03 cmm-b014_poe cambio de main shaft
TRANSCRIPT
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 1/10
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 2/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
2
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
1. OBJETIVO
Efectuar los trabajos de “Cambio de Main Shaft” en forma segura y eficiente, de manera de controlary/o eliminar los riesgos potenciales a los que está expuesto el personal, instalaciones, equipos yentorno, a fin de minimizar los tiempos de detención del sistema.
2. ALCANCE
Este procedimiento se aplica al Main Shaft o eje principal de la Chancadora Primaria TRAYLOR NT60x113
3. RESPONSABILIDADES
3.1. Superintendente de Mantenimiento
9 Aprobar el procedimiento para envío al Gerente del área para su autorización.
9 Transmitir a todos los trabajadores del área involucrados en el “Cambio de Main Shaft” de laChancadora TRAYLOR NT 60x113, la información contenida en este procedimiento.
3.2. Supervisores de Mantenimiento
9 Efectuar actividades de control y verificación en el desarrollo de las actividades indicadas en esteprocedimiento, retroalimentándolo cuando surjan actividades nuevas o modificando lasexistentes.
9 Velar por el cumplimiento de las normas señaladas en el procedimiento.
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 3/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
3
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
3.3. Del personal
9 Respetar y cumplir el presente procedimiento, informando en forma oportuna a la Supervisión de
todas aquellas anomalías observadas.
9 Velar por la propia integridad física y de sus compañeros.
9 El personal que desarrolle la tarea deberá usar todos los elementos de Protección Personal quese requiera para la tarea.
9 Las herramientas deben estar en buen estado para la ejecución de la tarea.
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 4/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
4
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
4. DEFINICIONES
4.1. Conjunto del Main Shaft
Este conjunto está compuesto por el eje principal, el núcleo cónico, sus revestimientos, elementosposicionadores y de sujeción, además de elementos de sello contra polvo y en su extremo inferior, elapoyo convexo de la articulación esférica.
El movimiento giratorio del eje principal de la chancadora es el que logra la acción trituradora. Elextremo superior del eje principal es sostenido lateralmente en la araña. Entretanto, el buje excéntricoque posiciona el extremo inferior del eje principal proporciona un movimiento oscilante al conjunto deleje principal, o cabeza trituradora. La cabeza trituradora se acerca y se aleja alternadamente de lasuperficie trituradora estacionaria exterior, o superficies cóncavas. Cuando la cabeza trituradora se alejadel cuerpo, los trozos de mineral caen en la abertura. Cuando la cabeza trituradora se vuelve a acercaral cuerpo, los trozos de mineral son quebrantados.
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 5/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
5
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
5. REQUERIMIENTOS
5.1. Requerimiento de Personal
ITEM PERSONAL CANTIDAD1.1 Técnico Mecánico Responsable 01
1.2 Mecánicos de Apoyo 05
1.3 Maniobrista 01
1.4 Soldador 01
1.5 Técnico Electricista de Apoyo 01
5.2. Requerimiento de Equipos de Protección Personal
5.3. Requerimiento de Equipos de Apoyo
ITEM DESCRIPCION CANTIDAD3.1 Equipo de Oxicorte 01
3.2 Esmeriles de Mano 02
3.3 Tecle de 5 TON 01
3.4 Tecle de 3 TON 01
3.5 Polipasto de 2 TON 01
3.6 Gatas de 200 TON 02
3.7 Llave de Torque de 120 lb-pie 01
3.8 Grúa Móvil 01
5.4. Requerimiento de Herramientas y Repuestos
ITEM DESCRIPCION CANTIDAD4.1 Estrobos de 1 ½” x 10m 044.2 Estrobos de ¾” x 1 m 064.3 Estrobo de 2 1/4” x 4 m 014.4 Estrobos de ¾” x 1.5 m 04
4.5 Grilletes de ½” 06
4.6 Grillete de 4” 01
4.7 Cáncamos M36 03
4.8 Cáncamos M24 03
4.9 Escaleras 02
4.10 Micrómetro de Interiores 01
4.11 Termómetro 01
4.12 Manómetro de 0 a 300 psi 01
4.13 Relojes comparadores 02
4.14 Wincha de 5 m 01
4.15 Barretillas y patas de cabra 04
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 6/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
6
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
5.5. Requerimiento de Materiales
ITEM DESCRIPCION CANTIDAD5.1 Trapo Industrial 02 kg.
5.2 Contenedores para aceite 03 unid.
5.3 Soldadura EP 7018 20 kg.
5.4 Listones de Madera de 10”x10”x12” 10 unid.
5.5 Tablones de Madera de 2”x10”x12’ 10 unid.
5.6 Solvente 220 lts.
5.7 Aceite OMALA 320 20 lts.
5.8 Grasa EP-1 200 kg.
5.9 Lijar 10 hojas
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 7/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
7
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
6. ANÁLISIS DE RIESGOS (PELIGROS POTENCIALES)
Los peligros potenciales a evaluar en esta tarea son:
EVALUACION DE RIESGOS MINIMIZACION DE RIESGOS
Riesgo ProbabilidadEstrategia deprevención
Estrategia deminimización
Plan de contingencia
RiesgoEléctrico
AltaBloquear el equipoantes del trabajo.
Verificar que el equipono este energizado
En caso de shock eléctricono tocar a la victima hastabloquear la energía y avisaral supervisor y a la posta
medica
RiesgoHidráulico
AltaBloquear la unidad
hidráulica
Liberar la presión delsistema por medio de la
Válvula de Alivio
Brindar primeros auxiliossegún se requiera, avisar al
supervisor y a la postamedica
Quemaduras
Media
Al realizar el trabajode soldadura o corte,mantenerse alejadode la zona dondepuedan caer las
virutasincandescentes
Usar el Equipo deProtección (mascara,
mandil de cuero,escarpines) para el caso
de soldadores
Lavar la zona afectada conabundante agua durantecinco minutos en caso dequemaduras leves, para
otros casos avisar alsupervisor y a la posta
medica
Caídas aNivel
MediaIdentificar las zonas
donde existaobstáculos
Demarcar el área ymantener la zona de
trabajo en orden
Brindar primeros auxiliossegún se requiera, avisar al
supervisor y a la postamedica
Golpes en lasManos
Media
Identificar las zonascriticas de la
maquina, en dondeuno puedagolpearse
Usar el Equipo deProtección adecuado,tener los ojos en la
tarea.
Brindar primeros auxiliossegún se requiera, avisar al
supervisor y a la postamedica
Caídas aDesnivel
BajaIdentificar las zonasen que se requieratrabajar en altura
Usar arnés, anclado auna línea de vida quepermita el fácil acceso
Brindar primeros auxiliostratando al herido como situviera lesión en lacolumna, avisar al
supervisor y a la postamedica
Riesgo Ambiental
Baja
Verificar e identificarlas zonas por donde
se va a evacuaraceite
Colocar contenedoresde aceite en las zonas
de drenaje
En caso de derrame,realizar la absorción del
fluido con trapo industrial
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 8/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
8
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
7. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO
1. Limpiar la zona de descarga de los camiones hacia el equipo de modo que no halla peligro de
desmoronamiento, y con un metro desde la boca del chancador hacia atrás.
Dar aviso del mantenimiento a quién corresponda para que coloque vigías con cartelesen rojo y barreras a acceso de camiones.
2. Una vez que se haya efectuado la limpieza con maquinarias, se debe rematar ésta, con escobaspara evitar que el polvo entre al lubricante cuando se extraiga el poste.
3. La tolva de descarga se deberá dejar con nivel de carga alto, de modo que ayude al acceso haciala parte baja de la chancadora.
4. Realizamos el bloqueo eléctrico e hidráulico de los equipos tanto aguas arriba como aguas abajo y
procedemos a demarcar la zona con cintas y conos de seguridad.
Bloquear motor de la chancadora, las bombas de lubricación, el sistema hidroset, losdetectores nucleares y verificar que la posición del main sahft sea la mínima (en cero).
5. Procedemos a realizar el desmontaje de la araña, para lo cual primero soltamos los pernos y losretiramos con ayuda de los estrobos de ¾” x 1.5 m., retiramos todas la tuercas de fijación,desacoplamos los flexibles de lubricación de la araña y levantamos el conjunto con ayuda de lasgatas de 200 TON cuidando que al dar presión a los gatos, ambos deben salir al mismo tiempo, demodo que presionen parejo a la araña.
Se debe marcar la posición de la araña antes de sacarla. Armar una estructura de
madera en sitio donde se dejará la araña. Al levantar araña, evitar dañar el flexible delubricación del buje araña. Cuando la araña esté en movimiento no debe haber ningunapersona en el foso.
Limpiar la araña de restos de mineral, limpiar el buje de la araña, soldar orejas para izarlainas del brazo y laterales de la araña, soltar pernos de amarre de la araña, realizar lamedición del buje de la araña. Instalar lainas de la araña y terminar de ponerprotecciones a ellas, soldar topes de apoyo de lainas y revisar el asiento de la tapa de laaraña.
6. Para estrobar el main shaft con los estrobos de 2 ¼” x 4 m y colocar el grillete de 4”, se debeutilizar una plataforma. Ahora se debe izar el main shaft muy aplomado y lentamente para evitardaño al sello de polvo. Una vez retirado dejar el main shaft en sitio de reparación, y proteger congrasa antioxidante después de haberlo limpiado.
7. Realizamos una limpieza total de todas las partes que van a entrar en contacto con aceite
El main shaft que se instalará debe estar limpio al igual que el bonnet, pero antes demontarlo se vuelve a revisar. El buje de la araña debe ser limpiado en conjunto con elsello de labio y el retenedor.
8. Una vez limpios todos los componentes procedemos a realizar el montaje del main shaft nuevo.Para colocar los estrobos y el grillete se debe usar escaleras o andamios o un canastillo
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 9/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
9
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
El sello de grafito debe ajustarse con una bandit, para disminuir su diámetro, para queentre en el bonnet. El sello de polvo del poste debe estar bien engrasado y condeslizamiento liviano.
9. Izar el main shaft aplomado y lentamente, posicionarlo sobre el bonnet, una vez en esta posición,el mecánico responsable y dos mecánicos de apoyo entrarán a la zona de descarga, el mecánicoresponsable guiará al maniobrista para introducir el poste dentro del buje interior, los movimientosdeben ser muy lentos. Al introducirse el primer sello de grafito dentro del bonnet, quitar la bandit,hacer lo mismo con el segundo sello de grafito.
10. Luego de introducido el poste en el buje interior se procede a bajar el poste hasta que el sello depolvo esté a 10 mm del borde del bonnet, en esta posición se detiene la bajada y por medio dedestornilladores se procede a centrar el sello de polvo respecto al bonnet, al centrarlo bajar elposte hasta destensar el estrobo.
11. Levantamos la araña, limpiamos los extremos y ponemos antiadherente o grasa de tal modo queno se trabe cuando se quiera volver a sacar. Instalamos un alambre en el flexible que permitaguiarlo hacia el agujero correcto y tenerlo tensado a medida que baja la araña, esto se hace paraevitar un estrangulamiento y corte de este con el peso de la araña.
Al instalar la araña se debe poner grasa EP-1 en el buje de la araña y sello de labio.
12. Posicionar la araña y bajarla lentamente, centrar primero el buje araña respecto al poste cuandoentre, verificar que el sello de labio no se halla dañado ni salido de su posición, una vez realizadoesto, centrar en el top shell, cuando las pestañas de ambos extremos de la araña entren en los
bordes del top shell, bajar hasta destensar los estrobos.
13. Instalar los cuatro pernos de amarre de la araña, poner las tuercas y darle a cada pequeño pernoun torque de 120 lb-pie.
14. Se debe retirar y sacar todos los materiales extraños en la descarga de la chancadora. Reponerpuerta de inspección de la tolva y retirar todos los materiales usados y escombros.
15. Una vez que la etapa de limpieza general halla concluido proceder a desbloquear el equipo.
7/28/2019 03 CMM-B014_POE Cambio de Main Shaft
http://slidepdf.com/reader/full/03-cmm-b014poe-cambio-de-main-shaft 10/10
Revisión: 0Fecha: 18/09/2007
10
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ESTANDAR
CAMBIO DE MAIN SHAFT
Código:CMM-B014
Vigente desde:01/06/07
8. REFERENCIAS
Se puede tomar como referencia para el desarrollo del trabajo los siguientes documentos:
9 ATS Cambio de Main Shaft. 9 Manual de Información Técnica del Fabricante.9 Planos Generales de la Chancadora y del subconjunto del Main Shaft.
Como documentos de referencia en lo que respecta a seguridad tenemos:
9 Manual de Operaciones del Area 3000, item b en el apartado iii9 Reglamento de Seguridad Minera, DS Nº 72 artículos del 52 al 54.
9. OBSERVACIONES
Como recomendaciones finales tenemos que se debe:
9 Realizar el reporte de cualquier incidente presentado durante el procedimiento.9 Verificación de todos los componentes, que se encuentren en su lugar.9 Verificación de herramientas.