea de către PayU a

cooperării cu Comerciantul.

2.5 Contractul constituie întregul acord între

părți cu privire la Servicii și înlocuiește orice

acorduri anterioare, fie exprese fie implicite.

3. DEFINITIONS AND INTERPRETATION

3.1. In this Agreement:

"Affiliate" means, in relation to any party, any

entity in the same group as that party, including

but not limited to a subsidiary or a holding

company of that party and any direct or indirect

subsidiaries of such holding company.

“Agreement” means this Agreement, Further

Guidance, Commercial Sheet, any Service

3. DEFINIȚII ȘI INTERPRETARE

3.1 În prezentul Contract:

„Afiliat" semnifică, în legătură cu orice parte, o

entitate din același grup ca și acea parte, inclusiv

dar nelimitat la o sucursală sau o societate mamă a

acelei părți și orice sucursale directe sau indirecte

ale unei astfel de societăți - mamă.

“Contract” semnifică prezentul Contract,

Îndrumări suplimentare, Fișa Comercială, orice

Page 5: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 5 of 46 v. 201707-18

supplements, appendices, amendments,

modifications, extensions and revisions.

"Applicable Law" means any and all applicable

provisions in any jurisdiction, of statues, laws, rules,

codes, treaties, ordinances, directives, directions,

injunctions, awards and/or regulations, including

that from any court, governmental,

intergovernmental, supranational authority or self-

regulatory organisation, and including (binding

and non-binding) requests, guidelines or decisions

from regulators or associations as amended and

re-enacted from time to time.

"Business Day" means a day other than a Saturday

or a Sunday or public holiday.

"Card Issuer" means a financial institution that

issues cards under the authority of the relevant

Payment Scheme.

"Chargeback" means a circumstance where a Card

Issuer, Payment Scheme or other financial

institution requires repayment in respect of a

transaction previously settled and/or remitted to

the Merchant, notwithstanding that authorisation

may already have been obtained.

"Confidential Information" means any and all

written, oral visual, machine readable or other

tangible or intangible form of information (whether

patentable or copyrightable or not), data,

techniques, plans, strategies, opportunities or

trade secrets which is not generally available to the

public as disclosed or delivered by either Party (the

"Disclosing Party") to the other Party ("Receiving

Party") whether before or after the date of this

Agreement.

completări ale Serviciului, anexe, amendamente,

modificări, extensii și revizuiri.

„Legea aplicabilă" semnifică orice și toate

prevederile aplicabile în orice jurisdicție, statute,

legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive,

instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări,

inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

guvernamentală, interguvernamentală,

supranațională sau organizație autonomă, și

inclusiv solicitări (obligatorii și neobligatorii), linii

directoare sau decizii din partea organelor de

reglementare sau asociațiilor, cu modificările și

actualizările de la anumite intervale de timp.

„Zi lucrătoare" semnifică o zi, alta decât sâmbăta

sau duminica sau sărbătorile legale.

„Emitentul cardului" semnifică o instituție

financiară care emite carduri sub autoritatea

Schemei de Plată relevante.

„Refuz la plata" semnifică o circumstanță în care

un Emitent de card, Schemă de Plată sau altă

instituție financiară solicită returnarea plății cu

privire la o tranzacție efectuată anterior și/sau

remisă către Comerciant, în pofida faptului că

autorizarea poate să fi fost deja obținută.

„Informații Confidențiale" semnifică oricare și

toate formele de informații, scrise, orale vizuale,

citibile automat sau într-o altă formă tangibilă sau

intangibilă (fie brevetabile fie pentru care se poate

obține drept de autor sau nu), date, tehnici, planuri,

strategii, oportunități sau secrete comerciale, care

nu sunt în general disponibile publicului după cum

se dezvăluie sau livrează de către oricare Parte

(„Partea dezvăluitoare") celeilalte părți („Partea

receptoare") fie înainte sau după data prezentului

Contract.

Page 6: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 6 of 46 v. 201707-18

“Commercial Sheet” means the document given

that name that in particular details the Services and

the Fees.

"Customer" means a customer of the Merchant in

relation to a payment Transaction processed using

the Services.

"Customer Data" means Data relating to

Customers that (a) the Merchant provides to PayU

in connection with the Services; or (b) PayU

generates on the basis of those data.

"Data" means documents, records and any other

data of any kind relating to the Transactions.

"Fees" means all fees, charges and other payments

to be made by the Merchant to the PayU.

"Fines" means any and all fines, levies, costs,

expenses, charges, assessments or imposition of

liabilities of any nature which the Payment

Schemes or other financial institution require either

the Merchant or PayU to pay or which are

otherwise directly or indirectly recovered from

PayU at any time and which relate to any aspect of

this Agreement (including the provision of the

Services hereunder).

"Further Guidance" means any and all internal or

external documents, guidance, policies and

processes outlined or issued by PayU in relation to

the Services.

"Merchant Bank Account" has the meaning given

to it in clause 6.3.

"Payout" means the relevant payment due to the

Merchant from PayU on the Payout Date in respect

of the Transactions.

„Fișa Comercială” semnifică documentul cu acest

nume, care detaliază în particular Serviciile și

Onorariile.

„Clientul" semnifică un client al Comerciantului în

legătură cu o Tranzacție de plată procesată

utilizând Serviciile.

„Datele Clientului" semnifică datele legate de

Clienții pe care (a) Comerciantul le furnizează către

PayU în legătură cu Serviciile; sau (b) PayU le

generează pe baza acelor date.

„Date" semnifică documente, evidențe și orice alte

date de orice fel legate de Tranzacție.

„Onorarii" semnifică toate onorariile, taxele și alte

plăți ce se vor efectua de către Comerciant către

PayU.

„Amenzi" semnifică oricare și toate amenzile,

contribuțiile, costurile, cheltuielile, taxele,

estimarile sau impunerile de obligați de orice

natură, pe care Schema de plăți sau altă instituție

financiară le solicită fie Comerciantului fie PayU să

le plătească, sau care sunt altfel direct sau indirect

recuperate de la PayU oricând și care sunt legate

de orice aspect al prezentului Contract (inclusiv

furnizarea Serviciilor prevăzute aici).

„Îndrumări suplimentare" semnifică orice și toate

documente interne și externe, îndrumarea,

politicile și procesele evidențiate sau emise de

către PayU în legătură cu Serviciile.

„Contul bancar al Comerciantului" are

semnificația dată în clauza 6.3.

„Plată" semnifică plata relevantă datorată

Comerciantului de către PayU la Data platii, cu

privire la Tranzacții.

Page 7: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 7 of 46 v. 201707-18

"Payout Date" means each date when PayU shall

submit the payment of the collected funds to the

Merchant in accordance with this Agreement. PayU

will from time to time notify the Merchant of the

schedule of Payout Dates.

"Payment Scheme" means in particular Visa

and/or MasterCard (including any local schemes

thereof) and banks, and also such other schemes

governing the issue and use of credit, debit,

charge, purchase or any other cards or payment

methods, including bank transfers, as approved

and notified by a PayU to the Merchant in writing

or on the PayU Websites from time to time;

"Payment Scheme Rules" means any and all

applicable rules, regulations, standards and

operating guidelines issued by any Payment

Scheme, as amended and restated from time to

time.

"PayU Websites" means www.payu.pl,

www.payu.cz or www.payu.ro.

"Refund" means a return of an amount to a

customer's account or the reversal of any other

payment pursuant to a request or instruction from

the Merchant to PayU.

"Services" means the processing, reconciling and

reporting of payment Transactions, related

operations and any other services detailed in this

Agreement or as otherwise approved and notified

by PayU to the Merchant in writing, or on the PayU

Websites from time to time.

„Transaction” – means a payment made by the

Customer to the Merchant with the use of the

Services.

„Data plății" semnifică fiecare dată când PayU va

efectua plata fondurilor colectate Comerciantului,

în concordanță cu prezentul Contract. PayU va

notifica la anumite intervale de timp Comerciantul

despre planificarea Datelor de plăți.

„Schemă de plată" semnifică în particular Visa

și/sau MasterCard (inclusiv orice scheme locale ale

acestora) și bănci, și de asemenea orice alte

scheme ce guvernează emiterea și utilizarea

creditului, debitului, taxării, achiziționării sau

oricăror alte metode de plată sau carduri, inclusiv

transferuri bancare, după cum se aprobă și se

notifică de către PayU Comerciantului, în scris, sau

pe paginile de internet ale PayU, la anumite

intervale de timp;

„Regulile Schemei de plată" semnifică oricare și

toate regulile aplicabile, reglementările,

standardele și liniile directoare de operare, emise

de către oricare Schemă de plată, cu modificările și

actualizările efectuate la anumite intervale de timp.

„Pagini de internet PayU" semnifică

www.payu.pl, www.payu.cz sau www.payu.ro

„Returnare" semnifică o returnare a unei sume

într-un cont al unui Client sau înapoierea oricărei

alte plăți, conform unei solicitări sau instrucțiuni

din partea Comerciantului către PayU.

„Servicii" semnifică procesarea, reconcilierea și

raportarea tranzacțiilor de plăți, operațiuni

aferente și orice alte servicii detaliate în prezentul

Contract sau după cum se aprobă și se notifică

altfel de către PayU Comerciantului în scris, sau pe

Paginile de internet ale PayU, la anumite intervale

de timp.

„Tranzacție” – semnifică o plată efectuată de către

Client Comerciantului cu utilizarea Serviciilor.

Page 8: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 8 of 46 v. 201707-18

3.2. Unless a contrary indication appears any

reference in this Agreement to:

3.2.1 any reference to "including" and

"include" shall mean including and

include "without limitation";

3.2.2 the singular or plural shall each be

deemed to include the other unless

the context otherwise indicates;

3.2.3 a "Clause" or a "Schedule" is, unless

the context otherwise requires, a

reference to a Clause in or a

Schedule to this Agreement.

3.3. Except as otherwise expressly worded herein,

and as required (but not permitted) by

Applicable Law, a person who is not a Party

to this Agreement has no right to enforce or

to enjoy the benefit of any term of this

Agreement.

3.4. The terms of this Agreement have been

accepted by the Parties for the benefit of the

Parties.

3.2 Dacă nu apare o indicație contrară, orice

trimitere în prezentul Contract la:

3.2.1 orice trimitere la „inclusiv" și

"include" va semnifica inclusiv și

include „fără limitare";

3.2.2 singular sau plural se vor considera

ambele a include pe cealaltă, dacă

contextul nu prevede altfel;

3.2.3 o „Clauză" sau un „Atașament" este,

dacă contextul nu impune altfel, o

trimitere la o clauză în sau la un

atașament la prezentul Contract.

3.3 Exceptând cazul în care se enunță aici altfel,

și conform solicitărilor (dar nepermis) de

către legea aplicabilă, o persoană care nu

este o parte la prezentul Contract nu are

drept de punere în aplicare sau de a

beneficia de orice termen al prezentului

Contract.

3.4 Condițiile prezentului Contract au fost

acceptate de către Părți în beneficiul Părților.

4. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PAYU

4.1 PayU will, in consideration for the Fees,

provide one or more of the Services with

reasonable skill and care, in accordance with

and for the duration of this Agreement.

Services will be provided in accordance with

Applicable Law and Payment Scheme Rules.

4.2 PayU will not be obliged to provide any

Services unless and until PayU notifies the

Merchant of their agreement to do so.

4. DREPTURI ȘI OBLIGAȚII ALE PAYU

4.1 PayU va furniza, în schimbul Onorariilor, unul

sau mai multe dintre Servicii cu o capacitate

si atentie rezonabile, în concordanță cu și pe

durata prezentului Contract. Serviciile vor fi

furnizate în concordanță cu Legea aplicabilă

și Regulile Schemei de Plată.

4.2 PayU nu va fi obligată să furnizeze niciun fel

de Servicii decât daca și până când PayU

notifică Comerciantul despre acordul său de

a face acest lucru.

Page 9: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 9 of 46 v. 201707-18

4.3 PayU may cancel, suspend or modify one,

some or all of the Services without prior

notice and with immediate effect if PayU or

any Payment Scheme, in its reasonable

opinion, considers it necessary or desirable

to do so. PayU will notify the Merchant as

soon as possible of any such cancellation,

suspension or modification, if such

notification is allowed according to

Applicable law.

4.3 PayU poate anula, suspenda sau modifica

unul, unele sau toate Serviciile fără notificare

prealabilă și cu efect imediat dacă PayU sau

orice Schemă de plată, în opinia sa

rezonabilă, consideră acest lucru necesar sau

de dorit astfel. PayU va notifica Comerciantul

imediat ce este posibil cu privire la astfel de

anulare, suspendare sau modificare, dacă o

astfel de notificare este permisă conform

Legii aplicabile.

5. PAYOUTS AND FEES

5.1 PayU shall on each Payout Date send by

direct bank transfer to the Merchant Bank

Account any Payout. Payout Dates has been

specified in Commercial Sheet.

5.2 PayU is entitled to recover the Fees and the

sums set out at clause 5.3 by:

5.2.1 deduction from the Transaction

due to the Merchant;

5.2.2 invoice (in which case such

sums will be payable by the

Merchant in accordance with

the terms of the invoice); and /

or

5.2.3 any combination of the above.

5.3 PayU is entitled to recover and withhold:

5.3.1 any Refunds;

5. PLĂȚI și ONORARII

5.1 PayU va trimite orice Plată la fiecare Dată de

plată prin transfer bancar direct în contul

bancar al Comerciantului. Datele de plată au

fost specificate în Fișa comercială.

5.2 PayU are dreptul de a recupera Onorariile și

sumele stabilite la clauza 5.3 prin:

5.2.1 deducere din Tranzacția

datorată Comerciantului;

5.2.2 factura (caz în care astfel de

sume vor fi plătibile de către

Comerciant în concordanță cu

termenii facturii); și / sau

5.2.3 orice combinație a celor de mai

sus.

5.3 PayU are dreptul de a recupera și de a reține:

5.3.1 orice Returnare

Page 10: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 10 of 46 v. 201707-18

5.3.2 any Chargebacks and any Fines;

5.3.3 any amounts required to cover

any:

(a) potential or expected

Refunds, Chargebacks,

Chargeback Costs,

Fines, taxes, levies, VAT,

withholding taxes any

liability or potential

liability relating to a

Transaction or;

(b) liability or potential

liability of the Merchant

under this Agreement;

and

5.3.4 any other charges or amounts

incurred by or due to PayU

under or in connection with this

Agreement.

5.4 If the value of the Fees and the sums set out

in clause 5.3 exceed the aggregate value of a

Payout due to the Merchant on any Payout

Date, the remaining shortfall may be

deducted (together with interest) on the

following Payout Date. In addition, PayU

reserves the right to require immediate

payment of all or part of such shortfall at any

time (together with interest).

5.5 Where, on any Payout Date, the amount of a

Payout would fall below agreed minimum

threshold (as notified by PayU to the

5.3.2 orice Refuz la plata și orice

Amenzi;

5.3.3 orice sume necesare pentru a

acoperi orice:

(a) Returnari sau Refuzuri

la plata potențiale sau

așteptate, costuri

aferente Refuzurilor la

plata, Amenzi, taxe,

impuneri, TVA, retineri

de taxe sau orice

obligații sau potențiale

obligații legate de o

Tranzacție sau;

(b) obligație sau potențiala

obligație a

Comerciantului conform

prezentului Contract; și

5.3.4 orice alte impuneri sau sume

suportate de către sau datorate

PayU conform sau în legătură

cu prezentul Contract.

5.4 Dacă valoarea onorariilor și sumelor stabilite

în clauza 5.3 depășesc valoarea totala a Plății

datorate Comerciantului la oricare Dată a

plății, restul sumei datorate poate fi dedusă

(împreună cu dobânda) la următoarea Dată a

plății. Suplimentar, PayU își rezervă dreptul

de a solicita plata imediată a întregii datorii

sau a unei părți dintr-o astfel de datorie

oricând (împreună cu dobânda).

5.5 Când, la o Dată de plată, suma unei Plăți s-ar

situa sub pragul minim convenit (după cum

se notifică de către PayU Comerciantului la

Page 11: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 11 of 46 v. 201707-18

Merchant from time to time), PayU is entitled,

but is not required, to defer such Payout to

the following Payout Date unless minimum

threshold is reached. Minimum thresholds

may be specified in the Commercial Sheet.

5.6 PayU is entitled to defer any Payout or any

other sum due to the Merchant to the extent

that PayU, in its absolute discretion,

considers necessary or appropriate to

protect its ability to recover the Fees and/or

the sums set out at clause 5.3 or any other

liability (actual or anticipated) of the

Merchant in connection with this Agreement.

5.7 Change of the Fees requires the amendment

to the Agreement in written or electronic

from.

5.8 If a PayU has a reasonable suspicion that a

transaction may be fraudulent or involve

other criminal activity, that PayU Payment

Provider may suspend the processing of that,

and any connected, transaction, or withhold

Payment until the satisfactory completion of

any investigation.

5.9 The Merchant shall not be entitled to any

interest or other compensation whatsoever

in respect of suspension or delay in receiving

Payout.

anumite intervale de timp), PayU are dreptul,

dar nu este obligat, să amâne astfel de Plată

la următoarea Dată a plății, dacă nu este atins

pragul minim. Pragurile minime pot fi

specificate în Fișa Comercială.

5.6 PayU are dreptul de a amâna orice Plata sau

orice altă sumă datorată Comerciantului în

măsura în care PayU, la absoluta sa discreție,

consideră necesară sau adecvată protejarea

capacității de recuperare a Onorariilor și/sau

a sumelor stabilite la clauza 5.3 sau orice altă

obligație (actuală sau anticipată) a

Comerciantului, în legătură cu prezentul

Contract.

5.7 Schimbarea Onorariilor impune modificarea

Contractului în formă scrisă sau electronică.

5.8 Dacă PayU are o suspiciune justificată că o

Tranzacție poate fi frauduloasă sau implică

altă activitate infractionala, PayU poate

suspenda procesarea acesteia, și orice este

legat de ea, sau poate reține Plata până la

finalizarea satisfăcătoare a unei investigații.

5.9 Comerciantul nu va avea dreptul la nici o

dobândă sau altă compensatie de orice

natură cu privire la suspendarea sau

întârzierea în primirea Plății.

6 RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE

MERCHANT

6 DREPTURI ȘI OBLIGAȚII ALE

COMERCIANTULUI

Page 12: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 12 of 46 v. 201707-18

6.1 The Merchant shall comply with Applicable

law and any relevant Payment Scheme Rules

to which it is subject. The Merchant shall not

act in contravention of or cause PayU to act

in contravention of any Payment Scheme

Rules to which PayU is subject.

6.2 The Merchant shall only accept payments

and/or process Refunds:

6.2.1 from Customers in connection with

goods and/or services supplied by

the Merchant;

6.2.2 in respect of goods and services

which:

(a) commonly fall within its

business as identified in its

request to PayU for the

Services; and

(b) the customer would reasonably

expect to receive; and

6.2.3 in respect of goods or services the

provision of which is in accordance

with Applicable Law.

6.3 The Merchant shall, at all relevant times,

maintain a bank account in their own name,

that is verified by PayU so the Merchant can

receive Payouts from, and make payments to,

PayU ("Merchant Bank Account").

6.1 Comerciantul va respecta Legea aplicabilă și

orice Reguli ale Schemei de plată relevante la

care se supune. Comerciantul nu va acționa

în contravenție sau nu va determina PayU să

acționeze cu încălcarea unor Reguli ale

Schemei de plată cărora PayU trebuie să se

supună.

6.2 Comerciantul va accepta numai plăți și/sau

va procesa Returnari:

6.2.1 de la Clienți în legătură cu bunurile

și/sau serviciile furnizate de către

Comerciant;

6.2.2 cu privire la bunurile și serviciile

care:

(a) aparțin în mod normal

domeniului sau de activitate,

după cum se identifică în

solicitarea către PayU pentru

Servicii; și

(b) Clientul s-ar aștepta în mod

rezonabil să primească; și

6.2.3 cu privire la bunurile sau serviciile,

ale căror furnizare este în

concordanță cu Legea aplicabilă.

6.3 Comerciantul va păstra, in orice moment

relevant, un cont bancar pe propriul nume,

care este verificat de PayU astfel încât

Comerciantul să poată primi Plățile de la, și

să efectueze plățile către PayU („Contul

bancar al Comerciantului").

Page 13: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 13 of 46 v. 201707-18

6.4 While PayU may provide installation

documentation, the Merchant remains solely

responsible for ensuring the correct

implementation, installation, integration,

security and operation of all systems,

equipment, software and

telecommunications and use of the Services

on its own platform.

6.5 The Merchant shall provide immediate notice

of (i) any unauthorised third party use of the

Services; and/or (ii) any event which might

lead to such unauthorised use.

6.6 The Merchant shall take all reasonable steps

to assist PayU in handling any claim or query

raised by any other third party in relation to

the Services.

6.7 The Merchant shall immediately notify PayU

of any act, omission or error which does or

may adversely affect the Merchant's ability to

perform their obligations under this

Agreement or cause loss or damage to PayU

(including but not limited to any material

change in the nature or extent of the

Merchant's business).

6.8 When it results from the integration method,

the Merchant acknowledges and agrees to

abide by, and ensure that all equipment and

software it uses in connection with the

transactions and the storage and / or

processing of Data complies with, any

payment card industry or payment

application data security standards of any

6.4 Deși PayU poate furniza documentația de

instalare, Comerciantul rămâne singurul

responsabil pentru asigurarea implementării,

instalării, integrării, securității și operării

corecte a tuturor sistemelor, echipamentului,

software-ului și telecomunicațiilor și pentru

utilizarea Serviciilor de pe platforma sa.

6.5 Comerciantul va transmite notificarea

imediată a (i) oricăror utilizări neautorizate de

către terțe părți a Serviciilor; și/sau (ii) orice

eveniment care ar putea conduce la o astfel

de utilizare neautorizată.

6.6 Comerciantul va întreprinde toți pașii

rezonabili pentru a asista PayU în tratarea

unei cereri sau solicitări din partea unui alt

terț în legătură cu Serviciile.

6.7 Comerciantul va anunța imediat PayU despre

orice act, omisiune sau eroare care poate să

afecteze în mod advers capacitatea

Comerciantului de a-și îndeplini obligațiile

conform prezentului Contract sau poate

cauza o pierdere sau daună PayU (inclusiv

dar nelimitat la orice modificare semnificativa

în natura sau măsura activității

Comerciantului).

6.8 Când rezultă din metoda de integrare,

Comerciantul confirmă și este de acord să

respecte, și să se asigure că întregul

echipament și software pe care îl utilizează în

legătură cu tranzacțiile și stocarea și / sau

procesarea Datelor respectă orice standarde

din industria plății cu cardul sau de securitate

Page 14: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 14 of 46 v. 201707-18

relevant Payment Scheme as updated from

time to time (the "PCI DSS"). The Merchant

shall ensure that any of its agents, sub-

contractors or any third parties used by it in

relation to the transactions is aware of and

shall comply with the terms of this clause.

The Merchant shall, promptly on request of

PayU or Payment Scheme, provide evidence

of PCI DSS compliance.

6.9 The Merchant shall immediately notify PayU

on becoming aware of any actual or

suspected security breach relating to any

Data. As soon as reasonably practicable, the

Merchant shall identify and remediate the

source of such security breach and take any

additional steps required by PayU. This

clause shall not prejudice any other remedies

available to PayU under this Agreement.

6.10 The Merchant shall comply with any

additional security, authentication, risk

control or other requirements imposed by

PayU or a Payment Scheme, including but

not limited to where that Merchant is, in the

opinion of PayU and / or the Payment

Scheme, engaged in high risk activities.

6.11 The Merchant shall not engage in any

practice prohibited by any of the Payment

Scheme Rules unless permitted by Applicable

Law. In particular:

a datelor din aplicațiile de plată ale oricărei

Scheme de plată relevante, după cum sunt

actualizate la anumite intervale de timp („PCI

DSS"). Comerciantul se va asigura că oricare

dintre agenții săi, sub-contractori sau orice

terțe părți, pe care îi folosește în legătură cu

tranzacțiile cunosc și vor respectă condițiile

acestei clauze. Comerciantul va furniza

dovada respectării PCI DSS, în mod prompt

la cererea PayU sau a Schemei de plată.

6.9 Comerciantul va notifica imediat PayU când

devine conștient de orice încălcare a

securității, efectivă sau suspectată, legată de

orice Date. Imediat ce este posibil în mod

rezonabil, Comerciantul va identifica și

remedia sursa unei astfel de încălcări de

securitate și va întreprinde orice pași

suplimentari solicitați de către PayU. Această

clauză nu va aduce atingere oricarei alte cai

de atac disponibile pentru PayU conform

prezentului Contract.

6.10 Comerciantul va respecta orice cerințe

suplimentare de securitate, autentificare,

control al riscului sau alte cerințe, impuse de

PayU sau o Schemă de plată, inclusiv dar

nelimitat la locul unde acel Comerciant este

implicat în activități cu risc ridicat, în opinia

PayU și / sau a Schemei de plată.

6.11 Comerciantul nu se va angaja în orice

practică interzisă de oricare dintre Regulile

Schemei de plată decât dacă se permite

astfel de Legea Aplicabilă. În particular:

Page 15: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 15 of 46 v. 201707-18

6.11.1 Merchant must not engage in any

practice that impose minimum or

maximum Transaction amounts;

6.11.2 Merchant must not submit to PayU

any transaction that represents the

refinancing or transfer of an existing

customer obligation that is deemed

to be uncollectible;.

6.12 The Merchant shall be deemed to have

agreed to waive any rights, to raise

objections or pursue any remedies against

PayU in respect of any unauthorised or

incorrectly executed payment Transactions

unless the Merchant notifies PayU, in writing

of any such unauthorised or incorrectly

executed payment transactions without

undue delay but, in any case, not later that

within 14days after Transaction is made.

6.13 The Merchant shall not, at any time, store any

Data the storage of which is prohibited by

any Payment Scheme from time to time,

including (but not limited to) authorisation

data such as CVV, CVV2 and / or PIN

verification data.

6.14 The Merchant must disclose information to

its customers as required by Applicable Law

and any Payment Scheme Rules. In

particular:

6.11.1 Comerciantul nu trebuie să se

angajeze in practici care impun

sume minime sau maxime ale

Tranzactiilor;

6.11.2 Comerciantul nu trebuie să

transmită către PayU niciun fel de

tranzacție care reprezintă

refinanțarea sau transferul unei

obligații existente a clientului, care

este considerată a fi nerecuperabilă.

6.12 Comerciantul se consideră a fi convenit

asupra renunțării la orice drepturi, ridicării

oricăror obiecții sau urmăririi oricăror cai de

atac împotriva PayU cu privire la orice

tranzacții de plăți neautorizate sau incorect

executate, dacă Comerciantul nu anunță

PayU, în scris, privind orice astfel tranzacții de

plăți neautorizate sau executate incorect, fără

întârziere, dar, în orice caz, nu mai târziu de

14 zile după executarea Tranzacției.

6.13 Comerciantul nu va stoca, in niciun moment,

niciun fel de Date a căror stocare este

interzisă de o Schemă de plată la anumite

intervale de timp, inclusiv (dar nelimitat la)

date de autorizare, cum ar fi date de

verificare CVV, CVV2 și / sau PIN.

6.14 Comerciantul trebuie să dezvăluie

informațiile către Clienții săi, după cum se

prevede de Legea Aplicabilă și orice Reguli

ale Schemei de plată. În particular:

Page 16: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 16 of 46 v. 201707-18

6.14.1 The Merchant must prominently

and unequivocally ensure that their

identity is clear to their customers at

all points of interaction and that the

customer understands that the

Merchant is responsible for the

Transaction.

6.14.2 Any Merchant website must:

(a) prominently display the name

of the Merchant;

(b) prominently identify the name

of the Merchant as displayed on

the website as both the

Merchant and as the name that

will appear on any cardholder

statement; and

(c) display Merchant name

information as prominently as

any other information depicted

on the website, other than

images of the products or

services being offered for sale.

6.14.3 The Merchant must clearly disclose

to all of their customers during the

order process (including on the

payment page) the following

information:

(a) customer services contact

telephone number;

6.14.1 Comerciantul trebuie să asigure in

mod evident și fără echivoc că

identitatea sa este clară pentru

Clienții săi în toate punctele de

interacțiune și că Clientul înțelege

că Comerciantul este responsabil

pentru Tranzacție.

6.14.2 Orice pagină de internet a

Comerciantului trebuie:

(a) să afișeze în mod vizibil numele

Comerciantului;

(b) să identifice in mod vizibil

numele Comerciantului după

cum este afișat pe pagina de

internet atât ca și Comerciant

cât și ca și nume care va apărea

pe declarația posesorului de

card; și

(c) să afișeze informațiile legate de

numele Comerciantului la fel de

vizibil ca și orice informație de

pe pagina de internet, altele

decât imaginile produselor sau

serviciilor care sunt oferite

pentru vânzare.

6.14.3 Comerciantul trebuie să dezvăluie

în mod clar tuturor Clienților săi pe

durata procesului comenzii (inclusiv

pe pagina de plată) următoarele

informații:

(a) numărul de telefon al

serviciului de relatii cu clientii;

Page 17: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 17 of 46 v. 201707-18

(b) terms and conditions of any

sale;

(c) the length of any trial period;

(d) the date on which any charges

will commence; and

(e) the cancellation policy;

(f) country of registered seat.

6.14.4 Where a Merchant conducts the

sale of goods electronically over the

internet:

(a) that Merchant must display the

following on its website:

i. a consumer data privacy

policy;

ii. that Merchant's security

capabilities and policy for

transmission of payment

card details; and

iii. the address of that

Merchant's permanent

establishment or fixed place

of business;

6.15 The Merchant shall not engage in any

practice prohibited by any of the Payment

Scheme Rules. In particular:

6.15.1 a Merchant must not impose, as a

condition of acceptance by any

(b) termenii și condițiile oricărei

vânzări;

(c) durata oricărei perioade de

probă;

(d) data la care vor începe orice

taxări; și

(e) politica de anulare;

(f) țara în care este situat sediul.

6.14.4 Când un Comerciant derulează

vânzarea bunurilor cu livrare

electronica, pe internet:

(a) Comerciantul trebuie să afișeze

următoarele pe pagina sa de

internet:

i. O politică de

confidențialitate a datelor

consumatorului;

ii. Capabilitatile de securitate și

politica pentru transmiterea

detaliilor pentru plata cu

cardul a Comerciantului;

iii. adresa sediului permanent al

acelui Comerciant sau

locația fixă de activitate;

6.15 Comerciantul nu se va implica în niciun fel de

practici interzise de orice Reguli ale Schemei

de plată. În particular:

6.15.1 un Comerciant nu trebuie să

impună, ca și o condiție de

acceptare de către orice Schemă de

Page 18: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 18 of 46 v. 201707-18

relevant Payment Scheme, a

requirement that the customer

waive a right to dispute a

Transaction;

6.15.2 Merchant must not submit to PayU

any Transaction that is illegal, or (in

the sole discretion of the Payment

Scheme) may damage the goodwill

of the Payment Scheme or reflect

negatively on any trademark or

other intellectual property;

6.15.3 a Merchant must not create or

maintain a repository of primary

account numbers ("PANs") and

corresponding Account PANs or

perform mapping of PANs to

Account PANs for any purpose;

6.15.4 a Merchant must not require a

customer to provide additional

identification information other

than that required to complete the

Transaction.

plată relevantă, o cerință prin care

Clientul renunță la un drept de a

contesta o Tranzacție;

6.15.2 Comerciantul nu trebuie să

transmita către PayU nicio

Tranzacție care este ilegală, sau (in

propria interpretare a Schemei de

plată) poate dauna reputației

Schemei de plată sau se poate

reflecta negativ asupra unei mărci

comerciale sau altei proprietăți

intelectuale;

6.15.3 un Comerciant nu trebuie să creeze

sau să păstreze un depozit cu

numere de cont primar („PANs") și

PAN-uri de cont corespondent, sau

să realizeze cartografierea PAN-

urilor la PAN-urile de cont, pentru

orice scop;

6.15.4 un Comerciant nu poate solicita

unui Client să furnizeze informații

de identificare suplimentare, altele

decât cele solicitate pentru a finaliza

Tranzacția.

7 CHARGEBACKS

7.1 Merchant acknowledges and agrees that in

certain circumstances, Card Issuers, Payment

Schemes or other financial institutions may (i)

refuse to settle a Transaction or (ii) impose

Chargebacks on PayU.

7 REFUZURI LA PLATA

7.1 Comerciantul confirmă și convine că în

anumite circumstanțe, Emitentul cardurilor,

Schema de plăți sau alte instituții financiare

pot (i) refuza realizarea unei Tranzacții sau

(ii) impune Refuzuri la plata pentru PayU.

Page 19: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 19 of 46 v. 201707-18

7.2 The Merchant agrees that it may be required

to reimburse PayU for Chargebacks where

the Merchant has accepted payment in

respect of the relevant Transaction (even if

the Merchant are under no legal liability for

the supply or performance of the goods or

services concerned). Where applicable, the

Merchant must respond to cardholder

disputes and handle Chargebacks in

accordance with Payment Scheme Rules.

7.3 All Chargebacks shall correspond to the

whole or part of the settlement value of the

original transaction or, at the option of PayU,

to an amount converted to the settlement

currency from the currency of Chargeback by

the Card Issuer, Payment Scheme or other

financial institution to PayU at the rate of

exchange quoted by PayU for settlement

purposes on the day the Chargeback is

processed.

7.4 Where a Chargeback occurs, PayU shall

immediately be entitled to recover from the

Merchant:

7.4.1 the full amount of the relevant

Chargeback; and

7.4.2 any other costs, expenses, liabilities

or Fines incurred as a result of or in

connection with such Chargeback

("Chargeback Costs").

7.2 Comerciantul este de acord că i se poate

solicita să ramburseze către PayU

Refuzurile la plata, când Comerciantul a

acceptat plata cu privire la o

anumitaTranzacție (chiar dacă

Comerciantul nu are nici o răspundere

legală pentru furnizarea sau executarea

bunurilor sau serviciilor în discuție). Când

este cazul, Comerciantul trebuie sa

răspunda disputelor posesorului cardului și

sa gestioneze Refuzurile la plata în

concordanță cu Regulile Schemei de plată.

7.3 Toate Refuzurile la plata vor corespunde

valorii integrale sau partiale de decontare a

tranzacției inițiale sau, la opțiunea PayU, unei

sume convertite la moneda decontării din

moneda Refuzului la plata deschis de către

Emitentul de card, Schema de plată sau alte

instituții financiare către PayU, la cursul de

schimb utilizat de către PayU in scopuri de

decontare, în ziua când este procesat Refuzul

la plata.

7.4 La aparitia unui Refuz la plată , PayU va avea

imediat dreptul de a recupera de la

Comerciant:

7.4.1 întreaga sumă a Refuzului la plată

relevant; și

7.4.2 orice alte costuri, cheltuieli,

răspunderi sau amenzi suportate în

urma sau în legătură cu astfel de

Refuz la plată („Costuri ale

Refuzului la plata").

Page 20: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 20 of 46 v. 201707-18

7.5 A Chargeback represents an immediate

liability from the Merchant to PayU.

7.6 PayU shall not be obliged to investigate the

validity of any Chargeback by any Card

Issuer, Payment Scheme or other financial

institution, whose decision shall be final and

binding in respect of any Chargeback.

7.7 As Chargebacks may arise a considerable

period after the date of the relevant

Transaction, PayU shall remain entitled to

recover Chargebacks and Chargeback Costs

from the Merchant in respect of all

Chargebacks, even after the termination of

the contractual relationship between the

Merchant and PayU.

7.8 PayU may immediately pass on and recover

from the Merchant any Fines or further

charges incurred as a result of or in

connection with Chargeback Costs and/or

terminate this Agreement and the Services

provided hereunder if PayU in its sole

opinion considers that the total value of

Refunds and/or Chargebacks is

unreasonable.

7.9 It is the Merchant's responsibility to prove to

PayU (or that of the relevant Card Issuer or

other financial institution) that the debit of a

customer's account was authorised by such

customer.

7.10 The Merchant agree to process returns of,

and provide refunds and adjustments for,

products sold and/or payment collected

7.5 Un Refuz la plată reprezintă o obligație

imediată din partea Comerciantului către

PayU.

7.6 PayU nu va fi obligată să investigheze

validitatea niciunui Refuz la plată de către

orice Emitent de card, Schemă de plată sau

altă instituție financiară, a cărei decizie va fi

finală și obligatorie cu privire la orice Refuz la

plată.

7.7 Dat fiind că pot apărea Refuzuri la plata după

o perioadă considerabilă de la data

Tranzacției respective, PayU va continua să

aibă dreptul de a recupera de la Comerciant

Refuzurile la plata și Costurile aferente

Refuzurilor la plata, cu privire la toate

Refuzurile la plata, chiar și după incetarea

relației contractuale între Comerciant și

PayU.

7.8 PayU poate trece imediat mai departe și

recupera de la Comerciant orice Amenzi sau

alte impuneri, suportate în urma sau în

legătură cu Costurile Refuzului la plata și/sau

poate rezilia prezentul Contract și Serviciile

prevăzute de acesta dacă PayU consideră, in

opinia sa, că valoarea totală a Returnarilor

și/sau Refuzurilor la plata este nerezonabilă.

7.9 Comerciantul este cel responsabil să

dovedească către PayU (sau respectivului

Emitent de card sau altei instituții financiare)

că debitarea contului unui Client a fost

autorizat de acel Client.

7.10 Comerciantul este de acord să proceseze

returnările și să furnizeze returnările și

ajustările pentru produsele vândute și/sau

Page 21: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 21 of 46 v. 201707-18

through its merchant site in accordance with

this Agreement, the acquiring banks

instructions and card association rules. The

Merchant understands that all refunds must

be routed through the same payment

instrument through which the Transaction

was made or in other form agreed with the

Customer. In the event that the Merchant

initiates refunds through any other mode,

the Merchant shall be fully liable for all

Chargebacks raised in respect of the

Transaction refunded.

7.11 The Merchant agrees and confirms that it

shall remain solely liable after the

termination of the Agreement for all

Chargebacks, refunds, penalties, loss,

damages or cost incurred by PayU, acquiring

banks, Payment Schemes and/or Customers

and for all claims and proceedings arising

against PayU and/or an acquiring bank with

respect to the Agreement.

plata colectată prin site-ul comerciantului în

concordanță cu prezentul Contract,

instrucțiunile băncii acceptatoare și regulile

asociației de carduri. Comerciantul înțelege

că toate rambursările trebuie să treacă prin

același instrument de plată prin care a fost

efectuată Tranzacția sau în altă formă agreată

cu Clientul. În cazul în care Comerciantul

inițiază returnările prin orice alt mod,

Comerciantul va fi pe deplin răspunzător

pentru toate Refuzurile la plata ridicate in

legatura cu Tranzacția rambursată.

7.11 Comerciantul este de acord și confirmă că va

rămâne singurul răspunzător după încetarea

Contractului pentru toate Refuzurile la plata,

Returnarile, penalitățile, pierderea, daunele

sau costurile suportate de către PayU, băncile

acceptatoare, Schema de plăți și/sau Clienți

și pentru toate revendicările și procedurile ce

apar împotriva PayU și/sau unei bănci

acceptatoare cu privire la Contract.

8. SET-OFF

8.1 PayU may, without notice, set off any debts

or liabilities due from the Merchant to PayU

under this Agreement against any debts or

liabilities owed by PayU to the Merchant ,

regardless of the place of payment or

currency of either obligation. If the

obligations are in different currencies, then

PayU may convert either obligation at a

market rate of exchange in its usual course of

business for the purpose of the set-off.

8 COMPENSAREA

8.1 PayU poate, fără notificare, să compenseze

orice datorii sau obligații datorate de către

Comerciant către PayU conform prezentului

Contract în raport cu orice datorii sau

obligații datorate de către PayU

Comerciantului, indiferent de locul plății sau

moneda fiecărei obligații. Dacă obligațiile

sunt în diferite monede, atunci PayU poate

converti orice obligație la cursul de schimb al

pieței în cursul său obișnuit de activitate în

scop de compensare.

Page 22: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 22 of 46 v. 201707-18

8.2 The right applies whether or not the relevant

debts or liabilities are matured and whether

those debts or liabilities are present, future,

actual, contingent, potential, liquidated

and/or unliquidated. For these purposes,

PayU may value future, contingent, potential

and/or unliquidated items.

8.3 The exercise by PayU of any of its rights

under this clause shall be without prejudice

to any other rights or remedies (including but

not limited to set-off) to which PayU or its

Affiliates are otherwise entitled (by operation

of law, contract, or otherwise).

8.2 Dreptul se aplică indiferent dacă datoriile sau

obligațiile respective au ajuns sau nu la

scadență și indiferent dacă astfel de datorii

sau obligații sunt prezente, viitoare, efective,

contingente, potențiale, lichidate și/sau

nelichidate. În aceste scopuri, PayU poate

valorifica articole viitoare, contingente,

potențiale și/sau nelichidate.

8.3 Exercitarea de către PayU a oricăror drepturi

conform acestei clauze nu va prejudicia orice

alte drepturi sau remedii (inclusiv dar

nelimitate la compensare) la care PayU sau

Afiliații săi au altfel dreptul (prin aplicarea

legii, prin contract, sau altfel).

Page 23: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 23 of 46 v. 201707-18

9. FRAUD PREVENTION

9.1 PayU may offer or require the Merchant to

accept certain fraud prevention services

("Fraud Prevention Services"). Where the

Merchant receives any Fraud Prevention

Services, it will comply with any additional

terms governing those Fraud Prevention

Services.

9.2 The Merchant acknowledges and agrees that

the processing of Transactions and/or the

making of Payouts may be delayed and/or

suspended in connection where PayU has a

reasonable suspicion that a transaction may

be fraudulent or involve other criminal

activity.

9.3 The Merchant must not submit, and PayU

must not accept, any Transaction that the

Merchant knows is, or should have known

was, illegal. For the avoidance of doubt, for

the purposes of this clause 9.3, the Merchant

is deemed to be responsible for the conduct

of its employees, agents and representatives.

9.4 The Merchant shall at all times provide PayU

with reasonable assistance on request for the

prevention and detection of fraud or other

criminal activity in respect of Transactions.

9 PREVENIREA FRAUDEI

9.1 PayU poate oferi sau solicita Comerciantului

să accepte anumite servicii de prevenire a

fraudei („Servicii de prevenire a fraudei").

Atunci când Comerciantul primește orice

servicii de prevenire a fraudei, aceasta va

respecta orice condiții suplimentare care

guvernează acele servicii de prevenire a

fraudei.

9.2 Comerciantul confirmă și este de acord că

procesare Tranzacțiilor și/sau efectuarea

Plăților, în legătură cu care PayU are o

suspiciune justificată că o Tranzacție

poate fi frauduloasă sau că ar implica altă

activitate ilegală, pot fi întârziate și/sau

suspendate.

9.3 Comerciantul nu trebuie să transmita, și PayU

nu trebuie să accepte, orice Tranzacție

despre care Comerciantul știe sau ar trebui să

știe că este ilegală. Pentru evitarea oricăror

neclarități, în scopurile acestei clauze 9.3,

Comerciantul este considerat a fi responsabil

pentru conduita angajaților, agenților și

reprezentanților săi.

9.4 Comerciantul va oferi întotdeauna PayU, la

cerere, asistența rezonabilă, pentru

prevenirea și detectarea fraudei sau altei

activități penale cu privire la Tranzacții.

10. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

10.1 The Merchant represents and warrants to

PayU as follows:

10 DECLARAȚII ȘI GARANȚII

10.1 Comerciantul declară și garantează PayU,

urmatoarele:

Page 24: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 24 of 46 v. 201707-18

10.1.1 The Merchant is a company duly

incorporated, organised and/or

authorised and in good standing

under the laws of the state, region

or country of its organisation.

10.1.2 The Merchant has full capacity,

power and authority to abide by this

Agreement and to exercise its rights

and perform its obligations

hereunder.

10.1.3 All corporate action required to

enter into this Agreement by the

Merchant and the exercise by it of

its rights and the performance by it

of its obligations under this

Agreement has been duly taken.

10.1.4 This Agreement are valid, binding

and enforceable against the

Merchant in accordance with its

terms and no provision of this

Agreement is in conflict with any of

the Merchant's obligations under its

constitutional documents,

Applicable Law or any other

document, charter or agreement to

which the Merchant is subject.

10.1.5 The Merchant will use the Services

in good faith, in accordance with

the terms of this Agreement and in

10.1.1 Comerciantul este o societate

înființată, organizată și/sau

autorizată în mod corespunzator, în

conformitate cu legile statului,

regiunii sau țării din care face parte.

10.1.2 Comerciantul are deplina

capacitate, putere și autoritate de a

fi parte la prezentul Contract și de a

își exercita drepturile și de a

indeplini obligațiile prevăzute în

prezentul Contract.

10.1.3 S-au întreprins toate acțiunile

corporative necesare pentru

semnarea prezentului Contract de

către Comerciant și pentru

exercitarea drepturilor și

îndeplinirea obligațiilor sale în

temeiul prezentului Contract.

10.1.4 Prezentul Contract este valabil,

executoriu și opozabil

Comerciantului, în conformitate cu

termenii și condițiile sale și nici o

clauză a prezentului Contract nu

este în conflict cu nici una dintre

obligațiile Comerciantului în

temeiul documentelor

constituționale, Legii Aplicabile sau

al oricărui alt document, statut sau

acord la care Comerciantul se

supune.

10.1.5 Comerciantul va utiliza Serviciile cu

bună credință, în conformitate cu

Page 25: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 25 of 46 v. 201707-18

accordance with all Applicable Law,

Payment Scheme Rules and Further

Guidance. In particular, the

Merchant will not use the Services in

a manner that that could result in a

violation of anti-money laundering,

counter terrorist financing and

similar legal and regulatory

obligations.

10.1.6 The Merchant shall comply with any

technical specifications available on

the PayU Websites, which PayU

reserves the right to modify at any

time.

10.2 PayU represents to the Merchant that PayU

have the power and authority to enter into

this Agreement and to perform their

respective obligations..

termenii și condițiile prezentului

Contract și în conformitate cu toate

Legile Aplicabile, Regulile Schemei

de Plată, și cu Îndrumările

Suplimentare. În special,

Comerciantul nu va utiliza Serviciile

într-o manieră care ar putea avea ca

rezultat încălcarea legii pentru

combaterea spălării banilor,

finanțării teroriste și a altor obligații

legale și de reglementare

asemănătoare.

10.1.6 Comerciantul respectă orice

specificație tehnică disponibilă pe

site-ul web al PayU, pe care PayU își

rezervă dreptul de a îl modifica în

orice moment.

10.2 PayU declara Comerciantului faptul ca PayU

are puterea si autoritatea de a incheia

prezentul Contract si de a-si indeplini

obligatiile respective.

11. INFORMATION

11.1 The Merchant shall at all times immediately

disclose to PayU such information as that

PayU may reasonably require for the

provision of the Services, including (but not

limited to) any information required to satisfy

the reporting or other obligations (including

financial obligations) of the Merchant under

this Agreement, any Payment Scheme Rule

and / or Applicable law.

11 INFORMARE

11.1 Comerciantul va dezvălui întotdeauna

imediat PayU informații de care ar putea avea

nevoie PayU în mod rezonabil pentru

furnizarea Serviciilor, inclusiv (dar nelimitate

la) orice informații necesare pentru

îndeplinirea raportării sau altor obligații

(inclusiv obligațiilor financiare) ale

Comerciantului conform prezentului

Contract, oricăror Reguli ale Schemei de

plată și / sau Legii aplicabile.

Page 26: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 26 of 46 v. 201707-18

11.2 The Merchant shall immediately notify PayU

of any material change in such information,

including any material change in the financial

position of the Merchant for the duration of

the provision of the Services.

11.3 PayU may retain such information as long as

it may be required by Applicable Law or as

per the contractual obligation with PayU.

11.4 Subject to Applicable Law, PayU may use

information, collect information and share

information with their Affiliates, Card Issuers,

Payment Schemes, credit reference agencies,

fraud prevention agencies and crime

enforcement authorities to the extent PayU

may reasonably consider necessary or

appropriate for the provision of the Services

and/or compliance with this Agreement,

Applicable Law, Payment Scheme Rules and

Further Guidance. Such information may be

used by other credit providers to take

decisions about the Merchant and their

financial associates.

11.5 The Merchant acknowledges and agrees that:

11.5.1 Payment Schemes to which PayU

disclose information may (i)

maintain databases (which may be

available to third parties including

Card Issuers, regulators and other

authorities) containing information

regarding the conduct of

transactions by merchants; and/or

11.2 Comerciantul va notifica imediat PayU cu

privire la orice schimbare semnificativa a

acestor informații, inclusiv orice schimbare

semnificativa în poziția financiară a

Comerciantului pe durata furnizării

Serviciilor.

11.3 PayU poate păstra informațiile atâta timp cât

se prevede de Legea aplicabilă sau conform

obligației contractuale a PayU.

11.4 Conform legii Legii aplicabile, PayU poate

utiliza informațiile, colecta informațiile și

împărtăși informațiile cu Afiliați săi, Emitenții

de carduri, Schemele de plăți, agențiile de

creditare de referință, agențiile de prevenire

a fraudei și autoritățile de urmărire a

infracțiunilor în măsura în care PayU poate

considera în mod rezonabil necesar sau

adecvat pentru furnizarea Serviciilor și/sau

conformitatea cu prezentul Contract, Legea

aplicabilă, Regulile Schemei de plată și

Îndrumările suplimentare. Astfel de

informații pot fi utilizate de către alți furnizori

de credit pentru a lua decizii cu privire la

Comerciant și asociații săi financiari.

11.5 Comerciantul confirmă și este de acord că:

11.5.1 Schema de plăți căreia PayU

dezvăluie informațiile poate (i)

păstra baze de date (care pot fi

disponibile unei terțe părți inclusiv

Emitenti de carduri, organe de

reglementare și alte autorități)

Page 27: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 27 of 46 v. 201707-18

(ii) categorise undesirable conduct

of merchants; and

11.5.2 If any of the Services or this

Agreement are terminated pursuant

to clause 19, relevant Payment

Schemes may, subject to Applicable

Law, be notified and may retain such

information in accordance with their

normal practice.

11.6 PayU shall have no liability to the

Merchant for any inaccuracy in the

information provided to any third parties

pursuant to this clause 11, provided it

acted in good faith.

conținând informațiile privind

derularea tranzacțiilor de către

comercianți ; și/sau (ii) să

categorisească conduitele nedorite

ale comercianților; și

11.5.2 Dacă oricare dintre Serviciile sau

prezentul Contract sunt reziliate

conform clauzei 19, Schema de plăți

relevantă poate, conform Legii

Aplicabile, să fie notificată și poate

reține aceste informații în

concordanță cu practica lor

normală.

11.6 PayU nu va avea nici o răspundere față de

Comerciant pentru orice inexactitate în

informațiile furnizate către orice terțe părți

conform acestei clauze 11, cu condiția să fi

acționat cu bună credință

12. DATA MANAGEMENT AND PROTECTION

12.1 The provisions set out below shall

supplement the provisions of the Agreement

and shall relate to the manner in which the

Agreement is performed, specified in all

documents forming the Agreement.

12.2 PayU shall be the administrator of personal

data as defined in the Act on the Protection

of Personal Data of 29th August 1997) in

relation to data of Merchants being sole

traders and using the Services.

12 MANAGEMENTUL ȘI PROTECȚIA DATELOR

12.1 Prevederile stabilite mai jos vor suplimenta

prevederile Contractului și vor fi legate de

maniera în care este executat Contractul,

specificate în toate documentele care

formează Contractul.

12.2 PayU va fi administratorul datelor personale

dup ă cum se definesc în Legea privind

protecția datelor personale din 29 august

1997) în legatură cu datele comercianților

care sunt persoane fizice si intreprinderi

individuale și care utilizează Serviciile.

Page 28: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 28 of 46 v. 201707-18

12.3 In relation to the Agreement the Merchant

shall also provide PayU with personal data of

Customers and authorise it to be used by

PayU for the purpose of performance of the

Agreement, including processing Transaction

made by the Customers due to their use of

the Merchant’s site as well as for the purpose

of fulfilling obligations by PayU as defined in

Applicable law and relating to processing

these Transactions. The transfer of personal

data of Customers to PayU shall concern data

required to achieve the above-mentioned

objectives and shall include without

limitation: name and surname, Customer’s

place of residence, e-mail address. In relation

to this data PayU shall become its

administrator.

12.4 Personal data of Merchants being sole

traders and using the Services shall be

processed by PayU pursuant to the

Applicable law, including the provisions of

the Act on Protection of Personal Data of 29

August 1997.

12.5 Personal data which may be processed by

PayU under the Agreement may be disclosed

to entities authorised to obtain it pursuant to

Applicable law, including without limitation

competent judicial authorities (in particular

Polish Financial Supervision Authority,

General Financial Information Inspector,

National Bank of Poland and tax authorities)

as well as to employees of PayU, Payment

Schemes and entities administering MATCH

(MasterCard) and VMAS (Visa) databases or

to persons performing activities requested

by PayU, Payment Schemes or entities

administering MATCH (MasterCard) and

12.3 In legătură cu Contractul, Comerciantul va

furniza de asemenea PayU datele personale

ale Clienților și va autoriza folosirea lor de

către PayU în scopul executării Contractului,

inclusiv procesarea Tranzacțiilor efectuate de

către Clienți, datorită utilizării de către aceștia

a paginii de internet a Comerciantului și de

asemenea pentru îndeplinirea obligațiilor de

către PayU, după cum se definește în Legea

Aplicabilă și legat de procesarea acestor

Tranzacții. Transferul datelor personale ale

Clienților către PayU se va referi la datele

necesare pentru realizarea obiectivelor mai

susmenționate și va include fără limitare:

prenumele și numele, locul de reședință a

Clientului, adresa e-mail. În legătură cu

aceste date, PayU va deveni administratorul

lor.

12.4 Datele personale ale Comercianților care

sunt persoane fizice si intreprinderi

individuale și care utilizează Serviciile vor fi

procesate de catre PayU conform Legii

Aplicabile, inclusiv prevederilor Legii privind

protecția datelor personale din 29 august

1997.

12.5 Datele personale care pot fi prelucrate de

către PayU în baza Contractului pot fi

dezvăluite entităților autorizate pentru

obținerea lor conform Legii Aplicabile,

inclusiv, dar fără limitare la autoritățile

judiciare competente (în particular

Autoritatea Financiară de Supraveghere din

Polonia, Inspectorul general pentru

informații financiare, Banca Națională din

Polonia și autoritati fiscale) și de asemenea

angajaților PayU, Schemei de plăți și

entităților care administrează bazele de date

MATCH (MasterCard) și VMAS (Visa) sau

persoanelor care realizează activitățile

solicitate de către PayU, Schema de plăți sau

Page 29: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 29 of 46 v. 201707-18

VMAS (Visa) databases under relationships

other than employment relationship.

12.6 Personal data of Merchants being sole

traders and using the Services shall be

protected by PayU against being disclosed to

unauthorised persons as well as any other

cases of its disclosure or loss and against

being destroyed or modified in an

unauthorised way by applying relevant

organisational security measures as well as

technical and programming security

measures, in particular data encryption

systems.

12.7 The Merchant shall abide by any payment

card industry data security standards of the

relevant Payment Schemes

entitățile care administrează bazele de date

MATCH (MasterCard) și VMAS (Visa) în baza

altei relații decât cea de angajare.

12.6 Datele personale ale Comercianților care

sunt persoane fizice autorizate si

intreprinderi individuale și care utilizează

Serviciile vor fi protejate de către PayU

pentru a nu fi dezvăluite persoanelor

neautorizate și de asemenea pentru orice

alte cazuri de dezvăluire sau pierdere a lor și

pentru a nu fi distruse sau modificate într-un

mod neautorizat prin aplicarea măsurilor de

securitate organizațional ă relevantă și de

asemenea măsuri de securitate tehnică și de

programare, în special sisteme de încriptate

a datelor.

12.7 Comerciantul va respecta orice standarde de

securitate a plății din industria cardurilor ale

Schemei de plăți

13. INTELLECTUAL PROPERTY

13.1 All intellectual property rights relating to the

Services are owned by and vest exclusively in

PayU and its Affiliates. The information given

by the Merchant to its clients concerning the

Services does not create any intellectual

property or other right on the part of the

Merchant or the client over the Services or

their functionalities, or, without limitation,

over the trademarks, trade names, goodwill,

domain names, websites, computer software

(source or object code), data, logos, images,

copyrighted materials, patents, inventions,

know how, or any other information, owned

by PayU, its Affiliates, and/or their suppliers

or subcontractors.

13 PROPRIETATEA INTELECTUALĂ

13.1 Toate drepturile de proprietate intelectuală

legate de Servicii sunt deținute de către și

aparțin exclusiv PayU și Afiliaților lor.

Informațiile furnizate de către Comerciant

clienților săi privind Serviciile nu creează

niciun fel de proprietate intelectuală sau alt

drept din partea Comerciantului sau

clientului asupra Serviciilor sau

funcționalităților lor, sau, fara a limita, asupra

mărcilor comerciale, denumirilor comerciale,

reputației, numelor de domenii, paginilor de

internet, software informatic (sursa sau codul

obiectului), date, logo-uri, imagini, materiale

cu drept de autor, patente, invenții, know

how, sau orice alte informații, deținute de

Page 30: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 30 of 46 v. 201707-18

13.2 The Merchant shall comply with any and all

relevant Payment Scheme Rules relating to

the trademarks, data, logos, images,

copyrighted materials or any other protected

intellectual property of such Payment

Scheme ("Marks").

13.3 Any use of a Mark by the Merchant in

advertising, acceptance decals, or signs, must

be in accordance with any Payment Scheme

Rules, including the Payment Scheme's

reproduction, usage, and artwork standards,

as may be in effect from time to time.

13.4 The Merchant use or display of any Mark will

terminate effective with the termination of

this Agreement or upon notification to the

Merchant by the relevant Payment Scheme

to discontinue such use or display.

13.5 The Merchant shall place the PayU trademark

referred with a link to the main page of the

PayU Website on the main page of each site

where it is possible to use Services.

13.6 Notwithstanding the above, the Merchant

gives PayU and / or the Service Provider(s)

the right to use its name or company name,

trademark, and also to mention its business

către PayU, Afiliații, și/sau furnizorii sau

subcontractorii lor.

13.2 Comerciantul va respecta toate si oricare

dintre regulile Schemei de plată relevante

legate de mărci comerciale, date, logo-uri,

imagini, materiale cu drept de autor sau orice

altă proprietate intelectuală a unei astfel de

Scheme de plată („Mărci").

13.3 Orice utilizare a unei mărci de către

Comerciant în publicitate, insemne de

acceptare, trebuie să fie în concordanță cu

orice reguli ale Schemei de plată, inclusiv

reproducerea Schemei de plată, utilizare, și

standarde de grafică, ce pot fi în vigoare la

anumite intervale de timp.

13.4 Utilizarea sau afișarea de către Comerciant a

oricărei Mărci se va încheia efectiv cu

incetarea prezentului Contract sau cu

notificarea Comerciantului de către Schema

de plată relevantă privind încetarea unei

astfel de utilizări sau afișări.

13.5 Comerciantul va amplasa marca comercială

de referință a PayU cu o trimitere la pagina

principală a paginii de internet a PayU, pe

pagina principală a fiecărui site se pot utiliza

Serviciile.

13.6 Fara a aduce atingere celor de mai sus,

Comerciantul oferă PayU și / sau furnizorului

/ furnizorilor de serviciu dreptul de a utiliza

numele său sau numele societății, marca

comercială, și de asemenea să menționeze

Page 31: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 31 of 46 v. 201707-18

activity, in any promotions or advertising

concerning the Services, regardless of the

type of advertising or media used.

activitatea sa de afaceri, in orice promoții sau

publicitate privind Serviciile, indiferent de

tipul de publicitate sau mijloacele utilizate.

14. CONFIDENTIALITY

14.1 During the term of this Agreement and for

two years from the date that this Agreement

are terminated, the Receiving Party may not

use Confidential Information for a purpose

other than the performance of its obligations

under this Agreement. In particular, the

Receiving Party may not disclose

Confidential Information to a person except

with the prior written consent of the

Disclosing Party or in accordance with the

provisions of this clause 14.

14.2 During the term of this Agreement the

Receiving Party may disclose Confidential

Information to any of its directors, other

officers, employees, agents, Affiliates,

delegates, sub-contractors and customers on

a strict need-to-know basis to the extent that

disclosure is necessary or desirable for the

purposes of this Agreement. The Receiving

Party shall ensure that any such recipient is

made aware of and complies with the

Receiving Party's obligations of

confidentiality under this Agreement as if

such recipient was a Party to this Agreement.

14.3 Clauses 14.1 and 14.2 do not apply to

Confidential Information:

14 CONFIDENȚIALITATE

14.1 Pe durata prezentului Contract și timp de doi

ani de la data când prezentul Contract este

incetat, Partea receptoare nu poate utiliza

Informațiile Confidențiale în alt scop decât

pentru executarea obligațiilor sale conform

prezentului Contract. În particular, Partea

receptoare nu poate dezvălui Informațiile

Confidențiale unei persoane, exceptând cu

acordul scris prealabil al Părții dezvăluitoare

sau în concordanță cu prevederile din

această clauză 14.

14.2 Pe durata prezentului Contract, Partea

receptoare poate dezvălui Informațiile

Confidențiale oricărora dintre

administratorii, funcționari, angajații, agenții,

Afiliații, delegații, sub-contractorii și Clienții

săi, cu condiția strictă ca aceștia să trebuiască

să le cunoască, în măsura în care dezvăluirea

este necesară sau de dorit pentru scopurile

prezentului Contract. Partea receptoare se va

asigura că oricărui astfel de receptor de

informații i se pun în vedere și respectă

obligațiile de confidențialitate ale Părții

receptoare conform prezentului Contract ca

și cum acel receptor a fost partea la

prezentul Contract.

14.3 Clauzele 14.1 și 14.2 nu se aplică

Informațiilor Confidențiale:

Page 32: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 32 of 46 v. 201707-18

14.3.1 which is at the date of this

Agreement, or at any time after that

date becomes, publicly known other

than by the Receiving Party's or

other recipient's breach of this

Agreement;

14.3.2 which can be shown by the

Receiving Party to the Disclosing

Party's satisfaction to have been

known by the Receiving Party

before disclosure by the Disclosing

Party to the Receiving Party. Or

14.3.3 to the extent required by Applicable

Law provided that in these

circumstances the Receiving Party

shall advise the Disclosing Party of

same prior to such disclosure, in

order for the Disclosing Party to

take whatever steps it deems

necessary to protect its interest in

this regard.

14.4 If the Receiving Party receives a notice from

a governmental authority or faces legal

action to disclose Confidential Information

received under this Agreement, then the

Receiving Party shall promptly, if not

prohibited by law/notice/governmental

authority, notify the Disclosing Party of the

same such that the Disclosing Party may

have the opportunity to intercede, obtain

protective order and contest such disclosure

and, upon request, shall cooperate with the

14.3.1 Care la data prezentului Contract,

sau oricând după aceasta dată

devin cunoscute public altfel decât

prin încălcarea prezentului Contract

de către Partea receptoare sau de

către alt receptor;

14.3.2 care pot fi demonstrate de către

Partea receptoare in favoarea Părții

dezvăluitoare, ca au fost cunoscute

de către Partea receptoare înaintea

dezvăluirii de către Partea

dezvăluitoare Părții receptoare. Sau

14.3.3 în măsura impusă de către Legea

aplicabilă, cu condiția ca în aceste

situații, Partea receptoare să

informeze Partea dezvăluitoare cu

privire la acest lucru, anterior

dezvăluirii, pentru ca Partea

dezvăluitoare să poată întreprinde

pașii pe care îi consideră necesari

pentru a-și proteja interesul în

această privință.

14.4 Dacă Partea receptoare primește o notificare

din partea unei autorități guvernamentale

sau se confruntă cu o acțiune legală pentru

dezvăluirea Informațiilor Confidențiale

primite în cadrul acestui Contract, atunci

Partea receptoare va notifica prompt, dacă

nu se interzice prin lege/aviz/ autoritatea

guvernamentală, Partea dezvăluitoare cu

privire la acestea, astfel încât Partea

dezvăluitoare să aibă posibilitatea de a

interveni, obține un ordin de protecție, și de

a contesta o astfel de dezvăluire și, la cerere,

Page 33: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 33 of 46 v. 201707-18

Disclosing Party in contesting such a

disclosure. Further, the Parties agree that in

event the Receiving Party is required to

disclose the Confidential Information

pursuant to the legal action, notice, order, it

shall not disclose any Confidential

Information in excess of the legal

requirement and to any other person.

va coopera cu Partea dezvăluitoare în

contestarea unei astfel de dezvăluiri. În

continuare, Părțile convin că, în cazul în care

Partea receptoare trebuie să dezvăluie

Informațiile Confidențiale conform acțiunii

legale, notificării, ordinului, aceasta nu va

dezvălui orice Informații Confidențiale, în

plus față de cerința legală și oricarei alte

persoană.

15 LIMITATION OF LIABILITY OF PAYU

15.1 All obligations on PayU arising out of or in

connection with this Agreement are

obligations to use reasonable efforts and not

obligations to achieve a specific result.

15.2 Except as set out in this Agreement or

prescribed by law, all conditions, warranties

and representations, expressed or implied by

(i) statute, (ii) common law or (iii) otherwise,

in relation to the Services are excluded.

15.3 PayU is liable to the Merchant under any

circumstance, whether for negligence,

breach of contract, misrepresentation or

otherwise, for:

15.3.1 loss or damage which are incurred

by the Merchant as a result of:

(a) third party claims;

(b) viruses, malicious or disruptive

codes, power cuts or service

interruptions or other IT or

hardware or software problems

or faults;

15. LIMITAREA RĂSPUNDERII PAYU

15.1 Toate obligațiile față de PayU ce apar din sau

în legătură cu prezentul Contract sunt

obligații de a depune eforturile rezonabile și

nu obligații de a obține un anumit rezultat.

15.2 Exceptând cele stabilite în prezentul Contract

sau impuse de lege, toate condițiile,

garanțiile și declarațiile exprese sau implicite,

prin (i) statut, (ii) drept comun sau (iii) altfel,

în legătură cu Serviciile sunt excluse.

15.3 PayU este răspunzătoare față de Comerciant

în orice circumstanțe, fie pentru neglijență,

încălcarea contractului, declarații incorecte

sau altfel, pentru:

15.3.1 pierderea sau daunele care sunt

suportate de către Comerciant în

urma:

(a) unor revendicări ale terților

(b) virusurilor, codurilor

distrugătoare și rău intenționate,

întreruperilor de curent sau

întreruperi ale serviciilor sau alte

Page 34: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 34 of 46 v. 201707-18

(c) decisions by any relevant court,

regulatory or other authority or

the operation of Applicable

Law; and/or

(d) loss of profit, goodwill, business

opportunity or anticipated

saving suffered by the

Merchant;

15.3.2 indirect, consequential, lost benefits

or similar loss or damage (including

damage to reputation) suffered by

the Merchant; and/or

15.3.3 loss or damage which may be the

consequence, wholly or partially, of

a breach by the Merchant of this

Agreement.

15.4 The entire liability of PayU under or in

connection with this Agreement whether for

negligence, breach of contract,

misrepresentation or otherwise, is limited, in

respect of each event or series of connected

events, to the total Fees paid by the

Merchant under this Agreement to PayU

during the twelve (12) month period

immediately preceding the even that gave

rise to the claim.

probleme sau defectări IT sau

hardware sau software;

(c) decizii luate de către orice

instanță relevantă, de

reglementare sau altă autoritate

sau prin aplicarea Legii

Aplicabile; și/sau

(d) pierderea profitului, clientelei,

oportunității de afaceri sau

economii anticipate suferite de

către Comerciant;

15.3.2 pierderea indirecta, pe cale de

consecință, a beneficiilor, sau

pierderi și daune similare (inclusiv

daune cauzate reputației) suferite

de către Comerciant; și/sau

15.3.3 pierderea sau dauna care poate fi

consecința, integrală sau parțială, a

unei încălcări de către Comerciant a

prezentului Contract.

15.4 Întreaga răspundere a PayU în baza sau în

legătură cu prezentul Contract fie pentru

neglijență, încălcarea contractului, declarații

incorecte sau altfel, se limitează, cu privire la

fiecare eveniment sau serie de evenimente

conectate, la onorariile totale plătite de către

Comerciant în baza prezentului Contract

către PayU în timpul celor douăsprezece (12)

luni care preced imediat evenimentul care a

dat naștere revendicării.

15.5 Nici o prevedere din prezentul Contract nu va

opera pentru excluderea sau restricționarea

răspunderii PayU pentru decesul sau

vătămarea personală, fie pentru orice motiv

Page 35: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 35 of 46 v. 201707-18

15.5 Nothing in this Agreement shall operate to

exclude or restrict the liability of either PayU

for death or personal injury or for any matter

which such liability cannot be lawfully

excluded or limited.

15.6 Notwithstanding any provision to the

contrary, in relation to any obligations PayU,

PayU shall not be liable in the event that

abnormal and unforeseeable circumstances

beyond their control prevent them from

fulfilling their obligations under this

Agreement.

pe care o astfel de răspundere nu poate fi

exclusa sau limitata în mod legal.

15.6 În pofida oricărei prevederi contrare, în

legătură cu oricare dintre obligațiile PayU,

PayU nu va fi răspunzătoare în caz că anumite

circumstanțe neprevăzute și anormale care

depășesc controlul său, o împiedică să-și

îndeplinească obligațiile din prezentul

Contract.

16. INDEMNITY

16.1 The Merchant shall indemnify, and keep

indemnified PayU, its officers, employees and

agents (each an "Indemnified Party"),

immediately on demand against each loss,

liability or cost (including, without limitation,

that incurred defending or settling a claim

alleging such a liability) which they incur as a

result of:

16.1.1 any breach of the terms of this

Agreement, improper use of the

Services, violation of Applicable Law

or Payment Scheme Rules, conduct

categorised as undesirable by any

Payment Scheme, or violation of the

rights of any third party, by the

Merchant, any of their Affiliates or

any person acting on their behalf;

and/or

16 DESPĂGUBIRE

16.1 Comerciantul va despăgubi, și va continua să

despăgubească PayU, funcționarii, angajații

și agenții săi (fiecare denumită „Parte

despăgubită"), imediat, la cerere, privind o

pierdere, răspundere sau cost (inclusiv, dar

nelimitat la cel care are loc apărând sau

rezolvând o pretenție care presupune o astfel

de răspundere) cu care se confruntă în urma:

16.1.1 Unei încălcări a termenilor

prezentului Contract, utilizării

incorecte a Serviciilor, încălcarea

Legii Aplicabile sau regulilor

Schemei de plată, conduitei

categorisite ca și nedorite de orice

Schemă de plată, sau încălcarea

drepturilor unei terțe părți, de către

Comerciant, oricare dintre Afiliați

sau orice persoană care acționează

în numele său; și/sau

Page 36: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 36 of 46 v. 201707-18

16.1.2 processing of Customer Data by an

Indemnified Party as may

reasonably be necessary to provide

the Services.

16.2 Nothing in this clause 16 restricts or limits

the general obligation at law for an

Indemnified Party to take reasonable efforts

to mitigate losses.

16.1.2 Procesarea Datelor Clientului de

către o parte despăgubită, după

cum poate fi necesar în mod

rezonabil pentru furnizarea

Serviciilor.

16.2 Nicio dispoziție din această clauză 16, nu

restrictionează sau limitează obligația

generală legată de obligația unei Părți

despăgubite de a depune eforturi rezonabile

pentru a diminua pierderile.

17. SECURITY/DEPOSIT

17.1 PayU may require that the Merchant provides

security in such form and over such assets as

PayU shall require to secure the performance

of the Merchant's actual, contingent or

potential obligations under this Agreement

or otherwise in connection with the Services.

Such security may take the form of collateral

(in the form of retained Payouts or

otherwise), a rolling reserve, a guarantee or

indemnity. PayU reserves the right to

unilaterally call for an increase to the level of

security held.

17.2 PayU may require that any security provided

be supplemented or replaced at any time.

17.3 At the time of termination, PayU may retain

such amount from the security (if any) and

Payout payable to the Merchant as may be

determined by PayU to cover Chargeback

risk, refund risk or any potential loss,

17 GARANȚII /DEPOZIT

17.1 PayU poate solicita Comerciantului să

furnizeze garanție într-o astfel de formă și

pentru astfel de active după cum poate

solicita PayU pentru a asigura executarea

obligațiilor efective, contingente sau

potențiale ale Comerciantului în baza

prezentului Contract sau în legătură cu

Serviciile. O astfel de garanție poate lua

forma unei garanții suplimentare (sub forma

de plăți reținute sau altfel), o rezervă de rulaj,

o garanție sau despăgubire. PayU își rezervă

dreptul de a solicita unilateral o mărire a

nivelului de garanție deținut.

17.2 PayU poate solicita ca orice garanție

furnizată să fie suplimentată sau înlocuită

oricând.

17.3 La momentul încetării, PayU poate reține

astfel de sume din garanție (dacă este cazul)

și Plata datorată Comerciantului, după se

harataste de către PayU, pentru a acoperi

Page 37: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 37 of 46 v. 201707-18

damages, penalties, cost that may be

incurred by PayU for a period of 180 Business

Days. In the event that such retained amount

is not sufficient to cover all outstanding

amounts of the Merchant post termination,

the Merchant shall ensure that it pays PayU

all pending amounts within 10 (ten) Business

Days of receiving the demand notice and

shall at all times keep the PayU indemnified

in this respect. `

riscul Refuzului la plata, riscul returnarii sau

oricărei potențiale pierderi, daune, penalități,

costuri care pot fi suportate de către PayU,

pentru o perioadă de 180 de zile lucratoare.

În cazul în care astfel de sume reținute nu

sunt suficiente pentru a acoperi toate sumele

datorate ale Comerciantului după încetare,

Comerciantul se va asigura că plătește către

PayU toate sumele datorate în termen de 10

(zece) zile lucrătoare de la primirea notificării

cu privire la solicitare și va despăgubi în

continuare PayU în această privință.

18 INSPECTION

18.1 The Merchant shall permit the authorised

representatives of PayU and/or the Payment

Schemes to carry out physical inspections of

the place(s) of business or other facilities of

the Merchant to verify if the Merchant is in

compliance with its obligations hereunder.

18.2 If the Merchant refuses such inspection or

provides inaccurate, untrue, or incomplete

information, or fails to comply with the terms

and conditions of this Agreement, PayU

reserves the right to suspend or terminate

the PayU Services with immediate effect.

18. INSPECȚIE

18.1 Comerciantul va permite reprezentanților

autorizați ai PayU și/sau ai Schemei de plăți

să realizeze inspecțiile fizice ale punctului/

punctelor de lucru sau altor incinte ale

Comerciantului pentru a verifica dacă

Comerciantul respectă obligațiile sale din

prezentul contract.

18.2 În cazul în care Comerciantul refuză o astfel

de inspecție sau furnizează informații

incorecte, neadevărate, sau incomplete, nu

respectă termenii și condițiile prezentului

Contract, PayU își rezervă dreptul de a

suspenda sau rezilia serviciile PayU cu efect

imediat.

19. TERM AND TERMINATION

19.1 Unless otherwise agreed, this Agreement is

concluded for indefinite period of time.

unless terminated or suspended as provided

for in the Agreement. Each party to the

19 TERMEN ȘI REZILIERE

19.1 Dacă nu se convine altfel, prezentul Contract

este încheiat pentru o perioadă

nedeterminată de timp, dacă nu se reziliază

sau suspendă după cum se prevede în

Page 38: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 38 of 46 v. 201707-18

Agreement shall have the right to terminate

the Agreement in whole and PayU – also in

part, with one month notice period effective

as at the end of the calendar following the

month when it was delivered. The

termination of the Agreement shall be made

in writing or in electronic form with the use

of the tools made available by PayU,

otherwise being null and void

19.2 A Party ("Initiating Party") may terminate

this Agreement with immediate effect by

written notice to the other Party ("Breaching

Party") if any of the following events take

place or is expected to take place:

19.2.1 the Breaching Party is in material

breach (whether or not a

repudiatory breach) of an obligation

under this Agreement and, if the

breach is capable of remedy, the

Breaching Party has failed to

remedy that breach within 30 days

after receipt of written notice of the

breach;

19.2.2 the Breaching Party has passed a

resolution for its winding up or a

court of competent jurisdiction has

made an order for the Breaching

Party's winding up or dissolution;

19.2.3 an administration order has been

made in relation to the Breaching

Party or a receiver, or an

Contract. Fiecare parte la Contractul va avea

dreptul de a inceta Contractul în totalitate și

PayU – de asemenea parțial, cu o perioadă

de preaviz de o lună. Incetarea Contractului

se va face în scris sau în format electronic cu

utilizarea instrumentelor puse la dispoziție

de către PayU, altfel fiind nul și neavenit.

19.2 O parte („Parte inițiatoare") poate rezilia

prezentul Contract cu efect imediat prin

notificare scrisă către cealaltă parte („Partea

în culpă"), dacă au loc oricare dintre

următoarele evenimente sau se

preconizează că acestea vor avea loc:

19.2.1 Partea în culpă este în situație de

culpă materială (fie că este sau nu o

încălcare de dezavuare) a unei

obligații conform prezentului

Contract și, dacă încălcarea poate fi

remediată, Partea în culpă nu a

remediat acea încalcare în termen

de 30 de zile după primirea

notificării scrise cu privire la

încălcare;

19.2.2 Partea în culpă a adoptat o decizie

pentru dizolvarea sa sau o instanță

cu jurisdicție competentă a emis un

ordin pentru dizolvarea sau

lichidarea părții în culpă;

19.2.3 A fost emis un ordin administrativ în

legătură cu Partea în culpă sau, un

administrator judiciar a fost

Page 39: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 39 of 46 v. 201707-18

encumbrancer has been appointed

to take possession of or sell, an

asset of the Breaching Party;

19.2.4 the Breaching Party has made an

arrangement or composition with

its creditors generally or has made

an application to a court of

competent jurisdiction for

protection from its creditors

generally; or

19.2.5 any other procedure having similar

effect to the above is initiated.

19.3 PayU may terminate this Agreement by

written notice to the Merchant with

immediate effect if PayU is of the opinion

that any of the following events have taken

place or are expected to take place:

19.3.1 the Merchant ceases to carry on

business;

19.3.2 the Merchant merges with any other

person or in any other way changes

the persons who have the ability to

direct, guide or otherwise influence

its affairs;

19.3.3 PayU is unable to recover the Fees

or other sums set out at clause 5.3

for any reason, or considers that the

total value of Refunds and/or

Chargebacks is unreasonable;

desemnat să preia posesia sau să

vândă, un bun al Părții în culpă;

19.2.4 Partea în culpă a făcut un

aranjament sau o intelegere cu

creditorii săi în general, sau a depus

o solicitare unei instanțe cu

jurisdicție competentă pentru

protecție față de creditorii săi în

general; sau

19.2.5 Este inițiată orice altă procedură cu

efect similar celei de mai sus.

19.3 PayU poate rezilia prezentul Contract prin

notificare scrisă transmisă Comerciantului cu

efect imediat dacă PayU consideră că oricare

dintre următoarele evenimente au avut loc

sau se preconizează a avea loc:

19.3.1 Comerciantul încetează să deruleze

activitatea ;

19.3.2 Comerciantul fuzionează cu orice

altă persoană sau schimbă în orice

alt mod persoana care are

capacitatea de a indruma, conduce

sau influența afacerile sale;

19.3.3 PayU este in imposibilitatea de a-si

recupera Onorariile sau alte sume

stabilite în clauza 5.3 din orice

motiv, sau consideră că valoarea

totală a Refuzurilor la plata și/sau

Returnărilor este nerezonabilă;

Page 40: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 40 of 46 v. 201707-18

19.3.4 PayU determines that continuing to

provide the Services to the

Merchant represents increased risk

of loss or liability or risk to

reputation to PayU or any of its

Affiliates;

19.3.5 the Merchant engages in any

trading practices or other activity

which might give rise to fraud or any

other criminal activity or suspicion

of fraud or any other criminal

activity, in particual money

laundering;

19.3.6 security granted by the Merchant

under this Agreement ceases to be

sufficient, enforceable or available;

19.3.7 any claim or action in connection

with this Agreement or the Services

hereunder is threatened or

commenced by either Party;

19.3.8 the Merchant breaches any

Payment Scheme Rules;

19.3.9 where any Payment Scheme Rule

would otherwise be broken by

either the Merchant or PayU; or

19.3.10 PayU is required or requested to do

so by any Payment Scheme or other

financial institution or PayU is

19.3.4 PayU decide dacă continuarea

furnizarii Serviciilor către

Comerciant, ar crește riscul de

pierderi sau răspunderi sau riscul

pentru reputația PayU sau oricărora

dintre Afiliații săi;

19.3.5 Comerciantul se angajează în orice

practici comerciale sau altă

activitatea care ar putea da naștere

la fraudă sau orice altă activitate

criminală sau suspiciune de fraudă

sau orice altă activitate

infractionala, în special spălare de

bani;

19.3.6 Garanția acordată de către

Comerciant în baza prezentului

Contract încetează să fie suficientă,

valabilă sau disponibilă;

19.3.7 una dintre Părți demarează sau

amenință cu demararea unei

revendicări sau acțiuni în legătură

cu prezentul Contract sau Serviciile

din acest contract;

19.3.8 Comerciantul încalcă Regulile unei

Scheme de plată ;

19.3.9 Când ar fi altfel încălcate Regulile

unei Scheme de plată de către

Comerciant sau PayU; sau

19.3.10 PayU i se solicită sau i se impune să

facă acest lucru de către o Schemă

de plată sau altă instituție

Page 41: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 41 of 46 v. 201707-18

subject to Fines from any Payment

Scheme, other financial institution

or any other third party arising from

the provision of the Services.

19.4 A Payment Scheme may limit, suspend or

terminate this Agreement and the Services

provided hereunder by notice to the

Merchant with immediate effect if that

Payment Scheme, in its absolute discretion,

so decides.

19.5 Termination of this Agreement, does not

affect a Party's accrued rights and obligations

at the date of termination.

19.6 Clauses 5.2, 5.3, 6.1, 6.6, 6.8, 6.9, 6.10, 7, 8,

11.3, 11.4, 11.5, 11.6, 13, 14, 15, 16 and 17.3

shall survive termination of this Agreement.

19.7 Each Party's further rights and obligations

shall cease immediately on termination

except as otherwise specified in this

Agreement, except that those clauses, the

survival of which is necessary for the

interpretation or enforcement of this

Agreement, shall survive termination of this

Agreement, and shall continue in full force

and effect.

19.8 If a Service is terminated for any reason, the

Merchant will pay all Fees payable up to the

termination date.

financiară, sau PayU suportă

Amenzi din partea unei Scheme de

plată, altei instituții financiare sau

oricărei alte terțe părți, ce apar din

furnizarea Serviciilor.

19.4 O Schemă de plată poate limita, suspenda

sau rezilia prezentul Contract și Serviciile

furnizate în baza acestuia prin notificare

către Comerciant cu efect imediat dacă acea

Schemă de plată, la absoluta sa discreție,

decide astfel.

19.5 Rezilierea prezentului Contract, nu afectează

drepturile și obligațiile acelei părți avute la

data rezilierii.

19.6 Clauzele 5.2, 5.3, 6.1, 6.6, 6.8, 6.9, 6.10, 7, 8,

11.3, 11.4, 11.5, 11.6, 13, 14, 15, 16 și 17.3 vor

continua să supraviețuiască după incetarea

prezentului Contract.

19.7 Fiecare dintre drepturile și obligațiile

ulterioare ale Părții vor înceta imediat la

reziliere, dacă nu se prevede altfel în

prezentul Contract, exceptând acele clauze,

a căror continuare este necesară pentru

interpretarea sau punerea în aplicare a

prezentului Contract, care supravietuiesc

incetarii prezentului Contract, și vor continua

să fie în deplină vigoare și efect.

19.8 Dacă un Serviciu inceteaza din orice motiv,

Comerciantul va plăti toate Onorariile

datorate până la data incetarii.

20 TRANSFER AND ASSIGNMENT 20. TRANSFERUL ȘI CESIONAREA

Page 42: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 42 of 46 v. 201707-18

20.1 The Merchant may not assign, transfer or

purport to assign or transfer any of its rights

or obligations under this Agreement without

the prior written consent of PayU (such

consent not to be unreasonably withheld or

delayed). PayU may assign, transfer or

purport to assign or transfer any of its rights

or obligations under this Agreement without

the prior written consent of the Merchant.

20.1 Comerciantul nu poate cesiona, transfera sau

intenționa să cesioneze sau transfera oricare

dintre drepturile sau obligațiile sale din

prezentul Contract fără acordul prealabil

scris al PayU (un astfel de acord nefiind

reținut sau întârziat nerezonabil). PayU poate

cesiona, transfera sau intenționa să

cesioneze sau transfere, oricare dintre

drepturile sau obligațiile sale din prezentul

Contract fără acordul prealabil scris al

Comerciantului.

21. FORCE MAJEURE

21.1 Neither PayU nor the Merchant shall be in

breach of this Agreement or liable for delay

in performing, or failure to perform, any of its

obligations under this Agreement if such

delay or failure result from events,

circumstances or causes beyond its

reasonable control (such affected party, the

"Affected Party" and such event, a "Force

Majeure Event"). In such circumstances the

Affected Party shall be entitled to a

reasonable extension of the time for

performing such obligations.

21.2 As soon as reasonably possible after the start

of the Force Majeure Event the Affected Party

shall notify the other Party in writing of the

details and effect of the Force Majeure Event.

As soon as reasonably possible after the end

of the Force Majeure Event the Affected Party

21 FORȚA MAJORĂ

21.1 Nici PayU nici Comerciantul nu va fi

răspunzător pentru incalcarea prezentului

Contract sau pentru întârzierea în

indeplinirea obligatiilor, sau neexecutarea

oricărora dintre obligațiile sale conform

prezentului Contract, dacă o astfel de

întârziere sau nerespectare ar rezulta din

evenimente, circumstanțe, sau cauze dincolo

de controlul său rezonabil (o astfel de parte

afectată, „Partea afectată" și un astfel de

eveniment, un „Eveniment de forță

majoră"). În astfel de circumstanțe Partea

afectată va avea dreptul la o prelungire a

termenului pentru îndeplinirea unor astfel de

obligații.

21.2 Imediat ce este posibil în condiții rezonabile

după începerea evenimentului de forță

majoră, Partea afectată va notifica cealaltă

Parte în scris cu privire la detaliile și efectul

Evenimentului de forță majoră. Imediat ce

este posibil, în condiții rezonabile, după

Page 43: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 43 of 46 v. 201707-18

shall resume performance of its obligations

under this Agreement.

21.3 The Affected Party shall make all reasonable

efforts to mitigate the effects of the Force

Majeure Event on the performance of its

obligations under this Agreement.

încetarea Evenimentului de forță majoră,

Partea afectată va reîncepe executarea

obligațiilor sale în baza prezentului Contract.

21.3 Partea afectată va depune toate eforturile

rezonabile pentru ameliorarea efectelor

Evenimentului de forță majoră in privinta

executarii obligațiilor sale în baza prezentului

Contract.

22. NOTICES

22.1 Except for the service of proceedings, a

notice under or in connection with this

Agreement (a "Notice"):

22.1.1 shall be in writing; and

22.1.2 may be delivered personally or sent

by electronic mail or post, to the

Party due to receive the Notice at its

address set out in the Agreement or

to another address specified by that

Party

22 NOTIFICĂRI

22.1 Exceptând cazurile de transmitere a

procedurilor, o notificare în baza sau în

legătură cu prezentul Contract (o

„Notificare"):

22.1.1 Se va face în scris; și

22.1.2 Poate fi livrată personal sau trimisă

prin corespondență electronică sau

posta, Părții care trebuie să

primească notificarea la sediul

prevazut în Contract, sau la altă

adresă specificată de către acea

Parte.

23 MISCELLANEOUS

23.1 This Agreement shall be treated as contract

form in terms of Applicable law. PayU may

revise the provisions in this Agreement or

introduce additional Agreement at any time

and from time to time. PayU shall notify the

Merchant of any revision or addition to the

Agreement in accordance with clause 23 at

least 14 calendar days before the date such

revision or addition is to become effective.

Each such amendment shall be binding on

23. DIVERSE

23.1 Prezentul Contract va fi tratat sub forma

unui contract, în condițiile Legii Aplicabile.

PayU poate revizui prevederile din prezentul

Contract sau poate introduce un acord

suplimentar oricând și din cand in cand.

PayU va notifica Comerciantul despre orice

revizuire sau adăugare la Contract în

concordanță cu clauza 23 cu cel puțin 14 zile

calendaristice înainte de data intrării în

vigoare a unei astfel de revizuiri sau adăugiri.

Page 44: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 44 of 46 v. 201707-18

the Merchant from the effective date of that

amendment. If the Merchant fails to accept

the changes hereto, the Merchant shall be

entitled to terminate the Agreement with 14-

days’ notice, while the termination notice

relating to the Agreement shall be made

before these changes become effective,

while provisions of the Agreement the

current wording shall apply to the Merchant

who terminate the Agreement until the

termination thereof.

23.2 If any provision in this Agreement becomes

illegal, invalid or unenforceable, the

remaining provisions shall remain in full force

and effect.

23.3 Should PayU fail or delay in exercising any

right or remedy under this Agreement, such

failure or delay shall not constitute a waiver

of that right or remedy. A waiver is only

effective if made in writing in accordance

with clause 22 of this Agreement. A waiver is

only effective in respect of the particular

circumstances for which it is given.

Fiecare astfel de modificare va deveni

obligatorie pentru Comerciant de la data

intrării în vigoare a acelei modificări. În cazul

în care Comerciantul nu acceptă schimbările

acestuia, Comerciantul va avea dreptul de a

inceta Contractul cu preaviz de 14 zile, cat

timp ce notificarea de reziliere legată de

Contract se va face înainte de intrarea în

vigoare a acestor schimbări, această frază se

va aplica Comerciantului care inceteaza

Contractul până la incetarea acestui contract.

23.2 Dacă orice prevedere din prezentul Contract

devine ilegală, invalidă sau inaplicabilă,

celelalte prevederi vor rămâne în vigoare și

efect deplin.

23.3 Dacă PayU nu exercită sau întârzie în

exercitarea oricărui drept sau a unei cai de

atac conform prezentului Contract, o astfel

de neexercitare sau întârziere nu va constitui

o renunțare la acel drept sau cale de atac. O

renunțare este aplicabilă numai dacă se face

în scris în concordanță cu clauza 22 din

prezentul Contract. O renunțare este

aplicabilă numai cu privire la anumite

circumstanțe pentru care este transmisă.

24. RELATIONSHIP BETWEEN THE PARTIES

24.1 The relationship between PayU and the

Merchant is on principal-to-principal basis.

Nothing contained herein shall be deemed

to create any association, partnership, joint

venture or relationship of principal and

agent or master and servant, or employer

and employee between the Parties hereto or

24 RELAȚIA ÎNTRE PĂRȚILE

24.1 Relația între PayU și Comerciant este o relație

la nivel de egalitate. Nici o prevedere din

prezentul contract nu va fi considerată a crea

orice asociere, parteneriat sau relație de

mandant și agent sau superior și subordonat,

sau angajator și angajat între părțile la

prezentul contact sau oricare Afiliați sau

Page 45: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 45 of 46 v. 201707-18

any affiliates or subsidiaries thereof or to

provide either Party with the right, power or

authority, whether express or implied to

create any such duty or obligation on behalf

of the other Party.

sucursale ale acestora, sau nu va furniza nici

unei Părți drept, putere sau autoritate, fie

exprese fie implicite, de a crea orice astfel de

obligație sau îndatorire în numele celeilalte

Părți.

25. GOVERNING LAW AND ENFORCEMENT

25.1 This Agreement and any non-contractual

obligations arising out of or in connection

with it are governed by Polish law.

25.2 The courts of competent for PayU shall

have the exclusive jurisdiction to settle

any dispute arising out of or in connection

with this Agreement (including a dispute

relating to the existence, validity or

termination of this Agreement or the

consequences of its nullity or any non-

contractual obligations arising out of or in

connection with this Agreement)

25.3 The Agreement shall not be governed by

provisions of art. 66 1 § 1 - 3 of the Civil

Code.

25.4 The Agreement shall not be governed by

provisions of Section II (with the exception

of art. 32a) and art. 34, art. 35 – 37, 40 (3)

and (4), art. 45, art. 46 (2) – (5), art. 47, art.

48, art. 51, art. 144 – 146 of the Act on

Payment Services of 19 August 2011. The

term defined in art. 44 (2) of the Act on

Payment Services shall be replaced with

the term defined in clause 6.12 hereof.

25 LEGEA DE GUVERNARE ȘI APLICARE

25.1 Prezentul Contract și oricare dintre

obligațiile non-contractuale care apar din

sau în legătură cu acesta sunt guvernate de

către legea poloneză.

25.2 Instanțele cu competență pentru PayU vor

avea jurisdicție exclusivă pentru soluționarea

oricăror dispute ce apar din sau în legătură

cu prezentul Contract (inclusiv o dispută

legată de existenta, valabilitatea sau

rezilierea prezentului Contract sau

consecințele nulității sale sau oricare dintre

obligațiile non-contractuale care apar din

sau în legătură cu prezentul Contract).

25.3 Contractul nu va fi guvernat de prevederile

art. 66 1 § 1 - 3 din Codul Civil.

25.4 Contractul nu va fi guvernat de prevederile

Secțiunii II (cu excepția art. 32a) și art. 34, art.

35 – 37, 40 (3) și (4), art. 45, art. 46 (2) – (5),

art. 47, art. 48, art. 51, art. 144 – 146 din

Legea privind Serviciile de Plată din 19

august 2011. Termenul definit în art. 44 (2)

din Legea privind Serviciile de Plată va fi

înlocuit cu termenul definit în clauza 6.12 din

acest contract.

Page 46: (1) PayU S.A. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări, inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate

PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]

Page 46 of 46 v. 201707-18

25.5 The provisions excluded from clauses 25.3

and 25.4 of this section shall be replaced

by the provisions of the Agreement

followed by the other provisions of law,

except for provisions excluded in clauses

25.3 and 25.4 of this section.

25.6 This Agreement can be prepared in two

different language versions. Unless one of

the language will not be Polish language

version, then in case of any discrepancies

the English language version shall prevail.

25.5 Prevederile excluse din clauzele 25.3 și 25.4

din această secțiune vor fi înlocuite cu

prevederile Contractului urmate de alte

prevederi ale legii, exceptând prevederile

excluse în clauzele 25.3 și 25.4 ale acestei

secțiuni.

25.6 Prezentul Contract poate fi întocmit în două

versiuni de limbă diferite. Dacă una dintre

limbi nu este versiune în limba polonă, atunci

în caz de orice discrepanțe, va prevala

versiunea în limba engleză.

26. Signatures 26 Semnături

Executed for and on behalf of PayU by:/Semnat pentru

și în numele PayU de către:

____________________________

Signature/Semnătura

Name (print)/Nume (majusculă):

Date/Data:

Place/Locul:

Executed for and on behalf of [full Merchant

by:/Semnat pentru și în numele [denumirea societății

Comerciantului] de către:

____________________________

Signature/Semnătura

Name (print)/Nume (majusculă):

Date/Data:

Place/Locul: