1-5yogasutrassanskrit

Upload: slsbs1

Post on 08-Aug-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    1/87

    /&

    The Yoga-Stra of Patajali

    Sanskrit-English Translation & Glossary

    Chip Hartranft

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    2/87

    Table of contents

    Sanskrit pronunciation guide Page 3Sanskrit-English translation 4Sanskrit-English glossary 71Bibliography 84About the author 86

    Copyright 2003All Rights Reserved

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    3/87

    Sanskrit Pronunciation Guide

    Sanskrits breadth of expression comes in part from using the entire mouth forpronunciation, and from elongating accented vowels. With an alphabet of 49letters, it has several different versions of familiar sounds such as n and s, eachissuing from a different part of the mouth. For this reason, diacritical marks aregenerally used to indicate how and where a consonant or vowel should be

    sounded.a short - pronounced like u in hut long - pronounced like a in ahi short - pronounced like i in in long - pronounced like ee in seeu short - pronounced like u in pull long - pronounced like u in dudee long - pronounced like e in greyai, ay long - pronounced like ai in aisleo long - pronounced like o in overau long - pronounced like au in Audi cerebral, pronounced like r in Scots rip, hurt nasalized like n in uncle

    a soft echo of the preceding vowel, like ahak, kh, g, gh, gutturals, arising from the throatc, ch, j, jh, palatals, arising from the back of the palate, h, , h, cerebrals, with tongue touching the roof of the moutht, th, d, dh, n dentals, with tongue touching the back of the teethp, ph, b, bh, m labials, arising from the lipsc palatal, pronounced like ch in chutneyv labial, pronounced at start of a word like v in volcanov labial, may be pronounced in middle of a word like w in won palatal, pronounced like sh in shutter cerebral, pronounced like sh in rimshot, tongue turned back pronounced like ni in onionj pronounced like gn in igneous

    k pronounced like ksh in buckshot

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    4/87

    The Yoga-Stra in Sanskrit-English Translation

    /8

    Samdhi-pda

    I. IntegrationI.1 ==atha yognusanam

    atha = nowyoga = process of yoking; unionnusanam = teaching, exposition

    Now, the teachings of yoga.

    I.2 /.%../%/=8yoga citta-vtti-nirodha

    yoga = process of yoking; unioncitta = consciousnessvtti = patterning, turnings, movements

    nirodha = stilling, cessation, restrictionYoga is to still the patterning of consciousness.

    I.3 .oe ....=tad drau svarpe vasthnam

    tad = thendrau = seer, witness, pure awarenesssvarpe = own essence, identityavasthnam = state of abiding

    Then, pure awareness can abide in its very nature.

    I.4 ../%/&vtti-srpyam itaratra

    vtti = patterning, turnings, movementssrpyam = identification, conformityitaratra = otherwise

    Otherwise, awareness takes itself to be the patterns of consciousness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    5/87

    I.5 ..% /oe/oevttaya pacatayya klikli

    vttaya = patterning, turnings, movementspacatayya = fivefoldklia = hurtfulakli = benign

    There are five types of patterns, including both hurtful and benign.

    I.6 .=/..@/.../=.prama-viparyaya-vikalpa-nidr-smtaya

    prama = right perceptionviparyaya = misperception, errorvikalpa = conceptualizationnidr = sleepsmtaya = memory, remembering

    They are right perception, misperception, conceptualization, deep sleep, and remembering.

    I.7 .== ./=

    pratyaknumngam pramnipratyaka = percept, sensory inputanumna = inferencegam = testimony from a teacher or traditional textspramni = accurate perception

    Right perception arises from direct observation, inference, or the words of others.

    I.8 /..@ /..=.fl./oeviparyayo mithyjnam atad-rupa-pratiham

    viparyaya = misperception, errormithy = falsejnam = knowledgeatad = not thatrupa = formpratiham = based on

    Misperception is false knowledge, not based on what actually is.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    6/87

    I.9 p.== ..= /...abda-jnnupt vastu-nyo vikalpa

    abda = verbal, linguisticjna = knowledgeanupt = following, relying uponvastu = object, substancenya = emptyvikalpa = conceptualization

    Conceptualization derives from linguistic knowledge, not contact with real things.

    I.10 ... .OO.= ../%/[email protected] vttir nidr

    abhva = non-existence, non-becomingpratyaya = perception, thought, intention, representationlamban = resting onvtti = patterningnidr = sleep

    Deep sleep is a pattern grounded in the perception that nothing exists.

    I.11 =./..OEOO.OE /anubhta-viaysampramoa smti

    anubhta = experiencedviaya = object (of experience), phenomenonasampramoa = not allowing to steal awaysmti = memory, remembering

    Remembering is the retention of experiences.

    I.12 .. /==8abhysa-vairgybhy tan-nirodha

    abhysa = practice, action, methodvairgybhy = dispassion, non-reaction, non-attachmenttad = thesenirodha = stilling, cessation, restriction

    Both practice and non-reaction are required to still the patterning of consciousness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    7/87

    I.13 & / =tatra sthitau yatno bhysa

    tatra = in thatsthitau = stability, steadinessyatna = sustained effortabhysa = practice, action, method

    Practice is the sustained effort to rest in that stillness.

    I.14 @==@/.. ./sa tu drgha-kla-nairantarya-satkrsevito dha-bhmi

    sa = thistu = and, moreoverdrgha = longkla = timenairantarya = continuously, uninterruptedlysatkra = skillfully, in the right waysevita = cultivateddha = firmlybhmi = rooted, grounded

    And this practice becomes firmly rooted when it is cultivated skillfully and continuously for a longtime.

    I.15 oe=./../..OE/..oe ..~. ..dnuravika-viaya-vitasya vakra-saj vairgyam

    da = seen, perceptibleanuravika = heard, learnedviaya = object (of experience), phenomenonvitasya = without wanting or attachmentvakra = mastery, willing something to happensaj = comprehension

    vairgyam = dispassion, non-reaction, non-attachmentAs for non-reaction, one can recognize that it has been fully achieved when no attachment arises inregard to anything at all, whether perceived directly or learned.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    8/87

    I.16 [email protected] param purua-khyter gua-vaityam

    tat = thisparam = ultimate, highest, purestpurua = pure awarenesskhyte = clear seeinggua = fundamental qualities of naturevaityam = without wanting or attachment

    When the ultimate level of non-reaction has been reached, pure awareness can clearly see itself asindependent from the fundamental qualities of nature.

    I.17 /../..==/= OO..vitarka-vicrnandsmit-rpnugamt samprajta

    vitarka = analytical thinkingvicra = insight, reflectionnanda = bliss, joyasmit = sense of self, I-am-nessrpa = formanugamt = going with, following, accompanying

    samprajta = cognitiveAt first, the stilling process is accompanied by four kinds of cognition: analytical thinking, insight,bliss, or feeling like a self.

    I.18 /.....@ ~OE=virma-pratyaybhysa-prva saskara-eo nya

    virma = cessationpratyaya = perception, thought, intention, representationabhysa = practice, action, methodprva = earlier

    saskara = latent impressionsea = store, residuumanya = other

    Later, after one practices steadily to bring all thought to a standstill, thesefour kinds of cognition fallaway, leaving only a store of latent impressions in the depth memory.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    9/87

    I.19 .... /.../=bhava-pratyayo videha-prakti-laynm

    bhava = being, becomingpratyaya = perception, thought, intention, representationvideha = bodilessprakti = naturelaynm = clasped, merged

    Once the body is gone, and these latent impressions are dissolved in nature, they are inclined to bereborn.

    I.20 ...@//8....@ OEraddh-vrya-smti-samdhi-praj-prvaka itarem

    raddh = faithvrya = energy, vigorsmti = memory, mindfulnesssamdhi = oneness, integrationpraj = wisdomprvaka = preceded byitarem = others

    For all others, faith, energy, mindfulness, integration, and wisdom form the path to realization.

    I.21 ...~..===tvra-samvegnm sanna

    tvra = extremelysamvegnm = intense, vehementsanna = near

    For those who seek liberation wholeheartedly, realization is near.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    10/87

    I.22 /8&..%/ /..OEmdu-madhydhimtratvt tato pi viea

    mdu = mildmadhya = moderateadhimtratvt = extreme, intensetata = therefore, from theseapi = alsoviea = difference, distinction

    How near depends on whether the practice is mild, moderate, or intense.

    I.23 ./8=vara-praidhnd v

    vara = divine ideal of pure awarenesspraidhnt = surrender, dedication, application, alignmentv = or

    Realization may also come if one is oriented toward the ideal of pure awareness,Isvara.

    I.24 @/..oe OE/..OE

    klea-karma-vipkayair aparma purua-viea varaklea = cause of suffering, corruption, hindrance, affliction, poisonkarma = actionvipka = ripening, fruitionayai = store, residuumaparma = untouched, unaffectedpurua = pure awarenessviea = difference, distinction; exemplary, distinctvara = divine ideal of pure awareness

    Isvara is a distinct, incorruptible form of pure awareness, utterly independentof cause and effect, and

    lacking any store of latent impressions.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    11/87

    I.25 & /=/~ [email protected] niratiaya sarvajatva-bjam

    tatra = there, in thatniratiaya = incomparable, unsurpassedsarva = alljatva = knowingbjam = seed, source

    Its independence makes this awareness an incomparable source of omniscience.

    I.26 ..@OE/ ==..sa prvem api guru klennavacchedt

    sa = this, thatprvem = earlierapi = alsoguru = teacher, mentorklena = by time, temporallyanavacchedt = unbounded, continuous

    Existing beyond time, Isvara was also the ideal of the ancients.

    I.27 .. ...tasya vcaka praava

    tasya = of this, thatvcaka = signifying, connotingpraava = the syllable pronounced om

    Isvara is represented by a sound, om.

    I.28 @...=taj-japas tad-artha-bhvanam

    tad = that

    japa = repetition, intonationtad = its, thatartha = meaning, purposebhvanam = realizing, becoming

    Through repetition its meaning becomes clear.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    12/87

    I.29 .=/8=....tata pratyak-cetandhigamo pyantarybhva ca

    tata = therefore, from thesepratyak = inwardcetan = consciousnessadhigama = attainmentapi = alsoantarya = obstacleabhva = disappearanceca = and

    Then, interiorization develops and obstacles fall away.

    I.30 /8=~./../../=@=p8./..=../../= /%/..=vydhi-styna-sanaya-pramdlasyvirati-bhrnti-daranlabdha-bhmikatvnavasthitatvnte ntary

    vydhi = sicknessstyna = apathysanaya = doubtpramda = carelessness

    lasya = lazinessavirati = sexual indulgencebhrnti = falsedarana = vision, perspectivealabdha = failing to attainbhmikatva = developmental stagesanavasthitatvni = inconstancy, instabilitycitta = consciousnessvikep = distraction, stirring upte = theseantary = obstacles

    Sickness, apathy, doubt, carelessness, laziness, hedonism, delusion, lack of pro

    gress, and inconstancyare all distractions which, by stirring up consciousness, act as barriers to stillness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    13/87

    I.31 @=... /.....dukha-daurmanasygam-ejayatva-vsa-pravs vikepa-sahabhuva

    dukha = distress, pain, sufferingdaurmanasya = depressionagam = limbejayatva = tremblingvsa = disturbed inhalationpravs = disturbed exhalationvikepa = distraction, stirring upsahabhuva = accompanying

    When they do, one may experience distress, depression, or the inability to maintain steadiness ofposture or breathing.

    I.32 ./OE8@^..tat-pratiedhrtham eka-tattvbhysa

    tad = that, thesepratiedha = subdue, ward offartham = meaning, purpose, approacheka = one

    tattva = thusness, elemental quality, principleabhysa = practice, action, method

    One can subdue these distractions by working with any one of the following principles of practice.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    14/87

    I.33 &/ ==/..OE~ ...=/.%.=

    maitr-karu-muditopek sukha-dukha-puypuya-viay bhvanta citta-prasda

    maitr = friendlinesskaru = compassionmudita = delightupek = equanimitysukha = happinessdukha = distress, pain, sufferingpuya = good, virtuousapuya = bad, evilviay = object (of experience)bhvanta = radiating, projectingcitta = consciousnessprasdanam = calming, tranquilizing, clarification

    Consciousness settles as one radiates friendliness, compassion, delight, and equanimity toward allthings, whether pleasant or painful, good or bad.

    I.34 .@=/..8 .. .

    pracchardana-vidhrabhym v prasyapracchardana = exhalation, expulsionvidhrabhym = pause, retentionv = orprasya = breath, life force

    Or by pausing after breath flows in or out.

    I.35 /..OE.. .. .../%== = ///=.=8=viayavat v pravttir utpann manasa sthiti-nibandhan

    viaya = object (of experience), phenomenon

    vat = havingv = orpravtti = arising of activityutpann = arisen, producedmanasa = mindsthiti = stability, steadinessnibandhan = holds

    Or by steadily observing as new sensations materialize.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    15/87

    I.36 /.. .. /oeviok v jyotimat

    viok = free of sorrowv = orjyotimat = luminous

    Or when experiencing thoughts that are luminous and free of sorrow.

    I.37 ../..OE .. /%vtargaviayam v cittam

    vta = free from, withoutrga = desire, passion, attachmentviayam = object (of experience)v = orcittam = consciousness

    Or by focusing on things that do not inspire attachment.

    I.38 ..=/=..=OO.= ..svapna-nidr-jnlambanam v

    svapna = dreamnidr = sleepjna = knowledgelambanam = resting onv = or

    Or by reflecting on insights culled from sleep and dreaming.

    I.39 /.=yathbhimata-dhynd v

    yath = asabhimata = desired

    dhynt = meditative absorptionv = or

    Or through meditative absorption in any desired object.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    16/87

    I.40 ^..= ..paramu-parama-mahattvnto sya vakra

    parama = ultimate, highest, purestau = minute, infinitesimalmahattva = greatness, magnitudeanta = extending from...toasya = hisvakra = mastery

    One can become fully absorbed in any object, whether vast or infinitesimal.

    I.41 ..%/... [email protected]=/%ka-vtter abhijtasyeva maer graht-grahaa-grhyeu tat-stha-tad-ajanat sampat

    ka = dwindled, decreasedvtte = patterning, turnings, movementsabhijtasya = faultless, transparentiva = likemae = jewelgraht = one who grasps, perceivergrahaa = grasping, perceivinggrhyeu = grasped, object of perception

    tad = thatstha = abidetad = thatajanat = saturation, taking the form of something elsesampatti = coalescence, unified contemplation

    As the patterning of consciousness subsides, a transparent way of seeing, calledcoalescence, saturatesconsciousness; like a jewel, it reflects equally whatever lies before it - whether subject, object, or actof perceiving.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    17/87

    I.42 & p@.=/... @ /..@ /%tatra abdrtha-jna-vikalpai sakr savitark sampatti

    tatra = there, in thatabda = verbal, linguisticartha = meaning, purposejna = knowledgevikalpai = conceptualizationsakr = intermingledsavitark = thoughtsampatti = coalescence, unified contemplation

    So long as conceptual or linguistic knowledge pervades this transparency, it iscalled coalescence withthought.

    I.43 // ..=..@&/=.@ /=/..@@smti-pariuddhau svarpa-nyevrtha-mtra-nirbhs nirvitark

    smti = memory, mindfulnesspariuddhau = wiping clean, purificationsvarpa = own form, identitynya = empty

    iva = likeartha = meaning, purposemtra = onlynirbhs = shiningnirvitark = beyond thought

    At the next stage, called coalescence beyond thought, objects cease to be colored by memory; nowformless, only their essential nature shines forth.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    18/87

    I.44 .. /.. /=/..@ /..OEetayaiva savicr nirvicr ca skma-viay vykhyt

    etaya = by thisiva = like, thussavicr = reflectingnirvicr = not reflectingca = andskma = subtleviay = object (of experience), phenomenonvykhyt = described, explained

    In the same way, coalesced contemplation of subtle objects is described as reflective or reflection-free.

    I.45 /..OE.. /@..=skma-viayatva cliga-paryavasnam

    skma = subtleviayatva = the thing itself, thus-ness of an objectca = andaliga = without formparyavasnam = ending, terminating

    Subtle objects can be traced back to their origin in undifferentiated nature.

    I.46 .. . /8t eva sabja samdhi

    t = theseeva = only, alsosabja = with seedsamdhi = oneness, integration

    These four kinds of coalescence - with thought, beyond thought, reflective, reflection-free - are called

    integration that bears seeds of latent impressions.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    19/87

    I.47 /=/[email protected] dhytma-prasda

    nirvicra = not reflectingvairadye = lucidity, purityadhytma = innermost selfprasda = calming, pacification, clarification

    In the lucidity of coalesced, reflection-free contemplation, the nature of the self becomes clear.

    I.48 OO.& ..tambhar tatra praj

    tam = truthbhar = bearingtatra = in thatpraj = wisdom

    The wisdom that arises in that lucidity is unerring.

    I.49 .==..=/..OE /[email protected] anyaviay vierthatvt

    ruta = what has been heard, teachingsanumna = inferenceprajbhym = wisdomanya = otherviay = object (of experience), phenomenonviea = difference, distinctionarthatvt = function, role

    Unlike insights acquired through inference or teachings, this wisdom has as itsobject the actualdistinction between pure awareness and consciousness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    20/87

    I.50 ~=~./.=8taj-ja saskro nya-saskra-pratibandh

    tad = thatja = born ofsaskra = latent impressionsanya = othersaskra = latent impressionspratibandh = prevents, obstructs

    It generates latent impressions that prevent the activation of other impressions.

    I.51 / /=8..@/=8/==.@ /8tasypi nirodhe sarva-nirodhn nirbja samdhi

    tasya = of thisapi = alsonirodhe = stilling, cessation, restrictionsarva = allnirodhn = stilling, cessation, restrictionnirbja = seedlesssamdhi = oneness, integration

    When even these cease to arise, and the patterning of consciousness is completely stilled, integrationbears no further seeds.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    21/87

    8=

    Sdhana-pda

    II. The Path To RealizationII.1 .../8=/= /$tapa-svdhyyevara-praidhnni kriy-yoga

    tapa = heat, intensity of discipline, austeritysvdhyya = self-studyvara = divine ideal of pure awarenesspraidhnni = dedication, application, alignmentkriy = actionyoga = process of yoking; union

    Yogic action has three components - discipline, self-study, and orientation toward the ideal of pureawareness.

    II.2 /8...=@ =@Xsamdhi-bhvanrtha klea-tan-karartha ca

    samdhi = oneness, integration

    bhvan = realizing, becomingartha = meaning, purposeklea = cause of suffering, corruption, hindrance, affliction, poisontan = slender, weakkaraa = makingartha = meaning, purposeca = and

    Its purposes are to disarm the causes of suffering and achieve integration.

    II.3 /../OE/./=.. avidysmit-rga-dvebhinive kle

    avidy = lack of wisdom, not seeing things as they areasmit = the sense of I, egoismrga = desire, passion, attachmentdvea = aversionabhinive = clinging to life, self-preservationkle = cause of suffering, corruption, hindrance, affliction, poison

    The causes of suffering are not seeing things as they are, the sense of I, attachment, aversion, andclinging to life.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    22/87

    II.4 /..&%OE .=/../=avidy ketram uttarem prasupta-tanu-vicchinnodrm

    avidy = lack of wisdom, not seeing things as they areketram = fielduttarem = other, followingprasupta = dormanttanu = thinvicchinna = interrupted, interceptedudrm = activated, aroused

    Not seeing things as they are is the field where the other causes of suffering germinate, whetherdormant, activated, intercepted, or weakened.

    II.5 /=/= /=///..anityuci-dukhntmasu nitya-uci-sukhtma-khytir avidy

    anitya = impermanentauci = impuredukha = distress, pain, sufferingantmasu = not selfnitya = permanent

    uci = puresukha = happinesstma = self, essencekhyti = seeingavidy = lack of wisdom, not seeing things as they are

    Lacking this wisdom, one mistakes that which is impermanent, impure, distressing, or empty of selffor permanence, purity, happiness, and self.

    II.6 @=../dg-darana-aktyor ektmatevsmit

    dg = pure awareness, witness, see-erdarana = vision, perspectiveaktyo = powereka = onetmat = selfhoodiva = as it were, like, thusasmit = the sense of I, egoism

    The sense of I ascribes selfhood to pure awareness by identifying it with the senses.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    23/87

    II.7 = sukhnuay rga

    sukha = happiness, pleasureanuay = followingrga = wanting, desire, passion, attachment

    Attachment is a residue of pleasant experience.

    II.8 = OEdukhnuay dvea

    dukha = distress, pain, sufferinganuay = followingdvea = aversion

    Aversion is a residue of suffering.

    II.9 .... /..OE/ /./=..sva-rasa-vh viduo pi tathrho bhinivea

    sva = ownrasa = taste

    vh = flowingvidua = sage, wise personapi = also, eventath = thusrha = rootedabhinivea = self-preservation

    Clinging to life is instinctive and self-perpetuating, even for the wise.

    II.10 ./... te pratiprasava-hey skm

    te = these

    prati = with regard to, toward, reversingprasava = flow, motion, creation, inceptionhey = overcome, overwhelmedskm = subtle

    In their subtle form, these causes of suffering are subdued by seeing where theycome from.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    24/87

    II.11 =..%dhyna-heys tad-vttaya

    dhyna = meditative absorptionhey = overcome, overwhelmedtad = its, that, of thesevttaya = patterning, turnings, movements

    In their gross form, as patterns of consciousness, they are subdued through meditative absorption.

    II.12 @ oeoe=..=klea-mla karmayo dda-janma-vedanya

    klea = cause of suffering, corruption, hindrance, affliction, poisonmla = rootkarma = actionaya = store, residuumda = seen, perceptibleada = unseenjanma = birthvedanya = to be experienced

    The causes of suffering are the root source of actions; each action deposits latent impressions deep inthe mind, to be activated and experienced later in this birth, or lie hidden awaiting a future one.

    II.13 / / .@sati mle tad-vipko jtyyur-bhog

    sati = existingmle = roottad = its, thatvipka = ripening, fruitionjti = birth, rank

    yu = span of lifebhog = experience, enjoyment

    So long as this root source exists, its contents will ripen into a birth, a life, and experience.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    25/87

    II.14 j/. ..te hlda-paritpa-phal puypuya-hetutvt

    te = they, thesehlda = delightparitpa = anguishphal = fruitpuya = good, virtuousapuya = bad, evilhetutvt = causality

    This life will be marked by delight or anguish, in proportion to those good or bad actions that createdits store of latent impressions.

    II.15 /~@../%/..8 .. ..@ /..../=parima-tpa-saskra-dukhair gua-vtti-virodhc ca dukham eva sarvam vivekina

    parima = transformationtpa = anguishsaskra = latent impressionsdukhai = distress, pain, sufferinggua = fundamental qualities of nature

    vtti = patterning, turnings, movementsvirodht = conflict, oppositionca = anddukham = distress, pain, sufferingeva = thussarvam = allvivekina = a person of discrimination

    The wise see suffering in all experience, whether from the anguish of impermanence, or from latentimpressions laden with suffering, or from incessant conflict as the fundamentalqualities of naturevie for ascendancy.

    II.16 =heya dukham angatam

    heya = overcome, overwhelmeddukham = distress, pain, sufferingangatam = future

    But suffering that has not yet arisen can be prevented.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    26/87

    II.17 .oe dra-dyayo sayogo heya-hetu

    dra = seer, witness, pure awarenessdyayo = what is seensayoga = union, couplingheya = overcome, overwhelmedhetu = cause

    The preventible cause of all this suffering is the apparent indivisibility of pure awareness and what itregards.

    II.18 ./$// ./=.~~ ...@@ praka-kriy-sthiti-la bhtendriytmaka bhogpavargrtha dyam

    praka = brightnesskriy = actionsthiti = stability, steadinessla = characterbhta = elementindriya = sensory apparatustmaka = self, essence

    bhoga = experience, enjoymentapavarga = emancipation, liberationartha = meaning, purpose, approachdyam = what is seen

    What awareness regards, namely the phenomenal world, embodies the qualities of luminosity,activity, and inertia; it includes oneself, composed of both elements and the senses; and, it is theground for both sensual experience and liberation.

    II.19 /..OE/..OE/&//= ..@/vieviea-ligamtrligni gua-parvi

    viea = difference, distinction; distinctaviea = indistinctliga = mark, characteristicmtra = onlyaligni = undifferentiated, without marksgua = fundamental qualities of natureparvi = level, state

    All orders of being - undifferentiated, differentiated, indistinct, distinct - are manifestations of thefundamental qualities of nature.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    27/87

    II.20 .oe /& / .=dra di-mtra uddho pi pratyaynupaya

    dra = pure awareness, witness, see-erdi = seeingmtra = onlyuddha = pureapi = also, althoughpratyaya = perception, thought, intention, representationanupaya = to behold

    Pure awareness is just seeing, itself; although pure, it usually appears to operate through theperceiving mind.

    II.21 @ .. tad-artha eva dyasytm

    tad = its, thatartha = meaning, purpose, approacheva = thusdyasya = of what is seentm = self, essence

    In essence, the phenomenal world exists to reveal this truth.

    II.22 @ ./ ==oe =8..ktrtham prati naam apyanaa tad anya-sdhraatvt

    kta = done, accomplishedartham = meaning, purpose, approachprati = with regard to, toward, reversingnaam = ceasedapi = alsoanaa = not ceasedtad = its, that

    anya = othersdhraatvt = common experience

    Once that happens, the phenomenal world no longer appears as such; it continuesto exist as acommon reality for everyone else, though.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    28/87

    II.23 ..../ ../p8 ~sva-svmi-aktyo svarpopalabdhi-hetu sayoga

    sva = ownsvmi = owneraktyo = powersva = ownrpa = formupalabdhi = acquisitionhetu = cause, reasonsayoga = union, coupling

    It is by virtue of the apparent indivisibility of the phenomenal world and pureawareness that theformer seems to possess the latters powers.

    II.24 /..tasya hetur avidy

    tasya = of this, thathetu = cause, reasonavidy = lack of wisdom, not seeing things as they are

    Not seeing things as they are is the cause of this phenomenon.II.25 ... ~... = ...tad-abhvt sayogbhvo hna tad-de kaivalyam

    tad = its, thatabhvt = non-existence, non-becoming, disappearancesayoga = union, association, minglingabhva = non-existence, non-becoming, disappearancehna = cessationtad = its, thatde = seeingkaivalyam = emancipation, isolation of pure awareness

    With realization, the appearance of indivisibility vanishes, revealing that awareness is free anduntouched by phenomena.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    29/87

    II.26 /....//....=viveka-khytir aviplav hnopya

    viveka = discriminationkhyti = seeingaviplav = continuous, uninterruptedhna = cessationupya = means

    The apparent indivisibility of seeing and the seen can be eradicated by cultivating uninterrupteddiscrimination between awareness and what it regards.

    II.27 8 .=./ ..tasya saptadh prnta-bhmi praj

    tasya = of this, thatsaptadh = sevenfoldprnta = lastbhmi = stage, levelpraja = wisdom

    At the ultimate level of discrimination, wisdom extends to all seven aspects of

    nature.II.28 =oe=/ .=//....yoggnuhnd auddhi-kaye jna-dptir viveka-khyte

    yoga = process of yoking; unionaga = limb, componentanuhnt = performance, practiceauddhi = impuritykaye = dwindling, decreasingjna = knowledgedpti = radiancea = extending to

    viveka = discriminationkhyte = seeing

    When the components of yoga are practiced, impurities dwindle; then, the light of understanding canshine forth, illuminating the way to discriminative awareness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    30/87

    II.29 /==..8=8oe../=yama-niyamsana-pryma-pratyhra-dhra-dhyna-samdhayo v agni

    yama = external disciplineniyama = internal disciplinesana = posturepryma = breath regulationpratyhra = withdrawal of the sensesdhra = concentrationdhyana = meditative absorptionsamdhaya = oneness, integrationau = eightagni = limbs

    The eight components of yoga are external discipline, internal discipline, posture, breath regulation,concentration, meditative absorption, and integration.

    II.30 /..@/. ahims-satysteya-brahmacaryparigrah yam

    ahims = not harmingsatya = truthfulness, truth

    asteya = not stealingbrahmacarya = celibacy, impeccable conductaparigrah = not being acquisitiveyam = external discipline

    The five external disciplines are not harming, truthfulness, not stealing, celibacy, and not beingacquisitive.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    31/87

    II.31 /=../= ..@. ...ete jti-dea-kla-samaynavacchinn srva-bhaum mahvratam

    ete = thesejti = birth, rankdea = placekla = timesamaya = circumstanceanavacchinn = unlimited, irrespective ofsrva = allbhaum = at a levelmah = greatvratam = vow, commitment

    These universals, transcending birth, place, era, or circumstance, constitute the great vow of yoga.

    II.32 =OE.../8=/= /=auca-santoa-tapa-svdhyyevara-praidhnni niyam

    auca = puritysantoa = contentmenttapa = heat, intensity of discipline, austerity

    svdhyya = self-studyvara = divine ideal of pure awarenesspraidhnni = surrender, dedication, application, alignmentniyam = internal discipline

    The five internal disciplines are bodily purification, contentment, intensity, self-study, andorientation toward the ideal of pure awareness.

    II.33 /...8= ./...=vitarka-bdhane pratipaka-bhvanam

    vitarka = analytical thinking, unwholesome thoughts

    bdhane = repellingpratipaka = oppositebhvanam = realizing, becoming

    Unwholesome thoughts can be neutralized by cultivating wholesome ones.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    32/87

    II.34 /..@ / /=/.$8..@ /8& .===.vitark himsdaya kta-kritnumodit lobha-krodha-moha-prvak mdu-madhydhimtrdukhjnnanta-phal iti pratipaka-bhvanam

    vitark = analytical thinking, here: negative thoughtshims = harmingdaya = et ceterakta = done, accomplishedkrita = caused to be done, instigatedanumodit = approvedlobha = greedkrodha = angermoha = delusionprvak = preceded bymdu = mildmadhya = moderateadhimtr = extreme, intensedukha = distress, pain, sufferingjna = ignoranceananta = endless, boundlessphal = fruititi = thuspratipaka = opposite

    bhvanam = realizing, becomingWe ourselves may act upon unwholesome thoughts, such as wanting to harm someone,or we maycause or condone them in others; unwholesome thoughts may arise from greed, anger, or delusion;they may be mild, moderate, or extreme; but they never cease to ripen into ignorance and suffering.This is why one must cultivate wholesome thoughts.

    II.35 /./oe /=8 ..ahims-pratihy tat-sannidhau vaira-tyga

    ahims = not harmingpratihy = based on, grounded intat = that, thesesannidhau = presencevaira = hostilitytyga = abandonment

    Being firmly grounded in non-violence creates an atmosphere in which others canlet go of theirhostility.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    33/87

    II.36 ./oe /$....satya-pratihy kriy-phalrayatvam

    satya = truthfulness, truthpratithy = based on, grounded inkriy = actionphala = fruitrayatvam = rest on

    For those grounded in truthfulness, every action and its consequences are imbuedwith truth.

    II.37 ./oe ..@==asteya-pratihy sarva-ratnopasthnam

    asteya = not stealingpratithy = based on, grounded insarva = allratna = jewelupasthnam = approach, materialize

    For those who have no inclination to steal, the truly precious is at hand.

    II.38 ..@./oe [email protected] vrya-lbha

    brahmacarya = celibacy, impeccable conductpratithy = based on, grounded invrya = energy, vigorlbha = acquired

    The chaste acquire vitality.

    II.39 /.@ =OO.8aparigraha-sthairye janma-kathant-sambodha

    aparigraha = not being acquisitivesthairye = being settled injanma = birthkathant = understanding whysambodha = insight

    Freedom from wanting unlocks the real purpose of existence.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    34/87

    II.40 .. ~@auct svga-jugups parair asansarga

    auct = puritysva = ownaga = limb, componentjugups = disinclination, detachmentparai = otherasansarga = freedom from contact

    With bodily purification, ones body ceases to be compelling, likewise contact with others.

    II.41 ^../=./=.@=../= sattva-uddhi-saumanasyaikgryendriya-jaytma-darana-yogyatvni ca

    sattva = clarity, luminosity; a fundamental essence of nature, or gunauddhi = puritysaumanasya = gladnesseka = oneagrya = pointedindriya = sensory apparatusjaya = mastery

    tma = self, essencedarana = vision, perspectiveyogyatvni = capabilityca = and

    Purification also brings about clarity, happiness, concentration, mastery of thesenses, and capacity forself-awareness.

    II.42 =OE=% .santod anuttama sukha-lbha

    santot = contentment

    anuttama = unsurpassedsukha = happinesslbha = acquired

    Contentment brings unsurpassed joy.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    35/87

    II.43 /=./// kyendriya-siddhir auddhi-kayt tapasa

    kya = bodyindriya = sensory apparatussiddhi = perfectionauddhi = impuritykayt = dwindling, decreasingtapasa = heat, intensity of discipline, austerity

    As intense discipline burns up impurities, the body and its senses become supremely refined.

    II.44 ../oe..OO.svdhyyd ia-devat-samprayoga

    svdhyyt = self-studyia = desireddevat = deitysamprayoga = contact

    Self-study deepens communion with ones personal deity.

    II.45 /8//.../8=samdhi-siddhir vara-praidhnt

    samdhi = oneness, integrationsiddhi = perfectionvara = divine ideal of pure awarenesspraidhnt = surrender, dedication, application, alignment

    Through orientation toward the ideal of pure awareness, one can achieve integration.

    II.46 /=sthira-sukham sanam

    sthira = steady, stablesukham = happinesssanam = posture

    The postures of meditation should embody steadiness and ease.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    36/87

    II.47 .=/.==/%prayatna-aithilynanta-sampattibhym

    prayatna = effortaithilya = relaxationananta = endless, boundlesssampattibhym = coalescence, unified contemplation

    This occurs as all effort relaxes and coalescence arises, revealing that the body and the infiniteuniverse are indivisible.

    II.48 ==/.tato dvandvnabhighta

    tata = therefore, from these, from thatdvandva = play of opposites, dualitiesanabhighta = insulation, being beyond disturbance

    Then, one is no longer disturbed by the play of opposites.

    II.49 /= / .@//.. .tasmin sati vsa-pravsayor gati-viccheda pryma

    tasmin = in thissati = existingvsa = inhalationpravsayo = exhalationgati = flowviccheda = cessation, interruptionpryma = breath regulation

    With effort relaxing, the flow of inhalation and exhalation can be brought to astandstill; this is calledbreath regulation.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    37/87

    II.50 .=OO.../%@/. /oe @bhybhyantara-stambha-vttir dea-kla-sakhybhi-parido drgha-skma

    bhya = externalabhyantara = internalstambha = stationaryvtti = patterning, turnings, movementsdea = placekla = timesakhybhi = numberparida = observed, measured, scrutinizeddrgha = longskma = subtle

    As the movement patterns of each breath - inhalation, exhalation, lull - are observed as to duration,number, and area of focus, breath becomes spacious and subtle.

    II.51 .=/..OE @bhybhyantara-viaykep caturtha

    bhya = externalabhyantara = internal

    viaya = object (of experience), phenomenonkep = transcendingcaturtha = fourth

    As realization dawns, the distinction between breathing in and out falls away.

    II.52 ...tata kyate prakvaraam

    tata = therefore, from these, from thatkyate = disappearspraka = brightnessvaraam = covering, veil, layer

    Then the veil lifts from the minds luminosity.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    38/87

    II.53 8 =dhrasu ca yogyat manasa

    dhrasu = concentrationca = andyogyat = capabilitymanasa = mind

    And the minds potential for concentration is realized.

    II.54 ../..OEOO. /% ..= ../=. .sva-viaysamprayoge cittasya svarpnukra ivendriym pratyhra

    sva = ownviaya = object (of experience), phenomenonasamprayoge = uncouplingcittasya = consciousnesssva = ownrpa = formanukra = imitation, following suitiva = like, thus, as it wereindriym = sensory apparatuspratyhra = withdrawal of the senses

    When consciousness interiorizes by uncoupling from external objects, the sensesdo likewise; this iscalled withdrawal of the senses.

    II.55 ../=..tata param vayatendriym

    tata = therefore, from these, from thatparam = ultimate, highest, purestvayata = obedience, subservienceindriym = sensory apparatus

    Then the senses reside utterly in the service of realization.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    39/87

    /.../

    Vibhti-pda

    III. The Extraordinary PowersIII.1 .=8/.% 8

    dea-bandha cittasya dhra

    dea = placebandha = bindingcittasya = consciousnessdhra = concentration

    Concentration locks consciousness on a single area.

    III.2 & .= =tatra pratyayaika-tnat dhynam

    tatra = there, in thatpratyaya = perception, thought, intention, representationeka = one

    tnat = extension, stretchingdhynam = meditative absorption

    In meditative absorption, the entire perceptual flow is aligned with that object.

    III.3 ..@&/=.@ ..=/.. /8tad evrtha-mtra-nirbhsa svarpa-nyam iva samdhi

    tad = its, thateva = thusartha = meaning, purpose, approachmtra = only

    nirbhsa = shiningsva = ownrpa = formnyam = emptyiva = like, thus, as it weresamdhi = oneness, integration

    When only the essential nature of the object shines forth, as if formless, integration has arisen.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    40/87

    III.4 && trayam ekatra sayama

    trayam = these threeekatra = in one, as onesayama = constraint, perfect discipline

    Concentration, meditative absorption, and integration regarding a single objectcomprise the perfectdiscipline of consciousness.

    III.5 ..taj-jayt prajloka

    tad = thatjayt = masterypraja = wisdomloka = illumination, flashes of brilliance

    Once the perfect discipline of consciousness is mastered, wisdom dawns.

    III.6 ./OE /../=tasya bhmiu viniyoga

    tasya = of this, thatbhmiu = stageviniyoga = progression, application

    Perfect discipline is mastered in stages.

    III.7 &= ..@trayam antar-agam prvebhya

    trayam = these threeantar = inneragam = limb, component

    prvebhya = earlierThese three components - concentration, absorption, and integration - are more interiorized than thepreceding five.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    41/87

    III.8 / ./ /=.@tad api bahir-aga nirbjasya

    tad = its, thatapi = alsobahi = externalaga = limb, componentnirbjasya = seedless

    Even these three are external to integration that bears no seeds.

    III.9 =/=8/......@.. /=8/%=.. /=8/vyutthna-nirodha-saskrayor abhibhava-prdur-bhvau nirodha-kaa-cittnvayo nirodha-

    vyutthna = emergencenirodha = stilling, cessation, restrictionsaskrayo = latent impressionsabhibhava = subjugation, suppression, submergenceprdur = outsidebhvau = being, becomingnirodha = stilling, cessation, restrictionkaa = momentcitta = consciousness

    anvaya = connected to, permeatednirodha = stilling, cessation, restrictionparima = transformation

    The transformation toward total stillness occurs as new latent impressions fostering cessation arise toprevent the activation of distractive, stored ones, and moments of stillness begin to permeateconsciousness.

    III.10 .=../tasya pranta-vhit saskrt

    tasya = of this, thatpranta = tranquilvhit = flow, progressionsaskrt = latent impressions

    These latent impressions help consciousness flow from one tranquil moment to thenext.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    42/87

    III.11 ..@@. /% /8/sarvrthataikgratayo kayodayau cittasya samdhi-parima

    sarva = allarthata = regarding the meaning of somethingekgratayo = one-pointedness, focuskaya = dwindling, decreasingudayau = arising, appearancecittasya = consciousnesssamdhi = oneness, integrationparima = transformation

    Consciousness is transformed toward integration as distractions dwindle, and focus arises.

    III.12 = =/ .. /%./tata punantoditau tulya-pratyayau cittasyaikgrat-parima

    tata = therefore, from these, from thatpuna = againnta = quiescent, subsideduditau = arisentulya = similar, equal

    pratyayau = perception, thought, intention, representationcittasya = consciousnessekgrat = one-pointedness, focusparima = transformation

    In other words, consciousness is transformed toward focus as continuity developsbetween arising andsubsiding perceptions.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    43/87

    III.13 =./=.OE 8@../etena bhtendriyeu dharma-lakavasth-parim vykhyt

    etena = by thisbhta = elementindriyeu = sensory apparatusdharma = property, visible form, experiential substancelakaa = characteristic, time factorsavasth = conditionparim = transformationvykhyt = described, explained

    Consciousness evolves along the same three lines - form, timespan, and condition- as the elementsand the senses.

    III.14 =/8@= 8@antoditvyapadeya-dharmnupt dharm

    anta = quiescent, subsidedudita = arisenavyapadeya = unmanifestdharma = property, visible form, experiential substance

    anupt = following, relying upondharm = substrate, substance

    The substrate is unchanged, whether before, during, or after it takes a given form.

    III.15 $=.. /=..kramnyatvam parimnyatve hetu

    krama = sequence, flow, successionanyatvam = differentiation, variationparima = transformationanyatve = differentiation, variation

    hetu = cause, reasonThese transformations appear to unfold the way they do because consciousness isa succession ofdistinct patterns.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    44/87

    III.16 /&=.=parima-traya-sayamd attngata-jnam

    parima = transformationtraya = these threesayamt = constraint, perfect disciplineatta = pastangata = futurejnam = knowledge

    Observing these three axes of change - form, timespan, and condition - with perfect discipline yieldsinsight into the past and future.

    III.17 p@.=/ ./... ..@..=abdrtha-pratyaynm itaretardhyst sakaras tat-pravibhga-sayamt sarva-bhta-rut

    abda = verbal, linguisticartha = meaning, purpose, approachpratyaynm = perception, thought, intention, representationitaretara = one anotheradhyst = superimpositionsakara = confusion, mixing up

    tad = that, thesepravibhga = distinctionsayamt = constraint, perfect disciplinesarva = allbhta = element, beingruta = language, soundjnam = knowledge

    Word, meaning, and perception tend to get lumped together, each confused with the others; focusingon the distinctions between them with perfect discipline yields insight into thelanguage of allbeings.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    45/87

    III.18 ..@/.=saskra-skt-karat prva-jti-jnam

    saskra = latent impressionsskt = direct, through the eyekarat = making, observingprva = earlierjti = birth, rankjnam = knowledge

    Directly observing latent impressions with perfect discipline yields insight into previous births.

    III.19 . /%.=pratyayasya para-citta-jnam

    pratyayasya = perception, thought, intention, representationpara = othercitta = consciousnessjnam = knowledge

    Focusing with perfect discipline on the perceptions of another yields insight into that persons

    consciousness.III.20 = OO.= /..OE...na ca tat slambana tasyviay-bhtatvt

    na = notca = andtat = that, theseslambana = with supporttasya = of this, thataviay = not present, absentbhtatvt = actuality, being

    But not insight regarding the object of those perceptions, since the object itself is not actually presentin that persons consciousness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    46/87

    III.21 ./#OO. .OO.=8@=kya-rpa-sayamt tad-grhya-akti-stambhe caku-praksamprayoge ntardhnam

    kya = bodyrpa = formsayamt = constraint, perfect disciplinetad = its, thatgrhya = to be received, perceivedakti = powerstambhe = suspensioncaku = eyepraka = brightnessasamprayoge = uncouplingantardhnam = invisibility, disappearance

    When the bodys form is observed with perfect discipline, it becomes invisible: the eye is disengagedfrom incoming light, and the power to perceive is suspended.

    III.22 = p=8@=#etena abddyantardhnam ukta

    etena = by this

    abda = soundadi = othersantardhnam = invisibility, disappearanceukta = described, explained

    Likewise, through perfect discipline other percepts - sound, smell, taste, touch- can be made todisappear.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    47/87

    III.23 $ /=$ @ =.=/oe ..sopakrama nirupakrama ca karma tat-sayamd aparnta-jnam ariebhyo v

    sopakrama = immediately manifestnirupakrama = slow to manifestca = andkarma = actiontat = that, thesesayamt = constraint, perfect disciplineaparnta = deathjnam = knowledgeariebhya = signs, omensv = or

    The effects of action may be immediate or slow in coming; observing ones actionswith perfectdiscipline, or studying omens, yields insight into death.

    III.24 _/OE ./=maitrydiu balni

    maitr = friendlinessdiu = and the others, et cetera

    balni = powers, strengthsFocusing with perfect discipline on friendliness, compassion, delight, and equanimity, one is imbuedwith their energies.

    III.25 .OE/./=baleu hasti-baldni

    baleu = powers, strengthshasti = elephantbala = powers, strengthsdni = and the others, et cetera

    Focusing with perfect discipline on the powers of an elephant, or other entities, one acquires thosepowers.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    48/87

    III.26 ...^= ..//...oe.=pravttyloka-nyst skma-vyavahita-vipraka-jnam

    pravtti = arising of activityloka = illumination, flashes of brilliancenyst = setting down, focusingskma = subtlevyavahita = hiddenvipraka = distantjnam = knowledge

    Being absorbed in the play of the minds luminosity yields insight about the subtle, hidden, anddistant.

    III.27 ...=.= @

    bhuvana-jna srye sayamt

    bhuvana = worldjna = knowledgesrye = on the sun

    sayamt = constraint, perfect disciplineFocusing with perfect discipline on the sun yields insight about the universe.

    III.28 =. .=candre tr-vyha-jnam

    candre = on the moontr = starvyha = arrangementjnam = knowledge

    Focusing with perfect discipline on the moon yields insight about the stars posit

    ions.III.29 8../.=dhruve tad-gati-jnam

    dhruve = polestartad = its, thatgati = flowjnam = knowledge

    Focusing with perfect discipline on the polestar yields insight about their movements.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    49/87

    III.30 =/.$ .=nbhi-cakre kya-vyha-jnam

    nbhi = navelcakre = wheel, energy centerkya = bodyvyha = arrangementjnam = knowledge

    Focusing with perfect discipline on the navel energy center yields insight aboutthe organization ofthe body.

    III.31 //=../%kaha-kpe kut-pips-nivtti

    kaha = throatkpe = pit, well, cavitykut = hungerpips = thirstnivtti = cessation

    Focusing with perfect discipline on the pit of the throat eradicates hunger and

    thirst.III.32 @= @krma-ny sthairyam

    krma = tortoiseny = channel, ductsthairyam = being settled in

    Focusing with perfect discipline on the tortoise channel, one cultivates steadiness.

    III.33 8@//OE /@=

    mrdha-jyotii siddha-daranammrdha = head, crownjyotii = lightsiddha = perfected onedaranam = vision, perspective

    Focusing with perfect discipline on the light in the crown of the head, one acquires the perspective ofthe perfected ones.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    50/87

    III.34 ./...@prtibhd v sarvam

    prtibht = spontaneous illuminationv = orsarvam = all

    Or, all these accomplishments may be realized in a flash of spontaneous illumination.

    III.35 /%~/..hdaye citta-samvit

    hdaye = heartcitta = consciousnesssamvit = understanding

    Focusing with perfect discipline on the heart, one understands the nature of consciousness.

    III.36 ^..OE=@ ./..OE . @ ..@ OE.=sattva-puruayor atyantsakrnayo pratyayvieo bhoga parrtht svrtha-sayamt pu

    sattva = clarity, luminosity; a fundamental essence of nature, or gunapuruayo = pure awarenessatyanta = absolutelyasakrnayo = unmixedpratyaya = perception, thought, intention, representationaviea = indistinctbhoga = experience, enjoymentpara = otherartht = function, rolesva = ownartha = meaning, purpose, approachsayamt = constraint, perfect discipline

    purua = pure awarenessjnam = knowledge

    Experience consists of perceptions in which the luminous aspect of the phenomenal world is mistakenfor absolutely pure awareness. Focusing with perfect discipline on the differentproperties of eachyields insight into the nature of pure awareness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    51/87

    III.37 ./......=@....%@ =tata prtibha-rvaa-vedandarsvda-vrtt jyante

    tata = therefore, from these, from thatprtibha = spontaneous illuminationrvaa = hearingvedan = feelingdara = seeingsvda = tastingvrtt = smellingjyante = occur, are produced

    Following this insight, the senses - hearing, feeling, seeing, tasting, smelling- may suddenly beenhanced.

    III.38 8..@ = /te samdhv upasarg vyutthne siddhaya

    te = they, thesesamdhu = oneness, integrationupasarg = obstacle, impedimentvyutthne = emergence

    siddhaya = perfection, attainmentThese sensory gifts may feel like attainments, but they distract one from integration.

    III.39 .=8/. ...= /% ..bandha-kraa-aithilyt pracra-savedanc ca cittasya para-arrvea

    bandha = bindingkraa = cause, making, perceptionaithilyt = relaxationpracra = movement, passagesavedant = sensitivity

    ca = andcittasya = consciousnesspara = otherarra = bodyvea = entering

    By relaxing ones attachment to the body, and becoming profoundly sensitive to itscurrents,consciousness can enter anothers body.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    52/87

    III.40 =/oe.. $/=.udna-jayj jala-paka-kaakdivasaga utkrnti ca

    udna = uppermost region of energy flow, or pranajayt = masteryjala = waterpaka = mudkaaka = thorndiu = and the others, et ceteraasaga = without touchingutkrnti = rising upca = and

    By mastering the flow of energy in the head and neck, one can walk through water, mud, thorns, andother obstacles without touching down, but rather floating over them.

    III.41 =..=samna-jayj jvalanam

    samna = energy flow through the solar plexusjayt = masteryjvalanam = radiance

    By mastering the flow of energy through the solar plexus, one becomes radiant.

    III.42 .& OO.=8/ .&rotrkayo sambandha-sayamd divya rotram

    rotra = of hearingkayo = space, ethersambandha = relationshipsayamt = constraint, perfect disciplinedivya = divinerotram = faculty of hearing

    By focusing with perfect discipline on the way sound travels through the ether,one acquires divinehearing.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    53/87

    III.43 OO.=8.%.=

    kykayo sambandha-sayaml laghu-tla-sampatte cka-gamanam

    kya = bodykayo = space, ethersambandha = relationshipsayamt = constraint, perfect disciplinelaghu = lighttla = cottonsampatte = coalescence, unified contemplationca= andka = space, ethergamanam = travel

    By focusing with perfect discipline on the bodys relationship to the ether, and developing coalescedcontemplation on the lightness of cotton, one can travel through space.

    III.44 .//. ../%@/.. ...bahir akalpit vttir mah-videh tata prakvaraa-kaya

    bahi = externalakalpit = not feasible, impossiblevtti = patterning, turnings, movementsmah = greatvideh = bodilesstata = therefore, from these, from thatpraka = brightnessvaraa = covering, veil, layerkaya = disappearance

    When consciousness completely disengages from externals - the great disembodiment- then the veillifts from the minds luminosity.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    54/87

    III.45 ..=..@..^.. .sthla-svarpa-skmnvayrthavattva-sayamd bhta-jaya

    sthla = grosssva = ownrpa = formskma = subtleanvaya = pervasiveness, relationartha = meaning, purpose, approachvattva = functionsayamt = constraint, perfect disciplinebhta = element, beingjaya = mastery

    By observing the aspects of matter - gross, subtle, intrinsic, relational, purposive - with perfectdiscipline, one masters the elements.

    III.46 //..@.. OO @=/..tato imdi-prdur-bhva kya-sampat tad-dharmnabhighta ca

    tata = therefore, from these, from thataima = the power to become minutely small

    di = othersprdur = outsidebhva = being, becomingkya = bodysampat = perfectiontad = its, thatdharma = property, visible form, experiential substanceanabhighta = insulation, being beyond disturbanceca = and

    Then extraordinary faculties appear, including the power to shrink to the size of an atom, as the bodyattains perfection, transcending physical law.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    55/87

    III.47 .....==../= OOrpa-lvaya-bala-vajra-sahananatvni kya-sampat

    rpa = formlvaya = gracebala = strengthvajra = diamondsahananatvni = durability, firmnesskya = bodysampat = perfection

    This perfection includes beauty, grace, strength, and the durability of a diamond.

    III.48 .../=..@..^..//=.grahaa-svarpsmitnvayrthavattva-sayamd indriya-jaya

    grahaa = grasping, perceivingsva = ownrpa = formasmit = the sense of I, egoismanvaya = pervasiveness, relationartha = meaning, purpose, approach

    vattva = functionsayamt = constraint, perfect disciplineindriya = sensory apparatusjaya = mastery

    By observing the various aspects of the sense organs - their processes of perception, intrinsic natures,identification as self, interconnectedness, purposes - with perfect discipline,one masters them.

    III.49 =/.... /..... .8=.tato mano-javitvam vikaraa-bhva pradhna-jaya ca

    tata = therefore, from these, from thatmana = mindjavitvam = quicknessvikaraa = without organsbhva = condition, statepradhna = foundation, matrixjaya = masteryca = and

    Then, free from the constraints of their organs, the senses perceive with the quickness of the mind, nolonger in the sway of the phenomenal world.

    III.50 ^..OE=/& ..@.../8oe.. ...@.. sattva-purunyat-khyti-mtrasya sarva-bhvdhittva sarva-jttva ca

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    56/87

    sattva = clarity, luminosity; a fundamental essence of nature, or gunapurua = pure awarenessanyat = difference, distinctionkhyti = seeingmtrasya = only, merelysarva = allbhva = condition, stateadhittva = supremacysarva = alljttva = omniscienceca = and

    Once one just sees the distinction between pure awareness and the luminous aspect of thephenomenal world, all conditions are known and mastered.

    III.51 / OE. ...tad-vairgyd api doa-bja-kaye kaivalyam

    tad = its, thatvairgyt = dispassion, non-reaction, non-attachmentapi = alsodoa = imperfection, flaw

    bja = seed, sourcekaye = dwindling, decreasingkaivalyam = emancipation, isolation of pure awareness

    When one is unattached even to this omniscience and mastery, the seeds of suffering wither, and pureawareness knows it stands alone.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    57/87

    III.52 =/==& =/=oe.sthnyupanimantrae saga-smaykaraam punar-ania-prasagt

    sthni = exalted, celestialupanimantrae = invitationsaga = contact, attachmentsmay = pride, beamingakaraam = without causepuna = again, repeated, renewedania = undesirableprasagt = inclination, recurrence

    Even if the exalted beckon, one must avoid attachment and pride, or suffering will recur.

    III.53 $ /.. .=kaa-tat-kramayo sayamd viveka-ja jnam

    kaa = momenttat = that, thesekramayo = sequence, flow, successionsayamt = constraint, perfect disciplineviveka = discrimination

    ja = bornjnam = knowledge

    Focusing with perfect discipline on the succession of moments in time yields insight born ofdiscrimination.

    III.54 /==.. . .//%jti-lakaa-deair anyatnavacchedt tulyayos tata pratipatti

    jti = birth, ranklakaa = characteristic, time factorsdeai = place

    anyat = distinctionanavacchedt = unbounded, continuoustulyayo = similar, equaltata = therefore, from these, from thatpratipatti = understanding

    This insight allows one to tell things apart which, through similarities of origin, feature, or position,had seemed continuous.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    58/87

    III.55 ~ ..@/..OE ..@/..OE$ / /.... .=traka sarva-viaya sarvath-viayam akramam ceti vivekaja jnam

    traka = transcendent, deliveringsarva = allviaya = object (of experience)sarvath = in all circumstancesviayam = object (of experience)akramam = not in sequence, deconstructedca = anditi = thusviveka = discriminationja = bornjnam = knowledge

    In this way, discriminative insight deconstructs all of the phenomenal worlds objects and conditions,setting them apart from pure awareness.

    III.56 ^..OE /OO ...sattva-puruayo uddhi-smye kaivalyam

    sattva = clarity, luminosity; a fundamental quality of nature, or guna

    puruayo = pure awarenessuddhi = puritysmye = equalitykaivalyam = emancipation, isolation of pure awareness

    Once the luminosity and transparency of consciousness have become as distilled as pure awareness,they can reflect the freedom of awareness back to itself.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    59/87

    ...

    Kaivalya-pda

    IV. FreedomIV.1 =OE/8=&/8 /janmauadhi-mantra-tapa-samdhij siddhaya

    janma = birthauadhi = herbmantra = intonationtapa = heat, intensity of discipline, austeritysamdhi = oneness, integrationj = born ofsiddhaya = perfection, attainment

    The attainments brought about by integration may also arise at birth, through the use of herbs, fromintonations, or through austerity.

    IV.2 =/ .jtyantara-parima praktyprt

    jti = birth, rankantara= otherparima = transformationprakti = nature, phenomenal worldprt = overflow

    Being delivered into a new form comes about when natural forces overflow.

    IV.3 /=/%.~ .= ... /&..nimittam aprayojakam praktnm varaa-bhedas tu tata ketrikavat

    nimittam = proximate causeaprayojakam = not causing

    praktnm = nature, phenomenal worldvaraa = choosingbheda = division, differencetu = and, moreover, buttata = therefore, from these, from thatketrikavat = like a farmer

    The transformation into this form or that is not driven by the causes proximateto it, just oriented bythem, the way a farmer diverts a stream for irrigation.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    60/87

    IV.4 /=@/%=/&nirma-cittnyasmit-mtrt

    nirma = forming, creatingcittni = consciousnessasmit = the sense of I, egoismmtrt = only

    Feeling like a self is the frame that orients consciousness toward individuation.

    IV.5 .../%. .~ /%=OEpravtti-bhede prayojaka cittam ekam aneke

    pravtti = arising of activitybhede = divisionprayojaka = causingcittam = consciousnessekam = oneaneke = many

    A succession of consciousnesses, generating a vast array of distinctive perceptions, appear to

    consolidate into one individual consciousness.IV.6 & ==tatra dhyna-jam anayam

    tatra = there, in thatdhyna = meditative absorptionjam = bornanayam = not involving the store of latent impressions

    Once consciousness is fixed in meditative absorption, it no longer contributes to the store of latentimpressions.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    61/87

    IV.7 @oe /=/&/..8/OEkarmuklka yoginas trividham itarem

    karma = actionaukla = not whiteaka = not blackyogina = yogitrividham = threefolditarem = others

    The actions of a realized yogi transcend good and evil, whereas the actions of others may be good orevil or both.

    IV.8 /==.././#..@==tatas tad-vipknugunm evbhivyaktir vsannm

    tata = therefore, from these, from thattad = its, thatvipka = ripening, fruitionanugunm = going with, following, accompanyingeva = thusabhivyakti = manifestation

    vsannm = latent properties, traitsEach action comes to fruition by coloring latent impressions according to its quality - good, evil, orboth.

    IV.9 /../===@ /..jti-dea-kla vyavahitnm apynantarya smti-saskrayor eka-rpatvt

    jti = birth, rankdea = placekla = timevyavahitnm = hidden, separated

    api = alsonantarya = successionsmti = memory, mindfulnesssaskrayo = latent impressionseka = onerpatvt = essential form

    Because the depth memory and its latent impressions are of a piece, their dynamic of cause and effectflows uninterruptedly across the demarcations of birth, place, and time.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    62/87

    IV.10 =/.. /OE /=..tsm anditva cio nityatvt

    tsm = of theseanditva = without beginningca = andia = primordial will to existnityatvt = perpetuity, eternity

    They have always existed, because the will to exist is eternal.

    IV.11 ..OO.= ..OE......hetu-phalraylambanai saghtatvd em abhve tad-abhva

    hetu = cause, reasonphala = fruitraya = basis, foundationlambanai = support, objectsaghtatvt = connectednessem = of theseabhve = non-existence, non-becoming, disappearancetad= its, thatabhva = non-existence, non-becoming, disappearance

    Since its cause, effect, basis, and object are inseparable, a latent impressiondisappears when they do.

    IV.12 = .....@attngata svarpato styadhva-bhedd dharmm

    atta = pastangata = futuresva = ownrpata = in formasti = existadhva = path, route

    bhedt = division, differencedharmm = properties, visible forms, experiential substances

    The past and future are immanent in an object, existing as different sectors inthe same flow ofexperiential substances.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    63/87

    IV.13 # =te vyaktaskm gutmna

    te = they, thesevyakta = manifestskm = subtlegua = fundamental qualities of naturetmna = self, essence

    The characteristics of these sectors, whether manifest or subtle, are imparted by the fundamentalqualities of nature.

    IV.14 /..^..parimaikatvd vastu-tattvam

    parima = transformationekatvt = onenessvastu = object, substancetattvam = thusness, elemental quality, principle

    Their transformations tend to blur together, imbuing each new object with a quality of substantiality.

    IV.15 ..OO /%.%/..@.# =vastu-smye citta-bhedt tayor vibhakta panth

    vastu = object, substancesmye = equalitycitta = consciousnessbhedt = division, differencetayo = of bothvibhakta = separationpanth = path

    People perceive the same object differently, as each persons perception follows a

    separate path fromanothers.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    64/87

    IV.16 = /%=& ...~ / na caika-citta-tantram vastu tad apramaka tad ki syt

    na = notca = andeka = onecitta = consciousnesstantram = dependentvastu = object, substancetad = that, theseapramaka = unobservedtad = thenki = whatsyt = could be

    But the object is not dependent on either of those perceptions; if it were, whatwould happen to itwhen nobody was looking?

    IV.17 /../% .. ..tad-upargpekitvc-cittasya vastu jtjtam

    tad = its, that

    uparga = coloringapekitvt = necessitycittasya = consciousnessvastu = object, substancejta = knownajtam = not known

    An object is only known by a consciousness it has colored; otherwise, it is notknown.

    IV.18 ./.%..%.. OE//..sad jt citta-vttayas tat-prabho puruasyparimitvt

    sad = alwaysjt = knowncitta = consciousnessvttaya = patterning, turnings, movementstad = that, theseprabho = superiorpuruasya = pure awarenessaparimitvt = immutability

    Patterns of consciousness are always known by pure awareness, their ultimate, unchanging witness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    65/87

    IV.19 = ... ..na tat svbhsa dyatvt

    na = nottat = that, thesesva = ownbhsa = luminositydyatvt = seen-ness

    Consciousness is seen not by its own light, but by awareness.

    IV.20 .=..8eka-samaye cobhaynavadhraam

    eka= onesamaye = circumstanceca = andubhaya = bothanavadhraam = not perceiving

    Furthermore, consciousness and its object cannot be perceived at once.

    IV.21 /%= ././. /.

    cittntara-dye buddhi-buddher atiprasaga smti-sakara cacitta = consciousnessantara = otherdye = seenbuddhi = perception, cognitionbuddhe = perception, cognitionatiprasaga = regresssmti = memory, mindfulness, depth memorysakara = confusion, mixing upca = and

    If consciousness were perceived by itself instead of awareness, the chain of suc

    h perceptions wouldregress infinitely, imploding memory.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    66/87

    IV.22 /./$% .../..=citer apratisakramys tad-krpattau svabuddhi-samvedanam

    cite = pure awarenessapratisakramy = immobile, unchangingtad = its, thatkra = shapepattau = assumes, occurssva = ownbuddhi = perception, intelligencesamvedanam = sensitivity

    Once it is stilled, though, consciousness mirrors unchanging pure awareness, andcan reflect itselfbeing perceived.

    IV.23 .oe#~ /% ..@@dra-dyoparakta citta sarvrtham

    dra = seer, pure awarenessdya = what is seenuparakta = coloredcitta = consciousness

    sarva = allartham = meaning, purpose, approach, object

    Then, consciousness can be colored by both pure awareness and the phenomenal world, therebyfulfilling all its purposes.

    IV.24 ..=/./.&/ @ /..

    tad asakhyeya-vsanbhi citram api parrtha sahatya-kritvt

    tad = that, these

    asakhyeya = countlessvsanbhi = latent properties, traitscitram = variegated, spottedapi = alsopara = otherartha = meaning, purpose, approach, objectsahatya = compoundkritvt = activity

    Even when colored by countless latent traits, consciousness, like all compound phenomena, hasanother purpose - to serve awareness.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    67/87

    IV.25 /..OE/@= ......=/../=../%viea-darina tma-bhva-bhvan-vinivtti

    viea = difference, distinction; distinct, particulardarina = one who seestma = self, essencebhva = being, becomingbhvan = realizing, becomingvinivtti = cessation

    As soon as one can distinguish between consciousness and awareness, the ongoingconstruction of theself ceases.

    IV.26 /..../=OO= .....~ /%tad viveka-nimna kaivalya-prg-bhra cittam

    tad = thenviveka = discriminationnimna = bent, inclined towardkaivalya = emancipation, isolation of pure awarenessprg = beforebhra = load

    cittam = consciousnessConsciousness, now oriented to this distinction, can gravitate toward freedom -the fully integratedknowledge that pure awareness is independent from nature.

    IV.27 /8.OE .=/ tac-chidreu pratyayntari saskrebhya

    tad = that, thesechidreu = gappratyaya = perception, thought, intention, representationantari = other

    saskrebhya = latent impressionsAny gaps in discriminating awareness allow distracting thoughts to emerge from the store of latentimpressions.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    68/87

    IV.28 =OE ..#hnam em kleavad uktam

    hnam = cessationem = of thesekleavat = like the causes of sufferinguktam = described, explained

    These distractions can be subdued, as the causes of suffering were, by tracing them back to theirorigin, or through meditative absorption.

    IV.29 .= ..@ /....8@@ /8prasakhyne pyakusdasya sarvath viveka-khyater dharma-megha samdhi

    prasakhyne = elevation, summitapi = alsoakusdasya = one without greedsarvath = in all circumstancesviveka = discriminationkhyate = seeingdharma = property, visible form, experiential substancemegha = cloud, rain showers

    samdhi = oneness, integrationOne who regards even the most exalted states disinterestedly, discriminating continuously betweenpure awareness and the phenomenal world, enters the final stage of integration,in which nature isseen to be a cloud of irreducible experiential substances.

    IV.30 @/=../%tata klea-karma-nivtti

    tata = therefore, from these, from thatklea = cause of suffering, corruption, hindrance, affliction, poison

    karma = actionnivtti = cessation

    This realization extinguishes both the causes of suffering and the cycle of cause and effect.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    69/87

    IV.31 ..@.. .===..tad sarvvaraa-malpetasya jnasynantyj jeyam alpam

    tad = thensarva = allvaraa = covering, veil, layermala = imperfectionapetasya = removedjnasya = knowledge, insightnantyt = infinity, the boundlessjeyam = to be knownalpam = little

    Once all the layers and imperfections concealing truth have been washed away, insight is boundless,with little left to know.

    IV.32 @= /$/@=tataktrthnm parima-krama-samptir gunm

    tata = therefore, from these, from thatkta = done, accomplishedarthnm = meaning, purpose, approach, object

    parima = transformationkrama = sequence, flow, successionsampti = terminationgunm = fundamental qualities of nature

    Then the seamless flow of reality, its transformations colored by the fundamental qualities, begins tobreak down, fulfilling the true mission of consciousness.

    IV.33 ./ /=/=.@ $kaa-pratiyog parimparnta-nirgrhya krama

    kaa = moment

    pratiyog = correspondingparima = transformationapara = otheranta = endnirgrhya = graspablekrama = sequence, flow, succession

    One can see that the flow is actually a series of discrete events, each corresponding to the merestinstant of time, in which one form becomes another.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    70/87

    IV.34 OE@== = ./... ... .../oe .. //#//pururtha-nyn gunm pratiprasava kivalya svarpa-pratih v citi-akter it

    purua = pure awarenessartha = meaning, purpose, approach, objectnyn = emptygunm = fundamental qualities of natureprati = with regard to, toward, reversingprasava = flow, motion, creation, inceptionkivalya = emancipation, isolation of pure awarenesssva = ownrpa = formpratih = foundationv = orciti = pure seeingakte = poweriti = thats all, finis

    Freedom is at hand when the fundamental qualities of nature, each of their transformations witnessedat the moment of its inception, are recognized as irrelevant to pure awareness;it stands alone,grounded in its very nature, the power of pure seeing.

    That is all.

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    71/87

    Sanskrit-English glossary

    Each of the Sanskrit terms in the Yoga-Stra appears below. To make this glossarymore accessible toreaders unfamiliar with Sanskrit, terms have been transliterated to the Roman alphabet, rather thanappearing in devangar script, and compiled in Roman alphabetical order. In many cases they have alsobeen presented with the grammatical endings used by Patajali, as well as their root forms, which areoften a different part of speech and may have a somewhat different meaning. Parentheses indicate whereeach Sanskrit term can be found in the Yoga-Stra. To sound out Sanskrit words correctly, see theSanskrit Pronunciation Guide on page 3; to compare to Sanskrit rendered in devangar script, seeaccompanying link, Sanskrit Alphabet (PDF).

    a = extending tobhsa = luminosity (IV.19)abhva = non-existence, non-becoming, disappearance (I.10, 29; II.25; IV.11)abhibhava = subjugation, suppression, submergence (III.9)

    abhijtasya = faultless, transparent (I.41)abhimata = desired (I.39)abhinive = self-preservation (II.3,9)abhivyakti = manifestation (IV.8)abhyantara = internal (II.50,51)abhysa = practice, action, method (I.12,13,18,32)dara = seeing (III.38)daya = et cetera (II.34)adhigama = attainment (I.29)adhimtr, adhimtratvt = extreme, intense (I.22)adhittva = supremacy (III.50)adhva = path, route (IV.12)adhyst = superimposition (III.17)

    adhytma = innermost self (I.47)adi = others (III.23,47)diu, dni = and the others, et cetera (III.25,41)ada = unseen (II.12)gam = testimony from a teacher or traditional texts (I.7)agrya = pointed (II.41)ahakra = I-maker, source of egoism; the sense that identification is occurringahims = not harming (II.30,35)jna = ignorance (II.34)ajtam = not known (IV.17)akalpit = not feasible, impossible (III.45)kra = shape (IV.22)akaraam = without cause (III.51)

    kayo = space, ether (III.42,43)akli = benign (I.5)akramam = not in sequence, simultaneous (III.56)aka = not black (IV.7)kep = transcending (II.51)akusdasya = one without greed (IV.29)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    72/87

    alabdha = failing to attain (I.30)lamban = resting on (I.10,38)lambanai = support, object (IV.11)lasya = laziness (I.30)aliga, aligni = without form (I.45; II.19)loka = illumination, flashes of brilliance (III.5,26)alpam = little (IV.31)anabhighta = insulation, being beyond disturbance (II.48; III.46)anditva = without beginning (IV.10)angatam = future (II.16; III.16; IV.12)nanda = bliss, joy (I.17)ananta = endless, boundless (II.34,47)nantarya = succession (IV.9)nantyt = infinity, the boundless (IV.31)anayam = not involving the store of latent impressions (IV.6)anaa = not ceased (II.22)antmasu = not self (II.5)anavacchedt = unbounded, continuous (I.26; III.54)anavacchinn = unlimited, irrespective of (II.31)anavadhraam = not perceiving (IV.20)anavasthitatvni = inconstancy, instability (I.30)aneke = many (IV.5)agam, agni = limb, component (I.31; III.7,8)

    aima = the power to become minutely small (III.47)ania = undesirable (III.52)anitya = impermanent (II.5)ajanat = saturation, taking the form of something else (I.41)anta = end (IV.33)anta = extending from...to (I.40)antar = inner (III.7)antara = other (IV.2,21)antarya = obstacle (I.29,30)antardhnam = invisibility, disappearance (III.21)au = minute, infinitesimal (I.40)anubhta = experienced (I.11)anugamt = going with, following, accompanying (I.17)

    anugunm = going with, following, accompanying (IV.8)anukra = imitation, following suit (II.54)anumna = inference (I.7,49)anumodit = approved (II.37)anupaya = to behold (II.20)anupt = following, relying upon (I.9; III.14)nusanam = teaching, exposition (I.1)anuay = following (II.7,8)anuravika = heard, learned (I.15)anuhnt = performance, practice (II.28)anuttama = unsurpassed (II.42)anvaya = pervasiveness, relation (III.45,48)anvaya = connected to, permeated (III.9)

    anya = other (I.18,49,50; II.22)anyat = distinction (III.50,54)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    73/87

    anyatvam = differentiation, variation (III.15)apara = other (IV.33)aparma = untouched, unaffected (I.24)aparnta = death (III.23; IV.33)aparigrah = not being acquisitive (II.30,39)aparimitvt = immutability (IV.18)pattau = assumes, occurs (IV.22)apavarga = emancipation, liberation (II.18)apekitvt = necessity (IV.17)apetasya = removed (IV.31)api = also (I.22,26,29,51; II.9,20,22; III.8,51; IV.9,24,29)apramaka = unobserved (IV.16)apratisakramy = immobile, unchanging (IV.22)aprayojakam = not causing (IV.3)apuya = bad, evil (I.33; II.14)prt = overflow (IV.2)ariebhya = signs, omens (III.23)artha = meaning, purpose, approach, object (I.28,32,42,43; II.2,18,21,22; III.3,36; IV.23,24)arthata = regarding the meaning of something (III.11)arthatvt = function, role (I.49; III.36)asakrnayo = unmixed (III.36)asampramoa = not allowing to steal away (I.11)

    asamprayoge = uncoupling (II.54)asansarga = freedom from contact (II.40)sana = posture (II.29,46)asaga = without touching (III.40)asakhyeya = countless (IV.24)sanna = near (I.21)aya = store, residuum (I.24; II.12)sevita = cultivated (I.14)ia = primordial will to exist (IV.10)asmit = the sense of I, egoism (I.17; II.3,6; IV.4)raya = basis, foundation (IV.11)rayatvam = rest on (II.36)asteya = not stealing (II.30,37)

    au = eight (II.29)asti = exist (IV.12)auci = impure (II.5)auddhi = impurity (II.43)aukla = not white (IV.7)svda = tasting (III.37)asya = his (I.40)atad = not that (I.8)atha = now (I.1)atiprasaga = regress (IV.21)atta = past (III.16; IV.12)tma, tmaka, tmna = self, essence (II.5,21,41; IV.25)tmat = selfhood (II.6; IV.13)

    atyanta = absolutely (III.36)auadhi = herb (IV.1)varaam = covering, veil, layer (II.52; III.44; IV.31)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    74/87

    avasth = condition (III.13)avasthnam = state of abiding (I.3)vea = entering (III.39)avidy = lack of wisdom, ignorance of ones true nature (II.3,4,5,24)aviplav = continuous, uninterrupted (II.26)avirati = hedonism (I.30)aviay = not present, absent (III.20)aviea = indistinct (II.19; III.36)avyapadeya = unmanifest (III.14)yu = span of life (II.13)bdhane = repelling (II.33)bahi = external (III.8,44)bhya = external (II.50,51)bala = powers, strengths (III.26,48)balni = powers, strengths (III.25)bandha = binding (III.1,39)bhar = bearing (I.48)bhra = load (IV.26)bhaum = at a level (II.31)bhava = being, becoming (I.19)

    bhavah = condition, state (III.49,50; IV.25)

    bhvan = realizing, becoming (II.2; IV.25)bhvanam = realizing, becoming (I.28; II.33,34)bhvanta = radiating, projecting (I.33)bheda = division, difference (IV.3,5,12,15)bhog = experience, enjoyment (II.13,18; III.36)bhrnti = false (I.30)bhmi = rooted, grounded (I.14; III.6); stage (II.27)bhmi = stage, level (II.27)bhmikatva = developmental stages (I.30)bhta = element, being (II.18; III.13,17,45)bhtatvt = actuality, being (III.20)bhuvana = world (III.27)bjam = seed, source (I.25; III.51)

    brahmacarya = celibacy, impeccable conduct (II.30,38)buddhi, buddhe = perception, intelligence (IV.21,22)ca = and, but (I.29,44,45; II.2,15,41,53; III.20,23,39,40,43,46,49,50,55; IV.10,16,20,21)cakre = wheel, energy center (III.30)caku = eye (III.21)candre = moon (III.28)caturtha = fourth (II.51)cetan = consciousness (I.29)chidreu = gap (IV.27)cite = pure awareness (IV.22,34)citram = variegated, spotted (IV.24)citta = consciousness (I.2,30,33,37; II.54; III.1,9,11,12,19,35,39; IV.4,5,15,16

    ,17,18,21,23,26)darana = vision, perspective, systematic view, philosophy (I.30; II.6,41; III.33)darina = one who sees (IV.25)daurmanasya = depression (I.31)dea = place (II.31,50; III.1,54; IV.9)devat = deity (II.44)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    75/87

    dhra = concentration (II.29,53; III.1)dharma = property, visible form, constituent substance (III.13,14,46; IV.12,29)dharm = substrate, substance (III.14)dhruve = polestar (III.29)dhynt = meditative absorption (I.39; II.11,29; III.2; IV.6)dpti = radiance (II.28)drgha = long (I.14; II.50)divya = divine (III.42)doa = imperfection, flaw (III.51)dra = seer, witness, pure awareness (II.17,20; IV.23)dra, drau = seer, witness, pure awareness (I.3; II.20)dha = firmly (I.14)dg = witness, see-er (II.6)di = seeing (II.20,25)da = seen, perceptible (I.15; II.12)dya, dyayo, dye = what is seen (II.17,18,21; IV.21,23)dyatvt = seen-ness (IV.19)dukha = distress, pain, suffering (I.31,33; II.5,8,15,16,34)dvandva = play of opposites, dualities (II.48)dvea = aversion (II.3,8)ejayatva = trembling (I.31)eka = one (I.32; II.6,41; IV.5,9,16,20)ekgratayo, ekgrya = one-pointedness, focus (II.41; III.11,12)

    ekatra = in one, as one (III.4)ekatvt = oneness (IV.14)em = of these (IV.11,28)etaya = by this (I.44)ete = these (II.31)etena = by this (III.13)eva = thus (I.44,46; II.15,21; III.3; IV.8)gamanam = travel (III.43)gati = flow (II.49; III.29)grahaa = grasping, perceiving (I.41; III.48)graht = one who grasps, perceiver (I.41)grhya = to be received, perceived (III.21)grhyeu = grasped, object of perception (I.41)

    gua = fundamental quality of nature (I.16; II.15,19; IV.13,32,34)guru = teacher, mentor (I.26)hna = cessation (II.25,26; IV.28)hasti = elephant (III.26)hetu = cause, reason (II.17,23,24; III.15; IV.11)hetutvt = causality (II.14)hey = overcome, overwhelmed (II.10,11,16,17)hims = harming (II.34)hlda = delight (II.14)hdaye = heart (III.35)indriya = sensory apparatus (II.18,41,43,54,55; III.13,48)ia = desired (II.44)vara = divine ideal of pure awareness (I.23,24; II.1,32,45)

    itaratra = otherwise (I.4)itarem = others (I.20; IV.7)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    76/87

    itaretara = one another (III.17)iti = thus, thats all (II.34; III.55,56; IV.34)iva = like, thus, as it were (I.41,43; II.6,54; III.3)ja = born of (I.50; III.53,55; IV.1)jala = water (III.40)

    jam = born (III.54,56; IV.6)janma = birth (II.12,39; IV.1)japa = repetition, intonation (I.28)jti = birth, rank (II.13,31; III.18,54; IV.2,9)javitvam = quickness (III.49)jaya = mastery (II.41; III.5,40,41,45,48,49)jyante = occur, are produced (III.37)jatva = knowing (I.25)jna = knowledge, insight (I.8,9,38,42; II.28; III.16,17,18,19,23,26,27,28,29,36,53,55; IV.31)jta = known (IV.17,18)jttva = omniscience (III.50)jeyam= to be known (IV.31)jugups = disinclination, detachment (II.40)jvalanam = radiance (III.41)jyotii = light (III.33)

    jyotimat = luminous (I.36)kaivalyam = emancipation, isolation of pure awareness (II.25; III.51,56; IV.26,34)kla = time (I.14; II.31,50; IV.9)klena = by time, temporally (I.26)kaaka = thorn (III.40)kaha = throat (III.31)karat = making, observing (III.18)karaa = cause, making, perception (II.2; III.39,40)krita = caused to be done, instigated (II.34)kritvt = activity (IV.24)karma = action (I.24; II.12; III.23; IV.7,30)karu = compassion (I.33)

    kathant = understanding why (II.39)kya = body (II.43; III.21,30,43,46,47)khyte, khyti = seeing (I.16; II.5,26,28 ; III.51; IV.29)ki = what (IV.16)klea = cause of suffering, corruption, hindrance, affliction, poison (I.24; II.2,3,12,13; IV.30)kleavat = like the causes of suffering (IV.28)klia = hurtful (I.5)krama = sequence, flow, succession (III.15,53; IV.32,33)kriy = action (II.1,36; II.18)krodha = anger (II.34)kta = done, accomplished (II.22; IV.32)kaa = moment (II.9,52; IV.33)

    kaya = disappearance (II.43; III.11,45kaye, kayt = dwindling, decreasing (II.28, 43; III.52)ketram = field (II.4)ketrikavat = like a farmer (IV.3)ka = dwindled, decreased (I.41)kyate = disappears (II.52)kut = hunger (III.31)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    77/87

    kpe = pit, well, cavity (III.31)krma = tortoise (III.32)lbha = acquired (II.38,42)laghu = light (III.43)lakaa = characteristic, time factors (III.13,54)lvaya = grace (III.46)laynm = clasped, merged (I.19)liga = mark, characteristic (II.19)lobha = greed (II.34)madhya = moderate (I.22; II.34)mah = great (II.31; III.45)mahattva = greatness, magnitude (I.40)maitr = friendliness (I.33; III.24)mala = imperfection (IV.31)mana, manasa = mind (I.35; II.53)mae = jewel (I.41)mantra = intonation (IV.1)mtra = only (I.43; II.20; III.3,50; IV.4)megha = cloud, rain showers (IV.29)mithy = false (I.8)moha = delusion (II.34)mdu = mild (I.22; II.34)mudita = delight (I.33)

    mla = root (II.12,13)mrdha = head, crown (III.33)na = not (III.20; IV.16,19)nbhi = navel (III.30)ny = channel, duct (III.32)nairantarya = continuously, uninterruptedly (I.14)naam = ceased (II.22)nibandhan = holds (I.35)nidr = sleep (I.6,10,38)nimittam = proximate cause (IV.3)nimna = bent, inclined toward (IV.26)niratiaya = incomparable, unsurpassed (I.25)nirbhs = shining (I.43; III.3)

    nirbja = seedless (I.51; III.8)nirgrhya = graspable (IV.33)nirma = forming, creating (IV.4)nirodha = stilling, cessation, restriction (I.2,12,51; III.9)nirupakrama = slow to manifest (III.23)nirvicr = not reflecting (I.44,47)nirvitark = beyond thought (I.43)nitya = permanent (II.5)nityatvt = perpetuity, eternity (IV.10)nivtti = cessation (III.31; IV.30)niyama = internal discipline (II.29,32)nyst = setting down, focusing (III.26)pacatayya = fivefold (I.5)

    paka = mud (III.40)panth = path (IV.15)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    78/87

    para, parai = other (II.40; III.19,37,40; IV.24)param = ultimate, highest, purest (I.40; II.55)parida = observed, measured, scrutinized (II.50)parima = transformation (II.15; III.9,11,12,13,15,16; IV.2,14,32,33)pariuddhau = wiping clean, purification (I.43)paritpa = anguish (II.14)parvi = level, state (II.19)paryavasnam = ending, terminating (I.45)phal = fruit (II.14,34,36; IV.11)pips = thirst (III.31)prabho = superior (IV.18)pracra = movement, passage (III.39)pracchardana = exhalation, expulsion (I.34)pradhna = foundation, matrix (III.49)prdur = outside (III.9,47)prg = before (IV.26)praj = wisdom (I.20,48,49; II.27; III.5)praka = brightness (II.18,52; III.21,44)prakti = nature, phenomenal world (I.19; IV.2,3)pramda = carelessness (I.30)prama = right perception (I.6,7)prasya = breath, life force (I.34)praava = the syllable pronounced om (I.27)

    pryma = breath regulation (II.29,49)praidhnt = surrender, dedication (I.23; II.1,32,45)prnta = last (II.27)prasda, prasdanam = calming, tranquilizing, clarification (I.33,47)prasakhyne = elevation, summit (IV.29)prasagt = inclination, recurrence (III.52)pranta = tranquil (III.10)prasava = flow, motion, creation, inception (II.10; IV.34)prasupta = dormant (II.4)pravs = exhalation (I.31; II.49)prati = with regard to, toward, reversing (II.22)pratibandh = prevents, obstructs (I.50)prtibht = spontaneous illumination (III.34,37)

    pratipaka = opposite (II.33,34)pratipatti = understanding (III.54)pratiedha = subdue, ward off (I.32)pratih = foundation (IV.34)pratiham, pratihy = based on, grounded in (I.8; II.35; IV.34)pratiyog = corresponding (IV.33)pratyhra = withdrawal of the senses (II.29,54)pratyak = inward (I.29)pratyaka = percept, sensory input (I.7)pratyaya = perception, thought, intention, representation (I.10,18,19; II.20; III.2,12,17,19,36; IV.27)pravibhga = distinction (III.17)pravtti = arising of activity (I.35; III.26; IV.5)

    prayatna = effort (II.47)prayojaka = causing (IV.5)puna = again (III.12,52)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    79/87

    puya = good, virtuous (I.33; II.14)purua = pure awareness (I.16,24; III.36,50,56; IV.18,34)prva, prvebhya = earlier (I.18,26; III.7,18)prvaka = preceded by (I.20; II.34)rga = wanting, desire, passion, attachment (I.37; II.3,7)rasa = taste (II.9)ratna = jewel (II.37)tam = truth (I.48)rha = rooted (II.9)rupa = form (I.8,17; II.23,54; III.3,21,47; IV.34)rpata = in form (IV.12)rpatvt = essential form (IV.9)ruta = language, sound (III.17)sa = this, that (I.14,26)abda = verbal, linguistic (I.9,42; III.17)sabja = with seed (I.46)sad = always (IV.18)

    sadhana = path to realization (II.heading)sdhraatvt = common experience (II.22)sahabhuva = accompanying (I.31)aithilya = relaxation (II.47; III.40)

    skt = direct, through the eye (III.18)akte, aktyo = power (II.6,23; IV.21,34)slambana = with support (III.20)samdhi = oneness, integration (I.20,46,51; II.2,29,45; III.3,11,38; IV.1,29)samna = energy flow through the solar plexus (III.41)sampatti = coalescence, unified contemplation (I.41,42; II.47; III.43)sampti = termination (IV.32)samaya = circumstance (II.31; IV.20)sambandha = relationship (III.42,43)sambodha = insight (II.39)sahananatvni = durability, firmness (III.47)sahatya = compound (IV.24)saj = comprehension (I.15)

    skhya = one of the six perspectives, or daranas, of Indian thoughtsampat = perfection (III.46,47)samprajta = cognitive (I.17)samprayoga = contact (II.44)saskara = latent impressions (I.18,50; II.15; III.9,10,18; IV.9,27)savedant = sensitivity (III.39; IV.22)samvegnm = intense, vehement (I.21)samvit = understanding (III.35)sayama = constraint, perfect discipline (III.4,16,17,21,22,27,36,42,43,45,48,53)smye = equality (III.56; IV.15)sayoga = coupling, union, association, mingling (II.17,23,25)saga = contact, attachment (III.52)saghtatvt = connectedness (IV.11)

    sakara = confusion, mixing up (III.17; IV.21)sakhybhi = number (II.50)sakr = intermingled (I.42)sannidhau = presence (II.35)

  • 8/22/2019 1-5YogaSutrasSanskrit

    80/87

    sanaya = doubt (I.30)nta = quiescent, subsided (III.12,14)santoa = c