03/351 cover eco ecu - montáž a servis převodovek ... · ble with acme screw (t) or with ball...

48
ATTUATORI LINEARI LINEAR ACTUATORS ECU ECO

Upload: nguyenanh

Post on 04-Aug-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ATTU

ATOR

I LIN

EARI

LINEA

R AC

TUAT

ORS

ECUECO

Attuatore ECO3 con volantinoper manovra manuale (MM)ECO3 actuator with manualhandwheel (MM)

ECU5 con riduttore epicicloidaleECU5 with planetary gear

Attuatori verniciati su richiestaActuators painted on request

Attuatore ECU4 in presa direttaECU4 actuator direct drive

Mini attuatore ECO1ECO1 mini actuator

Oltre 25 anni di esperienzaapplicativa nel settore ci hannopermesso di presentare sul mer-cato l’ultima espressione di unagamma di attuatori lineari elettricidi qualità semplici, affidabili ecompetitivi. Da decenni è ormaiconosciuto il vantaggio di utiliz-zare questi sistemi nei confronti diquelli pneumatici od idraulici fino-ra maggiormente utilizzati. Lanuova serie di elettrocilindriINDACT tipo ECO (ElettroCilindri Ortogonali) ed ECU(ElettroCilindri Universali),attraverso l’utilizzo di nuovi mate-riali, componenti e soluzioni, haincrementato sensibilmente lecaratteristiche tecniche dei grup-pi, in termini di forza assiale,

velocità lineare, vita utile operati-va e soluzioni possibili, pur man-tenendo compatto l’insiemecostruttivo.

Si è pertanto prevista unagamma standard composta da 6grandezze per la serie ECO e da5 grandezze per la serie ECU,ciascuna disponibile con vite tra-pezia (T) oppure con vite a ricir-colazione di sfere (S), con ridut-tori a vite senza fine per la serieECO, con riduttori epicicloidalioppure in versione presa direttaper la serie ECU.

Ciò permette di soddisfare la tota-lità delle esigenze applicative intermini di forza assiale erogabile

e di velocità lineare raggiungibile.Nelle pagine seguenti sono ripor-tate le tabelle di ogni grandezzacon le prestazioni fondamentali diciascun modello. I concetti di basedel progetto e le soluzioni tecni-che adottate permettono, unitealla elevata flessibilità produttivaed alle risorse tecniche interne, losviluppo di notevoli personalizza-zioni ottenendo unità “custom”utili per soddisfare le più ampierichieste dal cliente.

Attuatoriserie ECOTutti i modelli della serie ECO sonoattuatori lineari elettrici ortogonali,ovvero con la motorizzazione a

More than 25 years of experien-ce in this business allow us topresent on the market the latestexpression of simple, reliableand competitive linear actuatorsrange. We have known formany years the advantages ofusing these systems instead ofthe more traditional pneumaticor hydraulic ones. The newseries of actuators INDACT typeECO (Electro Cylinders -Orthogonal) and ECU (ElectroCylinder - Universal), through theuse of new materials, compo-nents and solutions, has sensiblyincreased the characteristics ofthese units regarding axial force,linear speed, working life timeand possible solutions, maintai-ning a compact construction.

We have thus designed a stan-dard range made up of 6 sizesfor ECO series and 5 sizes forECU series, each of them availa-ble with acme screw (T) or withball screw (S), with worm gearsfor ECO series and with planetarygears or in direct drive for theECU series.

This allows to satisfy all the appli-cation requests regarding axialforce and achievable linear speed. In the next pages we show the dif-ferent sizes and features of eachmodel. The technical solution usedfor this project, together with ourhigh production flexibility andinternal resources, allow us to“customize” the standard units tocustomer requests.

ECO seriesactuatorsAll the ECO series actuators areorthogonal linear actuators, thatis, with the driving element(motor) at 90° with respect to thepushing rod. The mechanical con-nection of the unit to the rest of themachine is done through the frontand rear clevis of the actuator.The ECO actuator guarantee thenominal performance indicated inthis catalogue, with an intermit-tent duty of 25% over a total cycletime of 5 minutes for ECO 1, 2,3; and 20% over 10 minutescycle time for ECO 25, 50, 100;without shock loads or vibrations,with only axial loads and at anenvironment temperature of

1© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

ECO Attuatori con motorizzazione ortogonaleECU Attuatori con motorizzazione coassiale

ECO Actuators with orthogonal motorizationECU Actuators with coaxial motorization

2

40°C. For service factors differentfrom those indicated consult ourtechnical office.The ECO series actuators use aworm gear system, with differentratios to obtain the range of for-ces and speeds indicated in thiscatalogue.Standard motorization of ECOactuators is as follows:ECO 1: DC MotorsECO 2: DC Motors - Three-phaseAC Motors;ECO 3 - 25 - 50 - 100: Three-phase AC Motors.

ECU seriesactuatorsAll the ECU series actuators arecoaxial linear actuators, that is,with the driving element (motor)on the same axis as the pushingrod, cover tube and case andgearbox. The mechanical connection of theunit to the rest of the machine isdone through pivot pins on bothsides of the case and the clevison the top of the pushing rod.The ECU actuators guarantee thenominal performance indicatedin this catalogue, with an inter-mittent duty of 25% over a total

cycle time of 5 minutes; withoutshock loads or vibrations, withonly axial loads and at an envi-ronment temperature of 40°C. For service factors different fromthose indicated consult our tech-nical office.The ECU series actuators are builtin two basic solutions, with pla-netary gearbox or in direct drive.The standard motorization ofECU actuators is with three-phaseAC motors.

With planetary gearboxIn order to obtain a wide rangeof speeds and axial forces foreach size, we have adopted a

90° rispetto all’asse di spinta. Ilsistema di collegamento standarddel gruppo con la restante parte dimacchina avviene tramite l’oc-chiello posteriore ed attacco ante-riore dello stesso. Tutti gli attuatoristandard ECO garantiscono leprestazioni nominali indicate nelnostro catalogo, ipotizzando unfunzionamento intermittente con unfattore di servizio pari al 25% conun tempo totale ciclo di 5 minutiper ECO 1,2,3; e di 20% su 10minuti per ECO 25, 50, 100; inassenza di urti e di vibrazioni, concarichi esclusivamente assiali e ad

una temperatura ambiente di40°C. Per fattori di servizio diversida quelli indicati consultare ilnostro ufficio tecnico. Gli attuatoridella serie ECO utilizzano il siste-ma di riduttore a vite senza fine,con diversi rapporti per ottenere lagamma di forze e velocità indica-ta in questo catalogo.La motorizzazione standard degliattuatori Serie ECO è come segue:ECO 1: Motori DC;ECO 2: Motori DC - AC Trifase;ECO 3 - 25 - 50 - 100: MotoriAC Trifase.

Attuatoriserie ECUTutti i modelli della serie ECUsono attuatori lineari elettricicoassiali, ovvero sviluppati lungoun unico asse su cui sono dispostiasta traslante e suo canotto diprotezione, cassa, riduttore emotore elettrico. Il sistema di col-legamento standard del gruppocon la restante parte di macchinaavviene tramite i due perni latera-li presenti sulle due facce dellacassa dell’attuatore e l’attaccofrontale collegato all’asta traslan-

ECO Selezione indicativa di grandezzaECO Indicative size selection

Massime forze e velocità / Maximum forces and speeds

Forza nominale max. Velocità a forza Velocità nominale max. Forza a velocitàMaximum nominal force nominale max Maximum nominal speed nominale max

Speed at max. Force at max.nominal force nominal speed

(daN) (mm/sec) (mm/sec) (daN)ECO 1T 170 8 40 30ECO 1S 200 9 20 100ECO 2T 450 5 78 125ECO 2S 600 12 47 300ECO 3T 900 11 45 450ECO 3S 1600 11 45 600ECO 25T 2500 5 28 800ECO 25S 2500 8 47 1000ECO 50T 5000 6 33 1500ECO 50S 5000 8 47 2500ECO 100T 5000 7 43 1500ECO 100S 10000 8 47 3000

© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU 3

Direct driveThe models in direct drive favorthe performance in maximumspeed, though allowing enoughaxial forces. These actuators aresuitable for applications wherethe stroke time is short, usuallypushing small loads. The electricmotor is then connected to theactuator case through a flangeand the motor shaft is connectedto the screw through a Bowexcoupling.

high precision planetary gear-box. This choice allows to size theunits correctly, since the behaviorof this element is clearly known.The range of gearboxes allowsalso a good axial compactnessof the actuators, due to the factthat these gearboxes have dou-ble hollow shaft, and they areflanged directly to the actuatorcase. These gearboxes are grea-sed for life so they do not have tobe lubricated.The actuators with planetarygearboxes favor the performanceregarding force, guaranteeingthe maximum force for each size.

riduttori utilizzata permette inoltreuna notevole compattezza assialedegli stessi, essendo il riduttore adoppio albero cavo flangiatodirettamente sulla cassa dell’attua-tore. Questi riduttori sono lubrifi-cati a vita tramite grasso e per-tanto non necessitano di manuten-zione. Le versioni dotate di ridut-tori epicicloidali privilegiano leprestazioni in termini di tiro e spin-ta, garantendo infatti le forze mas-sime per ogni grandezza.

In presa direttaLe versioni in presa diretta privile-

motorizzazione standard degliattuatori ECU è con motori ACTrifase.

Con riduttore epicloidaleAl fine di realizzare un’ampiagamma di velocità e forze assialiper ogni grandezza, si è previstasulla maggior parte dei modellil’adozione di un riduttore epici-cloidale di precisione. Tale sceltaha permesso un corretto dimen-sionamento dei gruppi, essendonote e garantite le prestazioni diquesto fondamentale elementodella trasmissione. La gamma di

te. Tutti gli attuatori standard ECUgarantiscono le prestazioni nomi-nali indicate nel nostro catalogo,ipotizzando un funzionamentointermittente con un fattore di ser-vizio pari al 25% con un tempototale ciclo di 5 minuti, in assenzadi urti e di vibrazioni, con carichiesclusivamente assiali e ad unatemperatura ambiente di 40°C.Per fattori di servizio diversi daquelli indicati consultare il nostroufficio tecnico. Gli attuatori dellaserie ECU sono costruiti in duesoluzioni, con riduttore epicicloi-dale oppure in presa diretta. La

ECU Selezione indicativa di grandezzaECU Indicative size selection

Massime forze e velocità / Maximum forces and speeds

Forza nominale max. Velocità a forza Velocità nominale max. Forza a velocitàMaximum nominal force nominale max Maximum nominal speed nominale max

Speed at max. Force at max.nominal force nominal speed

(daN) (mm/sec) (mm/sec) (daN)ECU OT 25 93 186 12ECU OS 60 93 280 20ECU 4T 500 7 88 90ECU 4S 500 38 354 40ECU 5T 800 19 117 200ECU 5S 1600 19 466 100ECU 6T 2500 28 140 500ECU 6S 3000 47 155 600ECU 7T 5000 19 190 600ECU 7S 6000 47 156 1100

4

giano le velocità come prestazio-ne da raggiungere, garantendocomunque sufficienti forze assiali.Essi si rivolgono a quelle applica-zioni dove il tempo per effettuarela corsa stabilita deve esseremolto ristretto, spesso movimen-tando carichi ridotti. Il motoreelettrico viene pertanto fissatosulla cassa dell’attuatore tramiteflangia e controflangia ed il suoalbero collegato direttamente allavite tramite un giunto tipo Bowex.

CaratteristichegeneraliForza nominale FIl valore di forza assiale indicatonelle tabelle di questo catalogorappresenta il valore massimo,sia in trazione che in compressio-ne, che si vuole fare esercitare

dall’attuatore sul carico in condi-zioni di sicurezza, sia in terministrutturali che di durata operativautile. Tale valore deve essere con-siderato quindi come il massimocarico assiale da vincere per ilmodello scelto. Sarà quindi curadel cliente preoccuparsi cheall’attuatore non venga richiestauna forza assiale superiore. Taleforza deve pertanto intendersicome il valore massimo di pro-getto richiesto all’attuatore, perun corretto funzionamento dellostesso. Per i carichi in compres-sione verificare con il nostro uffi-cio tecnico il massimo carico dipunta in funzione della corsa.

L’attuatore è un componente attoa vincere solo ed esclusivamenteforze puramente assiali (lungol’asse dell’asta di spinta).Nessuna forza disassata o radia-le è supportata dall’attuatore.

Velocità nominale VIl valore di velocità di traslazionedell’asta indicato nelle tabelledi questo catalogo rappresentail valore, approssimato a±0.5 mm /sec, corrispondendoalla velocità nominale del motoreelettrico alimentato nelle condizio-ni di targa, in condizioni di caricopari alla forza nominale.

Attuatori con vitetrapezia TLe versioni con vite trapezia sonogeneralmente adatte alle applica-zioni dove il numero di manovrenell’unità di tempo è ridotto, acausa del riscaldamento dell’in-sieme vite-madrevite, dove la pre-cisione richiesta non è elevata,dove l’usura nel tempo non creainconvenienti e dove non sonorichieste grandi forze e grandivelocità allo stesso tempo. Per

Main features

Nominal force FThe axial force values indicatedin this catalogue represents themaximum axial force, valid bothfor pushing and pulling, to whichthe actuator is subjected, in secu-rity conditions regarding structu-ral resistance and working life. This value has to be consideredas the maximum axial load to bemoved by a certain model. It is then a customer responsibilityto verify that the actuator is notsubjected to higher axial forces.Verify with our technical office themaximum critical compressionload depending on the necessarystroke. The actuator is a compo-nent able to stand only purelyaxial forces (along the push rad).No out of axis or radial forcescan be supported.

Nominal speed VThe linear speed of the travellingrod indicated in this catalogue,represents the value, approxima-ted to 0.5 mm/sec, proportionalto the nominal speed of the elec-tric motor, powered as indicatedin the motor label.

Actuators with acmescrew TThe models with acme screw areusually suitable in applicationswhere the number of cycles in theunit of time is low, due to the tem-perature rise of the screw and nut,where the required precision isnot high, where the wear alongtime does not create problemsand where high forces and highspeeds are not required at thesame time. The Acme screws gua-rantee also the irreversibility ofthe system, except for models withlong lead screw, which are

expressly indicated in this catalo-gue.

Actuators with ball screw SThe modes with ball screws aresuitable where the number ofcycles is higher, where a highprecision is requested and it mustbe maintained along time andwhere both high forces and highspeeds are necessary. The ballscrews also have the characteri-stic of being reversible, that is thereason why brake motors areadopted.

IP RatingThe “IP” rating is made up of twonumbers, the first number indica-tes protection against solids, thesecond number against liquids.1st numberIP Meaning0 No protection1 Protected against solid objects up to

50 mm (eg.: accidental touch by hands)

© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU 5

contro la vite trapezia garantiscel’irreversibilità del sistema, eccet-to in casi di viti con passo moltolungo che vengono espressamen-te indicati a catalogo.

Attuatori con vite a ricircolazione di sfere S Le versioni con viti a ricircolazio-ne di sfere sono adottate general-mente per le applicazioni dove ilnumero di manovre nell’unità ditempo è più elevato, dove la pre-cisione richiesta è elevata e taledeve rimanere nel tempo, e dovesono richieste congiuntamentegrandi forze e velocità. Le viti aricircolo di sfere hanno la caratte-ristica di essere reversibili, e perquesta ragione si utilizzano moto-ri autofrenanti.

Indice di Protezione IPL’indice di protezione “IP” è carat-

terizzato da due cifre di cui laprima identifica la protezione daicorpi solidi, mentre la secondaquella dai liquidi.

1a cifraIP Definizione0 Nessuna protezione1 Protetto contro i corpi solidi sup. a 50 mm

(es.: contatti involontari con la mano)2 Protetto contro i corpi solidi sup. a 12 mm

(es.: dito della mano)3 Protetto contro i corpi solidi sup. a 2,5 mm

(es.: attrezzi, fili)4 Protetto contro i corpi solidi sup. a 1 mm

(es.: piccoli attrezzi, piccoli fili)5 Protetto contro le polveri

(es.: nessun deposito nocivo)

2a cifraIP Definizione0 Nessuna protezione1 Protetto contro le cadute verticali

di gocce d’acqua (condensa)2 Protetto contro le cadute di gocce

d’acqua fino a 15° dalla verticale3 Protetto contro l’acqua di pioggia

fino a 60° dalla verticale4 Protetto contro le proiezioni d’acqua

da ogni direzione5 Protetto contro i getti d’acqua

da ogni direzione con la lancia6 Protetto contro le proiezioni

d’acqua simili ad onde marine

Gli attuatori ECO-ECU standardhanno il seguente indice di protezione:• ECO con motori CC: IP 44• ECO-ECU con motori AC senza

fine corsa -potenziometro: IP 54• ECO 2-3 ed ECU 0-4-5-6-7

con motori AC e fine corsae/o potenziometro: IP 54(a patto che il cliente sigilli con silicone il filetto del pressacavo in fase di cablaggio)

• ECO 25-50-100 con finecorsa: IP 40 (può diventare IP 54 utilizzando fine corsa IP 54 e sigillando il filetto con silicone)

Motori elettriciI motori elettrici installati di seriepossono essere in corrente conti-nua, motori AC monofasi e motoriAC trifasi, con grado di protezioneIP 44 per i motori CC e IP54 per i

2 Protected against solid objects up to 12 mm (eg.: fingers)

3 Protected against solid objects up to 2,5 mm (eg.: tools and wires)

4 Protected against solid objects up to 1 mm (eg.: small tools and wires)

5 Protected against dust, limited ingress (eg.: no harmful deposit)

2nd NumberIP Meaning0 No protection1 Protection against vertically falling drops of

water (condensation)2 Protection against direct sprays of water up

to 15° from vertical3 Protection against direct sprays of water up

to 60° from vertical4 Protection against water sprayed

from all directions5 Protection against low pression jets of water

from all directions6 Protection against strong jets of

water from all direction

The standard ECO-ECU actuatorscan be classified as follows:• ECO with DC: IP 44• ECO-ECU with AC motors

without limit switches - potentio-meter: IP 54

• ECO 2-3 and ECU 0-4-5-6-7with AC motors with limit swit-

ches and/or potentiometer: IP 54 (provided that customerseals thread of wire presserwith silicone during wiring)

• ECO 25-50-100 with limitswitches: IP 40 (it can becomeIP 54 using IP 54 limit switchesand sealing the thread with sili-cone)

Electric motorsThe electric motors installed in thestandard actuators may be DCmotors, single phase and threephase AC motors, with an IPrating of 44 for DC motors and54 for AC motors. AC motors canbe used with the same intermittentduty as the actuators at the fol-lowing voltages:220/380 V - 50 Hz240/415 V - 50 Hz255/440 V - 60 Hz277/480 V - 60 HzThe type of motor, polarity and

power are indicated in this cata-logue according to force andspeed of each model.Actuators with acme screw areequipped with a standard motorwithout brake, since the system isnon-reversible . Actuators with ball screw areequipped with a brake motor.In case of the option hand wheelfor manual operation MM for theball screw actuators, the brakemotors assembled are type F(brake magnet AC three phase)with manual unblocking of thebrake, except for motor size 63,which is FK type (brake magnetDC). These motors should havethe brake power separate fromthe motor power, to be able tounblock the motor brake electri-cally. These motors have internalrectifiers, therefore it is onlynecessary to supply the AC volta-ge requested at the order. Brake

6

motori AC. I motori AC sono multi-tensione utilizzabili con la stessaintermittenza degli attuatori a: 220/380 V - 50 Hz240/415 V - 50 Hz255/440 V - 60 Hz277/480 V - 60 Hz

Il tipo di motore, polarità e poten-za è indicato in questo catalogo infunzione delle velocità e forze svi-luppate da ciascun modello. Gliattuatori con vite trapezia sonoequipaggiati con motore non auto-frenante, data l’irreversibilità delsistema in generale. Gli attuatoricon vite a ricircolo di sfere sonoequipaggiati con motore autofre-nante. In caso di richiesta dell’op-zione volantino per manovramanuale MM per i modelli con vitea ricircolo di sfere, i motori saran-no autofrenanti della serie F(magnete freno AC trifase) consblocco manuale, eccetto per il

motore AC autofrenante grandez-za 63, il quale non è provvisto disblocco manuale, il motore dovràessere del tipo FK con il magnetedel freno in CC con alimentazioneseparata rispetto alla potenzamotore, e il suo sblocco deve esse-re fatto elettricamente alimentandola bobina del freno in modo indi-pendente.

L’alimentazione del magnete CCavviene tramite raddrizzatori; per-tanto basta alimentare i morsetti delmagnete freno con la tensionerichiesta in fase d’ordine. I motoriautofrenanti della Serie F per opzio-ne volantino per manovra manualesono più lunghi rispetto a quellidella Serie FK (dimensioni a catalo-go). Per le versioni di motori auto-frenanti senza l’opzione volantinoper manovra manuale, i motorisaranno della serie FK con magne-te del freno DC, con alimentazione

unica di potenza e magnete freno.Il magnete freno viene eccitato tra-mite raddrizzatore, pertanto biso-gna alimentare il motore in un’uni-ca morsettiera. I motori monofasisono tutti 220 V, senza freno oppu-re con freno con alimentazioneseparata (su richiesta).

motors type F for manual handwheel option are longer thanthose type FK (dimensions oncatalogue).Brake motors without hand wheeloption for manual operation areFK type with DC brake magnet,with same terminal contacts forbrake and motor power. Thesemotors have internal rectifiers the-refore it is only necessary to sup-ply the nominal power to themotor to the same terminal board.All the single phase motors are220 V. without brake or withbrake with separate terminalboard for brake and motor power(on request). ECU

ECO

© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU 7

Micro fine corsa/Limit switches

Vite fissaggio camma/Cam fixing screw

Camma superiore/Upper camCamma intermedia/Middle camCamma inferiore/Lower cam

sta traslante e sulla cassa dell’at-tuatore. Come indicazione e perapplicazioni normali si consigliauna carica di grasso ogni 500ore di funzionamento.

Serie ECUPer le grandezze ECU 0 e 4 nonè necessario provvedere a nessu-na operazione di ingrassaggio,visto che sono lubrificati a vita.Per le grandezze 5, 6 e 7, ènecessario provvedere periodica-mente ad un ingrassaggio tramitel’ingrassatore predisposto sultappo avvitato all’estremità dell’a-sta traslante. Come indicazione eper applicazioni normali si consi-glia una carica di grasso ogni5000 manovre, oppure ogni seimesi di funzionamento.

Fine corsa FC

Regolabili (opzione per ECO 1-2-3 ed ECU 0-4-5-6-7) - Fig. 1I modelli ECO 1-2-3 e i modelli ECU0-4-5-6-7 possono essere dotati,come opzione di due o tre micro-interruttori di fine corsa elettrici rego-labili in funzione della porzione dicorsa da realizzare. Tale regolazio-ne di facile esecuzione, può essereeffettuata anche ad installazioneavvenuta. In fig. 1 di seguito ripor-tata troverete una raffigurazioneutile per eseguire la taratura. Per regolare la corsa dello stelo a valori desiderati, agire sullecamme come segue:1) allentare le viti di fissaggio

MaintenanceAll the units are greased duringproduction with MOBILGREASESPECIAL on the screw, acme orball screw, and on bearings if notalready done by the supplier.

ECO seriesSizes ECO 1 and ECO 2 are grea-sed for life, so no re -lubrication isrequired. Sizes ECO 3, ECO 25,ECO 50 e ECO 100 have to beperiodically greased through theproper greasers on the travelling

rod end and on the actuator case. Units for standard applicationsneed a re-lubrication approxima-tely every 500 working hours.

ECU seriesSizes ECU 0 e 4 are greased forlife, so no re lubrication is required.Sizes 5, 6, e 7, have to be perio-dically greased through the propergreaser on the travelling rod end.Units for standard applicationsneed a re-lubrication approxima-tely every 5000 maneuverings orevery six working months.

Limit Switches FC

Adjustable (option for ECO 1-2-3 and ECU 0-4-5-6-7) - Fig. 1Models ECO 1-2-3 and modelsECU 0-4-5-6-7 can be suppliedwith 2 or 3 adjustable limit swit-ches according to the theoreticalstroke. The regulation of theselimit switches is very easy andcan be with the unit assembledon the machine.In fig. 1 you can find the different

ManutenzioneDurante la fase di costruzione cia-scun gruppo è ingrassato congrasso speciale MOBILGREASESPECIAL sullo stelo filettato dellavite, sia trapezia che a sfere, e neicuscinetti ove non sia già statofatto dal costruttore degli stessi.

Serie ECOPer la grandezze ECO 1 ed ECO2 non è necessario provvedere anessuna operazione di ingrassag-gio, visto che sono lubrificati avita. Per le grandezze ECO 3,ECO 25, ECO 50 e ECO 100 ènecessario provvedere periodica-mente ad un ingrassaggio tramitegli ingrassatori predisposti sultappo avvitato all’estremità dell’a-

Fig. 1

8

parts necessary to adjust the limitswitches. 1) Loosen the cam fixing screwsso as to let the cams free to rotatearound the shaft; 2) Put the pushing rod back in thedesired position; 3) Rotate the lower cam counter-clockwise into contact with limitswitch. (limit switch clicks); 4) Fix the cam in that position withits screw. Do not tighten the screwtoo much because the rotatingshaft could block; 5) Move the pushing rod forwardup to the desired position; 6) Rotate the upper cam counterclockwise into contact with limit

switch (limit switch clicks); 7) Fix the cam in that position withits screw; do not tighten the screwtoo much because the rotatingshaft could block.The middle limit switch, if availa-ble, can be used for a 3° signal inany position of the stroke betweenthe maximun and minimum limits.Note: this operations must bedone with the motor or withmanual operation if available.Warning: limit switches are notadjusted in production, so thecustomer must adjust them beforestart-up. Always avoid to goagainst mechanical end of stroke,due to the risk of damage for

mechanical and/or electricalcomponents.

Not Adjustable(option for ECO 25-50-100)Fig. 2Actuators ECO 25,50,100, canhave as an option N°2 not adju-stable limit switches in the axialsense, that can be used as safetylimit switches or as working limitswitches when the working strokeis the total stroke of the actuator.These actuators are deliveredwith these two limit switches notassembled to avoid damagesduring transportation. To assemble the limit switches it is

camme in modo da rendere lecamme libere di ruotare attornoal loro asse;2) retrarre lo stelo traslante nellaposizione desiderata;3) ruotare la camma inferiore insenso antiorario fino a commuta-re il micro corrispondente;4) serrare la camma in tale posi-zione mediante la vite corrispon-dente. Non stringere troppo lavite, per evitare il rischio di bloc-caggio meccanico dell’asse dirotazione;5) estendere lo stelo traslantenella posizione desiderata;6) ruotare la camma superiore insenso orario fino a commutare il

micro corrispondente;7) serrare la camma in tale posi-zione mediante la vite corrispon-dente. Non stringere troppo lavite, per evitare il rischio di pian-taggio dell’asse di rotazione.Il fine corsa intermedio, se pre-sente, può essere utilizzato per unterzo segnale in qualsiasi posi-zione di corsa fra i limiti massimoe minimo.Nota: queste operazioni vannoeffettuate a motore o tramite mano-vra manuale qualora sia prevista.Attenzione: i fine corsa non ven-gono regolati in produzione ed èpertanto cura del cliente regolarliin base all’applicazione prima

della messa in funzione. Evitaresempre di andare a fondo corsameccanico dell’attuatore, pena larottura di componenti meccanicie/o elettrici.

Non regolabili(opzione per ECO 25-50-100) - Fig. 2I modelli ECO 25 - 50 - 100 pos-sono avere come opzione due inter-ruttori di fondo corsa meccanici nonregolabili montati sul canotto di pro-tezione dell’asta traslante. Su richie-sta e come opzione speciale, questifine corsa possono diventare rego-labili in funzione delle necessità delcliente. Per montarli bisogna avvita-

Fine corsaLimit switches

Camma internaInternal cam

Asta di spintaPush rod.

Tubo esternoCover tube

ViteScrew

Fig. 2

not work, screw it of 180° and tryagain. Keep trying at steps of180° until the limit switch works.Block the limit switch in positionwith the nut on the threaded bodyof the limit switch. 4) Repeat the same operation forthe upper limit switch.Note: this operations must bedone with the motor or withmanual operation if available.Warning: limit switches are notadjusted in production, so thecustomer must adjust them beforestart-up. Always avoid to goagainst mechanical end of stroke,due to the risk of damage formechanical and/or electricalcomponents.

Potentiometer PO(option for ECO 1-2-3 and ECU 4-5-6-7) - Fig. 3Standard potentiometers are multi-turn type and can be of 1/5/10

1) Portare la camma interna incorrispondenza del foro dellasede fine corsa inferiore (dall’e-sterno si deve visualizzare la pre-senza della camma interna.2) Avvitare il fine corsa fino a bat-tuta con la camma interna e tor-nare indietro posizionando ilcorpo fine corsa con il lato piùlungo parallelo all’asse longitudi-nale dell’attuatore;3) Muovere l’attuatore avanti-indietro e controllare che il finecorsa scatti al passaggio dellacamma interna; se non dovessescattare avvitare il fine corsa di180° e riprovare. Continuare astep di 180° fino a far scattare il

fine corsa. Fissare il fine corsa inposizione con il dado sullo stelofilettato del fine corsa.4) Realizzare la stessa operazio-ne con il fine corsa superiore.Nota: queste operazioni vannoeffettuate a motore o tramite mano-vra manuale qualora sia prevista.Attenzione: i fine corsa non ven-gono regolati in produzione ed èpertanto cura del cliente regolarliin base all’applicazione primadella messa in funzione. Evitaresempre di andare a fondo corsameccanico dell’attuatore, pena larottura di componenti meccanicie/o elettrici.

PotenziometroPO(opzione per ECO 1-2-3 ed ECU 4-5-6-7) - Fig. 3I potenziometri previsti di seriesono multigiro, con valori1/5/10 kOhm, a scelta. Il poten-

necessary to screw them into thefemale M12X1 holder on thecover tube. The regulation of thelimit switches in the radial positionmust be done so that the internalcam can operate the limit switchesduring its travel forward andback. These limit switches mustwork with the internal wheel paral-lel to the axial movement of theactuator, as shown in fig. 2. An indication of the position of thewheel is the longer side of the limitswitch body, which has to bealways parallel to the cover tube. Regulate the radial position of the

limit switches as follows: 1) Move the internal cam belowthe lower limit switch holder, sothat the internal cam can be seenfrom outside and through the holeof the limit switch holder; 2) Screw the limit switch into theholder into contact with the inter-nal cam. Turn back the limit swit-ch so that the longer side of thelimit switch body is parallel to thecover tube; 3) Move the actuator forward andback to check if the internal camactuates the limit switch in thatposition. If the limit switch does

9© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

Potenziometro/Potentiometer

Contatti/Contacts

Staffa potenziometro/Potentiometer clamp

Ruota dentata/Toothed wheel

Vite staffa/Clamp screw

Ruota camme/Camms wheel

re i fine corsa dentro le appositesedi con filetto femmina M12x1. Laregolazione della posizione radialedi questi fine corsa deve essere fattain modo che la camma interna fac-cia scattare i fine corsa durante lasua traslazione avanti-indietro.Questi fine corsa devono lavora-re con la rotella interna parallelaal movimento assiale dell’attuato-re, come mostra la figura. Peravere una indicazione della posi-zione della rotella, il corpo finecorsa deve sempre rimanere conil lato lungo parallelo al canottoesterno. In fig. 2 troverete una raf-figurazione utile per eseguire lataratura.

Fig. 3

ziometro fornisce un’indicazionedella posizione dello stelo lungotutta la corsa prevista. Il potenzio-metro viene alloggiato nella sca-tola dei fine corsa.Il potenziometro va regolato inmodo che il segnale (resistenza)sia minimo per il fondo corsa infe-riore e quindi massimo per fondocorsa superiore con stelo esteso.Per la regolazione del potenzio-metro procedere come segue:

1) Portare lo stelo dell’attuatorefino al fondo corsa inferiore (steloretratto). Utilizzare i fine corsapreviamente regolati quandodisponibili.2) Allentare la vite di fissaggiodella staffa potenziometro allacassa. Il potenziometro rimane fis-sato alla staffa e sull’albero delpotenziometro rimane fissato l’in-granaggio di trasmissione moto.3) Ruotare la staffa con il poten-

ziometro in modo da scollegarela ruota potenziometro da ruotacamme.4) Ruotare la ruota dentata e l’al-bero del potenziometro fino a leg-gere fra i contatti 1 e 2 un valoredi resistenza minimo.5) Fissare di nuovo la staffapotenziometro facendo ingranarela ruota dentata dell’alberopotenziometro con la ruotacamme nella posizione scelta.6) Il valore di resistenza delpotenziometro crescerà propor-zionalmente con la corsa dell’a-sta traslante fino ad un massimodi resistenza da leggere fra I con-tatti 1 e 2 del potenziamento, conlo stelo attuatore tutto fuori.

Attenzione: il potenziometro nonviene regolato in produzione ed èpertanto cura del cliente regolar-lo in base all’applicazione primadella messa in funzione. Evitare

sempre di andare a fondo corsameccanico dell’attuatore, pena larottura di componenti meccanicie/o elettrici.

Antirotazione AR Gli attuatori possono essere dota-ti, come opzione del sistema diANTIROTAZIONE dell’asta dispinta, mantenendo la posizioneangolare nel caso in cui il cariconon fosse guidato. Attenzione:l’antirotazione è atta a sorregge-re solo i momenti creati dall’attri-to durante la movimentazione. I momenti esterni non sono sup-portati dall’antirotazione.

Volantino MMmanovra manualeGli attuatori con motore AC posso-no avere l’albero bisporgente chepermette di montare il volantino permanovre manuali, ciò sia su motori

kOhm at customer choice.The potentiometer supplies withan indication of the position of thepushing rod along the actuatorstroke. It is housed in the limit swit-ches box and must be regulatedso that the signal (resistance) isminimum at lower stroke end andtherefore maximum at upper strokeend. The adjustment of the potentiome-ter can be done as follows: 1) Take the rod of the actuatordown to the lower stroke end. Usethe previosly adjusted limit swit-ches if available. 2) Loosen the fixation screw of thepotentiometer clamp from the actua-tor case. The potentiometer is fixedto the clamp and on the potentio-meter shaft is fixed the toothedwheel for the motion transmission. 3) Rotate the clamp with the poten-tiometer so as to separate the poten-tiometer wheel from the cams wheel.

4) Rotate the toothed wheel until aminimun value of resistance is mea-sured between contact 1 and 2. 5) Fix again the clamp into thechosen position. 6) The resistance value of thepotentiometer will proportionallygrow with the stroke of thepushing rod, until a maximumthat can be measured betweencontacts 1 and 2.Attention: the potentiometer is notadjusted in production, so the custo-mer must adjust it before start-up.Always avoid to go against mecha-nical end of stroke, due to the riskof damage for mechanical and/orelectrical components.

Antirotation AR The actuators can be suppliedwith the ANTIROTATION systemfor the pushing rod, which keepsthe angular position of the load

10

and prevents it from rotating, incase that the load is not guided.Attention: the antirotation is ableto stand torques coming onlyfrom friction due to motion. No external torques can be sup-ported by the antirotation.

Hand wheel MMfor manualoperationActuators with AC motors can besupplied with a shaft also on theback part of the motor, whichallows to assemble a hand wheelfor manual operation, on stan-dard AC motors (acme screwactuators) and on AC brakemotors (ball screw actuators -motor brake has to be unblockedbefore manual operation). This option is not available on ACmotors size 56.

11© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

non autofrenanti (attuatori con vitetrapezia) sia su motori autofrenanti(attuatori con vite a ricircolo disfere) nel qual caso si dovrà primasbloccare il freno motore. Questaopzione non è disponibile su moto-ri AC grandezza 56. Il volantinoper manovra manuale permette direalizzare spostamenti senza l’uti-lizzo della potenza motore. Ciò èspecialmente indicato per interventidi manutenzione delle macchinee/o impianti.

I dati del presente catalogoson indicativi e non impegnati-vi; ci riserviamo pertanto dimodificarli senza preavviso ans. discrezione. Non si assume alcuna respon-sabilità per errate interpreta-zioni dei dati ivi contenuti.Prima di mettere in funzionegli attuatori consultare ilmanuale di montaggio emanutenzione.

The hand wheel allows to move theactuator without power supply,which is especially indicated formaintenance of the machines onwhich the actuators are assembled.

The data in this catalogue areindicative and not binding,and they can be modifiedwithout notice. We take noresposibility for wrong inter-pretation of the data. Consultthe assembling and mainte-nance manual before actua-tors start up.

ECO 1-2-3Motorizzazione ortogonale

Orthogonal motorizationF = 30÷1600 daN

SERIESERIES

ECO 0-4-5-6-7Motorizzazione coassiale

Coaxial motorizationF = 12÷6000 daN

SERIESERIES

ECO 25-50-100Motorizzazione ortogonale

Orthogonal motorizationF = 800÷10000 daN

SERIESERIES

12

ECO - ECUCodifica dell’attuatoreAl fine di facilitare la gestione degli ordini Vi preghiamodi attenerVi alla compilazione della corretta sequenza dicodifica dell’attuatore. Di seguito troverete la formula-zione generale ed un esempio pratico:

Actuator designation In order to facilitate the order registration, please use thedesignation below. You can see the general designationand an example:

**Non disponibile per motori DCe motori AC Grandezza 56/Not available for DC motors and AC motors Size 56

1 Tipo e GrandezzaType and Size

2 Tipo viteScrew type

3 N. micro fine corsaN. of limit switches

4 Solo per ECO 1 Scatola FC ruotata 90°Only for ECO 1 Limit switches box 90° rotated

5 Corsa in mmStroke in mm

6 Velocità nominale in (mm/s)Nominal speed in (mm/s)

Tipo di motoreType of motor

ECO 2 - 3 - 25 - 50 - 100 Motore lato opposto a disegni catalogo

Motor on opposite sideof catalogue drawings

Freno (motore autofrenante)Brake

AntirotazioneAntirotation

Potenziometro (indicare 1kΩ, 5kΩ, 10kΩ)Potentiometer (indicate 1kΩ, 5kΩ, 10kΩ)

14

13

12

11

10

9

Manovra manuale**Manual operation**

Note specialiSpecial notes

S=Sfere/Ball screwT=Trapezia/Trapezoidal

7 Forza nominale in (daN)Nominal force in (daN)

15

16

ECO 25 - 50 - 100 Senza sporgenza vite senza fine

No worm screw projection

8 Tipo di attaccoType of connection

Esempio: Example - Speciale foro attacco anteriore A1 - diametro 14 mm

- Special hole on front connection A1 - diameter 14 mm

ECO 1 2 3

0 4 5 6 7ECO 25 50 100ECU

S

90°

C

V

F

T

2FC 3FC*

MOT

MM**

SSV

SPA2A1 A3

LO

FR

AR

1*PO 5* 10*

S 2FC C 300 V 122 A1AC 63 4P 180W FR

F600ECO

Vedi sottoSee below

SP Vedi sottoSee below

*Non disponibile per ECO 25-50-100/Not available for ECO 25-50-100

*Non disponibile per ECO 25-50-100/Not available for ECO 25-50-100

13© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

ECO 1T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 170 (100**) 90 (50**) 50* (30*(**)) - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 8 10 17 20 35 40 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 14 14 14 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 4 4 8 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/21 1/10 1/10 - - -Motore/Motor CC/DC 24V*** 30WCorrente a forza nominale/Current at nominal force [A] 4

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

A2

A1

A3

A2

A3

FC*

Dimensioni con potenzionetroDimensions with potentiometer

PO**

Standard

* Reversibile/Reversible** Altro punto di funzionamento corrispondente ai modelli precedenti

Another working point corresponding to previous models*** 12-36-48 V a richiesta/on request

ECO 1-2-3ECO 1T FC

SERIESERIES

14

A2

A1

A3

Standard

ECO 1S - Dati tecnici/Technical data

Antirotazione non disponibileAntirotation not available

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

Dimensioni con potenzionetroDimensions with potentiometer

PO**

Forza nominale /Nominal force [daN] 200 (150*(**)) 150 (100*(**)) - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 9 10 18 20 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 12 12 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 4 4 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/21 1/10 - - - -Motore/Motor CC/DC 24V*** 30WCorrente a forza nominale/Current at nominal force [A] 3

* Reversibile/Reversible** Altro punto di funzionamento corrispondente ai modelli precedenti

Another working point corresponding to previous models*** 12-36-48 V a richiesta/on request

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

A2

A3

ECO 1S FC

15© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3 A2

3

Standard

ECO 2T FC

A2

A1

A3

Standard

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

ECO 2T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 450 (300**) 300 (200**) 160 (100**) 80 (50**) 40 (25*(**)) -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 5 6 9 10 17 20 34 40 68 78 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 18 18 18 18 18 -Passo vite/Screw lead [mm] 3 4 4 4 8 -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/26 1/20 1/10 1/5 1/5 -Motore/Motor CC/DC 24V*** 80WCorrente a forza nominale/Current at nominal force [A] 7

* Reversibile/Reversible** Altro punto di funzionamento corrispondente ai modelli precedenti

Another working point corresponding to previous models*** 12-36-48 V a richiesta/on request

ECO 2T

16

A2

A1

A3

Standard

Motori/MotorsGrandezza/Size A B C D56 170 112 90 3163 192 126 98 38

ECO 2T FC

A2

A1

A3

Standard

ECO 2T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 450 400 400 300* 200* 130*(**)

Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 3 5 9 18 36 54Diametro vite/Screw diameter [mm] 18 18 18 18 18 16Passo vite/Screw lead [mm] 3 4 4 4 8 12Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/20 1/20 1/10 1/5 1/5 1/5Motore/Motor AC 56 B14 56 B14 63 B14 63 B14 63 B14 63 B14

4P-80W 4P-80W 4P-180W 4P-180W 4P-180W 4P-180WCorrente nominale/Nominal current [A] 0,38 0,38 0,74 0,74 0,74 0,74Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

* Reversibile/Reversible** Dimensioni assiali +18mm rispetto dimensioni a catalogo - chiocciola in Delrin.

Axial dimensions +18mm longer than catalogue dimensions - Delrin nut.

ECO 2T

17© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

ECO 2S FC FR

A2

A1

A3

Standard

A2

A1

A3

Standard

ECO 2S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 600 600 600 500 300 -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 4 6 12 24 47 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 16 16 16 16 16 -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 5 5 10 -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/26 1/20 1/10 1/5 1/5 -Motore/Motor AC 56 B14 56 B14 63 B14 63 B14 63 B14 -

4P-80W 4P-80W 4P-180W 4P-180W 4P-230W -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,38 0,38 0,74 0,74 1,00 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

ECO 2S FR

I motori AC installati sono autofrenanti/AC motors installed are brake motors

Motori CA Autofrenanti/Ac Brake MotorsGrandezza/Size A B C D56 210 112 90 3163 225 126 98 38

18

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

Motori/MotorsGrandezza/Size A B C63 192 126 9871 210 142 107

A2 A3

ECO 3T FC

ECO 3T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 900 900 700 450* - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 5 10 22 45 - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 25 25 25 25 - -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 5 10 - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/20 1/12 1/5 1/5 - -Motore/Motor AC 63 B14 71 B14 71 B14 71 B14 - -

4P-180W 4P-370W 4P-370W 4P-370W - -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,74 1,2 1,2 1,2 - -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

* Reversibile/Reversible

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

19© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

A2 A3

ECO 3S FC FR

ECO 3S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 1600 1600 1200 600 - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 5 10 22 45 - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 25 25 25 25 - -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 5 10 - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/20 1/12 1/5 1/5 - -Motore/Motor AC 63 B14 71 B14 71 B14 71 B14 - -

4P-180W 4P-370W 4P-370W 4P-370W - -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,74 1,2 1,2 1,2 - -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

Motori AC Autofrenanti/AC Brake MotorsGrandezza/Size A B C63 225 126 9871 240 142 107

I motori AC installati sono autofrenanti/AC motors installed are brake motors

20

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

ECO 25-50-100ECO 25T FC

SERIESERIES

ECO 25T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 800 1500 2500 - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 28 14 5 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 30 30 30 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 6 6 6 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/5 3/31 1/31 - - -Motore/Motor AC 80 B14

4P-900WCorrente nominale/Nominal current [A] 2,7Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

A2 A3

21© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2 A3

A2

A1

A3

Standard

ECO 25S FC FR

ECO 25S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 1000 1800 2500 - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 47 23 8 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 32 32 32 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 10 10 10 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/5 3/31 1/31 - - -Motore/Motor AC 80 B14 - 4P - 900W

AUTOFRENANTE/BRAKE MOTORCorrente nominale/Nominal current [A] 2,7Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

22

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

A2 A3

ECO 50T FC

ECO 50T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 1500 2500 5000 - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 37 17 6 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 40 40 40 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 7 7 7 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 6/27 1/10 1/30 - - -Motore/Motor AC 90 B14

4P-2200WCorrente nominale/Nominal current [A] 5,6Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

23© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

ECO 50S FC FR

ECO 50S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 2500 4000 5000 - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 53 24 8 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 40 40 40 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 10 10 10 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 6/27 1/10 1/30 - - -Motore/Motor AC 90 B14 - 4P - 2200W

AUTOFRENANTE/BRAKE MOTORCorrente nominale/Nominal current [A] 5,6Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

A2 A3Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

24

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

A2 A3

ECO 100T FC

ECO 100T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 1500 2500 5000 - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 48 21 7 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 55 55 55 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 9 9 9 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 6/27 1/10 1/30 - - -Motore/Motor AC 100 B14

4P-3000WCorrente nominale/Nominal current [A] 7,5Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

25© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

ECO 100S FC FR

ECO 100S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 3000 5000 10000 - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 53 24 8 - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 50 50 50 - - -Passo vite/Screw lead [mm] 10 10 10 - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 6/27 1/10 1/30 - - -Motore/Motor AC 100 B14 - 4P - 3000W

AUTOFRENANTE/BRAKE MOTORCorrente nominale/Nominal current [A] 7,5Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

A2 A3Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

26

A2

A1

A3

Standard

Potenziometro non disponibilePotentiometer not available

PO

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switchesVite passo 4 corsa max 300 mm con FC / Screw lead 4 max stroke 300 mm with FCVite passo 8 corsa max 600 mm con FC / Screw lead 8 max stroke 600 mm with FC

FC*

A2 A3

ECU 0-4-5-6-7ECU 0T FC

SERIESERIES

ECU 0T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 25 12* - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 93 186 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 14 14 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 4 8 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 - - - -Motore/Motor AC 56 B14

4P-80WCorrente nominale/Nominal current [A] 0,38Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

*Reversibile/Reversible

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switchesVite passo 4 corsa max 300 mm con FC / Screw lead 4 max stroke 300 mm with FCVite passo 12 corsa max 900 mm con FC / Screw lead 12 max stroke 900 mm with FC

FC*

27© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Antirotazione non disponibileAntirotation not available

ARPotenziometro non disponibilePotentiometer not available

PO

ECU 0S FC FR

ECU 0S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 60 20 - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 93 280 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 12 12 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 4 12 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 - - - -Motore/Motor AC 56 B14 - 4P - 80W

AUTOFRENANTE/BRAKE MOTORCorrente nominale/Nominal current [A] 0,38Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

A2 A3Tipo di attacco - OpzionaliEnd types - Optional

28

A2

A1

A3

Standard

ECU 4T Riduttore/GearboxGrandezza/Size A B C D E63 B14 192 125 93 115 14071 B14 210 140 102 120 140

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

Riduttore Epicicloidale/Planetary Gearbox

ECU 4T FC

ECU 4T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 500 400 400 300 250 -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 7 16 23 31 46 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 18 18 18 18 18 -Passo vite/Screw lead [mm] 3 3 4 4 4 -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/6 1/4 1/4 1/6 1/4 -Motore/Motor AC 63 B14 63 B14 71 B14 63 B14 63 B14 -

4P-110W 4P-230W 4P-370W 2P-370W 2P-370W -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,55 1,00 1,2 1,1 1,1 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

29© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

ECU 4T FC

ECU 4T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 60 90 - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 60 88 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 18 18 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 4 4 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 - - - -Motore/Motor AC 63 B14 63 B14 -

6P-110W 4P-230W -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,65 1,00 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

30

A2

A1

A3

Standard

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 4S FC FR

Riduttore Epicicloidale/Planetary GearboxECU 4S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 500 500 500 500 450 -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 9 18 28 38 58 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 16 16 16 16 16 -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 5 5 5 -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/6 1/6 1/4 1/6 1/4 -Motore/Motor AC 63 B14 63 B14 63 B14 63 B14 63 B14 -

8P-70W 4P-180W 4P-230W 2P-370W 2P-370W -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,65 0,74 1,00 1,1 1,1 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

I motori AC installati sono autofrenanti/AC motors installed are brake motors

31© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 4S FC FR

ECU 4S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 120 170 50 80 40 -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 75 111 150 220 354 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 16 16 16 16 16 -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 10 10 16** -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 -Motore/Motor AC 63 B14 63 B14 63 B14 63 B14 63 B14 -

6P-110W 4P-230W 6P-110W 4P-230W 4P-230W -Corrente nominale/Nominal current [A] 0,65 1,00 0,65 1,0 1,0 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

I motori AC installati sono autofrenanti/AC motors installed are brake motors

**Stessi ingombri al passo 10/Same dimensions as lead 10Antirotazione non disponibile/Antirotation not available

Presa diretta/Direct drive

ECU 5T Riduttore/Gearbox

Grandezza/Size A B C D E80 B14 238 157 114 138 16071 B14 210 140 102 120 140

32

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

ECU 5T FC

Riduttore Epicicloidale/Planetary GearboxECU 5T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 800 800 500 500 350 -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 9 19 29 38 58 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 25 25 25 25 25 -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 5 5 5 -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/6,2 1/4 1/4 1/6,2 1/4 -Motore/Motor AC 80 B14 80 B14 71 B14 71 B14 71 B14 -

8P-250W 6P-550W 4P-550W 2P-750W 2P-550W -Corrente nominale/Nominal current [A] 1,3 1,7 1,7 2,1 2,1 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

33© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A3

A1Standard

A2 A3

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

ECU 5T FC

ECU 5T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 250 200 - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 76 117 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 25 25 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 - - - -Motore/Motor AC 80 B14 80 B14 -

6P-550W 4P-750W -Corrente nominale/Nominal current [A] 1,7 1,7 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

34

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

ECU 5S Riduttore/Gearbox

SenzaWithout MM

MMConWith

Grandezza/Size A B C D E F80 B14 260 157 114 - - -71 B14 240 140 102 - - -80 B14 - 157 114 330 138 16071 B14 - 140 102 300 120 140

I motori AC installati sono autofrenanti. - Ac motors installed are brake motors.

ECU 5S FC FR

Riduttore Epicicloidale/Planetary GearboxECU 5S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 1600 1600 1300 1200 800 -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 9 19 29 38 58 -Diametro vite/Screw diameter [mm] 25 25 25 25 25 -Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 5 5 5 -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/6,2 1/4 1/4 1/6,2 1/4 -Motore/Motor AC 80 B14 80 B14 71 B14 71 B14 71 B14 -

8P-250W 6P-550W 4P-550W 2P-750W 2P-750W -Corrente nominale/Nominal current [A] 1,3 1,7 1,7 2,1 2,1 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

35© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

A2

A1

A3

Standard

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

I motori AC installati sono autofrenanti. - Ac motors installed are brake motors.

ECU 5S FC FR

ECU 5S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 500 500 300 300 100 100Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 76 117 132 233 305 466Diametro vite/Screw diameter [mm] 25 25 25 25 20 20Passo vite/Screw lead [mm] 5 5 10 10 20** 20**Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1Motore/Motor AC 80 B14 80 B14 80 B14 80 B14 80 B14 80 B14

6P-550W 4P-750W 6P-550W 4P-900W 6P-550W 4P-900WCorrente nominale/Nominal current [A] 1,7 1,7 1,7 2,7 1,7 2,7Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

** Stessi ingombri al passo 10/Same dimensions as lead 10Presa diretta/Direct drive

36

A2

A1

A3

Standard

Riduttore Epicicloidale/Planetary Gearbox

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 6T FC

ECU 6T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 2500 2500 2500 1600 1100 900Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 9 14 28 40 57 71Diametro vite/Screw diameter [mm] 35 35 35 35 35 35Passo vite/Screw lead [mm] 6 6 6 6 6 6Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/10 1/10 1/10 1/7 1/5 1/4Motore/Motor AC 90 B14 90 B14 90 B14 90 B14 90 B14 90 B14

6P-750W 4P-1100W 2P-2200W 2P-2200W 2P-2200W 2P-2200WCorrente nominale/Nominal current [A] 2,6 2,9 4,9 4,9 4,9 4,9Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

37© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 6T FC

ECU 6T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 400 500 - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 93 140 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 35 35 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 6 6 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 - - - -Motore/Motor AC 90 B14 90 B14 -

6P-1100W 4P-2200W -Corrente nominale/Nominal current [A] 3,6 5,6 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

38

A2

A1

A3

Standard

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

Velocità inferiori si possono ottenere con motori 6 e 8 poli/Lower speeds can be obtained with 6 and 8 poles motors.I motori AC installati sono autofrenanti/AC motors installed are brake motors.

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 6S FC FR

Riduttore Epicicloidale/Planetary GearboxECU 6S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 3000 3000 2700 2300 1800 1300Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 23 47 59 67 94 118Diametro vite/Screw diameter [mm] 32 32 32 32 32 32Passo vite/Screw lead [mm] 10 10 10 10 10 10Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/10 1/10 1/4 1/7 1/5 1/4Motore/Motor AC 90 B14 90 B14 90 B14 90 B14 90 B14 90 B14

4P-1100W 2P-2200W 4P-2200W 2P-2200W 2P-2200W 2P-2200WCorrente nominale/Nominal current [A] 2,9 4,9 5,6 4,9 4,9 4,9Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

39© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 6S FC FR

ECU 6S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 600 - - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 155 - - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 32 - - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 10 - - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 - - - - -Motore/Motor AC 90 B14 - 6P-1100W -

AUTOFRENANTE/BRAKE MOTOR -Corrente nominale/Nominal current [A] 3,6 - - - - -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

40

A2

A1

A3

Standard

ECU 7T Riduttore/Gearbox

Grandezza/Size A B C100 B5 323 194 141112 B5 407 222 151

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 7T FC

Riduttore Epicicloidale/Planetary GearboxECU 7T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 5000 4300 3100 2500 1600 1200Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 19 27 38 47 75 95Diametro vite/Screw diameter [mm] 50 50 50 50 50 50Passo vite/Screw lead [mm] 8 8 8 8 8 8Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/10 1/7 1/5 1/4 1/5 1/4Motore/Motor AC 100 B14 112 B14 112 B14 112 B14 112 B14 112 B14

4P-3000W 4P-4000W 4P-4000W 2P-4000W 2P-4000W 2P-4000WCorrente nominale/Nominal current [A] 7,5 9,2 9,2 9,2 8,2 8,2Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

41© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 7T FC

ECU 7T - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 500 600 - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 125 190 - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 50 50 - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 8 8 - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 1/1 - - - -Motore/Motor AC 112 B14 112 B14 -

6P-2200W 4P-4000W -Corrente nominale/Nominal current [A] 5,8 9,2 -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

42

A2

A1

A3

Standard

ECU 7S Riduttore/Gearbox

SenzaWithout MM

MMConWith

Grandezza/Size A B C D100 B5 415 194 141 -112 B5 430 222 151 -100 B5 - 194 141 460112 B5 - 222 151 520

Velocità inferiori si possono ottenere con motori 6 e 8 poli/Lower speeds can be obtained with 6 and 8 poles motors.I motori AC installati sono autofrenanti/AC motors installed are broke motors.

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 7S FC FR

Riduttore Epicicloidale/Planetary GearboxECU 7S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 6000 6000 6000 4800 3200 2400Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 24 34 47 60 95 120Diametro vite/Screw diameter [mm] 40 40 40 40 40 40Passo vite/Screw lead [mm] 10 10 10 10 10 10Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/10 1/7 1/5 1/4 1/5 1/4Motore/Motor AC 110 B14 100 B14 112 B14 112 B14 112 B14 112 B14

4P-2200W 4P-3000W 4P-4000W 4P-4000W 2P-4000W 2P-4000WCorrente nominale/Nominal current [A] 5,6 7,5 9,2 9,2 8,2 8,2Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

43© Setec 2004 Linear actuators Series ECO - ECU

A2

A1

A3

Standard

Tipo di attacco - Opzionali/End types - Optional

A2 A3

Le dimensioni non cambiano con antirotazioneSame dimensions with antirotation

AR

Dimensioni valide con fine corsaDimensions valid with limit switches

FC*

ECU 7S FC FR

ECU 7S - Dati tecnici/Technical dataForza nominale /Nominal force [daN] 1100 - - - - -Velocità nominale /Nominal speed [mm/sec] 156 - - - - -Diametro vite/Screw diameter [mm] 40 - - - - -Passo vite/Screw lead [mm] 10 - - - - -Rapporto di riduzione/Reduction ratio 1/1 - - - - -Motore/Motor AC 112 B14 - 6P - 2200W -

AUTOFRENANTE/BRAKE MOTOR -Corrente nominale/Nominal current [A] 5,8 - - - - -Tensione - Frequenza/Voltage - Frequency 220V / 380V - 50 Hz

Presa diretta/Direct drive

44

Indice/IndexPag./Page 1

Pag./Page 1

Pag./Page 2

Pag./Page 4

Pag./Page 7

Pag./Page 7

Pag./Page 9

Pag./Page 10

Pag./Page 12

Pag./Page 13

Pag./Page 14

Pag./Page 15/16

Pag./Page 17

Pag./Page 18

Pag./Page 19

Pag./Page 20

Pag./Page 21

Pag./Page 22

Pag./Page 23

Pag./Page 24

Pag./Page 25

Pag./Page 26

Pag./Page 27

Pag./Page 28/29

Pag./Page 30/31

Pag./Page 32/33

Pag./Page 34/35

Pag./Page 36/37

Pag./Page 38/39

Pag./Page 40/41

Pag./Page 42/43

Introduzione/Introduction

Attuatori serie ECO - Selezione indicativa di grandezzaECO series actuators - Indicative Selection of Size

Attuatori serie ECU - Selezione indicativa di grandezzaECU series actuators - Indicative Selection of Size

Caratteristiche generali/Main features

Manutenzione/Maintenance

Fine corsa-Regolazione/Limit Switches -Adjustment

Potenziometro-Regolazione/Potentiometer-Adjustment

Antirotazione-Volantino di manovra manualeAntirotation-Hand wheel for manual operation

Codifica dell’attuatore/Actuator designation

SERIE ECO 1-2-3ECO 1T FC

ECO 1S FC

ECO 2T/ECO 2T FC

ECO 2S FR/ECO 2S FC FR

ECO 3T FC

ECO 3S FC FR

SERIE ECO 25-50-100ECO 25T FC

ECO 25S FC FR

ECO 50T FC

ECO 50S FC FR

ECO 100T FC

ECO 100S FC FR

SERIE ECU 0-4-5-6-7ECU 0T FC

ECU 0S FC FR

ECU 4T FC

ECU 4S FC FR

ECU 5T FC

ECU 5S FC FR

ECU 6T FC

ECU 6S FC FR

ECU 7T FC

ECU 7S FC FR

Attuatore con rinvioper alta dinamicaActuator with angulargear for high dynamics

Servo attuatore coassiale con riduttoreepicicloidale preciso e motore BrushlessBrushless motor in-line solution with lowbacklash planetary gearbox servo actuator

Attuatore con riduttore epicicloidalee attacco oscillante specialeActuator with planetary gearboxand special pivoting connection

Servo attuatore ortogonalecon motore BrushlessBrushless motor orthogonalservo actuator

Servoattuatore alta precisione con riduttoreepicicloidale a 90° e motore BrushlessHigh precision servoactuator with 90° planetarygearbox and Brushless motor

Attuatore con riduttore e flangia quadra specialiSpecial square flange and gear box actuator

TORINODirezione generale:

Via Mappano, 17 - 10071 Borgaro T.se (TO)T +39 011 451 8611 (centr. r.a.) - F +39 011 470 4891

[email protected]

MILANOVia Meccanica 5

20026 Novate (MI) - Z. I. VialbaT +39 02 356 0990 - 382 01 590 (r.a.)

F +39 02 356 [email protected]

PADOVAVia Secchi 8135136 Padova

T +39 049 872 5983F +39 049 856 0965

[email protected]

BOLOGNAVia Del Lavoro 6/A40051 Altedo (BO)

T +39 051 871 949 (3 linee r.a.)F +39 051 870 329

[email protected]

FIRENZEVia Galileo Galilei 3

50015 Bagno a Ripoli - Grassina (FI)T +39 055 643 261

F +39 055 646 [email protected]

www.setec-group.it