(1) payu s.a. · legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive, instrucțiuni, ordine,...
TRANSCRIPT
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 1 of 46 v. 201707-18
Poznań, on [•] Poznań, la [•]
MERCHANT AGREEMENT No. CONTRACT COMERCIANT Nr. [•]
General Information
THIS AGREEMENT is entered into between:
(1) PayU S.A. with the registered office in
Poznań, 60-166 Poznań, at ul. Grunwaldzka
182, entered into the Register of
Entrepreneurs kept by the District Court for
Poznań - Nowe Miasto i Wilda in Poznań,
8th Commercial Department of the
National Court Registry under KRS no.
0000274399, share capital of 4,944,000 PLN
(fully paid-up), tax id no. (NIP): 779-23-08-
495 (“PayU”)
and
(2) 1. Name and
surname /
company
name
2. Legal status
of business
activity
3. Registered
address
4. Tax
identificatio
n number
NIP
5. Fiscal
Atribute
6. PIN (natural
Person) or
date of birth
Informații Generale
PREZENTUL CONTRACT este încheiat între:
(1) PayU S.A. cu sediul social la Poznań, 60-
166 Poznań, la adresa ul. Grunwaldzka 182,
înregistrată în registrul antreprenorilor
păstrat de Tribunalul pentru Poznań - Nowe
Miasto i Wilda în Poznań, a 8-a Secție
Comercială a oficiului național de registru
cu nr. KRS 0000274399, capital social de
4,944,000 PLN (plătit integral), număr de
identificare fiscală nr. (NIP): 779-23-08-495
(„PayU”)
și
(2)
1. Prenume și
nume /
denumirea
companiei
2. Statusul
legal al
activității de
afaceri
3. Sediu social 4. Număr de
identificare
fiscală
5. Atribut
fiscal
6. CNP
(persoană
fizică) sau
data nașterii
7. Număr de
inregistrare
la Oficiul
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 2 of 46 v. 201707-18
7. National
Trade
Registry
number
National al
Registrului
Comertului
(Merchant)
represented by:
1. Name and surname:
PIN or date of birth:
2. Name and surname:
PIN or date of birth
This Agreement sets out the details of the Services
to be provided by the PayU to the Merchant, as
detailed in this Agreement.
(Comerciant)
reprezentată de către:
1. Prenume și nume:
CNP sau data nașterii:
2. Prenume și nume:
CNP sau data nașterii
Prezentul Contract stabilește detaliile Serviciilor
care vor fi furnizate de către PayU Comerciantului,
după cum se detaliază în prezentul Contract.
1. Acknowledgment of the Agreement
1.1. By its signature below or by accepting the
agreement in electronic form, the Merchant
acknowledges and agrees that the Services
are provided subject to:
(a) the terms of this Agreement;
(b) the Commercial Sheet attached to
this Agreement
(c) Further Guidance
The documents listed in point (b) and (c)
constitute an integral part of the
Agreement.
1.2. The Agreement will be effective on the date
it has been signed by all Parties, subject to
article 1.3.
1.3. The Agreement may be concluded in the
electronic form by submitting an offer for the
1. Acceptarea Contractului
1.1. Prin semnătura de mai jos sau prin
acceptarea contractului în format electronic,
Comerciantul confirmă și este de acord că
Serviciile sunt furnizate conform:
(a) Condițiilor prezentului Contract;
(b) Fișei Comerciale atasata prezentului
Contract
(c) Îndrumărilor suplimentare
Documentele enumerate la punctul (b) și (c)
constituie o parte integrantă a Contractului.
1.2. Contractul va intra în vigoare la data când a
fost semnat de către toate Părțile, conform
articolului 1.3.
1.3. Contractul poate fi încheiat în format
electronic prin depunerea către PayU a unei
propuneri pentru utilizarea Serviciilor
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 3 of 46 v. 201707-18
use of the Services (Application form) to
PayU by an entity intending to be granted a
Merchant’s status, by filling out a form by a
person (persons) authorised to represent the
Merchant, available on PayU Websites and its
acceptance by PayU (should PayU make such
functionality available). In the situation
described in previous sentence the
Agreement shall be concluded once PayU
sends the message (in the electronic form) or
a notification in writing to the Merchant,
containing information that the Merchant’s
application form was approved, however, this
message or notification shall be sent within
14 days from receipt of the Merchant’s
Application by PayU. PayU may refuse to
conclude the Agreement for any reason and
with no obligation to specify it, which shall be
notified to the Merchant in the manner
specified in the previous sentence.
1.4. The Merchant will select the Services in the
Commercial Sheet.
1.5. The Merchant acknowledges that it has
access to, has read and agrees to be bound
by the terms of the Agreement.
(Formularul de cerere), de către o entitate
care intenționează să i se confere un statut
de Comerciant, prin completarea unui
formular de către o persoană (persoane)
autorizata să reprezinte Comerciantul,
disponibil pe paginile de internet ale PayU și
acceptarea lui de către PayU (dacă PayU face
funcționalitatea disponibilă). În cazul situației
descrise în fraza anterioară, Contractul va fi
încheiat imediat ce PayU trimite mesajul (în
format electronic) sau o notificare în scris
Comerciantului, care să conțină informarea
privind faptul că a fost aprobat formularul de
cerere al Comerciantului, in oricare dintre
cazuri, acest mesaj sau notificarea va fi
trimisă în termen de 14 zile de la primirea
cererii Comerciantului de către PayU. PayU
poate refuza să încheie Contractul din orice
motiv și fără nici o obligație să facă
specificații în acest sens, ceea ce se va
notifica Comerciantului în maniera
specificată în propoziția anterioară.
1.4. Comerciantul va selecta Serviciile în Fișa
Comercială.
1.5. Comerciantul confirmă că are acces la, a citit
și convine să își asume răspunderea conform
condițiilor Contractului.
2. GENERAL
2.1. This Agreement set out the basis on which
Services (all capitalised terms defined below
in clause 3) are provided to the Merchant.
This Agreement may be supplemented by
2. GENERALITĂȚI
2.1 Prezentul Contract stabilește baza în care
Serviciile (toți termenii cu majuscule definiți
mai jos în clauza 3) sunt furnizate
Comerciantului. Prezentul Contract poate fi
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 4 of 46 v. 201707-18
specific terms approved and notified by PayU
to the Merchant in writing or on the PayU
Websites from time to time.
2.2. PayU may sub-contract or delegate the
performance of its obligations under this
Agreement to third parties including any of
its Affiliates, however PayU shall remain
responsible for the performance of such
duties.
2.3. The Parties will comply with this Agreement.
2.4. This Agreement will not have an effect until
cooperation with the Merchant is approved
by PayU.
2.5. The Agreement constitutes the entire
agreement between the Parties in respect of
the Services and supersedes any such
previous agreement, whether express or
implied.
completat cu termeni specifici aprobați și
notificați de către PayU Comerciantului în
scris sau pe paginile de internet PayU, la
anumite intervale de timp.
2.2 PayU poate sub-contracta sau delega
îndeplinirea obligațiilor sale conform
prezentului Contract unor terțe părți, inclusiv
oricăruia dintre Afiliații săi, oricum PayU va
rămâne responsabil pentru executarea unor
astfel de îndatoriri.
2.3 Părțile vor respecta prezentul Contract.
2.4 Prezentul Contract nu va intra in vigoare
decât după aprobarea de către PayU a
cooperării cu Comerciantul.
2.5 Contractul constituie întregul acord între
părți cu privire la Servicii și înlocuiește orice
acorduri anterioare, fie exprese fie implicite.
3. DEFINITIONS AND INTERPRETATION
3.1. In this Agreement:
"Affiliate" means, in relation to any party, any
entity in the same group as that party, including
but not limited to a subsidiary or a holding
company of that party and any direct or indirect
subsidiaries of such holding company.
“Agreement” means this Agreement, Further
Guidance, Commercial Sheet, any Service
3. DEFINIȚII ȘI INTERPRETARE
3.1 În prezentul Contract:
„Afiliat" semnifică, în legătură cu orice parte, o
entitate din același grup ca și acea parte, inclusiv
dar nelimitat la o sucursală sau o societate mamă a
acelei părți și orice sucursale directe sau indirecte
ale unei astfel de societăți - mamă.
“Contract” semnifică prezentul Contract,
Îndrumări suplimentare, Fișa Comercială, orice
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 5 of 46 v. 201707-18
supplements, appendices, amendments,
modifications, extensions and revisions.
"Applicable Law" means any and all applicable
provisions in any jurisdiction, of statues, laws, rules,
codes, treaties, ordinances, directives, directions,
injunctions, awards and/or regulations, including
that from any court, governmental,
intergovernmental, supranational authority or self-
regulatory organisation, and including (binding
and non-binding) requests, guidelines or decisions
from regulators or associations as amended and
re-enacted from time to time.
"Business Day" means a day other than a Saturday
or a Sunday or public holiday.
"Card Issuer" means a financial institution that
issues cards under the authority of the relevant
Payment Scheme.
"Chargeback" means a circumstance where a Card
Issuer, Payment Scheme or other financial
institution requires repayment in respect of a
transaction previously settled and/or remitted to
the Merchant, notwithstanding that authorisation
may already have been obtained.
"Confidential Information" means any and all
written, oral visual, machine readable or other
tangible or intangible form of information (whether
patentable or copyrightable or not), data,
techniques, plans, strategies, opportunities or
trade secrets which is not generally available to the
public as disclosed or delivered by either Party (the
"Disclosing Party") to the other Party ("Receiving
Party") whether before or after the date of this
Agreement.
completări ale Serviciului, anexe, amendamente,
modificări, extensii și revizuiri.
„Legea aplicabilă" semnifică orice și toate
prevederile aplicabile în orice jurisdicție, statute,
legi, reguli, coduri, tratate, ordonanțe, directive,
instrucțiuni, ordine, decizii și/sau reglementări,
inclusiv cele din partea unui tribunal, autoritate
guvernamentală, interguvernamentală,
supranațională sau organizație autonomă, și
inclusiv solicitări (obligatorii și neobligatorii), linii
directoare sau decizii din partea organelor de
reglementare sau asociațiilor, cu modificările și
actualizările de la anumite intervale de timp.
„Zi lucrătoare" semnifică o zi, alta decât sâmbăta
sau duminica sau sărbătorile legale.
„Emitentul cardului" semnifică o instituție
financiară care emite carduri sub autoritatea
Schemei de Plată relevante.
„Refuz la plata" semnifică o circumstanță în care
un Emitent de card, Schemă de Plată sau altă
instituție financiară solicită returnarea plății cu
privire la o tranzacție efectuată anterior și/sau
remisă către Comerciant, în pofida faptului că
autorizarea poate să fi fost deja obținută.
„Informații Confidențiale" semnifică oricare și
toate formele de informații, scrise, orale vizuale,
citibile automat sau într-o altă formă tangibilă sau
intangibilă (fie brevetabile fie pentru care se poate
obține drept de autor sau nu), date, tehnici, planuri,
strategii, oportunități sau secrete comerciale, care
nu sunt în general disponibile publicului după cum
se dezvăluie sau livrează de către oricare Parte
(„Partea dezvăluitoare") celeilalte părți („Partea
receptoare") fie înainte sau după data prezentului
Contract.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 6 of 46 v. 201707-18
“Commercial Sheet” means the document given
that name that in particular details the Services and
the Fees.
"Customer" means a customer of the Merchant in
relation to a payment Transaction processed using
the Services.
"Customer Data" means Data relating to
Customers that (a) the Merchant provides to PayU
in connection with the Services; or (b) PayU
generates on the basis of those data.
"Data" means documents, records and any other
data of any kind relating to the Transactions.
"Fees" means all fees, charges and other payments
to be made by the Merchant to the PayU.
"Fines" means any and all fines, levies, costs,
expenses, charges, assessments or imposition of
liabilities of any nature which the Payment
Schemes or other financial institution require either
the Merchant or PayU to pay or which are
otherwise directly or indirectly recovered from
PayU at any time and which relate to any aspect of
this Agreement (including the provision of the
Services hereunder).
"Further Guidance" means any and all internal or
external documents, guidance, policies and
processes outlined or issued by PayU in relation to
the Services.
"Merchant Bank Account" has the meaning given
to it in clause 6.3.
"Payout" means the relevant payment due to the
Merchant from PayU on the Payout Date in respect
of the Transactions.
„Fișa Comercială” semnifică documentul cu acest
nume, care detaliază în particular Serviciile și
Onorariile.
„Clientul" semnifică un client al Comerciantului în
legătură cu o Tranzacție de plată procesată
utilizând Serviciile.
„Datele Clientului" semnifică datele legate de
Clienții pe care (a) Comerciantul le furnizează către
PayU în legătură cu Serviciile; sau (b) PayU le
generează pe baza acelor date.
„Date" semnifică documente, evidențe și orice alte
date de orice fel legate de Tranzacție.
„Onorarii" semnifică toate onorariile, taxele și alte
plăți ce se vor efectua de către Comerciant către
PayU.
„Amenzi" semnifică oricare și toate amenzile,
contribuțiile, costurile, cheltuielile, taxele,
estimarile sau impunerile de obligați de orice
natură, pe care Schema de plăți sau altă instituție
financiară le solicită fie Comerciantului fie PayU să
le plătească, sau care sunt altfel direct sau indirect
recuperate de la PayU oricând și care sunt legate
de orice aspect al prezentului Contract (inclusiv
furnizarea Serviciilor prevăzute aici).
„Îndrumări suplimentare" semnifică orice și toate
documente interne și externe, îndrumarea,
politicile și procesele evidențiate sau emise de
către PayU în legătură cu Serviciile.
„Contul bancar al Comerciantului" are
semnificația dată în clauza 6.3.
„Plată" semnifică plata relevantă datorată
Comerciantului de către PayU la Data platii, cu
privire la Tranzacții.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 7 of 46 v. 201707-18
"Payout Date" means each date when PayU shall
submit the payment of the collected funds to the
Merchant in accordance with this Agreement. PayU
will from time to time notify the Merchant of the
schedule of Payout Dates.
"Payment Scheme" means in particular Visa
and/or MasterCard (including any local schemes
thereof) and banks, and also such other schemes
governing the issue and use of credit, debit,
charge, purchase or any other cards or payment
methods, including bank transfers, as approved
and notified by a PayU to the Merchant in writing
or on the PayU Websites from time to time;
"Payment Scheme Rules" means any and all
applicable rules, regulations, standards and
operating guidelines issued by any Payment
Scheme, as amended and restated from time to
time.
"PayU Websites" means www.payu.pl,
www.payu.cz or www.payu.ro.
"Refund" means a return of an amount to a
customer's account or the reversal of any other
payment pursuant to a request or instruction from
the Merchant to PayU.
"Services" means the processing, reconciling and
reporting of payment Transactions, related
operations and any other services detailed in this
Agreement or as otherwise approved and notified
by PayU to the Merchant in writing, or on the PayU
Websites from time to time.
„Transaction” – means a payment made by the
Customer to the Merchant with the use of the
Services.
„Data plății" semnifică fiecare dată când PayU va
efectua plata fondurilor colectate Comerciantului,
în concordanță cu prezentul Contract. PayU va
notifica la anumite intervale de timp Comerciantul
despre planificarea Datelor de plăți.
„Schemă de plată" semnifică în particular Visa
și/sau MasterCard (inclusiv orice scheme locale ale
acestora) și bănci, și de asemenea orice alte
scheme ce guvernează emiterea și utilizarea
creditului, debitului, taxării, achiziționării sau
oricăror alte metode de plată sau carduri, inclusiv
transferuri bancare, după cum se aprobă și se
notifică de către PayU Comerciantului, în scris, sau
pe paginile de internet ale PayU, la anumite
intervale de timp;
„Regulile Schemei de plată" semnifică oricare și
toate regulile aplicabile, reglementările,
standardele și liniile directoare de operare, emise
de către oricare Schemă de plată, cu modificările și
actualizările efectuate la anumite intervale de timp.
„Pagini de internet PayU" semnifică
www.payu.pl, www.payu.cz sau www.payu.ro
„Returnare" semnifică o returnare a unei sume
într-un cont al unui Client sau înapoierea oricărei
alte plăți, conform unei solicitări sau instrucțiuni
din partea Comerciantului către PayU.
„Servicii" semnifică procesarea, reconcilierea și
raportarea tranzacțiilor de plăți, operațiuni
aferente și orice alte servicii detaliate în prezentul
Contract sau după cum se aprobă și se notifică
altfel de către PayU Comerciantului în scris, sau pe
Paginile de internet ale PayU, la anumite intervale
de timp.
„Tranzacție” – semnifică o plată efectuată de către
Client Comerciantului cu utilizarea Serviciilor.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 8 of 46 v. 201707-18
3.2. Unless a contrary indication appears any
reference in this Agreement to:
3.2.1 any reference to "including" and
"include" shall mean including and
include "without limitation";
3.2.2 the singular or plural shall each be
deemed to include the other unless
the context otherwise indicates;
3.2.3 a "Clause" or a "Schedule" is, unless
the context otherwise requires, a
reference to a Clause in or a
Schedule to this Agreement.
3.3. Except as otherwise expressly worded herein,
and as required (but not permitted) by
Applicable Law, a person who is not a Party
to this Agreement has no right to enforce or
to enjoy the benefit of any term of this
Agreement.
3.4. The terms of this Agreement have been
accepted by the Parties for the benefit of the
Parties.
3.2 Dacă nu apare o indicație contrară, orice
trimitere în prezentul Contract la:
3.2.1 orice trimitere la „inclusiv" și
"include" va semnifica inclusiv și
include „fără limitare";
3.2.2 singular sau plural se vor considera
ambele a include pe cealaltă, dacă
contextul nu prevede altfel;
3.2.3 o „Clauză" sau un „Atașament" este,
dacă contextul nu impune altfel, o
trimitere la o clauză în sau la un
atașament la prezentul Contract.
3.3 Exceptând cazul în care se enunță aici altfel,
și conform solicitărilor (dar nepermis) de
către legea aplicabilă, o persoană care nu
este o parte la prezentul Contract nu are
drept de punere în aplicare sau de a
beneficia de orice termen al prezentului
Contract.
3.4 Condițiile prezentului Contract au fost
acceptate de către Părți în beneficiul Părților.
4. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PAYU
4.1 PayU will, in consideration for the Fees,
provide one or more of the Services with
reasonable skill and care, in accordance with
and for the duration of this Agreement.
Services will be provided in accordance with
Applicable Law and Payment Scheme Rules.
4.2 PayU will not be obliged to provide any
Services unless and until PayU notifies the
Merchant of their agreement to do so.
4. DREPTURI ȘI OBLIGAȚII ALE PAYU
4.1 PayU va furniza, în schimbul Onorariilor, unul
sau mai multe dintre Servicii cu o capacitate
si atentie rezonabile, în concordanță cu și pe
durata prezentului Contract. Serviciile vor fi
furnizate în concordanță cu Legea aplicabilă
și Regulile Schemei de Plată.
4.2 PayU nu va fi obligată să furnizeze niciun fel
de Servicii decât daca și până când PayU
notifică Comerciantul despre acordul său de
a face acest lucru.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 9 of 46 v. 201707-18
4.3 PayU may cancel, suspend or modify one,
some or all of the Services without prior
notice and with immediate effect if PayU or
any Payment Scheme, in its reasonable
opinion, considers it necessary or desirable
to do so. PayU will notify the Merchant as
soon as possible of any such cancellation,
suspension or modification, if such
notification is allowed according to
Applicable law.
4.3 PayU poate anula, suspenda sau modifica
unul, unele sau toate Serviciile fără notificare
prealabilă și cu efect imediat dacă PayU sau
orice Schemă de plată, în opinia sa
rezonabilă, consideră acest lucru necesar sau
de dorit astfel. PayU va notifica Comerciantul
imediat ce este posibil cu privire la astfel de
anulare, suspendare sau modificare, dacă o
astfel de notificare este permisă conform
Legii aplicabile.
5. PAYOUTS AND FEES
5.1 PayU shall on each Payout Date send by
direct bank transfer to the Merchant Bank
Account any Payout. Payout Dates has been
specified in Commercial Sheet.
5.2 PayU is entitled to recover the Fees and the
sums set out at clause 5.3 by:
5.2.1 deduction from the Transaction
due to the Merchant;
5.2.2 invoice (in which case such
sums will be payable by the
Merchant in accordance with
the terms of the invoice); and /
or
5.2.3 any combination of the above.
5.3 PayU is entitled to recover and withhold:
5.3.1 any Refunds;
5. PLĂȚI și ONORARII
5.1 PayU va trimite orice Plată la fiecare Dată de
plată prin transfer bancar direct în contul
bancar al Comerciantului. Datele de plată au
fost specificate în Fișa comercială.
5.2 PayU are dreptul de a recupera Onorariile și
sumele stabilite la clauza 5.3 prin:
5.2.1 deducere din Tranzacția
datorată Comerciantului;
5.2.2 factura (caz în care astfel de
sume vor fi plătibile de către
Comerciant în concordanță cu
termenii facturii); și / sau
5.2.3 orice combinație a celor de mai
sus.
5.3 PayU are dreptul de a recupera și de a reține:
5.3.1 orice Returnare
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 10 of 46 v. 201707-18
5.3.2 any Chargebacks and any Fines;
5.3.3 any amounts required to cover
any:
(a) potential or expected
Refunds, Chargebacks,
Chargeback Costs,
Fines, taxes, levies, VAT,
withholding taxes any
liability or potential
liability relating to a
Transaction or;
(b) liability or potential
liability of the Merchant
under this Agreement;
and
5.3.4 any other charges or amounts
incurred by or due to PayU
under or in connection with this
Agreement.
5.4 If the value of the Fees and the sums set out
in clause 5.3 exceed the aggregate value of a
Payout due to the Merchant on any Payout
Date, the remaining shortfall may be
deducted (together with interest) on the
following Payout Date. In addition, PayU
reserves the right to require immediate
payment of all or part of such shortfall at any
time (together with interest).
5.5 Where, on any Payout Date, the amount of a
Payout would fall below agreed minimum
threshold (as notified by PayU to the
5.3.2 orice Refuz la plata și orice
Amenzi;
5.3.3 orice sume necesare pentru a
acoperi orice:
(a) Returnari sau Refuzuri
la plata potențiale sau
așteptate, costuri
aferente Refuzurilor la
plata, Amenzi, taxe,
impuneri, TVA, retineri
de taxe sau orice
obligații sau potențiale
obligații legate de o
Tranzacție sau;
(b) obligație sau potențiala
obligație a
Comerciantului conform
prezentului Contract; și
5.3.4 orice alte impuneri sau sume
suportate de către sau datorate
PayU conform sau în legătură
cu prezentul Contract.
5.4 Dacă valoarea onorariilor și sumelor stabilite
în clauza 5.3 depășesc valoarea totala a Plății
datorate Comerciantului la oricare Dată a
plății, restul sumei datorate poate fi dedusă
(împreună cu dobânda) la următoarea Dată a
plății. Suplimentar, PayU își rezervă dreptul
de a solicita plata imediată a întregii datorii
sau a unei părți dintr-o astfel de datorie
oricând (împreună cu dobânda).
5.5 Când, la o Dată de plată, suma unei Plăți s-ar
situa sub pragul minim convenit (după cum
se notifică de către PayU Comerciantului la
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 11 of 46 v. 201707-18
Merchant from time to time), PayU is entitled,
but is not required, to defer such Payout to
the following Payout Date unless minimum
threshold is reached. Minimum thresholds
may be specified in the Commercial Sheet.
5.6 PayU is entitled to defer any Payout or any
other sum due to the Merchant to the extent
that PayU, in its absolute discretion,
considers necessary or appropriate to
protect its ability to recover the Fees and/or
the sums set out at clause 5.3 or any other
liability (actual or anticipated) of the
Merchant in connection with this Agreement.
5.7 Change of the Fees requires the amendment
to the Agreement in written or electronic
from.
5.8 If a PayU has a reasonable suspicion that a
transaction may be fraudulent or involve
other criminal activity, that PayU Payment
Provider may suspend the processing of that,
and any connected, transaction, or withhold
Payment until the satisfactory completion of
any investigation.
5.9 The Merchant shall not be entitled to any
interest or other compensation whatsoever
in respect of suspension or delay in receiving
Payout.
anumite intervale de timp), PayU are dreptul,
dar nu este obligat, să amâne astfel de Plată
la următoarea Dată a plății, dacă nu este atins
pragul minim. Pragurile minime pot fi
specificate în Fișa Comercială.
5.6 PayU are dreptul de a amâna orice Plata sau
orice altă sumă datorată Comerciantului în
măsura în care PayU, la absoluta sa discreție,
consideră necesară sau adecvată protejarea
capacității de recuperare a Onorariilor și/sau
a sumelor stabilite la clauza 5.3 sau orice altă
obligație (actuală sau anticipată) a
Comerciantului, în legătură cu prezentul
Contract.
5.7 Schimbarea Onorariilor impune modificarea
Contractului în formă scrisă sau electronică.
5.8 Dacă PayU are o suspiciune justificată că o
Tranzacție poate fi frauduloasă sau implică
altă activitate infractionala, PayU poate
suspenda procesarea acesteia, și orice este
legat de ea, sau poate reține Plata până la
finalizarea satisfăcătoare a unei investigații.
5.9 Comerciantul nu va avea dreptul la nici o
dobândă sau altă compensatie de orice
natură cu privire la suspendarea sau
întârzierea în primirea Plății.
6 RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE
MERCHANT
6 DREPTURI ȘI OBLIGAȚII ALE
COMERCIANTULUI
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 12 of 46 v. 201707-18
6.1 The Merchant shall comply with Applicable
law and any relevant Payment Scheme Rules
to which it is subject. The Merchant shall not
act in contravention of or cause PayU to act
in contravention of any Payment Scheme
Rules to which PayU is subject.
6.2 The Merchant shall only accept payments
and/or process Refunds:
6.2.1 from Customers in connection with
goods and/or services supplied by
the Merchant;
6.2.2 in respect of goods and services
which:
(a) commonly fall within its
business as identified in its
request to PayU for the
Services; and
(b) the customer would reasonably
expect to receive; and
6.2.3 in respect of goods or services the
provision of which is in accordance
with Applicable Law.
6.3 The Merchant shall, at all relevant times,
maintain a bank account in their own name,
that is verified by PayU so the Merchant can
receive Payouts from, and make payments to,
PayU ("Merchant Bank Account").
6.1 Comerciantul va respecta Legea aplicabilă și
orice Reguli ale Schemei de plată relevante la
care se supune. Comerciantul nu va acționa
în contravenție sau nu va determina PayU să
acționeze cu încălcarea unor Reguli ale
Schemei de plată cărora PayU trebuie să se
supună.
6.2 Comerciantul va accepta numai plăți și/sau
va procesa Returnari:
6.2.1 de la Clienți în legătură cu bunurile
și/sau serviciile furnizate de către
Comerciant;
6.2.2 cu privire la bunurile și serviciile
care:
(a) aparțin în mod normal
domeniului sau de activitate,
după cum se identifică în
solicitarea către PayU pentru
Servicii; și
(b) Clientul s-ar aștepta în mod
rezonabil să primească; și
6.2.3 cu privire la bunurile sau serviciile,
ale căror furnizare este în
concordanță cu Legea aplicabilă.
6.3 Comerciantul va păstra, in orice moment
relevant, un cont bancar pe propriul nume,
care este verificat de PayU astfel încât
Comerciantul să poată primi Plățile de la, și
să efectueze plățile către PayU („Contul
bancar al Comerciantului").
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 13 of 46 v. 201707-18
6.4 While PayU may provide installation
documentation, the Merchant remains solely
responsible for ensuring the correct
implementation, installation, integration,
security and operation of all systems,
equipment, software and
telecommunications and use of the Services
on its own platform.
6.5 The Merchant shall provide immediate notice
of (i) any unauthorised third party use of the
Services; and/or (ii) any event which might
lead to such unauthorised use.
6.6 The Merchant shall take all reasonable steps
to assist PayU in handling any claim or query
raised by any other third party in relation to
the Services.
6.7 The Merchant shall immediately notify PayU
of any act, omission or error which does or
may adversely affect the Merchant's ability to
perform their obligations under this
Agreement or cause loss or damage to PayU
(including but not limited to any material
change in the nature or extent of the
Merchant's business).
6.8 When it results from the integration method,
the Merchant acknowledges and agrees to
abide by, and ensure that all equipment and
software it uses in connection with the
transactions and the storage and / or
processing of Data complies with, any
payment card industry or payment
application data security standards of any
6.4 Deși PayU poate furniza documentația de
instalare, Comerciantul rămâne singurul
responsabil pentru asigurarea implementării,
instalării, integrării, securității și operării
corecte a tuturor sistemelor, echipamentului,
software-ului și telecomunicațiilor și pentru
utilizarea Serviciilor de pe platforma sa.
6.5 Comerciantul va transmite notificarea
imediată a (i) oricăror utilizări neautorizate de
către terțe părți a Serviciilor; și/sau (ii) orice
eveniment care ar putea conduce la o astfel
de utilizare neautorizată.
6.6 Comerciantul va întreprinde toți pașii
rezonabili pentru a asista PayU în tratarea
unei cereri sau solicitări din partea unui alt
terț în legătură cu Serviciile.
6.7 Comerciantul va anunța imediat PayU despre
orice act, omisiune sau eroare care poate să
afecteze în mod advers capacitatea
Comerciantului de a-și îndeplini obligațiile
conform prezentului Contract sau poate
cauza o pierdere sau daună PayU (inclusiv
dar nelimitat la orice modificare semnificativa
în natura sau măsura activității
Comerciantului).
6.8 Când rezultă din metoda de integrare,
Comerciantul confirmă și este de acord să
respecte, și să se asigure că întregul
echipament și software pe care îl utilizează în
legătură cu tranzacțiile și stocarea și / sau
procesarea Datelor respectă orice standarde
din industria plății cu cardul sau de securitate
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 14 of 46 v. 201707-18
relevant Payment Scheme as updated from
time to time (the "PCI DSS"). The Merchant
shall ensure that any of its agents, sub-
contractors or any third parties used by it in
relation to the transactions is aware of and
shall comply with the terms of this clause.
The Merchant shall, promptly on request of
PayU or Payment Scheme, provide evidence
of PCI DSS compliance.
6.9 The Merchant shall immediately notify PayU
on becoming aware of any actual or
suspected security breach relating to any
Data. As soon as reasonably practicable, the
Merchant shall identify and remediate the
source of such security breach and take any
additional steps required by PayU. This
clause shall not prejudice any other remedies
available to PayU under this Agreement.
6.10 The Merchant shall comply with any
additional security, authentication, risk
control or other requirements imposed by
PayU or a Payment Scheme, including but
not limited to where that Merchant is, in the
opinion of PayU and / or the Payment
Scheme, engaged in high risk activities.
6.11 The Merchant shall not engage in any
practice prohibited by any of the Payment
Scheme Rules unless permitted by Applicable
Law. In particular:
a datelor din aplicațiile de plată ale oricărei
Scheme de plată relevante, după cum sunt
actualizate la anumite intervale de timp („PCI
DSS"). Comerciantul se va asigura că oricare
dintre agenții săi, sub-contractori sau orice
terțe părți, pe care îi folosește în legătură cu
tranzacțiile cunosc și vor respectă condițiile
acestei clauze. Comerciantul va furniza
dovada respectării PCI DSS, în mod prompt
la cererea PayU sau a Schemei de plată.
6.9 Comerciantul va notifica imediat PayU când
devine conștient de orice încălcare a
securității, efectivă sau suspectată, legată de
orice Date. Imediat ce este posibil în mod
rezonabil, Comerciantul va identifica și
remedia sursa unei astfel de încălcări de
securitate și va întreprinde orice pași
suplimentari solicitați de către PayU. Această
clauză nu va aduce atingere oricarei alte cai
de atac disponibile pentru PayU conform
prezentului Contract.
6.10 Comerciantul va respecta orice cerințe
suplimentare de securitate, autentificare,
control al riscului sau alte cerințe, impuse de
PayU sau o Schemă de plată, inclusiv dar
nelimitat la locul unde acel Comerciant este
implicat în activități cu risc ridicat, în opinia
PayU și / sau a Schemei de plată.
6.11 Comerciantul nu se va angaja în orice
practică interzisă de oricare dintre Regulile
Schemei de plată decât dacă se permite
astfel de Legea Aplicabilă. În particular:
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 15 of 46 v. 201707-18
6.11.1 Merchant must not engage in any
practice that impose minimum or
maximum Transaction amounts;
6.11.2 Merchant must not submit to PayU
any transaction that represents the
refinancing or transfer of an existing
customer obligation that is deemed
to be uncollectible;.
6.12 The Merchant shall be deemed to have
agreed to waive any rights, to raise
objections or pursue any remedies against
PayU in respect of any unauthorised or
incorrectly executed payment Transactions
unless the Merchant notifies PayU, in writing
of any such unauthorised or incorrectly
executed payment transactions without
undue delay but, in any case, not later that
within 14days after Transaction is made.
6.13 The Merchant shall not, at any time, store any
Data the storage of which is prohibited by
any Payment Scheme from time to time,
including (but not limited to) authorisation
data such as CVV, CVV2 and / or PIN
verification data.
6.14 The Merchant must disclose information to
its customers as required by Applicable Law
and any Payment Scheme Rules. In
particular:
6.11.1 Comerciantul nu trebuie să se
angajeze in practici care impun
sume minime sau maxime ale
Tranzactiilor;
6.11.2 Comerciantul nu trebuie să
transmită către PayU niciun fel de
tranzacție care reprezintă
refinanțarea sau transferul unei
obligații existente a clientului, care
este considerată a fi nerecuperabilă.
6.12 Comerciantul se consideră a fi convenit
asupra renunțării la orice drepturi, ridicării
oricăror obiecții sau urmăririi oricăror cai de
atac împotriva PayU cu privire la orice
tranzacții de plăți neautorizate sau incorect
executate, dacă Comerciantul nu anunță
PayU, în scris, privind orice astfel tranzacții de
plăți neautorizate sau executate incorect, fără
întârziere, dar, în orice caz, nu mai târziu de
14 zile după executarea Tranzacției.
6.13 Comerciantul nu va stoca, in niciun moment,
niciun fel de Date a căror stocare este
interzisă de o Schemă de plată la anumite
intervale de timp, inclusiv (dar nelimitat la)
date de autorizare, cum ar fi date de
verificare CVV, CVV2 și / sau PIN.
6.14 Comerciantul trebuie să dezvăluie
informațiile către Clienții săi, după cum se
prevede de Legea Aplicabilă și orice Reguli
ale Schemei de plată. În particular:
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 16 of 46 v. 201707-18
6.14.1 The Merchant must prominently
and unequivocally ensure that their
identity is clear to their customers at
all points of interaction and that the
customer understands that the
Merchant is responsible for the
Transaction.
6.14.2 Any Merchant website must:
(a) prominently display the name
of the Merchant;
(b) prominently identify the name
of the Merchant as displayed on
the website as both the
Merchant and as the name that
will appear on any cardholder
statement; and
(c) display Merchant name
information as prominently as
any other information depicted
on the website, other than
images of the products or
services being offered for sale.
6.14.3 The Merchant must clearly disclose
to all of their customers during the
order process (including on the
payment page) the following
information:
(a) customer services contact
telephone number;
6.14.1 Comerciantul trebuie să asigure in
mod evident și fără echivoc că
identitatea sa este clară pentru
Clienții săi în toate punctele de
interacțiune și că Clientul înțelege
că Comerciantul este responsabil
pentru Tranzacție.
6.14.2 Orice pagină de internet a
Comerciantului trebuie:
(a) să afișeze în mod vizibil numele
Comerciantului;
(b) să identifice in mod vizibil
numele Comerciantului după
cum este afișat pe pagina de
internet atât ca și Comerciant
cât și ca și nume care va apărea
pe declarația posesorului de
card; și
(c) să afișeze informațiile legate de
numele Comerciantului la fel de
vizibil ca și orice informație de
pe pagina de internet, altele
decât imaginile produselor sau
serviciilor care sunt oferite
pentru vânzare.
6.14.3 Comerciantul trebuie să dezvăluie
în mod clar tuturor Clienților săi pe
durata procesului comenzii (inclusiv
pe pagina de plată) următoarele
informații:
(a) numărul de telefon al
serviciului de relatii cu clientii;
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 17 of 46 v. 201707-18
(b) terms and conditions of any
sale;
(c) the length of any trial period;
(d) the date on which any charges
will commence; and
(e) the cancellation policy;
(f) country of registered seat.
6.14.4 Where a Merchant conducts the
sale of goods electronically over the
internet:
(a) that Merchant must display the
following on its website:
i. a consumer data privacy
policy;
ii. that Merchant's security
capabilities and policy for
transmission of payment
card details; and
iii. the address of that
Merchant's permanent
establishment or fixed place
of business;
6.15 The Merchant shall not engage in any
practice prohibited by any of the Payment
Scheme Rules. In particular:
6.15.1 a Merchant must not impose, as a
condition of acceptance by any
(b) termenii și condițiile oricărei
vânzări;
(c) durata oricărei perioade de
probă;
(d) data la care vor începe orice
taxări; și
(e) politica de anulare;
(f) țara în care este situat sediul.
6.14.4 Când un Comerciant derulează
vânzarea bunurilor cu livrare
electronica, pe internet:
(a) Comerciantul trebuie să afișeze
următoarele pe pagina sa de
internet:
i. O politică de
confidențialitate a datelor
consumatorului;
ii. Capabilitatile de securitate și
politica pentru transmiterea
detaliilor pentru plata cu
cardul a Comerciantului;
iii. adresa sediului permanent al
acelui Comerciant sau
locația fixă de activitate;
6.15 Comerciantul nu se va implica în niciun fel de
practici interzise de orice Reguli ale Schemei
de plată. În particular:
6.15.1 un Comerciant nu trebuie să
impună, ca și o condiție de
acceptare de către orice Schemă de
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 18 of 46 v. 201707-18
relevant Payment Scheme, a
requirement that the customer
waive a right to dispute a
Transaction;
6.15.2 Merchant must not submit to PayU
any Transaction that is illegal, or (in
the sole discretion of the Payment
Scheme) may damage the goodwill
of the Payment Scheme or reflect
negatively on any trademark or
other intellectual property;
6.15.3 a Merchant must not create or
maintain a repository of primary
account numbers ("PANs") and
corresponding Account PANs or
perform mapping of PANs to
Account PANs for any purpose;
6.15.4 a Merchant must not require a
customer to provide additional
identification information other
than that required to complete the
Transaction.
plată relevantă, o cerință prin care
Clientul renunță la un drept de a
contesta o Tranzacție;
6.15.2 Comerciantul nu trebuie să
transmita către PayU nicio
Tranzacție care este ilegală, sau (in
propria interpretare a Schemei de
plată) poate dauna reputației
Schemei de plată sau se poate
reflecta negativ asupra unei mărci
comerciale sau altei proprietăți
intelectuale;
6.15.3 un Comerciant nu trebuie să creeze
sau să păstreze un depozit cu
numere de cont primar („PANs") și
PAN-uri de cont corespondent, sau
să realizeze cartografierea PAN-
urilor la PAN-urile de cont, pentru
orice scop;
6.15.4 un Comerciant nu poate solicita
unui Client să furnizeze informații
de identificare suplimentare, altele
decât cele solicitate pentru a finaliza
Tranzacția.
7 CHARGEBACKS
7.1 Merchant acknowledges and agrees that in
certain circumstances, Card Issuers, Payment
Schemes or other financial institutions may (i)
refuse to settle a Transaction or (ii) impose
Chargebacks on PayU.
7 REFUZURI LA PLATA
7.1 Comerciantul confirmă și convine că în
anumite circumstanțe, Emitentul cardurilor,
Schema de plăți sau alte instituții financiare
pot (i) refuza realizarea unei Tranzacții sau
(ii) impune Refuzuri la plata pentru PayU.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 19 of 46 v. 201707-18
7.2 The Merchant agrees that it may be required
to reimburse PayU for Chargebacks where
the Merchant has accepted payment in
respect of the relevant Transaction (even if
the Merchant are under no legal liability for
the supply or performance of the goods or
services concerned). Where applicable, the
Merchant must respond to cardholder
disputes and handle Chargebacks in
accordance with Payment Scheme Rules.
7.3 All Chargebacks shall correspond to the
whole or part of the settlement value of the
original transaction or, at the option of PayU,
to an amount converted to the settlement
currency from the currency of Chargeback by
the Card Issuer, Payment Scheme or other
financial institution to PayU at the rate of
exchange quoted by PayU for settlement
purposes on the day the Chargeback is
processed.
7.4 Where a Chargeback occurs, PayU shall
immediately be entitled to recover from the
Merchant:
7.4.1 the full amount of the relevant
Chargeback; and
7.4.2 any other costs, expenses, liabilities
or Fines incurred as a result of or in
connection with such Chargeback
("Chargeback Costs").
7.2 Comerciantul este de acord că i se poate
solicita să ramburseze către PayU
Refuzurile la plata, când Comerciantul a
acceptat plata cu privire la o
anumitaTranzacție (chiar dacă
Comerciantul nu are nici o răspundere
legală pentru furnizarea sau executarea
bunurilor sau serviciilor în discuție). Când
este cazul, Comerciantul trebuie sa
răspunda disputelor posesorului cardului și
sa gestioneze Refuzurile la plata în
concordanță cu Regulile Schemei de plată.
7.3 Toate Refuzurile la plata vor corespunde
valorii integrale sau partiale de decontare a
tranzacției inițiale sau, la opțiunea PayU, unei
sume convertite la moneda decontării din
moneda Refuzului la plata deschis de către
Emitentul de card, Schema de plată sau alte
instituții financiare către PayU, la cursul de
schimb utilizat de către PayU in scopuri de
decontare, în ziua când este procesat Refuzul
la plata.
7.4 La aparitia unui Refuz la plată , PayU va avea
imediat dreptul de a recupera de la
Comerciant:
7.4.1 întreaga sumă a Refuzului la plată
relevant; și
7.4.2 orice alte costuri, cheltuieli,
răspunderi sau amenzi suportate în
urma sau în legătură cu astfel de
Refuz la plată („Costuri ale
Refuzului la plata").
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 20 of 46 v. 201707-18
7.5 A Chargeback represents an immediate
liability from the Merchant to PayU.
7.6 PayU shall not be obliged to investigate the
validity of any Chargeback by any Card
Issuer, Payment Scheme or other financial
institution, whose decision shall be final and
binding in respect of any Chargeback.
7.7 As Chargebacks may arise a considerable
period after the date of the relevant
Transaction, PayU shall remain entitled to
recover Chargebacks and Chargeback Costs
from the Merchant in respect of all
Chargebacks, even after the termination of
the contractual relationship between the
Merchant and PayU.
7.8 PayU may immediately pass on and recover
from the Merchant any Fines or further
charges incurred as a result of or in
connection with Chargeback Costs and/or
terminate this Agreement and the Services
provided hereunder if PayU in its sole
opinion considers that the total value of
Refunds and/or Chargebacks is
unreasonable.
7.9 It is the Merchant's responsibility to prove to
PayU (or that of the relevant Card Issuer or
other financial institution) that the debit of a
customer's account was authorised by such
customer.
7.10 The Merchant agree to process returns of,
and provide refunds and adjustments for,
products sold and/or payment collected
7.5 Un Refuz la plată reprezintă o obligație
imediată din partea Comerciantului către
PayU.
7.6 PayU nu va fi obligată să investigheze
validitatea niciunui Refuz la plată de către
orice Emitent de card, Schemă de plată sau
altă instituție financiară, a cărei decizie va fi
finală și obligatorie cu privire la orice Refuz la
plată.
7.7 Dat fiind că pot apărea Refuzuri la plata după
o perioadă considerabilă de la data
Tranzacției respective, PayU va continua să
aibă dreptul de a recupera de la Comerciant
Refuzurile la plata și Costurile aferente
Refuzurilor la plata, cu privire la toate
Refuzurile la plata, chiar și după incetarea
relației contractuale între Comerciant și
PayU.
7.8 PayU poate trece imediat mai departe și
recupera de la Comerciant orice Amenzi sau
alte impuneri, suportate în urma sau în
legătură cu Costurile Refuzului la plata și/sau
poate rezilia prezentul Contract și Serviciile
prevăzute de acesta dacă PayU consideră, in
opinia sa, că valoarea totală a Returnarilor
și/sau Refuzurilor la plata este nerezonabilă.
7.9 Comerciantul este cel responsabil să
dovedească către PayU (sau respectivului
Emitent de card sau altei instituții financiare)
că debitarea contului unui Client a fost
autorizat de acel Client.
7.10 Comerciantul este de acord să proceseze
returnările și să furnizeze returnările și
ajustările pentru produsele vândute și/sau
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 21 of 46 v. 201707-18
through its merchant site in accordance with
this Agreement, the acquiring banks
instructions and card association rules. The
Merchant understands that all refunds must
be routed through the same payment
instrument through which the Transaction
was made or in other form agreed with the
Customer. In the event that the Merchant
initiates refunds through any other mode,
the Merchant shall be fully liable for all
Chargebacks raised in respect of the
Transaction refunded.
7.11 The Merchant agrees and confirms that it
shall remain solely liable after the
termination of the Agreement for all
Chargebacks, refunds, penalties, loss,
damages or cost incurred by PayU, acquiring
banks, Payment Schemes and/or Customers
and for all claims and proceedings arising
against PayU and/or an acquiring bank with
respect to the Agreement.
plata colectată prin site-ul comerciantului în
concordanță cu prezentul Contract,
instrucțiunile băncii acceptatoare și regulile
asociației de carduri. Comerciantul înțelege
că toate rambursările trebuie să treacă prin
același instrument de plată prin care a fost
efectuată Tranzacția sau în altă formă agreată
cu Clientul. În cazul în care Comerciantul
inițiază returnările prin orice alt mod,
Comerciantul va fi pe deplin răspunzător
pentru toate Refuzurile la plata ridicate in
legatura cu Tranzacția rambursată.
7.11 Comerciantul este de acord și confirmă că va
rămâne singurul răspunzător după încetarea
Contractului pentru toate Refuzurile la plata,
Returnarile, penalitățile, pierderea, daunele
sau costurile suportate de către PayU, băncile
acceptatoare, Schema de plăți și/sau Clienți
și pentru toate revendicările și procedurile ce
apar împotriva PayU și/sau unei bănci
acceptatoare cu privire la Contract.
8. SET-OFF
8.1 PayU may, without notice, set off any debts
or liabilities due from the Merchant to PayU
under this Agreement against any debts or
liabilities owed by PayU to the Merchant ,
regardless of the place of payment or
currency of either obligation. If the
obligations are in different currencies, then
PayU may convert either obligation at a
market rate of exchange in its usual course of
business for the purpose of the set-off.
8 COMPENSAREA
8.1 PayU poate, fără notificare, să compenseze
orice datorii sau obligații datorate de către
Comerciant către PayU conform prezentului
Contract în raport cu orice datorii sau
obligații datorate de către PayU
Comerciantului, indiferent de locul plății sau
moneda fiecărei obligații. Dacă obligațiile
sunt în diferite monede, atunci PayU poate
converti orice obligație la cursul de schimb al
pieței în cursul său obișnuit de activitate în
scop de compensare.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 22 of 46 v. 201707-18
8.2 The right applies whether or not the relevant
debts or liabilities are matured and whether
those debts or liabilities are present, future,
actual, contingent, potential, liquidated
and/or unliquidated. For these purposes,
PayU may value future, contingent, potential
and/or unliquidated items.
8.3 The exercise by PayU of any of its rights
under this clause shall be without prejudice
to any other rights or remedies (including but
not limited to set-off) to which PayU or its
Affiliates are otherwise entitled (by operation
of law, contract, or otherwise).
8.2 Dreptul se aplică indiferent dacă datoriile sau
obligațiile respective au ajuns sau nu la
scadență și indiferent dacă astfel de datorii
sau obligații sunt prezente, viitoare, efective,
contingente, potențiale, lichidate și/sau
nelichidate. În aceste scopuri, PayU poate
valorifica articole viitoare, contingente,
potențiale și/sau nelichidate.
8.3 Exercitarea de către PayU a oricăror drepturi
conform acestei clauze nu va prejudicia orice
alte drepturi sau remedii (inclusiv dar
nelimitate la compensare) la care PayU sau
Afiliații săi au altfel dreptul (prin aplicarea
legii, prin contract, sau altfel).
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 23 of 46 v. 201707-18
9. FRAUD PREVENTION
9.1 PayU may offer or require the Merchant to
accept certain fraud prevention services
("Fraud Prevention Services"). Where the
Merchant receives any Fraud Prevention
Services, it will comply with any additional
terms governing those Fraud Prevention
Services.
9.2 The Merchant acknowledges and agrees that
the processing of Transactions and/or the
making of Payouts may be delayed and/or
suspended in connection where PayU has a
reasonable suspicion that a transaction may
be fraudulent or involve other criminal
activity.
9.3 The Merchant must not submit, and PayU
must not accept, any Transaction that the
Merchant knows is, or should have known
was, illegal. For the avoidance of doubt, for
the purposes of this clause 9.3, the Merchant
is deemed to be responsible for the conduct
of its employees, agents and representatives.
9.4 The Merchant shall at all times provide PayU
with reasonable assistance on request for the
prevention and detection of fraud or other
criminal activity in respect of Transactions.
9 PREVENIREA FRAUDEI
9.1 PayU poate oferi sau solicita Comerciantului
să accepte anumite servicii de prevenire a
fraudei („Servicii de prevenire a fraudei").
Atunci când Comerciantul primește orice
servicii de prevenire a fraudei, aceasta va
respecta orice condiții suplimentare care
guvernează acele servicii de prevenire a
fraudei.
9.2 Comerciantul confirmă și este de acord că
procesare Tranzacțiilor și/sau efectuarea
Plăților, în legătură cu care PayU are o
suspiciune justificată că o Tranzacție
poate fi frauduloasă sau că ar implica altă
activitate ilegală, pot fi întârziate și/sau
suspendate.
9.3 Comerciantul nu trebuie să transmita, și PayU
nu trebuie să accepte, orice Tranzacție
despre care Comerciantul știe sau ar trebui să
știe că este ilegală. Pentru evitarea oricăror
neclarități, în scopurile acestei clauze 9.3,
Comerciantul este considerat a fi responsabil
pentru conduita angajaților, agenților și
reprezentanților săi.
9.4 Comerciantul va oferi întotdeauna PayU, la
cerere, asistența rezonabilă, pentru
prevenirea și detectarea fraudei sau altei
activități penale cu privire la Tranzacții.
10. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
10.1 The Merchant represents and warrants to
PayU as follows:
10 DECLARAȚII ȘI GARANȚII
10.1 Comerciantul declară și garantează PayU,
urmatoarele:
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 24 of 46 v. 201707-18
10.1.1 The Merchant is a company duly
incorporated, organised and/or
authorised and in good standing
under the laws of the state, region
or country of its organisation.
10.1.2 The Merchant has full capacity,
power and authority to abide by this
Agreement and to exercise its rights
and perform its obligations
hereunder.
10.1.3 All corporate action required to
enter into this Agreement by the
Merchant and the exercise by it of
its rights and the performance by it
of its obligations under this
Agreement has been duly taken.
10.1.4 This Agreement are valid, binding
and enforceable against the
Merchant in accordance with its
terms and no provision of this
Agreement is in conflict with any of
the Merchant's obligations under its
constitutional documents,
Applicable Law or any other
document, charter or agreement to
which the Merchant is subject.
10.1.5 The Merchant will use the Services
in good faith, in accordance with
the terms of this Agreement and in
10.1.1 Comerciantul este o societate
înființată, organizată și/sau
autorizată în mod corespunzator, în
conformitate cu legile statului,
regiunii sau țării din care face parte.
10.1.2 Comerciantul are deplina
capacitate, putere și autoritate de a
fi parte la prezentul Contract și de a
își exercita drepturile și de a
indeplini obligațiile prevăzute în
prezentul Contract.
10.1.3 S-au întreprins toate acțiunile
corporative necesare pentru
semnarea prezentului Contract de
către Comerciant și pentru
exercitarea drepturilor și
îndeplinirea obligațiilor sale în
temeiul prezentului Contract.
10.1.4 Prezentul Contract este valabil,
executoriu și opozabil
Comerciantului, în conformitate cu
termenii și condițiile sale și nici o
clauză a prezentului Contract nu
este în conflict cu nici una dintre
obligațiile Comerciantului în
temeiul documentelor
constituționale, Legii Aplicabile sau
al oricărui alt document, statut sau
acord la care Comerciantul se
supune.
10.1.5 Comerciantul va utiliza Serviciile cu
bună credință, în conformitate cu
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 25 of 46 v. 201707-18
accordance with all Applicable Law,
Payment Scheme Rules and Further
Guidance. In particular, the
Merchant will not use the Services in
a manner that that could result in a
violation of anti-money laundering,
counter terrorist financing and
similar legal and regulatory
obligations.
10.1.6 The Merchant shall comply with any
technical specifications available on
the PayU Websites, which PayU
reserves the right to modify at any
time.
10.2 PayU represents to the Merchant that PayU
have the power and authority to enter into
this Agreement and to perform their
respective obligations..
termenii și condițiile prezentului
Contract și în conformitate cu toate
Legile Aplicabile, Regulile Schemei
de Plată, și cu Îndrumările
Suplimentare. În special,
Comerciantul nu va utiliza Serviciile
într-o manieră care ar putea avea ca
rezultat încălcarea legii pentru
combaterea spălării banilor,
finanțării teroriste și a altor obligații
legale și de reglementare
asemănătoare.
10.1.6 Comerciantul respectă orice
specificație tehnică disponibilă pe
site-ul web al PayU, pe care PayU își
rezervă dreptul de a îl modifica în
orice moment.
10.2 PayU declara Comerciantului faptul ca PayU
are puterea si autoritatea de a incheia
prezentul Contract si de a-si indeplini
obligatiile respective.
11. INFORMATION
11.1 The Merchant shall at all times immediately
disclose to PayU such information as that
PayU may reasonably require for the
provision of the Services, including (but not
limited to) any information required to satisfy
the reporting or other obligations (including
financial obligations) of the Merchant under
this Agreement, any Payment Scheme Rule
and / or Applicable law.
11 INFORMARE
11.1 Comerciantul va dezvălui întotdeauna
imediat PayU informații de care ar putea avea
nevoie PayU în mod rezonabil pentru
furnizarea Serviciilor, inclusiv (dar nelimitate
la) orice informații necesare pentru
îndeplinirea raportării sau altor obligații
(inclusiv obligațiilor financiare) ale
Comerciantului conform prezentului
Contract, oricăror Reguli ale Schemei de
plată și / sau Legii aplicabile.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 26 of 46 v. 201707-18
11.2 The Merchant shall immediately notify PayU
of any material change in such information,
including any material change in the financial
position of the Merchant for the duration of
the provision of the Services.
11.3 PayU may retain such information as long as
it may be required by Applicable Law or as
per the contractual obligation with PayU.
11.4 Subject to Applicable Law, PayU may use
information, collect information and share
information with their Affiliates, Card Issuers,
Payment Schemes, credit reference agencies,
fraud prevention agencies and crime
enforcement authorities to the extent PayU
may reasonably consider necessary or
appropriate for the provision of the Services
and/or compliance with this Agreement,
Applicable Law, Payment Scheme Rules and
Further Guidance. Such information may be
used by other credit providers to take
decisions about the Merchant and their
financial associates.
11.5 The Merchant acknowledges and agrees that:
11.5.1 Payment Schemes to which PayU
disclose information may (i)
maintain databases (which may be
available to third parties including
Card Issuers, regulators and other
authorities) containing information
regarding the conduct of
transactions by merchants; and/or
11.2 Comerciantul va notifica imediat PayU cu
privire la orice schimbare semnificativa a
acestor informații, inclusiv orice schimbare
semnificativa în poziția financiară a
Comerciantului pe durata furnizării
Serviciilor.
11.3 PayU poate păstra informațiile atâta timp cât
se prevede de Legea aplicabilă sau conform
obligației contractuale a PayU.
11.4 Conform legii Legii aplicabile, PayU poate
utiliza informațiile, colecta informațiile și
împărtăși informațiile cu Afiliați săi, Emitenții
de carduri, Schemele de plăți, agențiile de
creditare de referință, agențiile de prevenire
a fraudei și autoritățile de urmărire a
infracțiunilor în măsura în care PayU poate
considera în mod rezonabil necesar sau
adecvat pentru furnizarea Serviciilor și/sau
conformitatea cu prezentul Contract, Legea
aplicabilă, Regulile Schemei de plată și
Îndrumările suplimentare. Astfel de
informații pot fi utilizate de către alți furnizori
de credit pentru a lua decizii cu privire la
Comerciant și asociații săi financiari.
11.5 Comerciantul confirmă și este de acord că:
11.5.1 Schema de plăți căreia PayU
dezvăluie informațiile poate (i)
păstra baze de date (care pot fi
disponibile unei terțe părți inclusiv
Emitenti de carduri, organe de
reglementare și alte autorități)
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 27 of 46 v. 201707-18
(ii) categorise undesirable conduct
of merchants; and
11.5.2 If any of the Services or this
Agreement are terminated pursuant
to clause 19, relevant Payment
Schemes may, subject to Applicable
Law, be notified and may retain such
information in accordance with their
normal practice.
11.6 PayU shall have no liability to the
Merchant for any inaccuracy in the
information provided to any third parties
pursuant to this clause 11, provided it
acted in good faith.
conținând informațiile privind
derularea tranzacțiilor de către
comercianți ; și/sau (ii) să
categorisească conduitele nedorite
ale comercianților; și
11.5.2 Dacă oricare dintre Serviciile sau
prezentul Contract sunt reziliate
conform clauzei 19, Schema de plăți
relevantă poate, conform Legii
Aplicabile, să fie notificată și poate
reține aceste informații în
concordanță cu practica lor
normală.
11.6 PayU nu va avea nici o răspundere față de
Comerciant pentru orice inexactitate în
informațiile furnizate către orice terțe părți
conform acestei clauze 11, cu condiția să fi
acționat cu bună credință
12. DATA MANAGEMENT AND PROTECTION
12.1 The provisions set out below shall
supplement the provisions of the Agreement
and shall relate to the manner in which the
Agreement is performed, specified in all
documents forming the Agreement.
12.2 PayU shall be the administrator of personal
data as defined in the Act on the Protection
of Personal Data of 29th August 1997) in
relation to data of Merchants being sole
traders and using the Services.
12 MANAGEMENTUL ȘI PROTECȚIA DATELOR
12.1 Prevederile stabilite mai jos vor suplimenta
prevederile Contractului și vor fi legate de
maniera în care este executat Contractul,
specificate în toate documentele care
formează Contractul.
12.2 PayU va fi administratorul datelor personale
dup ă cum se definesc în Legea privind
protecția datelor personale din 29 august
1997) în legatură cu datele comercianților
care sunt persoane fizice si intreprinderi
individuale și care utilizează Serviciile.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 28 of 46 v. 201707-18
12.3 In relation to the Agreement the Merchant
shall also provide PayU with personal data of
Customers and authorise it to be used by
PayU for the purpose of performance of the
Agreement, including processing Transaction
made by the Customers due to their use of
the Merchant’s site as well as for the purpose
of fulfilling obligations by PayU as defined in
Applicable law and relating to processing
these Transactions. The transfer of personal
data of Customers to PayU shall concern data
required to achieve the above-mentioned
objectives and shall include without
limitation: name and surname, Customer’s
place of residence, e-mail address. In relation
to this data PayU shall become its
administrator.
12.4 Personal data of Merchants being sole
traders and using the Services shall be
processed by PayU pursuant to the
Applicable law, including the provisions of
the Act on Protection of Personal Data of 29
August 1997.
12.5 Personal data which may be processed by
PayU under the Agreement may be disclosed
to entities authorised to obtain it pursuant to
Applicable law, including without limitation
competent judicial authorities (in particular
Polish Financial Supervision Authority,
General Financial Information Inspector,
National Bank of Poland and tax authorities)
as well as to employees of PayU, Payment
Schemes and entities administering MATCH
(MasterCard) and VMAS (Visa) databases or
to persons performing activities requested
by PayU, Payment Schemes or entities
administering MATCH (MasterCard) and
12.3 In legătură cu Contractul, Comerciantul va
furniza de asemenea PayU datele personale
ale Clienților și va autoriza folosirea lor de
către PayU în scopul executării Contractului,
inclusiv procesarea Tranzacțiilor efectuate de
către Clienți, datorită utilizării de către aceștia
a paginii de internet a Comerciantului și de
asemenea pentru îndeplinirea obligațiilor de
către PayU, după cum se definește în Legea
Aplicabilă și legat de procesarea acestor
Tranzacții. Transferul datelor personale ale
Clienților către PayU se va referi la datele
necesare pentru realizarea obiectivelor mai
susmenționate și va include fără limitare:
prenumele și numele, locul de reședință a
Clientului, adresa e-mail. În legătură cu
aceste date, PayU va deveni administratorul
lor.
12.4 Datele personale ale Comercianților care
sunt persoane fizice si intreprinderi
individuale și care utilizează Serviciile vor fi
procesate de catre PayU conform Legii
Aplicabile, inclusiv prevederilor Legii privind
protecția datelor personale din 29 august
1997.
12.5 Datele personale care pot fi prelucrate de
către PayU în baza Contractului pot fi
dezvăluite entităților autorizate pentru
obținerea lor conform Legii Aplicabile,
inclusiv, dar fără limitare la autoritățile
judiciare competente (în particular
Autoritatea Financiară de Supraveghere din
Polonia, Inspectorul general pentru
informații financiare, Banca Națională din
Polonia și autoritati fiscale) și de asemenea
angajaților PayU, Schemei de plăți și
entităților care administrează bazele de date
MATCH (MasterCard) și VMAS (Visa) sau
persoanelor care realizează activitățile
solicitate de către PayU, Schema de plăți sau
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 29 of 46 v. 201707-18
VMAS (Visa) databases under relationships
other than employment relationship.
12.6 Personal data of Merchants being sole
traders and using the Services shall be
protected by PayU against being disclosed to
unauthorised persons as well as any other
cases of its disclosure or loss and against
being destroyed or modified in an
unauthorised way by applying relevant
organisational security measures as well as
technical and programming security
measures, in particular data encryption
systems.
12.7 The Merchant shall abide by any payment
card industry data security standards of the
relevant Payment Schemes
entitățile care administrează bazele de date
MATCH (MasterCard) și VMAS (Visa) în baza
altei relații decât cea de angajare.
12.6 Datele personale ale Comercianților care
sunt persoane fizice autorizate si
intreprinderi individuale și care utilizează
Serviciile vor fi protejate de către PayU
pentru a nu fi dezvăluite persoanelor
neautorizate și de asemenea pentru orice
alte cazuri de dezvăluire sau pierdere a lor și
pentru a nu fi distruse sau modificate într-un
mod neautorizat prin aplicarea măsurilor de
securitate organizațional ă relevantă și de
asemenea măsuri de securitate tehnică și de
programare, în special sisteme de încriptate
a datelor.
12.7 Comerciantul va respecta orice standarde de
securitate a plății din industria cardurilor ale
Schemei de plăți
13. INTELLECTUAL PROPERTY
13.1 All intellectual property rights relating to the
Services are owned by and vest exclusively in
PayU and its Affiliates. The information given
by the Merchant to its clients concerning the
Services does not create any intellectual
property or other right on the part of the
Merchant or the client over the Services or
their functionalities, or, without limitation,
over the trademarks, trade names, goodwill,
domain names, websites, computer software
(source or object code), data, logos, images,
copyrighted materials, patents, inventions,
know how, or any other information, owned
by PayU, its Affiliates, and/or their suppliers
or subcontractors.
13 PROPRIETATEA INTELECTUALĂ
13.1 Toate drepturile de proprietate intelectuală
legate de Servicii sunt deținute de către și
aparțin exclusiv PayU și Afiliaților lor.
Informațiile furnizate de către Comerciant
clienților săi privind Serviciile nu creează
niciun fel de proprietate intelectuală sau alt
drept din partea Comerciantului sau
clientului asupra Serviciilor sau
funcționalităților lor, sau, fara a limita, asupra
mărcilor comerciale, denumirilor comerciale,
reputației, numelor de domenii, paginilor de
internet, software informatic (sursa sau codul
obiectului), date, logo-uri, imagini, materiale
cu drept de autor, patente, invenții, know
how, sau orice alte informații, deținute de
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 30 of 46 v. 201707-18
13.2 The Merchant shall comply with any and all
relevant Payment Scheme Rules relating to
the trademarks, data, logos, images,
copyrighted materials or any other protected
intellectual property of such Payment
Scheme ("Marks").
13.3 Any use of a Mark by the Merchant in
advertising, acceptance decals, or signs, must
be in accordance with any Payment Scheme
Rules, including the Payment Scheme's
reproduction, usage, and artwork standards,
as may be in effect from time to time.
13.4 The Merchant use or display of any Mark will
terminate effective with the termination of
this Agreement or upon notification to the
Merchant by the relevant Payment Scheme
to discontinue such use or display.
13.5 The Merchant shall place the PayU trademark
referred with a link to the main page of the
PayU Website on the main page of each site
where it is possible to use Services.
13.6 Notwithstanding the above, the Merchant
gives PayU and / or the Service Provider(s)
the right to use its name or company name,
trademark, and also to mention its business
către PayU, Afiliații, și/sau furnizorii sau
subcontractorii lor.
13.2 Comerciantul va respecta toate si oricare
dintre regulile Schemei de plată relevante
legate de mărci comerciale, date, logo-uri,
imagini, materiale cu drept de autor sau orice
altă proprietate intelectuală a unei astfel de
Scheme de plată („Mărci").
13.3 Orice utilizare a unei mărci de către
Comerciant în publicitate, insemne de
acceptare, trebuie să fie în concordanță cu
orice reguli ale Schemei de plată, inclusiv
reproducerea Schemei de plată, utilizare, și
standarde de grafică, ce pot fi în vigoare la
anumite intervale de timp.
13.4 Utilizarea sau afișarea de către Comerciant a
oricărei Mărci se va încheia efectiv cu
incetarea prezentului Contract sau cu
notificarea Comerciantului de către Schema
de plată relevantă privind încetarea unei
astfel de utilizări sau afișări.
13.5 Comerciantul va amplasa marca comercială
de referință a PayU cu o trimitere la pagina
principală a paginii de internet a PayU, pe
pagina principală a fiecărui site se pot utiliza
Serviciile.
13.6 Fara a aduce atingere celor de mai sus,
Comerciantul oferă PayU și / sau furnizorului
/ furnizorilor de serviciu dreptul de a utiliza
numele său sau numele societății, marca
comercială, și de asemenea să menționeze
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 31 of 46 v. 201707-18
activity, in any promotions or advertising
concerning the Services, regardless of the
type of advertising or media used.
activitatea sa de afaceri, in orice promoții sau
publicitate privind Serviciile, indiferent de
tipul de publicitate sau mijloacele utilizate.
14. CONFIDENTIALITY
14.1 During the term of this Agreement and for
two years from the date that this Agreement
are terminated, the Receiving Party may not
use Confidential Information for a purpose
other than the performance of its obligations
under this Agreement. In particular, the
Receiving Party may not disclose
Confidential Information to a person except
with the prior written consent of the
Disclosing Party or in accordance with the
provisions of this clause 14.
14.2 During the term of this Agreement the
Receiving Party may disclose Confidential
Information to any of its directors, other
officers, employees, agents, Affiliates,
delegates, sub-contractors and customers on
a strict need-to-know basis to the extent that
disclosure is necessary or desirable for the
purposes of this Agreement. The Receiving
Party shall ensure that any such recipient is
made aware of and complies with the
Receiving Party's obligations of
confidentiality under this Agreement as if
such recipient was a Party to this Agreement.
14.3 Clauses 14.1 and 14.2 do not apply to
Confidential Information:
14 CONFIDENȚIALITATE
14.1 Pe durata prezentului Contract și timp de doi
ani de la data când prezentul Contract este
incetat, Partea receptoare nu poate utiliza
Informațiile Confidențiale în alt scop decât
pentru executarea obligațiilor sale conform
prezentului Contract. În particular, Partea
receptoare nu poate dezvălui Informațiile
Confidențiale unei persoane, exceptând cu
acordul scris prealabil al Părții dezvăluitoare
sau în concordanță cu prevederile din
această clauză 14.
14.2 Pe durata prezentului Contract, Partea
receptoare poate dezvălui Informațiile
Confidențiale oricărora dintre
administratorii, funcționari, angajații, agenții,
Afiliații, delegații, sub-contractorii și Clienții
săi, cu condiția strictă ca aceștia să trebuiască
să le cunoască, în măsura în care dezvăluirea
este necesară sau de dorit pentru scopurile
prezentului Contract. Partea receptoare se va
asigura că oricărui astfel de receptor de
informații i se pun în vedere și respectă
obligațiile de confidențialitate ale Părții
receptoare conform prezentului Contract ca
și cum acel receptor a fost partea la
prezentul Contract.
14.3 Clauzele 14.1 și 14.2 nu se aplică
Informațiilor Confidențiale:
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 32 of 46 v. 201707-18
14.3.1 which is at the date of this
Agreement, or at any time after that
date becomes, publicly known other
than by the Receiving Party's or
other recipient's breach of this
Agreement;
14.3.2 which can be shown by the
Receiving Party to the Disclosing
Party's satisfaction to have been
known by the Receiving Party
before disclosure by the Disclosing
Party to the Receiving Party. Or
14.3.3 to the extent required by Applicable
Law provided that in these
circumstances the Receiving Party
shall advise the Disclosing Party of
same prior to such disclosure, in
order for the Disclosing Party to
take whatever steps it deems
necessary to protect its interest in
this regard.
14.4 If the Receiving Party receives a notice from
a governmental authority or faces legal
action to disclose Confidential Information
received under this Agreement, then the
Receiving Party shall promptly, if not
prohibited by law/notice/governmental
authority, notify the Disclosing Party of the
same such that the Disclosing Party may
have the opportunity to intercede, obtain
protective order and contest such disclosure
and, upon request, shall cooperate with the
14.3.1 Care la data prezentului Contract,
sau oricând după aceasta dată
devin cunoscute public altfel decât
prin încălcarea prezentului Contract
de către Partea receptoare sau de
către alt receptor;
14.3.2 care pot fi demonstrate de către
Partea receptoare in favoarea Părții
dezvăluitoare, ca au fost cunoscute
de către Partea receptoare înaintea
dezvăluirii de către Partea
dezvăluitoare Părții receptoare. Sau
14.3.3 în măsura impusă de către Legea
aplicabilă, cu condiția ca în aceste
situații, Partea receptoare să
informeze Partea dezvăluitoare cu
privire la acest lucru, anterior
dezvăluirii, pentru ca Partea
dezvăluitoare să poată întreprinde
pașii pe care îi consideră necesari
pentru a-și proteja interesul în
această privință.
14.4 Dacă Partea receptoare primește o notificare
din partea unei autorități guvernamentale
sau se confruntă cu o acțiune legală pentru
dezvăluirea Informațiilor Confidențiale
primite în cadrul acestui Contract, atunci
Partea receptoare va notifica prompt, dacă
nu se interzice prin lege/aviz/ autoritatea
guvernamentală, Partea dezvăluitoare cu
privire la acestea, astfel încât Partea
dezvăluitoare să aibă posibilitatea de a
interveni, obține un ordin de protecție, și de
a contesta o astfel de dezvăluire și, la cerere,
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 33 of 46 v. 201707-18
Disclosing Party in contesting such a
disclosure. Further, the Parties agree that in
event the Receiving Party is required to
disclose the Confidential Information
pursuant to the legal action, notice, order, it
shall not disclose any Confidential
Information in excess of the legal
requirement and to any other person.
va coopera cu Partea dezvăluitoare în
contestarea unei astfel de dezvăluiri. În
continuare, Părțile convin că, în cazul în care
Partea receptoare trebuie să dezvăluie
Informațiile Confidențiale conform acțiunii
legale, notificării, ordinului, aceasta nu va
dezvălui orice Informații Confidențiale, în
plus față de cerința legală și oricarei alte
persoană.
15 LIMITATION OF LIABILITY OF PAYU
15.1 All obligations on PayU arising out of or in
connection with this Agreement are
obligations to use reasonable efforts and not
obligations to achieve a specific result.
15.2 Except as set out in this Agreement or
prescribed by law, all conditions, warranties
and representations, expressed or implied by
(i) statute, (ii) common law or (iii) otherwise,
in relation to the Services are excluded.
15.3 PayU is liable to the Merchant under any
circumstance, whether for negligence,
breach of contract, misrepresentation or
otherwise, for:
15.3.1 loss or damage which are incurred
by the Merchant as a result of:
(a) third party claims;
(b) viruses, malicious or disruptive
codes, power cuts or service
interruptions or other IT or
hardware or software problems
or faults;
15. LIMITAREA RĂSPUNDERII PAYU
15.1 Toate obligațiile față de PayU ce apar din sau
în legătură cu prezentul Contract sunt
obligații de a depune eforturile rezonabile și
nu obligații de a obține un anumit rezultat.
15.2 Exceptând cele stabilite în prezentul Contract
sau impuse de lege, toate condițiile,
garanțiile și declarațiile exprese sau implicite,
prin (i) statut, (ii) drept comun sau (iii) altfel,
în legătură cu Serviciile sunt excluse.
15.3 PayU este răspunzătoare față de Comerciant
în orice circumstanțe, fie pentru neglijență,
încălcarea contractului, declarații incorecte
sau altfel, pentru:
15.3.1 pierderea sau daunele care sunt
suportate de către Comerciant în
urma:
(a) unor revendicări ale terților
(b) virusurilor, codurilor
distrugătoare și rău intenționate,
întreruperilor de curent sau
întreruperi ale serviciilor sau alte
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 34 of 46 v. 201707-18
(c) decisions by any relevant court,
regulatory or other authority or
the operation of Applicable
Law; and/or
(d) loss of profit, goodwill, business
opportunity or anticipated
saving suffered by the
Merchant;
15.3.2 indirect, consequential, lost benefits
or similar loss or damage (including
damage to reputation) suffered by
the Merchant; and/or
15.3.3 loss or damage which may be the
consequence, wholly or partially, of
a breach by the Merchant of this
Agreement.
15.4 The entire liability of PayU under or in
connection with this Agreement whether for
negligence, breach of contract,
misrepresentation or otherwise, is limited, in
respect of each event or series of connected
events, to the total Fees paid by the
Merchant under this Agreement to PayU
during the twelve (12) month period
immediately preceding the even that gave
rise to the claim.
probleme sau defectări IT sau
hardware sau software;
(c) decizii luate de către orice
instanță relevantă, de
reglementare sau altă autoritate
sau prin aplicarea Legii
Aplicabile; și/sau
(d) pierderea profitului, clientelei,
oportunității de afaceri sau
economii anticipate suferite de
către Comerciant;
15.3.2 pierderea indirecta, pe cale de
consecință, a beneficiilor, sau
pierderi și daune similare (inclusiv
daune cauzate reputației) suferite
de către Comerciant; și/sau
15.3.3 pierderea sau dauna care poate fi
consecința, integrală sau parțială, a
unei încălcări de către Comerciant a
prezentului Contract.
15.4 Întreaga răspundere a PayU în baza sau în
legătură cu prezentul Contract fie pentru
neglijență, încălcarea contractului, declarații
incorecte sau altfel, se limitează, cu privire la
fiecare eveniment sau serie de evenimente
conectate, la onorariile totale plătite de către
Comerciant în baza prezentului Contract
către PayU în timpul celor douăsprezece (12)
luni care preced imediat evenimentul care a
dat naștere revendicării.
15.5 Nici o prevedere din prezentul Contract nu va
opera pentru excluderea sau restricționarea
răspunderii PayU pentru decesul sau
vătămarea personală, fie pentru orice motiv
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 35 of 46 v. 201707-18
15.5 Nothing in this Agreement shall operate to
exclude or restrict the liability of either PayU
for death or personal injury or for any matter
which such liability cannot be lawfully
excluded or limited.
15.6 Notwithstanding any provision to the
contrary, in relation to any obligations PayU,
PayU shall not be liable in the event that
abnormal and unforeseeable circumstances
beyond their control prevent them from
fulfilling their obligations under this
Agreement.
pe care o astfel de răspundere nu poate fi
exclusa sau limitata în mod legal.
15.6 În pofida oricărei prevederi contrare, în
legătură cu oricare dintre obligațiile PayU,
PayU nu va fi răspunzătoare în caz că anumite
circumstanțe neprevăzute și anormale care
depășesc controlul său, o împiedică să-și
îndeplinească obligațiile din prezentul
Contract.
16. INDEMNITY
16.1 The Merchant shall indemnify, and keep
indemnified PayU, its officers, employees and
agents (each an "Indemnified Party"),
immediately on demand against each loss,
liability or cost (including, without limitation,
that incurred defending or settling a claim
alleging such a liability) which they incur as a
result of:
16.1.1 any breach of the terms of this
Agreement, improper use of the
Services, violation of Applicable Law
or Payment Scheme Rules, conduct
categorised as undesirable by any
Payment Scheme, or violation of the
rights of any third party, by the
Merchant, any of their Affiliates or
any person acting on their behalf;
and/or
16 DESPĂGUBIRE
16.1 Comerciantul va despăgubi, și va continua să
despăgubească PayU, funcționarii, angajații
și agenții săi (fiecare denumită „Parte
despăgubită"), imediat, la cerere, privind o
pierdere, răspundere sau cost (inclusiv, dar
nelimitat la cel care are loc apărând sau
rezolvând o pretenție care presupune o astfel
de răspundere) cu care se confruntă în urma:
16.1.1 Unei încălcări a termenilor
prezentului Contract, utilizării
incorecte a Serviciilor, încălcarea
Legii Aplicabile sau regulilor
Schemei de plată, conduitei
categorisite ca și nedorite de orice
Schemă de plată, sau încălcarea
drepturilor unei terțe părți, de către
Comerciant, oricare dintre Afiliați
sau orice persoană care acționează
în numele său; și/sau
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 36 of 46 v. 201707-18
16.1.2 processing of Customer Data by an
Indemnified Party as may
reasonably be necessary to provide
the Services.
16.2 Nothing in this clause 16 restricts or limits
the general obligation at law for an
Indemnified Party to take reasonable efforts
to mitigate losses.
16.1.2 Procesarea Datelor Clientului de
către o parte despăgubită, după
cum poate fi necesar în mod
rezonabil pentru furnizarea
Serviciilor.
16.2 Nicio dispoziție din această clauză 16, nu
restrictionează sau limitează obligația
generală legată de obligația unei Părți
despăgubite de a depune eforturi rezonabile
pentru a diminua pierderile.
17. SECURITY/DEPOSIT
17.1 PayU may require that the Merchant provides
security in such form and over such assets as
PayU shall require to secure the performance
of the Merchant's actual, contingent or
potential obligations under this Agreement
or otherwise in connection with the Services.
Such security may take the form of collateral
(in the form of retained Payouts or
otherwise), a rolling reserve, a guarantee or
indemnity. PayU reserves the right to
unilaterally call for an increase to the level of
security held.
17.2 PayU may require that any security provided
be supplemented or replaced at any time.
17.3 At the time of termination, PayU may retain
such amount from the security (if any) and
Payout payable to the Merchant as may be
determined by PayU to cover Chargeback
risk, refund risk or any potential loss,
17 GARANȚII /DEPOZIT
17.1 PayU poate solicita Comerciantului să
furnizeze garanție într-o astfel de formă și
pentru astfel de active după cum poate
solicita PayU pentru a asigura executarea
obligațiilor efective, contingente sau
potențiale ale Comerciantului în baza
prezentului Contract sau în legătură cu
Serviciile. O astfel de garanție poate lua
forma unei garanții suplimentare (sub forma
de plăți reținute sau altfel), o rezervă de rulaj,
o garanție sau despăgubire. PayU își rezervă
dreptul de a solicita unilateral o mărire a
nivelului de garanție deținut.
17.2 PayU poate solicita ca orice garanție
furnizată să fie suplimentată sau înlocuită
oricând.
17.3 La momentul încetării, PayU poate reține
astfel de sume din garanție (dacă este cazul)
și Plata datorată Comerciantului, după se
harataste de către PayU, pentru a acoperi
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 37 of 46 v. 201707-18
damages, penalties, cost that may be
incurred by PayU for a period of 180 Business
Days. In the event that such retained amount
is not sufficient to cover all outstanding
amounts of the Merchant post termination,
the Merchant shall ensure that it pays PayU
all pending amounts within 10 (ten) Business
Days of receiving the demand notice and
shall at all times keep the PayU indemnified
in this respect. `
riscul Refuzului la plata, riscul returnarii sau
oricărei potențiale pierderi, daune, penalități,
costuri care pot fi suportate de către PayU,
pentru o perioadă de 180 de zile lucratoare.
În cazul în care astfel de sume reținute nu
sunt suficiente pentru a acoperi toate sumele
datorate ale Comerciantului după încetare,
Comerciantul se va asigura că plătește către
PayU toate sumele datorate în termen de 10
(zece) zile lucrătoare de la primirea notificării
cu privire la solicitare și va despăgubi în
continuare PayU în această privință.
18 INSPECTION
18.1 The Merchant shall permit the authorised
representatives of PayU and/or the Payment
Schemes to carry out physical inspections of
the place(s) of business or other facilities of
the Merchant to verify if the Merchant is in
compliance with its obligations hereunder.
18.2 If the Merchant refuses such inspection or
provides inaccurate, untrue, or incomplete
information, or fails to comply with the terms
and conditions of this Agreement, PayU
reserves the right to suspend or terminate
the PayU Services with immediate effect.
18. INSPECȚIE
18.1 Comerciantul va permite reprezentanților
autorizați ai PayU și/sau ai Schemei de plăți
să realizeze inspecțiile fizice ale punctului/
punctelor de lucru sau altor incinte ale
Comerciantului pentru a verifica dacă
Comerciantul respectă obligațiile sale din
prezentul contract.
18.2 În cazul în care Comerciantul refuză o astfel
de inspecție sau furnizează informații
incorecte, neadevărate, sau incomplete, nu
respectă termenii și condițiile prezentului
Contract, PayU își rezervă dreptul de a
suspenda sau rezilia serviciile PayU cu efect
imediat.
19. TERM AND TERMINATION
19.1 Unless otherwise agreed, this Agreement is
concluded for indefinite period of time.
unless terminated or suspended as provided
for in the Agreement. Each party to the
19 TERMEN ȘI REZILIERE
19.1 Dacă nu se convine altfel, prezentul Contract
este încheiat pentru o perioadă
nedeterminată de timp, dacă nu se reziliază
sau suspendă după cum se prevede în
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 38 of 46 v. 201707-18
Agreement shall have the right to terminate
the Agreement in whole and PayU – also in
part, with one month notice period effective
as at the end of the calendar following the
month when it was delivered. The
termination of the Agreement shall be made
in writing or in electronic form with the use
of the tools made available by PayU,
otherwise being null and void
19.2 A Party ("Initiating Party") may terminate
this Agreement with immediate effect by
written notice to the other Party ("Breaching
Party") if any of the following events take
place or is expected to take place:
19.2.1 the Breaching Party is in material
breach (whether or not a
repudiatory breach) of an obligation
under this Agreement and, if the
breach is capable of remedy, the
Breaching Party has failed to
remedy that breach within 30 days
after receipt of written notice of the
breach;
19.2.2 the Breaching Party has passed a
resolution for its winding up or a
court of competent jurisdiction has
made an order for the Breaching
Party's winding up or dissolution;
19.2.3 an administration order has been
made in relation to the Breaching
Party or a receiver, or an
Contract. Fiecare parte la Contractul va avea
dreptul de a inceta Contractul în totalitate și
PayU – de asemenea parțial, cu o perioadă
de preaviz de o lună. Incetarea Contractului
se va face în scris sau în format electronic cu
utilizarea instrumentelor puse la dispoziție
de către PayU, altfel fiind nul și neavenit.
19.2 O parte („Parte inițiatoare") poate rezilia
prezentul Contract cu efect imediat prin
notificare scrisă către cealaltă parte („Partea
în culpă"), dacă au loc oricare dintre
următoarele evenimente sau se
preconizează că acestea vor avea loc:
19.2.1 Partea în culpă este în situație de
culpă materială (fie că este sau nu o
încălcare de dezavuare) a unei
obligații conform prezentului
Contract și, dacă încălcarea poate fi
remediată, Partea în culpă nu a
remediat acea încalcare în termen
de 30 de zile după primirea
notificării scrise cu privire la
încălcare;
19.2.2 Partea în culpă a adoptat o decizie
pentru dizolvarea sa sau o instanță
cu jurisdicție competentă a emis un
ordin pentru dizolvarea sau
lichidarea părții în culpă;
19.2.3 A fost emis un ordin administrativ în
legătură cu Partea în culpă sau, un
administrator judiciar a fost
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 39 of 46 v. 201707-18
encumbrancer has been appointed
to take possession of or sell, an
asset of the Breaching Party;
19.2.4 the Breaching Party has made an
arrangement or composition with
its creditors generally or has made
an application to a court of
competent jurisdiction for
protection from its creditors
generally; or
19.2.5 any other procedure having similar
effect to the above is initiated.
19.3 PayU may terminate this Agreement by
written notice to the Merchant with
immediate effect if PayU is of the opinion
that any of the following events have taken
place or are expected to take place:
19.3.1 the Merchant ceases to carry on
business;
19.3.2 the Merchant merges with any other
person or in any other way changes
the persons who have the ability to
direct, guide or otherwise influence
its affairs;
19.3.3 PayU is unable to recover the Fees
or other sums set out at clause 5.3
for any reason, or considers that the
total value of Refunds and/or
Chargebacks is unreasonable;
desemnat să preia posesia sau să
vândă, un bun al Părții în culpă;
19.2.4 Partea în culpă a făcut un
aranjament sau o intelegere cu
creditorii săi în general, sau a depus
o solicitare unei instanțe cu
jurisdicție competentă pentru
protecție față de creditorii săi în
general; sau
19.2.5 Este inițiată orice altă procedură cu
efect similar celei de mai sus.
19.3 PayU poate rezilia prezentul Contract prin
notificare scrisă transmisă Comerciantului cu
efect imediat dacă PayU consideră că oricare
dintre următoarele evenimente au avut loc
sau se preconizează a avea loc:
19.3.1 Comerciantul încetează să deruleze
activitatea ;
19.3.2 Comerciantul fuzionează cu orice
altă persoană sau schimbă în orice
alt mod persoana care are
capacitatea de a indruma, conduce
sau influența afacerile sale;
19.3.3 PayU este in imposibilitatea de a-si
recupera Onorariile sau alte sume
stabilite în clauza 5.3 din orice
motiv, sau consideră că valoarea
totală a Refuzurilor la plata și/sau
Returnărilor este nerezonabilă;
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 40 of 46 v. 201707-18
19.3.4 PayU determines that continuing to
provide the Services to the
Merchant represents increased risk
of loss or liability or risk to
reputation to PayU or any of its
Affiliates;
19.3.5 the Merchant engages in any
trading practices or other activity
which might give rise to fraud or any
other criminal activity or suspicion
of fraud or any other criminal
activity, in particual money
laundering;
19.3.6 security granted by the Merchant
under this Agreement ceases to be
sufficient, enforceable or available;
19.3.7 any claim or action in connection
with this Agreement or the Services
hereunder is threatened or
commenced by either Party;
19.3.8 the Merchant breaches any
Payment Scheme Rules;
19.3.9 where any Payment Scheme Rule
would otherwise be broken by
either the Merchant or PayU; or
19.3.10 PayU is required or requested to do
so by any Payment Scheme or other
financial institution or PayU is
19.3.4 PayU decide dacă continuarea
furnizarii Serviciilor către
Comerciant, ar crește riscul de
pierderi sau răspunderi sau riscul
pentru reputația PayU sau oricărora
dintre Afiliații săi;
19.3.5 Comerciantul se angajează în orice
practici comerciale sau altă
activitatea care ar putea da naștere
la fraudă sau orice altă activitate
criminală sau suspiciune de fraudă
sau orice altă activitate
infractionala, în special spălare de
bani;
19.3.6 Garanția acordată de către
Comerciant în baza prezentului
Contract încetează să fie suficientă,
valabilă sau disponibilă;
19.3.7 una dintre Părți demarează sau
amenință cu demararea unei
revendicări sau acțiuni în legătură
cu prezentul Contract sau Serviciile
din acest contract;
19.3.8 Comerciantul încalcă Regulile unei
Scheme de plată ;
19.3.9 Când ar fi altfel încălcate Regulile
unei Scheme de plată de către
Comerciant sau PayU; sau
19.3.10 PayU i se solicită sau i se impune să
facă acest lucru de către o Schemă
de plată sau altă instituție
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 41 of 46 v. 201707-18
subject to Fines from any Payment
Scheme, other financial institution
or any other third party arising from
the provision of the Services.
19.4 A Payment Scheme may limit, suspend or
terminate this Agreement and the Services
provided hereunder by notice to the
Merchant with immediate effect if that
Payment Scheme, in its absolute discretion,
so decides.
19.5 Termination of this Agreement, does not
affect a Party's accrued rights and obligations
at the date of termination.
19.6 Clauses 5.2, 5.3, 6.1, 6.6, 6.8, 6.9, 6.10, 7, 8,
11.3, 11.4, 11.5, 11.6, 13, 14, 15, 16 and 17.3
shall survive termination of this Agreement.
19.7 Each Party's further rights and obligations
shall cease immediately on termination
except as otherwise specified in this
Agreement, except that those clauses, the
survival of which is necessary for the
interpretation or enforcement of this
Agreement, shall survive termination of this
Agreement, and shall continue in full force
and effect.
19.8 If a Service is terminated for any reason, the
Merchant will pay all Fees payable up to the
termination date.
financiară, sau PayU suportă
Amenzi din partea unei Scheme de
plată, altei instituții financiare sau
oricărei alte terțe părți, ce apar din
furnizarea Serviciilor.
19.4 O Schemă de plată poate limita, suspenda
sau rezilia prezentul Contract și Serviciile
furnizate în baza acestuia prin notificare
către Comerciant cu efect imediat dacă acea
Schemă de plată, la absoluta sa discreție,
decide astfel.
19.5 Rezilierea prezentului Contract, nu afectează
drepturile și obligațiile acelei părți avute la
data rezilierii.
19.6 Clauzele 5.2, 5.3, 6.1, 6.6, 6.8, 6.9, 6.10, 7, 8,
11.3, 11.4, 11.5, 11.6, 13, 14, 15, 16 și 17.3 vor
continua să supraviețuiască după incetarea
prezentului Contract.
19.7 Fiecare dintre drepturile și obligațiile
ulterioare ale Părții vor înceta imediat la
reziliere, dacă nu se prevede altfel în
prezentul Contract, exceptând acele clauze,
a căror continuare este necesară pentru
interpretarea sau punerea în aplicare a
prezentului Contract, care supravietuiesc
incetarii prezentului Contract, și vor continua
să fie în deplină vigoare și efect.
19.8 Dacă un Serviciu inceteaza din orice motiv,
Comerciantul va plăti toate Onorariile
datorate până la data incetarii.
20 TRANSFER AND ASSIGNMENT 20. TRANSFERUL ȘI CESIONAREA
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 42 of 46 v. 201707-18
20.1 The Merchant may not assign, transfer or
purport to assign or transfer any of its rights
or obligations under this Agreement without
the prior written consent of PayU (such
consent not to be unreasonably withheld or
delayed). PayU may assign, transfer or
purport to assign or transfer any of its rights
or obligations under this Agreement without
the prior written consent of the Merchant.
20.1 Comerciantul nu poate cesiona, transfera sau
intenționa să cesioneze sau transfera oricare
dintre drepturile sau obligațiile sale din
prezentul Contract fără acordul prealabil
scris al PayU (un astfel de acord nefiind
reținut sau întârziat nerezonabil). PayU poate
cesiona, transfera sau intenționa să
cesioneze sau transfere, oricare dintre
drepturile sau obligațiile sale din prezentul
Contract fără acordul prealabil scris al
Comerciantului.
21. FORCE MAJEURE
21.1 Neither PayU nor the Merchant shall be in
breach of this Agreement or liable for delay
in performing, or failure to perform, any of its
obligations under this Agreement if such
delay or failure result from events,
circumstances or causes beyond its
reasonable control (such affected party, the
"Affected Party" and such event, a "Force
Majeure Event"). In such circumstances the
Affected Party shall be entitled to a
reasonable extension of the time for
performing such obligations.
21.2 As soon as reasonably possible after the start
of the Force Majeure Event the Affected Party
shall notify the other Party in writing of the
details and effect of the Force Majeure Event.
As soon as reasonably possible after the end
of the Force Majeure Event the Affected Party
21 FORȚA MAJORĂ
21.1 Nici PayU nici Comerciantul nu va fi
răspunzător pentru incalcarea prezentului
Contract sau pentru întârzierea în
indeplinirea obligatiilor, sau neexecutarea
oricărora dintre obligațiile sale conform
prezentului Contract, dacă o astfel de
întârziere sau nerespectare ar rezulta din
evenimente, circumstanțe, sau cauze dincolo
de controlul său rezonabil (o astfel de parte
afectată, „Partea afectată" și un astfel de
eveniment, un „Eveniment de forță
majoră"). În astfel de circumstanțe Partea
afectată va avea dreptul la o prelungire a
termenului pentru îndeplinirea unor astfel de
obligații.
21.2 Imediat ce este posibil în condiții rezonabile
după începerea evenimentului de forță
majoră, Partea afectată va notifica cealaltă
Parte în scris cu privire la detaliile și efectul
Evenimentului de forță majoră. Imediat ce
este posibil, în condiții rezonabile, după
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 43 of 46 v. 201707-18
shall resume performance of its obligations
under this Agreement.
21.3 The Affected Party shall make all reasonable
efforts to mitigate the effects of the Force
Majeure Event on the performance of its
obligations under this Agreement.
încetarea Evenimentului de forță majoră,
Partea afectată va reîncepe executarea
obligațiilor sale în baza prezentului Contract.
21.3 Partea afectată va depune toate eforturile
rezonabile pentru ameliorarea efectelor
Evenimentului de forță majoră in privinta
executarii obligațiilor sale în baza prezentului
Contract.
22. NOTICES
22.1 Except for the service of proceedings, a
notice under or in connection with this
Agreement (a "Notice"):
22.1.1 shall be in writing; and
22.1.2 may be delivered personally or sent
by electronic mail or post, to the
Party due to receive the Notice at its
address set out in the Agreement or
to another address specified by that
Party
22 NOTIFICĂRI
22.1 Exceptând cazurile de transmitere a
procedurilor, o notificare în baza sau în
legătură cu prezentul Contract (o
„Notificare"):
22.1.1 Se va face în scris; și
22.1.2 Poate fi livrată personal sau trimisă
prin corespondență electronică sau
posta, Părții care trebuie să
primească notificarea la sediul
prevazut în Contract, sau la altă
adresă specificată de către acea
Parte.
23 MISCELLANEOUS
23.1 This Agreement shall be treated as contract
form in terms of Applicable law. PayU may
revise the provisions in this Agreement or
introduce additional Agreement at any time
and from time to time. PayU shall notify the
Merchant of any revision or addition to the
Agreement in accordance with clause 23 at
least 14 calendar days before the date such
revision or addition is to become effective.
Each such amendment shall be binding on
23. DIVERSE
23.1 Prezentul Contract va fi tratat sub forma
unui contract, în condițiile Legii Aplicabile.
PayU poate revizui prevederile din prezentul
Contract sau poate introduce un acord
suplimentar oricând și din cand in cand.
PayU va notifica Comerciantul despre orice
revizuire sau adăugare la Contract în
concordanță cu clauza 23 cu cel puțin 14 zile
calendaristice înainte de data intrării în
vigoare a unei astfel de revizuiri sau adăugiri.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 44 of 46 v. 201707-18
the Merchant from the effective date of that
amendment. If the Merchant fails to accept
the changes hereto, the Merchant shall be
entitled to terminate the Agreement with 14-
days’ notice, while the termination notice
relating to the Agreement shall be made
before these changes become effective,
while provisions of the Agreement the
current wording shall apply to the Merchant
who terminate the Agreement until the
termination thereof.
23.2 If any provision in this Agreement becomes
illegal, invalid or unenforceable, the
remaining provisions shall remain in full force
and effect.
23.3 Should PayU fail or delay in exercising any
right or remedy under this Agreement, such
failure or delay shall not constitute a waiver
of that right or remedy. A waiver is only
effective if made in writing in accordance
with clause 22 of this Agreement. A waiver is
only effective in respect of the particular
circumstances for which it is given.
Fiecare astfel de modificare va deveni
obligatorie pentru Comerciant de la data
intrării în vigoare a acelei modificări. În cazul
în care Comerciantul nu acceptă schimbările
acestuia, Comerciantul va avea dreptul de a
inceta Contractul cu preaviz de 14 zile, cat
timp ce notificarea de reziliere legată de
Contract se va face înainte de intrarea în
vigoare a acestor schimbări, această frază se
va aplica Comerciantului care inceteaza
Contractul până la incetarea acestui contract.
23.2 Dacă orice prevedere din prezentul Contract
devine ilegală, invalidă sau inaplicabilă,
celelalte prevederi vor rămâne în vigoare și
efect deplin.
23.3 Dacă PayU nu exercită sau întârzie în
exercitarea oricărui drept sau a unei cai de
atac conform prezentului Contract, o astfel
de neexercitare sau întârziere nu va constitui
o renunțare la acel drept sau cale de atac. O
renunțare este aplicabilă numai dacă se face
în scris în concordanță cu clauza 22 din
prezentul Contract. O renunțare este
aplicabilă numai cu privire la anumite
circumstanțe pentru care este transmisă.
24. RELATIONSHIP BETWEEN THE PARTIES
24.1 The relationship between PayU and the
Merchant is on principal-to-principal basis.
Nothing contained herein shall be deemed
to create any association, partnership, joint
venture or relationship of principal and
agent or master and servant, or employer
and employee between the Parties hereto or
24 RELAȚIA ÎNTRE PĂRȚILE
24.1 Relația între PayU și Comerciant este o relație
la nivel de egalitate. Nici o prevedere din
prezentul contract nu va fi considerată a crea
orice asociere, parteneriat sau relație de
mandant și agent sau superior și subordonat,
sau angajator și angajat între părțile la
prezentul contact sau oricare Afiliați sau
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 45 of 46 v. 201707-18
any affiliates or subsidiaries thereof or to
provide either Party with the right, power or
authority, whether express or implied to
create any such duty or obligation on behalf
of the other Party.
sucursale ale acestora, sau nu va furniza nici
unei Părți drept, putere sau autoritate, fie
exprese fie implicite, de a crea orice astfel de
obligație sau îndatorire în numele celeilalte
Părți.
25. GOVERNING LAW AND ENFORCEMENT
25.1 This Agreement and any non-contractual
obligations arising out of or in connection
with it are governed by Polish law.
25.2 The courts of competent for PayU shall
have the exclusive jurisdiction to settle
any dispute arising out of or in connection
with this Agreement (including a dispute
relating to the existence, validity or
termination of this Agreement or the
consequences of its nullity or any non-
contractual obligations arising out of or in
connection with this Agreement)
25.3 The Agreement shall not be governed by
provisions of art. 66 1 § 1 - 3 of the Civil
Code.
25.4 The Agreement shall not be governed by
provisions of Section II (with the exception
of art. 32a) and art. 34, art. 35 – 37, 40 (3)
and (4), art. 45, art. 46 (2) – (5), art. 47, art.
48, art. 51, art. 144 – 146 of the Act on
Payment Services of 19 August 2011. The
term defined in art. 44 (2) of the Act on
Payment Services shall be replaced with
the term defined in clause 6.12 hereof.
25 LEGEA DE GUVERNARE ȘI APLICARE
25.1 Prezentul Contract și oricare dintre
obligațiile non-contractuale care apar din
sau în legătură cu acesta sunt guvernate de
către legea poloneză.
25.2 Instanțele cu competență pentru PayU vor
avea jurisdicție exclusivă pentru soluționarea
oricăror dispute ce apar din sau în legătură
cu prezentul Contract (inclusiv o dispută
legată de existenta, valabilitatea sau
rezilierea prezentului Contract sau
consecințele nulității sale sau oricare dintre
obligațiile non-contractuale care apar din
sau în legătură cu prezentul Contract).
25.3 Contractul nu va fi guvernat de prevederile
art. 66 1 § 1 - 3 din Codul Civil.
25.4 Contractul nu va fi guvernat de prevederile
Secțiunii II (cu excepția art. 32a) și art. 34, art.
35 – 37, 40 (3) și (4), art. 45, art. 46 (2) – (5),
art. 47, art. 48, art. 51, art. 144 – 146 din
Legea privind Serviciile de Plată din 19
august 2011. Termenul definit în art. 44 (2)
din Legea privind Serviciile de Plată va fi
înlocuit cu termenul definit în clauza 6.12 din
acest contract.
PayU S.A., ul. Grunwaldzka 182, 60-166 Poznań T: +48 61 628 45 05 E: [email protected]
Page 46 of 46 v. 201707-18
25.5 The provisions excluded from clauses 25.3
and 25.4 of this section shall be replaced
by the provisions of the Agreement
followed by the other provisions of law,
except for provisions excluded in clauses
25.3 and 25.4 of this section.
25.6 This Agreement can be prepared in two
different language versions. Unless one of
the language will not be Polish language
version, then in case of any discrepancies
the English language version shall prevail.
25.5 Prevederile excluse din clauzele 25.3 și 25.4
din această secțiune vor fi înlocuite cu
prevederile Contractului urmate de alte
prevederi ale legii, exceptând prevederile
excluse în clauzele 25.3 și 25.4 ale acestei
secțiuni.
25.6 Prezentul Contract poate fi întocmit în două
versiuni de limbă diferite. Dacă una dintre
limbi nu este versiune în limba polonă, atunci
în caz de orice discrepanțe, va prevala
versiunea în limba engleză.
26. Signatures 26 Semnături
Executed for and on behalf of PayU by:/Semnat pentru
și în numele PayU de către:
____________________________
Signature/Semnătura
Name (print)/Nume (majusculă):
Date/Data:
Place/Locul:
Executed for and on behalf of [full Merchant
by:/Semnat pentru și în numele [denumirea societății
Comerciantului] de către:
____________________________
Signature/Semnătura
Name (print)/Nume (majusculă):
Date/Data:
Place/Locul: