02 04 07 08 joysticks und standardknaufe ......schließer + Öffner (a/b-bi) bistabil n/o+n/c...
TRANSCRIPT
Vertretungen international und national, siehe hintere Ausklappseite / See the fold-out page at the back for international and national agents / Pour les agences internationales et nationales, voir la dernière page rabattable
04 Näherungsschal ter Magnet ic switches
Interrupteurs magnét iques à contact Reed
Flachschal terSur face mount swi tchesInterrupteurs p la ts 143…147
Eisennäherungsschal terStee l sens ing prox imi ty swi tchesInterrupteurs act ionnés par métaux magn. 148
Rohrschal terCy l indr ica l prox imi ty swi tchesInterrupteurs cy l indr iques 149…153
Schl i tzschal terVane swi tchesInterrupteurs à fente 158…159
Ex-geschützte Schal terExplos ion proof swi tchesInterrupteurs ant idéf lagrants 160…169
07 Pneumat ikzyl inderschal ter Pneumat ic cy l inder switches
Interrupteurs pour vér ins pneumat iques
Pneumat ikzy l inderschal ter für Zuganker- , Rund- und Prof i l zy l inderPneumat ic cy l inder swi tches for t ie rod- , round- and prof i le mounted cy l indersDétecteurs pour vér ins pneumat iques à t i rants , à forme arrondie et à prof i l 201…206
Pneumat ikzy l inderschal ter für Prof i l zy l inderPneumat ic cy l inder swi tches for prof i led cy l indersDétecteurs pour vér ins pneumat iques à vér ins à prof i l 216…221
Pneumat ikzy l inderschal ter für T-Prof i l zy l inderPneumat ic cy l inder swi tches for T-prof i led cy l indersDétecteurs pour vér ins pneumat iques pour vér ins à prof i l T 222
Pneumat ikzy l inderschal ter für Kurzhubzy l inderPneumat ic cy l inder swi tches for shor t s t roke cy l indersDétecteurs pour vér ins pneumat iques pour vér ins à fa ib le course 223
05 Elektronische Sensoren E lectronic sensors
Détecteurs de proximité magnét iques
Magnetores is t ive SensorenMagnetores is t ive sensorsDétecteurs magnéto-res is t i fs 173…180
Hal lsensorenHal l -sensorsDétecteurs à ef fe t Ha l l 181…185
06 Magnete Magnets Aimants
Plast ikmagnetePlast ic magnetsAimants en mat ière p last ique 192…193
Oxid-MagneteOxid magnetsAimants ox id 194…195
SEKO-MagneteSEKO magnetsAimants SEKO 196
AlNiCo-MagneteAlNiCo magnetsAimants A lNiCo 197
10 Winkelsensoren Angle sensors
Détecteurs angula i res
Winkelsensor 120°Angle sensor 120°Détecteur angula i re 120° 267…270
Winkelsensor 360°Angle sensor 360°Détecteur angula i re 360° 271…272
Winkelsensoren redundantAngle sensors wi th redundancyDétecteurs angula i res redondants 273…275
11 Neigungssensoren Ti l t switches
Capteurs de dévers
Neigungssensor e inachs igTi l t swi tch s ing le ax isCapteur de dévers un axe 279…284
Neigungssensor zweiachs igTi l t swi tch two ax isCapteur de dévers deux axes 285…290
Winkelanze igeAngle inst rumentAf f ichage angula i re 291
02 Maschinensicherhei t Machine safety
Sécur i té machine
Auswertee inhei tenContro l un i tsUni tés de contrô le 25…37
Schni t ts te l len zur E ingangserwei terungInter face to extend the number of inputsInter face pour extens ion de détecteurs 38…44
Ausgangserwei terungenOutput expansion uni tUni té d ’agrandissement de la sor t ie 45…46
SensorenMachine safety sensorsDétecteurs de sécur i té 48…97
03 Niveaumessung Level indicat ion
Détecteurs de n iveau
Miniaturschwimmerschal terMin iaturesMin iatures 102…106
Klappschwimmerschal terBroken f inger swi tchesDétecteurs hor izontaux 107…111
Standardschwimmerschal terStandard f loat swi tchesDétecteurs de n iveau à f lo t teurs s tandards 112…117
Niveaugeber-BaukastensystemFloat-swi tch-assembly-systemGr i l le de sé lect ion 119…123
Kapaz i t ive Fü l ls tandsgeberCapaci t ive leve l sensorsDétecteurs de n iveau capaci t i fs 125…126
TankgeberF loat swi tches for fue l or hydraul ic o i lSonde de n iveau à f lo t teur 127…130
SauglanzenSuct ion p ipesTubes d ’aspi rat ion 131…132
Schüt tgutschal terBulk mater ia l swi tchesDétecteurs pour produi ts en vrac 133…134
NiveauanzeigenLevel ind icatorsAf f ichages de n iveau 135…139
08 Joyst icks und Standardknaufe Joyst icks and standard knobs
Joyst icks et pommeaux standards
Kle ine BauformSmal l vers ionVers ion compacte 227…232
Einachs iger Joyst ickSingle ax is joyst ickJoyst ick un axe 233…235
Kompakte BauformCompact des ignVers ion compacte 236…238
Robust joyst ickHeavy duty joyst ickJoyst ick robuste 239…241
Mul t i funkt ionsgr i f feMul t i funct ion leversPommeaus mul t i fonct ions 242…245
09 Taster Push button switches
Boutons poussoirs
M30 TasterM30 Push but ton swi tchesBoutons poussoi rs M30 249…254
PTO-TasterPTOBouton PTO 255…256
Doppel tasteDouble push but tonBouton poussoi r double 257
MicrotasterMicro push but ton swi tchesMicro boutons poussoi rs 258…261
Mini tasterMin i push but ton swi tchesMin i boutons poussoi rs 262
NanotasterNano push but ton swi tchesNano boutons poussoi rs 263
12 Stößelschal ter P lunger operated switches
Interrupteurs poussoirs
Stößelschal terP lunger operated swi tchesInterrupteurs poussoi rs 295…297
13 Kabel Cable Câble
KabelsätzeCable setsCâbles 301…313
03 NiveaumessungLevel indicat ionDétecteurs de niveau
Miniaturschwimmerschal terMiniaturesMiniatures 102…106
Klappschwimmerschal terBroken f inger swi tchesDétecteurshor izontaux 107…111
Standardschwimmerschal terStandard f loat swi tchesDétecteursden iveauà f lo t teurs s tandards 112…117
Niveaugeber-Baukastensystem*Float-swi tch-assembly-system*Gri l le desé lect ion* 119…123
Kapaz i t ive Fü l ls tandsgeberCapaci t ive leve l sensorsDétecteursden iveaucapaci t i fs 125…126
TankgeberF loat swi tches for fue l or hydraul ic o i lSondeden iveauà f lo t teur 127…128
Tankgeber mi t Entnahme-undRückführrohrF loat swi tcheswi th fue l feed&returnSondeden iveauavec tubed ’aspirat ion 129…130
Sauglanzen Suct ionp ipes Tubesd ’aspirat ion 131…132
Schüt tgutschal terBulk mater ia l swi tchesDétecteurspour produi ts envrac 133…134
Niveauanze igenLevel ind icatorsAf f ichagesden iveau 135…139
*Onl inekonf igurator auf : www.elobau.com*Onl ineconf igurator a t :*Conf igurateur en l ignesur le s i te in ternet :
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
101
www.elobau.comElektrische Daten und KontakteElectrical specification of contactsCaractéristiques électriques des contacts
Schließer + Öffner (A+B) monostabilN/O+N/C (A+B) monostablecontacteur+rupteur (A+B) monostables
max. Schaltsspannungmax. switching voltagetension de commutation maxi
max. Schaltstrommax. switching currentcourant de commutation maxi
max. Schaltleistungmax. switching powerpouvoir de coupure maxi
48V 0,5A 10/10W/VA
250V 1,0A 20/30W/VA
250V1) 3,0A 100W/VA
Schließer + Öffner (A/B-bi) bistabilN/O+N/C (A+B-bi) bistablecontacteur+rupteur (A/B-bi) bistables
max. Schaltsspannungmax. switching voltagetension de commutation maxi
max. Schaltstrommax. switching currentcourant de commutation maxi
max. Schaltleistungmax. switching powerpouvoir de coupure maxi
48V 0,5A 10W/VA
250V1) 0,5A 20/30W/VA
250V1) 1,3A 60/80W/VA
Wechsler (C/C-bi) mono- und bistabilC/O (C/C-bi) monostable and bistableinverseurs (C/C-bi) monostable et bistables
max. Schaltsspannungmax. switching voltagetension de commutation maxi
max. Schaltstrommax. switching currentcourant de commutation maxi
max. Schaltleistungmax. switching powerpouvoir de coupure maxi
48V 0,3A 3/3W/VA2)
48V 0,5A 10/10W/VA2)
230V1) 0,8A 40/60W/VA
1)Achtung:erstab12mmSteigrohrDurchmesser Note:onlypossiblewithastemminØ12mm Attention:seulementàpartird’undiamètredetubedeglissementde12mm.
MaximaleSchaltspannungbeiMetallgehäusenohne Schutz-leiternachVDE0100Teil410Abschnitt4:50VAC/120VDCFunktionskleinspannungmitsichererTrennung(Trenntrafo).
KontaktschutzbeiinduktiverundkapazitiverLastbeachten.
Max.switchingvoltagewithswitchesinametalhousingwithout earthaccordingtoVDE0100part410-4:50VAC/120VDCLowfunctionvoltagewithsafeisolation(isolatingtransformer).
Please use contact protection with inductive and capacitiveloads.
Tensiondecommutationmaximaledanslecasdesboîtiersmétalliquessans terreselonVDE0100section410,para-graphe4:50VAC/120VDCBassetensiondefonctionne-mentaveccoupurefiable(transformateurd’isolement).
Faireattentionàlaprotectionducontactavecchargeinductiveetcapacitive.
2)nurmonostabil onlymonostable seulementmonostabile
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
102
MiniaturschwimmerschalterMiniaturesMiniatures
PG 7
SW 17
SW 19
Ø 8
Ø 13
Ø 25
43 40
24
12
21
200 0.0
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
200010 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2
200020 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
200030 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
201010 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
201020 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
201030 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
Typen Nr.type no.référence
Einbaulage vertikalmounting form verticalposition de montage verticale
Kontaktformcontact formtype de contact
mögliche Materialien)
available materialsmatériau disponibles
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
200010 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
200020 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
200030 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201010 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201020 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201030 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
Ø 12
G 3/8
SW 19
Ø 8
Ø 13
Ø 25
43 40
2418
21
201 0.0
48V
48V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
103
www.elobau.comMiniaturschwimmerschalterMiniaturesMiniatures
G 3/8
SW 19
Ø 8
Ø 25
24 42
11
2124
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
201110 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2
201120 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
201130 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
203010 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
203020 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
203030 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
Typen Nr.type no.référence
Einbaulage vertikalmounting form verticalposition de montage verticale
Kontaktformcontact formtype de contact
mögliche Materialienavailable materialsmatériau disponibles
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
201110 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PP,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201120 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PP,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201130 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PP,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
203010 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
203020 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
203030 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201 1.0
203 0.0
21Ø 25 40
G 1/8
Ø13
Ø 8
SW 14
48V
48V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
104
MiniaturschwimmerschalterMiniaturesMiniatures
207 0..
Typen Nr.type no.référence
Einbaulage vertikalmounting form verticalposition de montage verticale
Kontaktformcontact formtype de contact
mögliche Materialienavailable materialsmatériau disponibles
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
207010 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
207020 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
207030 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
221010 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
221020 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
221030 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
Ø 8
Ø 13
Ø 21
53 2
1025
SW 24
30
4
70
G 3/4
3
Ø 8
Ø 13
21
3
40
varia
bel/v
aria
ble
max
. 300
G 3/8
SW 2218
Ø 25
221 0..
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
207010 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2
207020 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
207030 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
221010 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
221020 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
221030 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
48V
48V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
105
www.elobau.comMiniaturschwimmerschalterMiniaturesMiniatures
201 8.0
Typen Nr.type no.référence
Einbaulage vertikalmounting form verticalposition de montage verticale
Kontaktformcontact formtype de contact
mögliche Materialienavailable materialsmatériau disponibles
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
201810 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201820 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
201830 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
204010 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
204020 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
204030 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PP,PVDF,PA -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
Ø 11
G 3/
8
SW 22
Ø 8
Ø 13
Ø 25
48
29
21Ø
25
40
4 15
Ø 8
Ø 13
Ø 25
53
2
1121
SW 27
32
5
72
G 1
3
204 0.0
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
201810 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2
201820 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
201830 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
204010 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
204020 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
204030 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
48V
48V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
106
MiniaturschwimmerschalterMiniaturesMiniatures
Typen Nr.type no.référence
Einbaulage vertikalmounting form verticalposition de montage verticale
Kontaktformcontact formtype de contact
mögliche Materialienavailable materialsmatériau disponibles
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
204810 ±30° Schließer/N/O/NO PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
204820 ±30° Öffner/N/C/NF PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
204830 ±30° Wechsler/C/O/inverseur PVC,PA,PVDF,PP -25…+100°C(PVC-10…+65°C)
204B17 ±30° Schließer/N/O/NO NBR,MS -25…+100°C
204B27 ±30° Öffner/N/C/NF MS+NBR -25…+100°C
204B37 ±30° Wechsler/C/O/inverseur MS+NBR -25…+100°C
Ø 11
SW 2
7
48
29
35
Ø 39
G116 2321
Ø 8
Ø 13
Ø 25
Ø 8
Ø 13
Ø 25
53
2
1123
SW 27
32
5
72
G 1
3
204 8.0
204 B.7
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
204810 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2
204820 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
204830 max.48V max.0,3A max.3/3W/VA IP67
204B17 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
204B27 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
204B37 max.48V max.0,5A max.10/10W/VA IP67
48V
48V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
107
www.elobau.comKlappschwimmerschalterBroken finger switchesDétecteurs horizontaux
205 KS .20 Klappschwimmerschalter Broken finger switches Détecteurs horizontaux
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kabelcablecâbles
205KS120 max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67 PVC,1m±30mm,0,25mm2
205KS220 max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67 PVC,1m±30mm,0,25mm2
Typen Nr.type no.référence
Kontaktformcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
205KS120 Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PP/PTFE -25…+105°C
205KS220 Wechsler/C/O/inverseur PP/PTFE -25…+105°C
Ø 17
Teflongelenk (PTFE)teflon hinge (PTFE)lamelle teflon (PTFE)
Markierung zur Einbaulagemounting orientation markrepère indiquant la position de montage
ca./approx./env. 105
63
28
10
α
SW 27
1:16 R 1/2 DIN 2999
WH BN GN WH BN WH BN GN WH BN
SchaltpunktbeieinerNeigungvona=12°±3°amDrehpunktvomSchwimmer,gemessenohneMedium–BittebeachtenSie,dassdieBehälterwandstärkemin.3mmbetragenmuss.Switchingpointwithaninclinationofa=12°±3°atthetopoftheswitch,measuredintheair–Notethatthecontainerwallsmustbeatleast3mmthick.Déclenchementducontactàpartirdea=12°±3°(mesurésansfluide)–Veuilleznoterquel‘épaisseurdelaparoidurécipientdoitêtrede3mmminimum.
250V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
108
KlappschwimmerschalterBroken finger switchesDétecteurs horizontaux
205 KS .2D Klappschwimmerschalter Broken finger switches Détecteurs horizontaux
Typen Nr.type no.référence
Kontaktformcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
205KS12D Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PP/PTFE -25…+105°C
205KS22D Wechsler/C/O/inverseur PP/PTFE -25…+105°C
Teflon Gelenk (PTFE)teflon hinge (PTFE)lamelle teflon (PTFE)
Mutter SW 27nut SW 27écrou 27/plat
Dichtungsmanschette compression grommet joint caoutchouc
ca.approx./env. 105
63
23 5
G 1/
2
SW 1
3
Ø 17
α
Scheibe washer disque
ø 31
ø 26
.70.
2
Markierung zur Einbaulagemounting orientation markrepère indiquant la position de montage
WH BN GN WH BN GN WH BNWH BN
SchaltpunktbeieinerNeigungvona=12°±3°amDrehpunktvomSchwimmer,gemessenohneMedium.Einbauöffnung:ø27,5mm–max.3mmWandstärke.Switchingpointwithaninclinationofa=12°±3°atthetopoftheswitch,measuredintheair.mountinghole:ø27,5mm–wallthicknessmax.3mm.Déclenchementducontactàpartirdea=12°±3°(mesurésansfluide).troupourmontage:ø27,5mm–épaisseurmaxi3mm.
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kabelcablecâbles
205KS12D max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67 PVC,1m±30mm,0,25mm2
205KS22D max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67 PVC,1m±30mm,0,25mm2
250V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
109
www.elobau.comKlappschwimmerschalterBroken finger switchesDétecteurs horizontaux
Teflon Gelenk (PTFE)teflon hinge (PTFE)lamelle teflon (PTFE)
Mutter SW 27nut SW 27écrou 27/plat
ca./approx./env. 105
63
23 5
G 1/
2
SW 1
3
Ø 17
α
Markierung zur Einbaulagemounting orientation markrepère indiquant la position de montage
205 KS. 2G Klappschwimmerschalter Broken finger switches Détecteurs horizontaux
Typen Nr.type no.référence
Kontaktformcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
205KS12G Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PP/PTFE -25…+105°C
205KS22G Wechsler/C/O/inverseur PP/PTFE -25…+105°C
WH BN GN WH BN GN WH BNWH BN
SchaltpunktbeieinerNeigungvona=12°±3°amDrehpunktvomSchwimmer,gemessenohneMedium.Switchingpointwithaninclinationofa=12°±3°atthetopoftheswitch,measuredintheair.Déclenchementducontactàpartirdea=12°±3°(mesurésansfluide).
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kabelcablecâbles
205KS12G max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67 PVC,1m±30mm,0,25mm2
205KS22G max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67 PVC,1m±30mm,0,25mm2
250V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
110
KlappschwimmerschalterBroken finger switchesDétecteurs horizontaux
207 KS ..D Klappschwimmerschalter Broken finger switches Détecteurs horizontaux
Typen Nr.type no.référence
Kontaktformcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
207KS12D Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PP -25…+105°C
207KS14D Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PA12 -25…+105°C
207KS22D Wechsler/C/O/inverseur PP -25…+105°C
207KS24D Wechsler/C/O/inverseur PA12 -25…+105°C
WH BN BNGN WH WH BN WHGN BN
SchaltpunktbeieinerNeigungvona=12°±4°amDrehpunktvomSchwimmer,gemessenohneMediumEinbauöffnung:ø22mm–BittebeachtenSie,dassdieBehälterwandstärkemax.3mmbetragenmuss.Switchingpointwithaninclinationofa=12°±4°atthetopoftheswitch,measuredintheairMountingholeø22mm–Notethatthecontainerwallsmustbeatmost3mmthick.Déclenchementducontactàpartirdea=12°±4°(mesurésansfluide)Troupourmontageø22mm–Veuilleznoterquel‘épaisseurdelaparoidurécipientdoitêtrede3mmmaximum.
SW11
ø 28
,5
ø 27
112,5
71,5
22,514
11
ø 17
ø 21
,5 -0
.2
ø 13
,5
M16
x2
Mutter SW 24nut SW 24écrou 24/plat
Scheibewasherdisque
Dichtungsmanschettecompression grommetjoint caoutchouc
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
207KS12D max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2207KS14D max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67
207KS22D max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67
207KS24D max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67
250V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
111
www.elobau.comKlappschwimmerschalterBroken finger switchesDétecteurs horizontaux
207 KS ..N Klappschwimmerschalter Broken finger switches Détecteurs horizontaux
Typen Nr.type no.référence
Kontaktformcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
207KS12N Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PP -25…+105°C
207KS14N Schließer/N/O/NOod./or/ouÖffner/N/C/NF PA12 -25…+105°C
207KS22N Wechsler/C/O/inverseur PP -25…+105°C
207KS24N Wechsler/C/O/inverseur PA12 -25…+105°C
28
10
104
ø 17
63
1/2-
14 N
PT
Markierung zur Einbaulagemounting orientation markrepère indiquant la position de montage
SW 27
WH BN BNGN WH WH BN WHGN BN
SchaltpunktbeieinerNeigungvona=12°±4°amDrehpunktvomSchwimmer,gemessenohneMedium.Switchingpointwithaninclinationofa=12°±4°atthetopoftheswitch,measuredintheair.Déclenchementducontactàpartirdea=12°±4°(mesurésansfluide).
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
Kontermutterlog nutcontre-écrou
Kabelcablecâbles
207KS12N max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67
optionaloptionaloptionnel
PVC,1m±30mm,0,25mm2207KS14N max.250V max.1,0A max.50/50W/VA IP67
207KS22N max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67
207KS24N max.48V max.0,25A max.3/3W/VA IP67
250V
StandardschwimmerschalterStandard float switchesDétecteurs de niveau standards
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
112
Standardausführungen 1Standard versions 1Versions standard 1
SchwimmereintauchtiefebeiDichte1 PVC 14,5mmFloatimmersionwithSG=1 PP 13,5mmFlotteurimmergéavecliquidesdedensité1 PPgeschäumt 19,5mm
Schutzart IP67protectionclassprotection
L=__
__m
m
L=__
__m
m
L=__
__m
m
L=__
____
mm
(max
. 500
)
L=__
____
mm
(max
. 500
)
SP 1
SP 2
Ø8Ø8
SP 3
Ø25
Ø8
Nive
au s
teig
end
oder
falle
nd (S
P)le
vel r
isin
g or
falli
ng (S
P)ni
veau
mon
tant
ou
desc
enda
nt (S
P)
(PP
max
. 300
)L=
____
__m
m
(PVC
max
. 500
)
Wec
hsle
r/C/O
/inve
rseu
r
Öffn
er/N
/C/ru
pteu
r
Schl
ieße
r/N/O
/con
tact
eur
21
gemeinsamesPotentialcontactswithcommonfeedretourcommun
getrenntesPotentialcontactsisolatedretourséparé
SP1 SP2 SP3 alle/all/tous
SP1 SP2 SP3
Material PVCgrau/grey/gris(-10…65°C)material PPweiß/white/blanc(-25…100°C)matériaux
elektr.Daten max.48V max.0,5A 10W/VAelectricalspecification max.230V max.1A 50W/VA(nurSchließerkontakt,onlyN/Ocontact,seulementcontactNO)caractéristiquesélec.
Einbaulage hängend/top/parledessusmounting stehend/bottom/parledessousmontage
AnzahlSchwimmer ___Stk./pc./pcs.numberoffloatsnombredeflotteurs
AnzahlSchaltpunkte ___Stk./pc./pcs.no.ofswitchingpointsnb.depointsdecommut.
Kabellänge(LIYYöw) _________ mmcablelength(LIYYöw)longueurducâble
Niveaukopf G3/4(PPgeschäumtø21x25) G1/8 nurPVC/onlyPVCmountingboss G1 G3/8 seulementPVCtypedefiletage Mutter/nut/écrou G3/8 Mutter/nut/écrou
230V
StandardschwimmerschalterStandard float switchesDétecteurs de niveau standards
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
113
www.elobau.com
Standardausführungen 2Standard versions 2Versions standard 2
Material PVCgrau/grey/gris(-10…65°C)materialmatériaux
elektr.Daten A=Schließer/N/O/NO 0…230V3A60W/VAelectricalspecification B=Öffner/N/C/NF 0…230V3A60W/VAcaractéristiquesélec. C=Wechsler/C/O/inverseur 0…230V1A60W/VA A/Bbi=bistabil/bistableN/O/NO/NFbistable 0…230V1A20W/VA
Leitung/wire/câble LIYY___________mm AnzahlLitzen/no.ofstrands/no.debrins____(max.7x0,25mm2) Einbaulage hängend/top/parledessusmounting stehend/bottom/parledessousmontage
AnzahlSchwimmer __ Stk./pc./pcs. (ab2ÖffnerkontaktenkönnenmehrereSchwimmernotwendigsein)numberoffloats (withmorethan2N/Ccontacts,morefloatsmayberequired)nombredeflotteurs (àpartirde2NFplusde2flotteurspeuventsêtrenécessaires)
Anschluss Kabel/cable/câbleIP67 Rundstecker/roundconnector/connecteurcylindrique(48V)IP65connection Verschraubung/screwing/vissage Würfelstecker/connector/connecteurconnexion M16x1,5IP65 DIN43650(3-polig/3-pole/tripolaire)IP65
Niveaukopf G11/2mountingboss G2 typedefiletage
gemeinsamesPotential/contactswithcommonfeed/retourcommungetrenntesPotential/contactsisolated/retourséparé
L=__
___m
m (m
ax. 8
00)
30
Ø38
Ø12
max
.50
L= _
___m
m (m
ax. 1
500)
Ø16
Ø55 43
gem
esse
n ab
Dic
htflä
che
mea
sure
d fro
m u
nder
neat
h of
mou
ntin
g fla
nge
Cote
poi
nt d
e co
mm
utat
ion
max
.50
Anschluss generell seitlichconnection in general from the sideconnexion en général sur le côté
Farb
e w
ird v
on F
a. e
loba
u au
sgef
üllt
colo
ur to
be
spec
ified
by
elob
auco
uleu
r de
fil in
diqu
é pa
r elo
bau
Schw
imm
erei
ntau
chtie
fe b
ei D
icht
e 1
ca. 1
8 m
m (b
ei -C
-Kon
takt
24m
m)
Floa
t im
mer
sion
with
SG
= 1
appr
ox. 1
8 m
m(w
ith c
onta
ct -C
- 24
mm
) Fl
otte
ur im
mer
gé a
vec
liqui
des
de d
ensi
té 1
env
. 18
mm
(ave
c co
ntac
t -C-
24m
m)
A B biC
SP s
teig
end
oder
falle
ndSP
risi
ng o
r fal
ling
SP m
onta
nt o
u de
scen
dant
Kont
akta
rtco
ntac
t for
m
type
de
cont
act
SP 1= mm
SP 2= mm
SP 4= mm
SP 3= mm
SP 5= mm
SP 6= mm
Schw
imm
erei
ntau
chtie
fe b
ei D
icht
e 1
ca. 2
4,5
mm
Floa
t im
mer
sion
with
sp.
G. =
1 a
ppro
x. 2
4,5
mm
Flot
teur
imm
ergé
ave
c liq
uide
s de
den
sité
1 e
nv. 2
4,5
mm
SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 SP6 alle/all/tousSP1 SP2 SP3 SP4 SP5 SP6 alle/all/tous
230V
StandardschwimmerschalterStandard float switchesDétecteurs de niveau standards
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
114
ø8
31
ø27
ø8
SP 1
SP 2
SP 3
Wec
hsle
r/C/O
/inve
rseu
r
Öffn
er/N
/C/ru
pteu
r
Schl
ieße
r/N/O
/con
tact
eur
Scha
ltpun
kt S
P st
eige
nd o
der f
alle
ndsw
itchi
ng p
oint
SP
risin
g or
falli
ngpo
int d
e co
mm
ut. S
P m
onta
nt o
u de
scen
dant
L=__
___m
m
L=__
___m
m
L=__
___m
m
L=__
___m
m (m
ax. 5
00)
L=__
___m
m (m
ax. 5
00)
Standardausführungen 3Standard versions 3Versions standard 3
Material VA/stainlesssteel/acierinox1.4571(-25…100°C)materialmatériaux
elektr.Daten max.48V max.0,5A 10W/VAelectricalspecificationcaractéristiquesélec.
Einbaulage hängend/top/parledessusmounting stehend/bottom/parledessousmontage
AnzahlSchwimmer __ Stk./pc./pcs.numberoffloatsnombredeflotteurs
Kabellänge __________mmcablelengthlongueurducâble
Niveaukopf G3/4(PPgesch./foamed/enmatériaualvéolaireø21x25) G1/8mountingboss G1 G1/4typedefiletage G11/2 G3/8 Mutter/nut/écrou
SchwimmereintauchtiefebeiDichte1 PP 19,5mmFloatimmersionwithSG=1Flotteurimmergéavecliquidesdedensité1
Schutzart IP67protectionclassprotection
gemeinsamesPotentialcontactswithcommonfeedretourcommun
getrenntesPotentialcontactsisolatedretourséparé
SP1 SP2 SP3 alle/all/tous
SP1 SP2 SP3
48V
StandardschwimmerschalterStandard float switchesDétecteurs de niveau standards
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
115
www.elobau.com
L= _
____
_mm
(max
. 200
0)
52
ø44
ø12
M12x1.5
Sp 1 = mm
Sp 2 = mm
Sp 4 = mm
Sp 3 = mm
Sp 5 = mm
Sp 6 = mm
gem
esse
n ab
Dic
htflä
che
mea
sure
d fro
m u
nder
neat
h of
mou
ntin
g fla
nge
cote
poi
nt d
e co
mm
utat
ion
Farb
e w
ird v
on F
a. e
loba
u au
sgef
üllt
colo
ur to
be
spec
ified
by
elob
auco
uleu
r de
fil in
diqu
é pa
r elo
bau
SP s
teig
end
oder
falle
ndSP
risi
ng o
r fal
ling
SP m
onta
nt o
u de
scen
dant
Kont
akta
rtco
ntac
t for
m
type
de
cont
act
Schw
imm
erei
ntau
chtie
fe b
ei D
icht
e 1
ca. 3
4 m
m (b
ei -b
i-Kon
takt
38
mm
)Fl
oat i
mm
ersi
on w
ith S
G =
1 ap
prox
. 34
mm
(with
-bi-c
onta
ct)
Flot
teur
imm
ergé
ave
c liq
uide
s de
den
sité
1 e
nv. 3
4 m
m (a
vec
cont
act -
bi-)
Standardausführungen 4Standard versions 4Versions standard 4
Material VA/stainlesssteel/acierinox1.4571(-25…65°C/100°C)materialmatériaux
elektr.Daten A=Schließer/N/O/NO 0…230V3A60W/VAelectricalspecification B=Öffner/N/C/NF 0…230V3A60W/VAcaractéristiquesélec. C=Wechsler/C/O/inverseur 0…230V1A60W/VA A/Bbi=bistabil/bistableN/O/NO/NFbistable 0…230V1A20W/VA
Leitung/wire/câble LIYY_______mm(65°C) AnzahlLitzen/no.ofstrands/no.debrins____(max.7x0,25mm2) LIYYöw_______mm(105°C) Einbaulage hängend/top/parledessusmounting stehend/bottom/parledessousmontage
AnzahlSchwimmer __ Stk./pc./pcs. (ab2ÖffnerkontaktenkönnenmehrereSchwimmernotwendigsein)numberoffloats (withmorethan2N/Ccontacts,morefloatsmayberequired)nombredeflotteurs (àpartirde2NFplusde2flotteurspeuventsêtrenécessaires)
Anschluss Kabel/cable/câbleIP67 Anschlussdose/connectionbox/boîtierdeconnexion64x58x35IP65connection Würfelstecker/connector/connecteurDIN43650(3-polig/3-pole/tripolaire)IP65connexion
Niveaukopf G11/2 mountingboss G2 typedefiletage
gemeinsamesPotential/contactswithcommonfeed/retourcommungetrenntesPotential/contactsisolated/retourséparé
SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 SP6 alle/all/tousSP1 SP2 SP3 SP4 SP5 SP6 alle/all/tous
230V
StandardschwimmerschalterStandard float switchesDétecteurs de niveau standards
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
2.. ... ..D2.. ... ..E
Schwimmerschalter digital/elektronisch Float switch digital/electronic Détecteur de niveau digital/électronique
Raster 10 mm, 20 mm und A/B bigrid 10 mm, 20 mm and A/B biespacement 10 mm, 20 mm and A/B bi
mit Schwimmer max. Ø44with float max. Ø44 mmavec flotteur max. Ø44 mm
30 ±
3 *
28
44
43 ±
3 *
ca. 4
7ap
prox
. 47
env.
47
22G 1 1/2
G2
Ø55
Ø16
Ø12
Ø38 30
Abgleich min.adjustment min.réglage mini
max. Wertemax. valuesvaleur max.
min. Wertemin. valuesvaleur min.
Federscheibespire clipclip
Mes
sber
eich
/mea
surin
g ra
nge/
plag
e de
mes
ure
Gesa
mtlä
nge/
tota
l len
gth/
long
ueur
tota
le
Abgleich max.adjustment max.réglage maxi
III IV
V VI
1)
2)
SW76
48 ±
3 * 5
23)Ø44
ca. 4
3ap
prox
. 43
env.
43
40-5
2
Ø12
Raster / grid / espacement 5; 10; 20; 30 mm
nur mit G2 Kopf / only available with G2 mounting bossseulement avec type de filetage G2
3 UB 1 IA
III IV
leer empty vide
R0
1.
19. 20.
2. 3.
R0 1. 2. 3.
20.
4. 5. 6.
1 3 2 1 2
leer empty vide
Kontakte: Schließer contacts: N/O contacts: NO Raster 5; 10; 20; 30 mm grid espacement
Kontakte: A/B bistabil contacts: A/B bistable contacts: A/B bistabile Raster beliebig optional grid espacement variable
R0 Grundwiderstand minimum resistance résistance minimale
V VI
3 UB
2 0V 1 UA (IA)
SchwimmereintauchtiefebeiDichte1 1) ca.28mmimmersiondepthoffloatwithSG=1 approx.28mmimmersionduflotteuravecunliquidede env.28mmdensité1 2) ca.18mm approx.18mm env.18mm 3) ca.38mm(VA) approx.38mm(stainlesssteel) env.38mm(acierinox)
Schaltbild/circuit diagram/schéma du circuit III, IV
Messstromoperatingcurrentcourantmaximum
Betriebsspannungoperatingvoltagetensiond’utilisation
WiderstandswerteP70resistancevaluesP70valeurderésistanceP70
abhängigvonR0dependantonR0dépendantdeR0
max.48V 0,6W±1%
Schaltbild/circuit diagram/schéma du circuit V
Betriebsspannungoperatingvoltagetensiond’utilisation
Ausgangoutputsortie
Bürdeloadcharge
12V…30V
15V…30V
Strom/current/courant(IA)Spannung/voltage/tension(UA)
12V/DCmax.200Ω24V/DCmax.800Ω
Temperaturbereichtemperaturerangeplagedetempérature
PVC PA
-10°C…+65°C -25°C…+90°C
Schaltbild/circuit diagram/schéma du circuit VI
Betriebsspannungoperatingvoltagetensiond’utilisation
Ausgangoutputsortie
Bürdeloadcharge
12V…30V Strom/current/courant(IA) 12V/DCmax.200Ω
DigitalerAusgangaufAnfrage.Digitaloutputonrequest.Sortiedigitalesurdemande.
*Mindestabstand minimumspacing distanceminimum
1000
800
600
400
200
RL /
UB / V10 14 18 22 26 30
Bürdeloadcharge
Vout
Iout
UB
30 VUB
48 V
116
StandardschwimmerschalterStandard float switchesDétecteurs de niveau standards
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
www.elobau.com
Niveaukopf Ausführung G11/2mountingboss model G2typederaccorde- modèlement Material PVC(-10…65°C) material PA(-20…90°C) matériau
Steigrohr GesamtlängeabDichtfläche ……………mmstem totallengthfromunderneathofmountingflangetige longueurtotalesoustête
Material PVC(Ø16–>max.1500mm) material VA/stainlesssteel/acierinox(Ø12–>max.1500mm;Ø16–>max.2500mm=) matériau
Schwimmer Ø38x30(Rohr/tube/tuyauØ12) PVC PA POM PPfloat Ø44x52(Rohr/tube/tuyauØ12) VA/stainlesssteel/acierinoxflotteur Ø55x43(Rohr/tube/tuyauØ16) PVC PA Anschluss Leitung ………………mm PVC(max.12x0,25mm2;-10…65°C)connection wire PUR(max.4x0,25mm2;-30…85°C)connexion câble Gerätestecker Würfelstecker/connector/connecteurDIN436503-pol./3-pole/3broches IP65(gesteckt/connectorfitted/connexions) connector Rundstecker/roundconnector/connecteur3-pol./3-pole/3broches IP67(gesteckt/connectorfitted/connexions) connecteur SuperSeal2-pol./2-pole/2broches IP67(gesteckt/connectorfitted/connexions) SuperSeal3-pol./3-pole/3broches IP67(gesteckt/connectorfitted/connexions) JuniorPowerTimer2-pol./2-pole/2broches IP67(gesteckt/connectorfitted/connexions) DeutschStecker/connector/connecteur2-pol./2-pole/2broches IP67(gesteckt/connectorfitted/connexions)
SchaltbildIII ReedrasterabstandderSchaltpunkte 5mm(Rohr/tube/tuyauØ16)circuitdiagramIII switchingpointgrid 10mm(Rohr/tube/tuyauØ12;Ø16)schémaducircuitIII espacementdespointsdecommutation 20mm(Rohr/tube/tuyauØ12;Ø16) 30mm(Rohr/tube/tuyauØ16) Grundwiderstand ……………Ohm minimumresistance résistanceminimale
Widerstandswerte Rmin…………Ohm resistancevalues Rmax…………Ohm valeursdelarésistance
SchaltbildIV ReedrasterabstandderSchaltpunkte1) ……………mm(min.25mm)circuitdiagramIV switchingpointgrid2) schémaducircuitIV espacementdespointsdecommutation3)
Grundwiderstand ……………Ohm minimumresistance résistanceminimale
Widerstandswerte Rmin…………Ohm resistancevalues Rmax…………Ohm valeursdelarésistance
SchaltbildV Ausgang3-Draht(G2Kopf) 0-5VcircuitdiagramV output3-wire(mountingflangeG2) 0-10V schémaducircuitV sortie3-fils(typedefiletageG2) 0,5-4,5V 1-5V 0-20mA 4-20mA
ReedrasterabstandderSchaltpunkte 5mm(Rohr/tube/tuyauØ16) switchingpointgrid 10mm(Rohr/tube/tuyauØ12;Ø16) espacementdespointsdecommutation 20mm(Rohr/tube/tuyauØ12;Ø16) 30mm(Rohr/tube/tuyauØ16)
SchaltbildVI Ausgang2-Draht(G2Kopf) 4-20mAcircuitdiagramVI output2-wire(mountingflangeG2) schémaducircuitVI sortie2-fils(typedefiletageG2)
ReedrasterabstandderSchaltpunkte 5mm(Rohr/tube/tuyauØ16) switchingpointgrid 10mm(Rohr/tube/tuyauØ12;Ø16) espacementdespointsdecommutation 20mm(Rohr/tube/tuyauØ12;Ø16) 30mm(Rohr/tube/tuyauØ16)
1)FreidefinierteAbständezwischendenReedkontakten: bitte spezifizieren SiedieeinzelnenSchaltpunkteseparat.BittebeachtenSie,dassderobereunduntereMindestabstandeingehaltenwird.
2) Spacing between contacts can bevaried: Please specify the individualcontacts separately.Pleasenote themi-nimum spacing of the upper and lowerswitchingpoints.
3)LadistanceentrelescontactsReedestàdéfinir.Veuillezs’ilvousplaîtspécifierleurspositionsrespectives.Veuilleztenircomptedesdistancesminimunenbasetenhautdelatige.
117
Niveaugeber-BaukastensystemFloat-switch-assembly-systemGri l le de sélect ion
DenOnl ine-Konf igurator f indenSie unter :Youcan f ind theonl ineconf igurator a t :Vouspourrez t rouver le conf igurateur en l ignesur le s i te in ternet su ivant :
www.elobau.com
119
D
Klemmdose elobau IP 66connection box elobau IP 66tête elobau IP 66
E
Würfelstecker DIN 43650DIN plug DIN 43650connecteur DIN 43650
F
Rundstecker max. 19-polig, IP 67circular connector max. 19-pole, IP 67connecteur cylindrique 19 broches maxi, IP 67
NA
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
NB
geschäumt (< 4 bar)foamed (< 4 bar)en matériau alvéolaire (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
O
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 18max. stem diameter Ø 18Ø maxi du tube de glissement 18
T
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
U
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 18max. stem diameter Ø 18Ø maxi du tube de glissement 18
AnschlussSensor connectionTêtes et connecteurs
A
Kabel IP 67cable IP 67câble IP 67
C
Klemmdose rechteckigconnection box rectangulartête rectangulaire
G3/4
14
SW24
16
Typtypetype
Materialmaterialmatériau
Längelengthlongueur
Breitewidthlargeur
Höheheighthauteur
C1 Al 64 58 34
C2 Al 98 64 34
C3 PC 65 50 36
C4 PC 82 80 55
C5 Al 50 45 30
C6 PC 50 50 30
SchwimmerFloatFlotteur
K
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
L
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
M
geschäumt (< 4 bar)foamed (< 4 bar)en matériau alvéolaire (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
M/B
geschäumt (< 30 bar)foamed (< 30 bar)en matériau alvéolaire (< 30 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
P
Hohlschwimmer (< 10 bar)hollow float (< 10 bar)flotteur creux (< 10 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glisse-ment 8
Q
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glisse-ment 8
R
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
S
Hohlschwimmer (< 33 bar)hollow float (< 33 bar)flotteur creux (< 33 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
Ø15
52
Ø44
33
Ø10
Ø42Ø27
31
Ø10
Ø10
11
Ø25
Ø10
21
Ø25 Ø21
25
Ø10
Ø9,4
28,4
Ø28
Ø9,2
Ø25
23
MaterialMaterialMatériau
Systematischer Name chemical namenom systématique
Einsatzmöglichkeitenapplicationsdomaine d’application
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
MsMessingbrasslaiton
universelluniversaluniversel
-40…100°C
NBRAcrylnitrilacrylonitrilenitrileacrylique
Kraftstoffe,Ölepetrol(gas),oilhydrocarbures
-25…100°C
PAPolyamidpolyamidepolyamide
Laugen,organischeSubstanzenalkalis,organiccompoundsbases,composésorganiques
-40…100°C
PCPolycarbonatpolycarbonatepolycarbonate
Öleoilshydrocarbures
-40…135°C120
D
Klemmdose elobau IP 66connection box elobau IP 66tête elobau IP 66
E
Würfelstecker DIN 43650DIN plug DIN 43650connecteur DIN 43650
F
Rundstecker max. 19-polig, IP 67circular connector max. 19-pole, IP 67connecteur cylindrique 19 broches maxi, IP 67
36
32
ca./approx./env. 48
(LED)
Polyamidpolyamide
Makrolonmacrolon
34
12
NA
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
NB
geschäumt (< 4 bar)foamed (< 4 bar)en matériau alvéolaire (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
O
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 18max. stem diameter Ø 18Ø maxi du tube de glissement 18
T
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
U
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 18max. stem diameter Ø 18Ø maxi du tube de glissement 18
Ø15
Ø52
52
Ø23
79
Ø82
Ø21
Ø5543
Ø14
30
Ø38
Ø14
30
Ø38
Systematischer Name chemical namenom systématique
Einsatzmöglichkeitenapplicationsdomaine d’application
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
PPPolypropylenpolypropylenepolypropylene
lebensmittelechtfoodapplicationsdequalitéalimentaire
-15…100°C
PVCPolycarbonatpolycarbonatepolycarbonate
Öleoilshydrocarbures
-10…65°C
PVDFPolyvinylidenfluoridpolyvinylidenefluoridepolyvinylidenefluoride
lebensmittelechtfoodapplicationsdequalitéalimentaire
-25…100°C
VAEdelstahlstainlesssteelaciersinoxydables
universelluniversaluniversel
-40…160°C
Die angegebenen DruckfestigkeitswertegeltenfürdengesamtenTemperaturbereichderaufgeführtenSchwimmermaterialien.Alle Schwimmer sind so ausgelegt, dasssiebeieinerDichtevon0,8nochschwim-men(SchwimmerM/BbisDichte0,7).EineAusnahme bilden der Schwimmer K unddas Material PVDF, die nur bis Dichte 1,0einsetzbarsind.GenauereAngabensindvonverschiedenenFaktorenabhängig.BeikundenspezifischenProblemenbitterückfragen.
Thespecifiedmaximumpressurevaluesarevalidoverthewholetemperaturerange,forthegivenfloatmaterials.Allfloatsaredesignedtobesuitableforspe-cificgravitiesof0,8(exceptfloatM/Bwhichissuitableforspecificgravitiesof0,7)andwiththeexceptionoftypeKandthematerialPVDF,whichcanonlybeusedwithspecificgravityof1.Exactperformancewilldependuponmanyfactors.Pleasecontactus.
Lesvaleursde résistanceà lapression in-diquéessontvalablessurtoutelaplagedetempératuredumatériauenquestions.Touslesflotteursproposéssontdimension-nésdetellesortequ’ilssepuissentencoreflottersurenmilieudedensité0,8(flotteurM/B densité 0,7). Exception: le flotteur decodeKetlematériauPVDFnepeuvents’uti-liserqu’avecàunedensitéde1,0.Des données plus précises nécessiteraientlapriseencomptededifférentsfacteurs.Encasdeproblèmesspécifiques,veuilleznousconsulter.
121
AnschlussSensor connectionTêtes et connecteurs
A
Kabel IP 67cable IP 67câble IP 67
C
Klemmdose rechteckigconnection box rectangulartête rectangulaire
SchwimmerFloatFlotteur
K
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
L
Hohlschwimmer (< 4 bar)hollow float (< 4 bar)flotteur creux (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
M
geschäumt (< 4 bar)foamed (< 4 bar)en matériau alvéolaire (< 4 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
M/B
geschäumt (< 30 bar)foamed (< 30 bar)en matériau alvéolaire (< 30 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
P
Hohlschwimmer (< 10 bar)hollow float (< 10 bar)flotteur creux (< 10 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glisse-ment 8
Q
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glisse-ment 8
R
Hohlschwimmer (< 25 bar)hollow float (< 25 bar)flotteur creux (< 25 bar)
max. Steigrohr Ø 12max. stem diameter Ø 12Ø maxi du tube de glissement 12
S
Hohlschwimmer (< 33 bar)hollow float (< 33 bar)flotteur creux (< 33 bar)
max. Steigrohr Ø 8max. stem diameter Ø 8Ø maxi du tube de glissement 8
122
G 3/8 G 3/4 G 1 G 1 1/2 G 2 Flanschflangebride
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP Alu
VA1)
Ms2)
DieobenabgebildetenNiveaugeber-KöpfekönnenjenachMaterialinAussehenundMaßvariieren.BeieventuellenUnklarheitenbitterückfragen.Appearanceanddimensionsmayvarydependinguponmaterial.Ifindoubt,pleaseconsultus.Lestêtesdedétecteursreprésentéesci-dessuspeuventavoirdescotesetuneapparancedifférentessuivantlematériauutilisé.Encasd’incertitude,veuilleznousconsulter.
Niveau-Kopf – TypMountingboss – typeTête – type
Kenn
ziffe
rco
deco
de
Mat
eria
lm
ater
ial
mat
éria
l
G 1/8 PG 7 G 3/8 (Ø 12)
AnschlussSensor connectionTêtes et connecteurs
PVC
PUR
Teflo
n
Silic
on
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
A
PVC
PA PC Alu
Ms
C1-6
D
E
F
SchwimmerFloatFlotteur
PVC
PA PP PVDF
VA1)
NBR
K
L
M
MB
NA
NB
O
P
Q
R
S
T
U
SteigrohrStemTube de glissement
Ø 8
Ø 12
Ø 16
Ø 18
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
V
X
Y
Z
KombinationsmöglichkeitenSelection codeChoix
möglichavailablepossiblenichtmöglichnotavailablenonpossible
1) Edelstahl stainlesssteel acierinoxydable
2) Messing brass laiton
2
G1/8
81 7
SW 14
4
9
18
Ø12
G3/8
SW22
2
PG7
24
12SW 19
123
G 3/8 G 3/4 G 1 G 1 1/2 G 2 Flanschflangebride
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP Alu
VA1)
Ms2)
89
32
2042
PG7 G3/8
SW22
SW36
2020
G 2G3/4
14
SW24
16 16
G 1 1/2
SW30
17
20
6
Ø75
Ø54Ø65
5,5
G1 1616
SW 27
25
Niveau-Kopf – TypMountingboss – typeTête – type
Kenn
ziffe
rco
deco
de
Mat
eria
lm
ater
ial
mat
éria
l
G 1/8 PG 7 G 3/8 (Ø 12)
AnschlussSensor connectionTêtes et connecteurs
PVC
PUR
Teflo
n
Silic
on
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
A
PVC
PA PC Alu
Ms
C1-6
D
E
F
SchwimmerFloatFlotteur
PVC
PA PP PVDF
VA1)
NBR
K
L
M
MB
NA
NB
O
P
Q
R
S
T
U
SteigrohrStemTube de glissement
Ø 8
Ø 12
Ø 16
Ø 18
PVC
PA PP PVDF
VA1)
Ms2)
V
X
Y
Z
Bit te spez i f i z ieren Sie den ge-wünschtenNiveaugeber, indemSiedas Blat t auf den fo lgenden Sei tenanhand der Informat ionen auf denSei ten120–123ausfü l len.
Please speci fy the requested le-ve l ind icator by f i l l ing in the spe-c i f icat ion sheet on the fo l lowingpagesbymeansof the informat iononpages120–123.
Veui l lez s ’ i l vous p la î t ind iquerles caractér is t iques du détecteurde n iveau en complétant la l is tedes spéci f icat ions sur les pagessuivantes en ut i l isant les in forma-t ionsdespages120–123.
Anfrage Nr.Inquiry no.Nb. de demande
Bestellung Nr.Purchase orderNb. de commande
max
. Ste
igro
hrlä
nge
ab D
icht
fläch
em
ax. s
tem
leng
th fr
om u
nder
neat
h of
mou
ntin
g fla
nge
long
ueur
max
i du
tube
de
glis
sem
ent à
la c
ote
poin
t de
com
mut
atio
n
Anschluss Kennziffer Materialconnection code number materialconnexion code ……………… matériau ………………
Niveau-Kopf Typ Materialmounting boss type materialtête type ……………… matériau ………………
Schwimmer Kennziffer Materialfloat code number materialflotteur code ……………… matériau ………………
Steigrohr Kennziffer Materialstem code number materialtube code ……………… matériau ………………
gerade abgewinkelt straight angled droit coudé
Schaltbild (unbetätigter Zustand)circuit diagram (without power applied)schéma du circuit (représentation dans l’état non actionné)
Medium Dichtemedium densityconnexion ……………… matériau ………………
Temperaturbereich Art der Lasttemperature range type of loadplage de température ……………… type de charge ………………
Betätigungsspannung Stromaufnahmeoperating voltage current consumptiontension d’utilisation ……… V intensité ……… A
Dauerleistung Anzugsleistungcontinuous power inrush powerpuissance continue ……… W ……… VA puissance d’appel ……… W ……… VA
Einbaulage hängend stehendmounting top bottommontage suspendu debout
gemeinsames Potential getrennte Potentialecommon supply common returnalimentation commune retour commun
A B biC
Nive
au s
teig
end
oder
falle
ndle
vel r
isin
g or
falli
ngni
veau
mon
tant
ou
desc
enda
nt
Kontaktart *contact form *type de contact *
SP 5= mm
SP 6= mm
SP 8= mm
SP 7= mm
SP 9= mm
SP10= mm
SP 1= mm
SP 2= mm
SP 4= mm
SP 3= mm
* A = Schließer / N/O / contacteur B = Öffner / N/C / rupteur C = Wechsler / C/O / inverseur bi = bistabil / bistable / bistable
Raster mind. 25 mmgrid 25 mm min.espacement 25 mm min.
www.elobau.comSpezifikationsblattFloat Switch Specification FormFiche du sélection du détecteur de niveau
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
125
www.elobau.comKapazitiver FüllstandsgeberCapacitive level sensorsDétecteurs de niveau capacitifs
212 KK. 0. Koaxial Coaxial Type coaxial
Typen Nr.type no.référence
Betriebsspannungoperating voltagetension d’alimentation
Ausgangssignaloutput signalsignal de sortie
Schutzart protection class protection
Material*material*matériau*
Temperaturbereich**temperature range** plage de température**
212KK.00 12–30VDC 1–5V IP65
PVC/PA/Viton/PP/VAstainlesssteelacierinoxdable
-20…+80°C
212KK.01 12–30VDC 4–20mA IP65 -20…+80°C
212KK.02 15–30VDC 0–10V IP65 -20…+80°C
212KK.03 12–30VDC 0–5V IP65 -20…+80°C
212KK.04 12–30VDC 0–20mA IP65 -20…+80°C
212KK.05 12–30VDC 4–20mA(2-Draht/2-wire/2fils) IP65 -20…+80°C
Typen Nr.type no.référence
Linearitätlinearitylinéarité
Reproduzierbarkeitrepeatabilityrépétabilité
Bemerkungremarksremarques
empfohlene Anzeige/Auswerte-Geräterecommended display/level control unitsunités de contrôle et d’affichage recommandées
212KK.00 ≤2% ≤1%verpolsicher/kurzschlussfest
reverseconnectionprotected/shortcircuit-proof
protégécontrelesinversionsdepolarité/protégécontrelescourtscircuits
allemitAnalog-Eingang
anywithanalogueinput
toutesunitésàentréeanalogique
212KK.01 ≤2% ≤1%
212KK.02 ≤2% ≤1%
212KK.03 ≤2% ≤1%
212KK.04 ≤2% ≤1%
212KK.05 ≤2% ≤1%
verschweißtweldedsoudure
6
Ø 20
Ø 35
Schutzrohrprotective tubetube de protection
SW 76
28
G 2
Entlüftungslochventévent
Taste zum Abgleich max.pushbutton for adjustment max.interrupteur poussoir pour réglage maxi
DIN 43 650
ca./a
ppro
x./e
nv. 4
6,5
Läng
e/le
ngth
/long
ueur
A -
E
Taste zum Abgleich min.pushbutton for adjustment min.interrupteur poussoir pour réglage mini
LängeA-Ein500mmSchrittenabgestuft lengthA-Ein500mmsteps longueurA-Eparincrémentationde500mm(ZwischenmaßekönnenvomKunden (forintermediatelengths,thestem (pourdimensionsintermédiaires,lalongueurselbstabgelängtwerden) canbeadjustedbytheuser) delatigepeutêtreajustéeparl’utilisateur)
3 IE/Iin/Ientrée
1 IA/Iout/Isortie
3 UB/supply/alim.
1 UA/Vout/Vsortie
2 OV
3 UB/supply/alim.
1 IA/Iout/Isortie
2 OV
212KK.00212KK.02212KK.03
212KK.01212KK.04
212KK.05
*Gehäusebzw.mediumberührendeTeile housing/materialexposedtothemedium boîtierouélémentsentrantencontactaveclefluide
Leitwert>0,5µSconductance>0,5µSconductance>0,5µS
**bedingtdurchMediumconditionaltomediumconditonnéparlamédium
fürHydraulikölbedingtgeeignetnoappropriationtohydraulic-oilnonappropriéepourhydraulique-oléique
Vout
Iout
UB
30 V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
126
Kapazitiver FüllstandsgeberCapacitive level sensorsDétecteurs de niveau capacitifs
212 KN. 0. Koaxial für nichtleitende Medien Coaxial for nonconducting fluids Coaxial pour liquides isolants
Typen Nr.type no.référence
Betriebsspannungoperating voltagetension d’alimentation
Ausgangssignaloutput signalsignal de sortie
Schutzart protection class protection
Material*material*matériau*
Temperaturbereich** temperature range** plage de température**
212KN.00 12–30VDC 1–5V IP65
PVC/PA/Viton/PP/VAstainlesssteelacierinoxdable
-20…+80°C
212KN.01 12–30VDC 4–20mA IP65 -20…+80°C
212KN.02 15–30VDC 0–10V IP65 -20…+80°C
212KN.03 12–30VDC 0–5V IP65 -20…+80°C
212KN.04 12–30VDC 0–20mA IP65 -20…+80°C
212KN.05 12–30VDC 4–20mA(2-Draht/2-wire/2fils) IP65 -20…+80°C
Typen Nr.type no.référence
Linearitätlinearitylinéarité
Reproduzierbarkeitrepeatabilityrépétabilité
Bemerkungremarksremarques
empfohlene Anzeige/Auswerte-Geräterecommended display/level control unitsunités de contrôle et d’affichage recommandées
212KN.00 ≤2% ≤1%verpolsicher/kurzschlussfest
reverseconnectionprotected/shortcircuit-proof
protégécontrelesinversionsdepolarité/protégécontrelescourtscircuits
allemitAnalog-Eingang
anywithanalogueinput
toutesunitésàentréeanalogique
212KN.01 ≤2% ≤1%
212KN.02 ≤2% ≤1%
212KN.03 ≤2% ≤1%
212KN.04 ≤2% ≤1%
212KN.05 ≤2% ≤1%
Ø12
Schutzrohrprotective tubetube de protection
SW 76
28G 2
Entlüftungslochventévent
Taste zum Abgleich max.pushbutton for adjustment max.interrupteur poussoir pour réglage maxi
DIN 43 650
ca./a
ppro
x./e
nv. 4
6,5
Läng
e/le
ngth
/long
ueur
A -
E
Taste zum Abgleich min.pushbutton for adjustment min.interrupteur poussoir pour réglage mini
3 IE/Iin/Ientrée
1 IA/Iout/Isortie
3 UB/supply/alim.
1 UA/Vout/Vsortie
2 OV
3 UB/supply/alim.
1 IA/Iout/Isortie
2 OV
212KN.00212KN.02212KN.03
212KN.01212KN.04
212KN.05
LängeA-Ein500mmSchrittenabgestuft lengthA-Ein500mmsteps longueurA-Eparincrémentationde500mm(ZwischenmaßekönnenvomKunden (forintermediatelengths,thestem (pourdimensionsintermédiaires,lalongueurselbstabgelängtwerden) canbeadjustedbytheuser) delatigepeutêtreajustéeparl’utilisateur)
Leitwert<0,5µSconductance<0,5µSconductance<0,5µS
*Gehäusebzw.mediumberührendeTeile housing/materialexposedtothemedium boîtierouélémentsentrantencontactaveclefluide
**bedingtdurchMediumconditionaltomediumconditonnéparlamédium
fürHydraulikölbedingtgeeignetnoappropriationtohydraulic-oilnonappropriéepourhydraulique-oléique
Vout
Iout
UB
30 V
TankgeberFloat switch for fuel or hydraulic oilSonde de niveau à flotteur
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
127
www.elobau.com
Federscheibe spire clip clip
Abstandhalter ø41x5spacer ø41x5rondelle de butée ø41x5
Federscheibe spire clip clip
Federscheibe ø24x1,5 spire clip clip
ca./approx./env. 14,5 mm ca./approx./env. 16,5 mm
Schwimmereintauchtiefe bei Dichte 1immersion depth of float with SG = 1immersion du flotteur avec un liquide de densité 1
O-Ring ø9x2.5 O-ring ø9x2.5 joint torique ø9x2.5
PP
PA POM
PVC ca./approx./env. 18 mm
ca./approx./env. 18 mm
Flanschdichtung flange gasket joint
Steigrohr stem tige
je nach Schwimmer depending on float material dependant du flotteur
Flansch (Kopf)flangebride (tête)
Stecker connector connecteur
6
20
ø38 30
Mes
sber
eich
/mea
surin
g ra
nge/
plag
e de
mes
ure
Gesa
mtlä
nge/
tota
l len
gth/
long
ueur
tota
le
min
. 30
min
. 6
ø12
min
. 10
min
. 6
Smax.
S2
S1
min
. 30
……
…±
3
a
Smin.
Niveau steigendLevel risingNiveau en hausse
Niveau fallendLevel fallingNiveau en baisse
298 ... Tankgeber Float switch for fuel or hydraulic oil Sonde de niveau à flotteur
852275 852277
Ø5,3
5x Gerätesteckerconnectorconnecteur
Ø65
Ø54
Ø75 5,
5
72°
Ø54
68°
(80°)
68°
72°
Flansch Ansicht A flange view A bride vue A
Anzugsdrehmoment max. 8 Nm starting torque max. 8 Nm couple de serrage maxi 8 Nm
II III
leeremptyvide
R0
1.
19. 20.
2. 3.
R0 1. 2. 3.
20.
4. 5. 6.
1 3 2 1 2
I
leeremptyvide___ Ohm
___ Ohm
___ Ohm
S2
S1
R0
R1
R2
1 2
IV
123
R0 Grundwiderstand minimum resistance résistance minimale
leeremptyvide
Raster Reed 10 mmReed grid espacement min. des Reed
Raster elek. 5 mmgrid elec.espacement min. élec.
S1S1
Kontakte: A/B bistabilcontacts: A/B bistable contacts: A/B bistabile
Schaltbild/circuit diagram/schéma du circuit I, II, III
Messstromoperatingcurrentcourantmaximum
Betriebsspannungoperatingvoltagetensiond’utilisation
WiderstandswerteP70resistancevaluesP70valeurderésistanceP70
abhängigvonR0dependantonR0dépendantdeR0
max.48V 0,6W±1%
Schaltbild/circuit diagram/schéma du circuit IV
Schaltspannungswitchingvoltagetensiondecommutation
Schaltstromswitchingcurrentcourantdecommutation
Schaltleistungswitchingpowerpouvoirdecoupure
max.48V max.0,5A max.10W/VA
Temperaturbereichtemperaturerangeplagedetempérature
kurzzeitigshort-timecourtedurée
-25°C…+80°C +85°C
UB
48 V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
128
298 ... Tankgeber Float switch for fuel or hydraulic oil Sonde de niveau à flotteur
Frei definierte Abstände zwischen denReedkontakten:bittespezifizierenSiedieeinzelnenSchaltpunkteseparat.Bittebe-achtenSie, dassderuntereSchaltpunktSminbeimind.30mm.
Spacing between reed contacts can bevaried: Please specify individual swit-ching points separately. Please note:lower switching point Smin is 30 mmminimum.
La distance entre les contacts Reed està définir. Veuillez s’il vous plaît spécifierleurs positions respectives. AttentionpointdecommutationbasSminà30mm.
Gesamtlänge ……………mmtotallengthlongueurtotale
Flansch 852275flange 852277bride
Flanschdichtung FKMflangegasket NBRjointdelabride EPDM
Gerätestecker JuniorPowerTimer2-pol./2-pole/2broches SuperSeal2-pol./2-pole/2brochesconnector DeutschStecker/connector/connecteur2-pol./2-pole/2broches SuperSeal3-pol./3-pole/3brochesconnecteur Würfelstecker/connector/connecteurDIN436503-pol./3-pole/3brochesIP65
Schutzart IP67Schutzartgesteckt IP65mitWürfelsteckerprotectionclass IP67connectorfitted IP65withDINplugprotection IP67connexions IP65avecconnecteurDIN
Steigrohr VA/stainlesssteel/acierinoxstem Ms/brass/laitontige
Schwimmer PVC PAfloat POM PPflotteur
Anschlag Federscheibe/spireclip/cliplowerstop Abstandshalter/Federscheibe/spacer/spireclip/rondelle/clipbutéebasse O-Ring/Federscheibe/O-ring/spireclip/joint/clip
Schaltbild IS1………………±3mm(min.30mm) II III IVS1………………±3mm(min.30mm)circuitdiagram IS2………………±3mm IVS2………………±3mmschémaducircuit
Schaltfunktionen Öffner/N/C/NF Öffner/N/C/NF nurbeiSchaltbildI,III,IVswitchingfunction Schließer/N/O/NO Schließer/N/O/NO onlycircuitdiagramI,III,IVfonctiondecommutation seulementschémaducircuitI,III,IVWiderstandswerte SchaltbildI/circuitdiagramI/schémaducircuitI R1…………Ohmresistancevalues R2…………Ohmvaleursdelarésistance SchaltbildIIundIII/circuitdiagramIIandIII/schémaducircuitIIetIII Rmin…………Ohm Rmax…………Ohm
Grundwiderstand ……………Ohmminimumresistancerésistanceminimale
Niveauleer Rmin nurSchaltbildIII/onlycircuitdiagramIII/seulementschémaducircuitIIIlevelempty Rmaxniveauvide
Niveauvoll Rmin nurSchaltbildIII/onlycircuitdiagramIII/seulementschémaducircuitIIIlevelfull Rmaxniveaurempli
RasterabstandderSchaltpunkte ……………mm(min.25mm) nurSchaltbildIII/onlycircuitdiagramIII/seulementschémaducircuitIIIspacingbetw.switchingpointsespacementdespointsdecommutation
NiveausteigendLevelrisingNiveauenhausse
NiveaufallendLevelfallingNiveauenbaisse
TankgeberFloat switch for fuel or hydraulic oilSonde de niveau à flotteur
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
129
www.elobau.com
18
17
Ø12 30
25,5
30
ø38
ø14
23,5
10
10,5
9,
5
32,5
5
5 +1
A
VA 1.4571 stainless steel acier inox
A - A 1 : 1 B - B 1 : 1
A
Schwimmereintauchtiefe bei Dichte 1 ca. 16,5 mmFloat immersion with SG = 1, approx. 16.5 mmFlotteur immergé avec liquides de densité 1 env. 16,5 mm
POM
ø97
ø60
ø76 4,2
30
Sägegewinde S80x4 DIN 513buttress thread S80x4 DIN 513taraudage S80x4 DIN 513
Überwurfmuttercoupling nutbouchon vissable
Saug- und Rücklaufrohrfeed and return pipestube d’aspiration et de retour
ø 6,5
ø 9,5
ø 13
19,5
ø8,5
ø12,1
22
351 TEG..0.. Tankgeber mit Entnahme- und Rückführrohr Float switch with fuel feed & return Sonde de niveau avec tube d’aspiration
Mes
sber
eich
/mea
sure
men
t ran
ge/p
lage
de
mes
ure
Gesa
mtlä
nge/
over
all l
engt
h/lo
ngue
ur d
e la
tige
……
(m
ax.1
000
mm
)
ø67
ø74,5
18,75 18,75
… ±
3…
±3
14,2
5
Smax
min. 33
S2
47,1
S1
-0,4
Niveaukopf 825204 mounting boss type de filetage
W X
Y
Z
Y
Z
X 2:1 Y 2:1 Z 2:1
825194
W 2:1
I II
Smin
40±3
50±3
Gerätesteckerconnectorconnecteur
15,7
Filterfilterfiltre
Niveau steigendLevel risingNiveau en hausse
Niveau fallendLevel fallingNiveau en baisse
ø8
ø9ø7,3ø14
ø12,5ø9,5
ø10,7
5,6 5,8
4,7
ø6,5
5,4
ø5ø8,5 ø3,5ø7
Mes
sber
eich
/mea
sure
men
t ran
ge/p
lage
de
mes
ure
Gesa
mtlä
nge/
over
all l
engt
h/lo
ngue
ur d
e la
tige
……
(m
ax.1
000
mm
)
ø67
ø74,5
18,75 18,75…
±3
…±3
14,2
5
Smax
min. 33
S2
47,1
S1
-0,4
Niveaukopf 825204 mounting boss type de filetage
W X
Y
Z
Y
Z
X 2:1 Y 2:1 Z 2:1
825194
W 2:1
I II
Smin
40±3
50±3
Gerätesteckerconnectorconnecteur
15,7
Filterfilterfiltre
Niveau steigendLevel risingNiveau en hausse
Niveau fallendLevel fallingNiveau en baisse
ø8
ø9ø7,3ø14
ø12,5ø9,5
ø10,7
5,6 5,8
4,7
ø6,5
5,4
ø5ø8,5 ø3,5ø7
825258
ÿ6,5ÿ9,5ÿ13
19,5
B-B
B
B
37,5
Tankgeber mit Entnahme- und Rückführrohr Float switch with fuel feed & returnSonde de niveau avec tube d’aspiration
18
17
Ø12
30
25,5
30
ø38
ø14
23,5
10
10,5
9,
5
32,5
5
5 +1
A
VA 1.4571 stainless steel acier inox
A - A 1 : 1 B - B 1 : 1
A
Schwimmereintauchtiefe bei Dichte 1 ca. 16,5 mmFloat immersion with SG = 1, approx. 16.5 mmFlotteur immergé avec liquides de densité 1 env. 16,5 mm
POM
ø97
ø60
ø76 4,2
30
Sägegewinde S80x4 DIN 513buttress thread S80x4 DIN 513taraudage S80x4 DIN 513
Überwurfmuttercoupling nutbouchon vissable
Saug- und Rücklaufrohrfeed and return pipestube d’aspiration et de retour
ø 6,5
ø 9,5
ø 13
19,5
ø8,5
ø12,1
22
18
17
Ø12
30
25,5
30
ø38
ø14
23,5
10
10,5
9,
5
32,5
5
5 +1
A
VA 1.4571 stainless steel acier inox
A - A 1 : 1 B - B 1 : 1
A
Schwimmereintauchtiefe bei Dichte 1 ca. 16,5 mmFloat immersion with SG = 1, approx. 16.5 mmFlotteur immergé avec liquides de densité 1 env. 16,5 mm
POM
ø97
ø60
ø76 4,2
30
Sägegewinde S80x4 DIN 513buttress thread S80x4 DIN 513taraudage S80x4 DIN 513
Überwurfmuttercoupling nutbouchon vissable
Saug- und Rücklaufrohrfeed and return pipestube d’aspiration et de retour
ø 6,5
ø 9,5
ø 13
19,5
ø8,5
ø12,1
22
18
17
Ø12
30
25,5
30
ø38
ø14
23,5
10
10,5
9,
5
32,5
5
5 +1
A
VA 1.4571 stainless steel acier inox
A - A 1 : 1 B - B 1 : 1
A
Schwimmereintauchtiefe bei Dichte 1 ca. 16,5 mmFloat immersion with SG = 1, approx. 16.5 mmFlotteur immergé avec liquides de densité 1 env. 16,5 mm
POM
ø97
ø60
ø76 4,2
30
Sägegewinde S80x4 DIN 513buttress thread S80x4 DIN 513taraudage S80x4 DIN 513
Überwurfmuttercoupling nutbouchon vissable
Saug- und Rücklaufrohrfeed and return pipestube d’aspiration et de retour
ø 6,5
ø 9,5
ø 13
19,5
ø8,5
ø12,1
22
UB
48 V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
130
351 TEG..0.. Tankgeber mit Entnahme- und Rückführrohr Float switch with fuel feed & return Sonde de niveau avec tube d’aspiration
1 32 Schaltbildcircuit diagramschéma du circuit
II
S1
S2
Messstrom:abhängigvomGrundwiderstandmeasuringcurrentdependantupontheminimumresistancecourantdemesure:dépendantdelarésistanceminimale
Nennspannung:48Voperatingvoltage:48Vtensiond’utilisation:48V
WiderstandswerteP70:0,6W±1%resistancevaluesP70:0,6W±1%valeurderésistanceP70:0,6W±1%
Schaltspannung:max.48Vswitchingvoltage:max.48Vtensiondecommut.:48Vmaxi
Schaltstrom:max.0,5Aswitchingcurrent:max.0,5Acourantdecommut.:0,5Amaxi
Schaltleistung:max.10W/VAswitchingpower:max.10W/VApouvoirdecoupure.:10W/VAmaxi
Temperaturbereich: -40…+80°Ckurzzeitig: +85°Ctemperaturerange: -40…+80°Cshort-time: +85°C
plagedetempérature: -40…+80°Ccourtedurée: +85°Cleer/empty/vide
1 2
Grundwiderstandminimum resistancerésistance minimale
bi
bi
bi
bi
bi
bi
bi
Schaltbildcircuit diagramschéma du circuit
I
Gesamtlänge ……………mmtotallengthlongueurtotale
Niveaukopf 825194mountingboss 825204typedefiletage 825258
Überwurfmutter 871860couplingnutbouchonvissable
Saug-u.Rücklaufrohr VA1.4301feed&returnpipe AlMgSi0,5tubed’aspirationetderetour
Filter ja/yes/oui Filtermodul/Filtermodule/moduledefiltre 570693(Maschenweite/meshsize/finessedufiltre100µm)filter nein/no/non 571173(Maschenweite/meshsize/finessedufiltre315µm)filtre
Gerätestecker JuniorPowerTimer2-pol./2-pole/2broches SuperSeal2-pol./2-pole/2brochesconnector DeutschStecker/connector/connecteur2-pol./2-pole/2broches SuperSeal3-pol./3-pole/3brochesconnecteur Würfelstecker/connector/connecteurDIN436503-pol./3-pole/3broches
Schutzart IP67Schutzartgesteckt IP65mitWürfelsteckerprotectionclass IP67connectorfitted IP65withDINplugprotection IP67connexions IP65avecconnecteurDIN
Schaltbild IS1………………±3mm(min.33mm)circuitdiagram IS2………………±3mmschémaducircuit II Schaltpunktfunktion Öffner SchließerWiderstandswerte Rmin…………Ohm II switchingpointfunction N/C N/Oresistancevalues Rmax…………Ohm II fonctiondepointdecommut. rupteur contacteurvaleursdelarésistance
Grundwiderstand ……………Ohmminimumresistancerésistanceminimale
Niveauleer Rminlevelempty Rmaxniveauvide
Niveauvoll Rminlevelfull Rmaxniveaurempli
RasterabstandderSchaltpunkte ……………mm(min.10mm)spacingbetw.switchingpointsespacementdespointsdecommutation
FreidefinierteAbständezwischendenReed-kontakten:bitte spezifizierenSiedie einzel-nen Schaltpunkte separat. Bitte beachtenSie, dass der untere Schaltpunkt Smin beimind. 40 mm und der obere SchaltpunktSmaxbeimind.50mmliegt.
Spacingbetweenreedcontactscanbeva-ried:pleasespecifytheindividualswitchingpoints separately. Please note: the lowerswitchingpoint,Smin is40mmminimumand the upper switching point Smax is50mmminimum.
La distance entre les contacts Reed est àdéfinir.Veuillezs’ilvousplaîtspécifierleurspositions respectives. Attention point decommutationbasSminà40mmetpointdecommutationhautSmaxà50mm.
Tankgeber mit Entnahme- und Rückführrohr Float switch with fuel feed & returnSonde de niveau avec tube d’aspiration
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
131
www.elobau.comSauglanzenSuction pipesTubes d’aspiration
S 1... 0.. Sauglanzen Suction pipes Tubes d’aspiration
Ø3735
31
G1/8
10
Ø48
Ø42,8
(min
. Län
ge 2
20)
(min
. len
gth
220)
(long
ueur
min
. 220
)
33±2
77±2
Nenn
läng
e x
nom
inal
leng
th x
long
ueur
nom
inal
e x
104±
2
5/8UNF
Behälteraufnahmecontainer holderlogement des récipients
Schwimmerfloatflotteur
Anschlusskopfconnection headtête de raccordement
PP (Hohlkörper /hollow body / corps creux)
PVC (Hohlkörper /hollow body / corps creux)
3
Montagebohrung von ø25,5 im Schraubdeckel vorsehen(Deckel nicht im Lieferumfang)drill a ø25.5 bore hole in the screw cover(cover not included in the scope of delivery)prévoir un orifice de montage de ø25,5 dans le couverclevissable (couvercle non fourni)
PP gesch
1515
20
ø20
45±2
ø30
33±2
35
21
2
8
ø3077±2
PG16
Ventilkugel / valve ball / bille de soupape
20
ø16
Dichtung / seal / joint
Saugschlauch PE, Innendurchmesser 6Suction pipe PE, inside diameter 6tuyau d’aspiration PE, diamètre intérieur 6
Nenn
läng
e/no
min
al le
ngth
/long
ueur
nom
inal
e (m
in.1
80 m
m) *
*
5/8 UNF
SW 13
Schwimmereintauchtiefe bei Dichte 1 ca. 21 mmimmersion depth of float approx. 21 mm with S.G. 1flotteur immergé sur 21 mm avec liquides de densité 1
durch Lösen der Druckschraube verstellbaradjustable up and down by slackening nutpresse-étoupe coulissant
Anschlusskabel PVC, 1 m ± 30 mm, 0,25 mm2
connecting cable PVC,1 m ± 30 mm, 0,25 mm2
câble de raccordement PVC,1 m ± 30 mm, 0,25 mm2
Klemmhülseferruleadapteur 1
PP schwarz, black, noir
Klemmringwasherrondelle
VA, stainless steel, acier inox
Standard-Mutter 5/8 UNFcoupling nutécrou 5/8 UNF
PP schwarz, black, noir
Hülsespaceradapteur 2
PP schwarz, black, noir
Konuscone adaptoradapteur conique
PVDF natur, natural, naturel
O - Ringo-ringjoint torique
EPDM
5/8 UNF Winkelstück mit O-Ring5/8 UNF elbow with o-ring5/8 UNF avec joint torique
PVC
PassendfürSchläuchemitø4x6mm,ø6x8mm,6x12mmSuitablefortubeswithø4x6mm,ø6x8mm,6x12mmPourtuyauxavecø4x6mm,ø6x8mm,6x12mm
PassendfürVerschraubung5/8UNFSuitablefor5/8UNFthreadVissablesurfiletage5/8UNF
352 070 Schlauchanschlussset connection set kit de raccordement
mit zwei Schaltpunktenwith two switching points avec deux points de commutation
mit einem Schaltpunktwith one switching point avec un point de commutation
352 072 Sonderzubehör Extras Accessoire spéciale
Kontaktformen bei einem SchaltpunktContact types with one switching pointTypes de contact avec un point de comm.
Kontaktformen bei zwei SchaltpunktenContact types with two switching pointsTypes de contact avec deux points de comm.
1 x B1 x A 1 x C
BA C
2 x B2 x A 1 x A 1 x B
1 x B 1 x A
ED F HAusführungcontact typesconfiguration de contact
1 x B1 x A 1 x C
BA C
2 x B2 x A 1 x A 1 x B
1 x B 1 x A
ED F HAusführungcontact typesconfiguration de contact
1 x B1 x A 1 x C
BA C
2 x B2 x A 1 x A 1 x B
1 x B 1 x A
ED F HAusführungcontact typesconfiguration de contact
250V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
132
SauglanzenSuction pipesTubes d’aspiration
S 1... 0.. Sauglanzen Suction pipes Tubes d’aspiration
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Kontaktformcontact formtype de contact
S1..00.. max.48V max.0,5A max.10/10W/VA A,B,C,D,E,F,H
S1..10.. max.250V max.1,0A max.50/50W/VA A,B
Typen Nr.type no.référence
Schutzart protection class protection
Kopfstückclass headtête
ab Unterkante Schraubdeckelbelow mounting bosssous le presse-étoupe
Temperaturbereich (PVC)temperature range (PVC)plage de température (PVC)
Temperaturbereich (PP)temperature range (PP)plage de température (PP)
S1..00.. IP65 IP67 -10…+65°C -25…+100°C
S1..10.. IP65 IP67 -10…+65°C -25…+100°C
*A=Schließer,B=Öffner,C=Wechsler A=N/O,B=N/C,C=C/O A=contacteur,B=rupteur,C=inverseur
Gehäuse PVChousing PPboîtierSaugschlauch PEØ8xØ6feedpipe PVCØ8xØ6tubed’aspirationDichtung Vitonsealing EPDMjoint PTFEVentilkugel Glas/glass/verrevalveball Stahl1.4034/steel1.4034/acier1.4034/billedesoupape PTFE ohneVentil/withoutvalve/sanssoupapeSchwimmer PPgeschäumtØ30x35/PPfoamedØ30x35/polypropylèneexpanséØ30x35float PVCHohlkörperØ37x35/PVChollowbodyØ37x35/corpscreuxenPVCØ37x35flotteur PPHohlkörperØ37x35/PPhollowbodyØ37x35/corpscreuxenPPØ37x35Nennlänge(min.Längebeachten) ……………mmnominallength(notemin.length)longueurnominaleBehälteraufnahme StandardverstellbareVerschraubung/standardadjustablescrewconnection/vissagestandardréglablecontainerholder BehälteraufnahmefürÖffnungØ43/containerholderforopeningØ43/logementdurécipientpourorificeØ43logementdesrécipientsAnschlusskopf KopfstückfürAnschlussteil5/8UNF/headpieceforconn.piece5/8UNF/piècedetêtepourélémentderaccord.5/8UNFconnectinghead KopfstückfürAnschlussteil5/8UNF;G1/8/headpieceforconn.piece5/8UNF;G1/8/piècedetêtepourélémentderaccord.5/8UNF;G1/8têtederaccordement KopfstückSchlauchdurchführung,Schlauchlänge…………mm/headpieceforhoseduct,hoselength…………mm piècedetêtepourréalisationdutuyau,longueurdutuyau…………mmLeitungkonfektioniertmit Endhülsen/terminalsleeves/baguesd’extrémitécableconfectionswith SteckerM12x14-pol.(Buchse)/plugM12x14-pol.(bush)/connecteurM12x14-pol.(douille)lignefabriquéeavec SteckerM12x14-pol.(Stift)/plugM12x14-pol.(pin)/connecteurM12x14-pol.(broche) SteckerØ8rastend3-pol.(Buchse)/plugØ8detent3-pol.(bush)/connecteurØ8detent3-pol.(doille) SteckerM8x13-pol.(Buchse)/plugM8x13-pol.(bush)/connecteurM8x13-pol.(doille) SteckerM8x13-pol.(Stift)/plugM8x13-pol.(pin)/connecteurM8x13-pol.(broche)LeitungslängeabKopf 0,25mm2……………mmlinelengthstartingattheheadlongueurducâbledepuislatête KontaktartLeermeldung Schließer/N/O/contacteur A 48V 250Vtypeofcontactemptyindicator Öffner/N/C/rupteur B 48V 250V typedecontactdusignaldevacuité Wechsler/C/O/inverseur C 48VKontaktartLeermeldung 2xSchließer/2xN/O/2xcontacteur Dtypeofcontactemptyindicator 2xÖffner/2xN/C/2xrupteur E 48Vtypedecontactdusignaldevacuité S1Schließer/S2Öffner/S1N/O/S2N/C/S1contacteur/S2rupteur F 48V S1Öffner/S2Schließer/S1N/C/S2N/O/S1rupteur/S2contacteur H 48VKontaktfunktion S1 steigend/rising/ascendant S2 steigend/rising/ascendantcontactfunction fallend/falling/décroissant fallend/falling/décroissantfonctionducontactElektrischeWerte max.48V/0,5A/10W/VAelectricalvalues max.250V/1A/50W/VAvaleursélectriques
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
133
www.elobau.comSchüttgutschalterBulk material switchDétecteurs pour produits en vrac
119 ... DA mit Kabelausgang, für sich keilförmig anhaufende Medien (z.B. Getreide) with cable output, suitable for products which pile up in a conical shape avec sôrtie cable, convient aux matières qui s’entassent en prenant une forme conique, comme les céréales
38
51
68
110
21
11
9
52
38
7039
,7
2,5
91
95
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Vorwiderstandseries resistorresistance en série
Kabelcablecâbles
119000DA max.48V max.0,5A max.10/10W/VA nein/no/non PVC,1m±30mm,0,25mm2
119010DA max.48V max.0,5A max.10/10W/VA nein/no/non PVC,1m±30mm,0,25mm2
119100DA max.48V max.0,3A* max.10/10W/VA ja/yes/oui PVC,1m±30mm,0,25mm2
119110DA max.48V max.0,3A* max.10/10W/VA ja/yes/oui PVC,1m±30mm,0,25mm2
Typen Nr.type no.référence
Kontaktartcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereich (PP)temperature range (PP)plage de température (PP)
Schaltbildcircuit diagramschéma du circuit
119000DA Schließer/N/O/NO PA -25…+75°C I
119010DA Öffner/N/C/NF PA -25…+75°C II
119100DA Schließer/N/O/NO PA -25…+75°C III
119110DA Öffner/N/C/NF PA -25…+75°C IV
RV RV
I II III IV
3,9 Ω/0,6 W 3,9 Ω/0,6 W
SchaltbildCircuit diagramSchéma du circuit
*kurzzeitig0,5A short-time0,5A depeudedurée0,5A
48V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
134
SchüttgutschalterBulk material switchDétecteurs pour produits en vrac
119 ... DB mit Steckerausgang with plug output avec sôrtie fiche
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Vorwiderstandseries resistorresistance en série
119000DB max.48V max.0,5A max.10/10W/VA nein/no/non
119010DB max.48V max.0,5A max.10/10W/VA nein/no/non
119100DB max.48V max.0,3A* max.10/10W/VA ja/yes/oui
119110DB max.48V max.0,3A* max.10/10W/VA ja/yes/oui
38
51
68
110
21
11
9
52
38
7039
,7
2,5
AMP-Superseal2polig2 pole2 pôles
91
95
RV RV
I II III IV
3,9 Ω/0,6 W 3,9 Ω/0,6 W
Typen Nr.type no.référence
Kontaktartcontact formtype de contact
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereich (PP)temperature range (PP)plage de température (PP)
Schaltbildcircuit diagramschéma du circuit
119000DB Schließer/N/O/NO PA -25…+75°C I
119010DB Öffner/N/C/NF PA -25…+75°C II
119100DB Schließer/N/O/NO PA -25…+75°C III
119110DB Öffner/N/C/NF PA -25…+75°C IV
SchaltbildCircuit diagramSchéma du circuit
KabelsatzL0BC00.B01sieheS.305.CablesetL0BC00.B01seep.305.CâbleassociéL0BC00.B01voirp.305.
*kurzzeitig0,5A short-time0,5A depeudedurée0,5A
48V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
135
www.elobau.comNiveauanzeigen für analoge EingangssignaleLevel indicators for analogue input signalsAffichages de niveau pour des signaux d’entrée analogiques
360 28. .K Rundinstrument Circular instrument Affichage circulaire
Einbauöffnung:ø60mm+0,5mm(BefestigungsringimLieferumfangenthalten)mountinghole:ø60mm+0,5mm(lockingringincluded)troupourmontage:ø60mm+0,5mm(lesystèmedefixationestfourni)
C18
A19 20
B 10022 21
200
min max+-
Ø 68
9
54
UBsupplyalim.
UEVIVentr.
U0V0V0
Gebertransmitterdétecteur
C A B
Betriebsspannungsupplytension d’alim.
100 200 C A B 100 200
Gebertransmitterdétecteur Betriebsspannung
supplytension d’alim.
UBsupplyalim.
IEIinIentr.
U0V0V0
Ausgangoutputsortie
20 22 21
I II III
Typen Nr.type no.référence
Nullpunktzero pointpoint zéro
max. Punktmax. pointpoint maxi
Auflösungresolutionsensibilité
Anzeige LEDdisplay LEDaffichage LED
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
Anschlussconnectionraccordement
36028...einstellbaradjustableréglable
einstellbaradjustableréglable
4%Kettebargraphbargraph
0…+50°CFlachstecker6,3mm6,3mmspadeterminallanguettes6,3mm
7. und 8. Stelle/7th and 8th digit/7ème et 8ème positionGK= 24-LED-Kettegrün green24-LEDbargraph chaînede24LEDvertesRK= 24-LED-Ketterot red24-LEDbargraph chaînede24LEDrouges
Typen Nr.type no.référence
Betriebsspannungoperating voltagetension d’alim.
Stromaufnahmecurrent consumptionconsommation
Einganginputentrée
Bemerkungremarkremarques
Schaltbildcircuit diagramschéma de raccordement
360280.. 12-24VDC 100mA 0-5V
ohneAuswertungwithoutrelayoutputssanscontrôle
I
36028J.. 12-24VDC 100mA 0,5-4,5V I
36028L.. 12-24VDC 100mA 1-5V I
360281.. 12-24VDC 100mA 0-20mA II
36028K.. 12-24VDC 100mA 4-20mA II
360282.. 24VDC 100mA 0-5V 2-Punkt*/autofill*/2points* I+III
36028A.. 24VDC 100mA 0,5-4,5V 2-Punkt*/autofill*/2points* I+III
36028C.. 24VDC 100mA 1-5V 2-Punkt*/autofill*/2points* I+III
360283.. 24VDC 100mA 0-20mA 2-Punkt*/autofill*/2points* II+III
36028B.. 24VDC 100mA 4-20mA 2-Punkt*/autofill*/2points* II+III
360286.. 12VDC 100mA 0-5V 2-Punkt*/autofill*/2points* I+III
36028E.. 12VDC 100mA 0,5-4,5V 2-Punkt*/autofill*/2points* I+III
36028G.. 12VDC 100mA 1-5V 2-Punkt*/autofill*/2points* I+III
360287.. 12VDC 100mA 0-20mA 2-Punkt*/autofill*/2points* II+III
36028F.. 12VDC 100mA 4-20mA 2-Punkt*/autofill*/2points* II+III
BestellschlüsselzurKennzeichnungderSchaltpunktesiehenächsteSeite.Orderinginformationforswitchingpointsseenextpage.Spécificationsdepointscommutationvoirpagesuivante.
UBsupplyalim.
UEVIVentr.
U0V0V0
Gebertransmitterdétecteur
C A B
Betriebsspannungsupplytension d’alim.
100 200 C A B 100 200
Gebertransmitterdétecteur Betriebsspannung
supplytension d’alim.
UBsupplyalim.
IEIinIentr.
U0V0V0
Ausgangoutputsortie
20 22 21
I II III
UBsupplyalim.
UEVIVentr.
U0V0V0
Gebertransmitterdétecteur
C A B
Betriebsspannungsupplytension d’alim.
100 200 C A B 100 200
Gebertransmitterdétecteur Betriebsspannung
supplytension d’alim.
UBsupplyalim.
IEIinIentr.
U0V0V0
Ausgangoutputsortie
20 22 21
I II III
UBsupplyalim.
UEVIVentr.
U0V0V0
Gebertransmitterdétecteur
C A B
Betriebsspannungsupplytension d’alim.
100 200 C A B 100 200
Gebertransmitterdétecteur Betriebsspannung
supplytension d’alim.
UBsupplyalim.
IEIinIentr.
U0V0V0
Ausgangoutputsortie
20 22 21
I II III
1/4
1/2
3/4
1/10 eelobau
*SchaltpunktekönnennurvomHerstellereinge-stelltwerden.
*Switchingpointsmustbespecifiedwhenordering.
*Lespointsdecommutationnepeuventêtreréglésqueparlefabriquant.
UB
24 V250V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
136
Niveauanzeigen für digitale EingangssignaleLevel indicators for digital input signalsAffichages de niveau pour des signaux d’entrée digitaux
360 282 ../283 ../286 ../287.. Niveauanzeigen Level indicators Affichages de niveau
Typen Nr.type no.référence
Schaltspannungswitching voltagetension de commutation
Schaltstromswitching currentcourant de commutation
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Schutzart protection class protection
360282..36028A..36028C..360283..36028B..360286..36028E..36028G360287..36028F..
250VAC/30VDC 3A 750VA/90WIP64(Frontseite/face/face)IP00(Rückseite/body/boitier)
Anzeigen mit AuswertungDisplays with relay outputsAffichages avec contrôle
Schlüssel zur Kennzeichnung der SchaltpunkteSpecification of switching pointsSpécification de points de commutation
1. Stelle/1st letter/1ère lettre 2. Stelle/2nd letter/1ème lettre
EINOPERATEMARCHE
Wechsler-RelaisC/O relayinverseur
AUSRELEASEARRÊT
Schaltpunkt EIN: B bis Xlower switching point: B to Xpoint de commutation inférieur: B à X
Schaltpunkt AUS: B bis Xupper switching point: B to Xpoint de commutation supérieur: B à X
B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4
Funktion des Wechsler-RelaisDerersteSchaltpunktlegtdasAnziehendes Relais fest, der zweite Schaltpunktdas Abfallen. Der jeweilige Schaltvor-gangfindetbeimErreichendeshöherenSchaltpunktesbzw.beimUnterschreitendesniedrigerenSchaltpunktesstatt.
Relay functionRelay shown without power applied.Therefore,withpowerapplied,andlevelbelowtheupperswitchingpoint,there-lay is operated. Once the level exceedsthe upper switching point the relay re-leases,andwillonlyoperateagainoncethelevelfallsbelowthelowerswitchingpoint.
Fonctionnement de la sortie relais inverseurLescontactsdesrelaissontreprésentésenl’absenced’alimentation.Lorsquel’unitéestmisesoustensionet affiche un niveau minimum, le relais est alimentéetlescontactsbasculent.Lorsqueleniveauatteintlepointdecommutationsupérieure,lerelaisestdés-ac-tivéet lescontactsreviennentà leurspositiondere-pos.Lorsqueleniveauretombeendessousdupointdecommutationinférieur,lerelaisestdenouveauali-mentéetlescontactsbasculent.
BestellbeispielExampleExemple
360 286 RK J T
Relais EIN=10.LED AUS=20.LEDRelay OPERATE=LED10 RELEASE=LED20Relais MARCHE=LED10 ARRÊT=LED20
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
137
www.elobau.comNiveauanzeigen für digitale EingangssignaleLevel indicators for digital input signalsAffichages de niveau pour des signaux d’entrée digitaux
360 207 Niveauanzeige Level indicator Affichage de niveau
49
97
100
50
10
0
12
1
55
8972
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12Masse (-)negative(-)mise à la terre (-)
0
10
100
Stützklemmesupport terminalborne de support
Einbauöffnung:89,5mm+0,5mmx43,5mm+0,5mm
mountingcut-out:89,5mm+0,5mmx43,5mm+0,5mm
troupourmontage:89,5mm+0,5mmx43,5mm+0,5mm
Typen Nr.type no.référence
Betriebsspannungoperating voltagetension d’alimentation
Einschaltstromstarting currentcourant d’enclenchement
Anzeigedisplayaffichage
Schutzart protection class protection
360207 12VDC 100mA 11LED/0-100 IP20
Typen Nr.type no.référence
Anschlussconnectionraccordement
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
Befestigungfasteningmontage
360207 DIN43700 0…+55°C Haltespangen/panelclips/clipdepanneau
UB
12 V
www.elobau.com
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
138
Niveauanzeigen für digitale EingangssignaleLevel indicators for digital input signalsAffichages de niveau pour des signaux d’entrée digitaux
463 010 Relaiseinheit Main unit Unité de relayage
25
123456789
10111213
94
75
1
3
230 V50 Hz
K1
K1
10 131112(+)
5
7
Typen Nr.type no.référence
Betriebsspannung (Klemme 1/3)operating voltage (terminal 1/3)tension d’alimentation (borne 1/3)
Schaltspannung (Klemme 5/7)switching voltage (terminal 5/7)tension de commut. (borne 5/7)
Schaltstromswitching currentcourant de commut.
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
463010 230VAC 1…230V 8A 150/2000W/VA
Typen Nr.type no.référence
Klemme 11/12terminal 11/12borne 11/12
Materialmaterialmatériau
Befestigungmountingfixation
463010 +24VDC PA Normschiene/DINrail/railnormaliséEN50022TS35
46. 015 SI .. Zur Auswertung von analogen Signalen Control of analogue outputs Relais à seuils
92
75
123456789
10111213
25
Regler Ausgang 2-4controller output 2-4potentiomètre pour le point de commutation hautsortie 2-4
LED
Regler Ausgang 10-12controller output 10-12potentiomètre pour le point de commutation bassortie 10-12
230VUB
230 V
TechnischeÄnderungenvorbehalten.Wereservetherighttochangespecificationswithoutnotice.Sousréservedemodificationstechniques.
139
www.elobau.comNiveauanzeigen für digitale EingangssignaleLevel indicators for digital input signalsAffichages de niveau pour des signaux d’entrée digitaux
46. 015 SI .. Zur Auswertung von analogen Signalen Control of analogue outputs Relais à seuils
Typen Nr.type no.référence
Betriebsspannungoperating voltagetension d’alimentation
Schaltspannungswitching voltagetension de commut.
Schaltstromswitching currentcourant de commut.
Schaltleistungswitching powerpouvoir de coupure
Anschlussbildcircuit diagramschéma de raccordement
463015SI01 24VAC/DC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA I
463015SI04 230VAC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA I
463015SI11 24VAC/DC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA II
463015SI14 230VAC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA II
463015SI21 24VAC/DC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA I
463015SI24 230VAC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA I
463015SI31 24VAC/DC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA II
463015SI34 230VAC 250VAC/30VDC 3A 750/90W/VA II
Typen Nr.type no.référence
Signalsignal inputsignal d’entrée
Anzeigedisplayaffichage
Materialmaterialmatériau
Temperaturbereichtemperature rangeplage de température
463015SI0. 0-5V LED PA 0…+55°C
463015SI1. 0-5V LED PA 0…+55°C
463015SI2. 0-20mA LED PA 0…+55°C
463015SI3. 0-20mA LED PA 0…+55°C
1
UB
IA
OV
13
8
9
10
23
4
1
13
8 in
9
10
23
4
UBsupplyalim.
zur Stromversorgungto power supplyvers l’alimentation
1 IA Iout Isortie 2-Draht-Sensor
2-wire-sensorcapteur à 2 fils
3-Draht-Sensor3-wire-sensorcapteur à 3 fils
3 UE Vin Ventrée
UBsupplyalim.
zur Stromversorgungto power supplyvers l’alimentation
I 2-Punktregler (0,5 - 5,5 V) two-level control (0,5 - 5,5 V) régulateur à 2 points (0,5 - 5,5 V)
113UBsupplyalim.
6
zur Stromversorgungto power supplyvers l’alimentation
9
81 IA Iout Isortie
2-Draht-Sensor2-wire-sensorcapteur à 2 fils
523
4
1011
12
24 V
GND
UBsupplyalim.IAIoutIsortie
I OV
3-Draht-Sensor3-wire-sensorcapteur à 3 fils
113
6
9
8
523
424V
GND 1011
12
3 UE Vin Ventrée
UBsupplyalim.
zur Stromversorgungto power supplyvers l’alimentation
II 2-Kanalausführung dual channel à deux canaux
DargestelltistjeweilsderAnschlusseinesSensorsmitStromausgang.Shownistheconnectionofasinglesensorwithcurrentoutput.Représentationavecundétecteursortiecourant.
DargestelltistjeweilsderAnschlusseinesSensorsmitStromausgang.Shownistheconnectionofasinglesensorwithcurrentoutput.Représentationavecundétecteursortiecourant.