0.01 0 - design kollection · la collection schönhuber franchi met à disposition des hôtels et...

37
02_03 Alle origini della modernità 04_05 Pensiero e collaborazione 06_07 References 12_13 Design Furniture Collection 64_65 Technical characteristics 70_71 Ergonomics 00.01 02_03 Alle origini della modernità 04_05 Pensiero e collaborazione 06_07 References 12_13 Design Furniture Collection 64_65 Technical characteristics 70_71 Ergonomics Hamilton S Hamilton SB Barcelona 1880 1830 1840 1850 1860 1870 1830 Calatrava 1890 1810 1820 Turner 1730 1720 Deauville Marlene Gabus 3000 Alhambra Polaris Tea Chair SB Tea Chair S Madison P Madison PL Madison S-imp Madison S Madison SB Madison XL Madison T-G Madison T-P Madison SG 1910 1950 1940 1920 1960 1070 Jean George 17 18 19 20 20 21 21 22 22 23 25 26 27 27 29 30 31 33 35 37 38 39 41 43 45 47 49 50 51 53 55 56 56 57 59 60 61 62 63 63 65 Lorenzo Bellini Claudio Meninno Roberto Romanello Matteo Thun Adam D. Tihany

Upload: doantuyen

Post on 11-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

02_0

3Al

le o

rigin

i del

la m

oder

nità

04_0

5Pe

nsie

ro e

col

labo

razi

one

06_0

7Re

fere

nces

12_1

3De

sign

Fur

nitu

re C

olle

ctio

n

64_6

5Te

chni

cal c

hara

cter

istic

s

70_7

1Er

gono

mic

s

00.0

1

02_0

3Al

le o

rigin

i del

la m

oder

nità

04_0

5Pe

nsie

ro e

col

labo

razi

one

06_0

7Re

fere

nces

12_1

3De

sign

Fur

nitu

re C

olle

ctio

n

64_6

5Te

chni

cal c

hara

cter

istic

s

70_7

1Er

gono

mic

s

Ham

ilton

SHa

milt

on S

BBa

rcel

ona

1880

1830

1 840

1850

1860

1870

1830

Cala

trav

a18

9018

1018

20Tu

rner

1730

1 720

Deau

ville

Mar

lene

Gabu

s30

00Al

ham

bra

Pola

ris

T ea

Chai

r SB

Tea

Chai

r S

Mad

ison

PM

adis

on P

LM

adis

on S

-imp

Mad

ison

SM

adis

on S

BM

adis

on X

LM

adis

on T-

GM

adis

on T-

PM

adis

on S

G

1910

1950

1940

1920

1960

1 070

Jean

Geo

rge

17 18 19 20 20 2 1 21 22 22 23 25 26 27 27 29 30 3 1 33 35 37 38 39 41 43 45 47 49 50 51 53 5 5 56 56 57 59 60 61 62 63 6 3 6 5

Lore

nzo

Belli

ni

C lau

dio

Men

inno

Robe

rto

Rom

anel

lo

Mat

teo

Thun

A dam

D. T

ihan

y

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 1

ALLE ORIGINI DELLA MODERNITÀ

With

mor

e th

an a

cen

tury

of w

ork

and

crea

tivity

beh

ind

them

,Sc

hönh

uber

Fra

nchi

can

legi

timat

ely

asse

rt th

at th

ey h

ave

achi

eved

a c

ultu

re ti

ed to

hos

pita

lity,

unde

rsto

od a

s th

e ar

t of

acc

omm

odat

ion

and

the

plea

sure

of m

akin

g cl

ient

s fe

elpr

ivile

ged

and

pam

pere

d in

eve

ry re

spec

t. To

sta

nd o

ut w

ith g

ood

tast

e is

inhe

rent

in th

e co

mpa

ny s

tyle

, whi

ch tr

ansf

orm

s ob

ject

sof

eve

ryda

y us

e in

to u

nmis

taka

ble

exam

ples

of d

esig

n wi

th

a to

uch

of c

lass

, thr

ough

the

eyes

of a

con

nois

seur

and

a u

niqu

epa

trim

ony

of e

xper

ienc

e. T

he e

ffort

to e

xcel

mak

es e

very

Schö

nhub

er F

ranc

hi c

olle

ctio

n im

med

iate

ly re

cogn

isab

le;

a po

int o

f arr

ival

in th

e bu

sine

ss, t

hank

s al

so to

pro

duct

ive

proc

esse

s th

at in

tegr

ate

mat

eria

ls, e

xtre

mel

y ad

vanc

edte

chno

logy

and

the

love

of t

he a

rtis

an c

rafts

man

for h

is w

ork.

So

it is

not

by

chan

ce th

at th

e co

mpa

ny’s

pron

ounc

ed a

ptitu

des

have

attr

acte

d so

me

of th

e be

st d

esig

ners

of o

ur ti

me,

who

seob

ject

ive

is to

cre

ate

the

mos

t exc

lusi

ve li

nes

for d

esig

ner

chai

rs. T

hese

col

lect

ions

are

the

mos

t up

to d

ate

and

conc

rete

dem

onst

ratio

n of

how

Sch

önhu

ber F

ranc

hi in

terp

rets

his

ow

n tim

e, to

day

mor

e th

an e

ver b

efor

e, k

nowi

ngly

sen

sing

th

e ex

pect

atio

ns o

f clie

nts,

with

tim

eles

s an

d au

thor

itativ

e sk

ill.

Nach

übe

r ein

em Ja

hrhu

nder

t des

kre

ativ

en S

chaf

fens

kan

nSc

hönh

uber

Fra

nchi

woh

l zu

Rech

t beh

aupt

en: d

ie Z

ufrie

denh

eit

der K

unde

n is

t Syn

onym

für U

nter

nehm

ensk

ultu

r. Je

dem

Kun

den

das

Gefü

hl z

u ge

ben,

jem

and

Beso

nder

es z

u se

in, i

hn ru

ndum

zu

verw

öhne

n, is

t Aus

druc

k di

eser

Kun

st d

es „

Entg

egen

kom

men

s“,

die

eben

so u

nver

kenn

bar i

st w

ie d

er g

esch

mac

kvol

le S

til d

esUn

tern

ehm

ens.

Es

brau

cht s

chon

den

Blic

k de

s Ke

nner

s un

dei

nen

einz

igar

tigen

Erf

ahru

ngss

chat

z, u

m O

bjek

te d

es tä

glic

hen

Gebr

auch

s m

it ei

nem

Hau

ch v

on K

lass

e in

ein

ziga

rtig

eDe

sign

erst

ücke

zu

verw

ande

ln. D

as S

treb

en n

ach

Exze

llenz

ist

char

akte

ristis

ches

Mer

kmal

der

Kol

lekt

ione

n vo

n Sc

hönh

uber

Fran

chi,

die

das

Spitz

enni

veau

dem

Zus

amm

ensp

iel v

on M

ater

ial

und

Tech

nik

wiew

ohl d

er L

iebe

zur

han

dwer

klic

hen

Trad

ition

verd

anke

n. K

ein

Zufa

ll al

so, w

enn

die

Brav

our d

enTr

aditi

onsb

etrie

b m

it re

nom

mie

rten

Pla

nern

der

Geg

enwa

rtve

rbin

det u

nd d

ie g

emei

nsam

ers

chaf

fene

n De

sign

sitz

möb

el

an E

xklu

sivi

tät k

aum

zu

über

biet

en s

ind.

Mit

dies

en K

olle

ktio

nen

als

aktu

elle

s un

d ko

nkre

tes

Zeug

nis

zeitg

enös

sisc

her

Inte

rpre

tatio

n is

t es

Schö

nhub

er F

ranc

hi e

rneu

t gel

unge

n,

die

Erwa

rtun

gen

der K

unde

n zu

übe

rtre

ffen

und

zeitl

oses

Pr

estig

e zu

m A

usdr

uck

zu b

ringe

n.

Avec

plu

s d’

un s

iècl

e de

trav

ail à

son

act

if, S

chön

hube

r Fra

nchi

peut

affi

rmer

de

plei

n dr

oit q

u’el

le p

ossè

de u

ne c

ultu

re li

ée à

l’hos

pita

lité,

c’ e

st-à

-dire

l’ar

t de

l’acc

ueil

et a

u pl

aisi

r de

faire

sent

ir au

clie

nt q

u’il

est p

rivilé

gié

et “

chou

chou

té”

de lo

ng e

nla

rge.

Sav

oir s

e di

stin

guer

ave

c go

ût fa

it pa

rtie

du

styl

e de

l’ent

repr

ise

qui,

au m

oyen

d’u

n œ

il de

con

nais

seur

et u

npa

trim

oine

issu

d’u

ne e

xpér

ienc

e un

ique

, tra

nsfo

rme

avec

un

soup

çon

de c

lass

e de

s ob

jets

d’u

sage

quo

tidie

n en

art

icle

s de

desi

gn in

com

para

bles

. La

volo

nté

de s

e dé

mar

quer

par

l’exc

elle

nce

perm

et d

e re

conn

aîtr

e im

méd

iate

men

t cha

que

colle

ctio

n de

Sch

önhu

ber F

ranc

hi e

t de

la p

lace

r au

som

met

de

la c

atég

orie

grâ

ce a

ussi

à la

con

trib

utio

n de

s pr

oces

sus

de p

rodu

ctio

n in

clua

nt d

es m

atér

iaux

et d

es te

chni

ques

extr

êmem

ent a

vanc

és e

t la

pass

ion

que

l’art

isan

épr

ouve

pou

rso

n pr

opre

trav

ail.

Ce n

’est

pas

par

has

ard

que

des

qual

ités

del’e

ntre

pris

e au

ssi p

rono

ncée

s se

mar

ient

ave

c ce

lles

des

mei

lleur

s de

sign

ers

cont

empo

rain

s do

nt l’

obj

ectif

est

de

crée

rde

s lig

nes

de d

esig

n le

s pl

us e

xclu

sive

s. C

es c

olle

ctio

ns s

ont l

apr

euve

la p

lus

actu

elle

et c

oncr

ète

que

Schö

nhub

er F

ranc

hiin

terp

rète

auj

ourd

’hui

plu

s qu

e ja

mai

s sa

pro

pre

époq

ue e

t sai

tré

pond

re a

ux a

ttent

es d

es c

lient

s av

ec u

ne a

utor

ité in

tem

pore

lle.

Con oltre un secolo di attività e creatività alle spalle, Schönhuber Franchi può affermare a pieno titolo di avere una cultura legataall’ospitalità, intesa come l’arte dell’accoglienza e il piacere di far sentire il cliente privilegiato e “coccolato” in ogni dettaglio.Distinguersi con gusto fa parte dello stile dell’azienda, che attraverso un patrimonio di esperienza unico, trasforma con un toccodi classe oggetti d’uso quotidiano in inconfondibili esempi di design. La spinta ad eccellere rende ogni collezione SchönhuberFranchi immediatamente riconoscibile e un punto d’arrivo nella categoria, grazie anche al contributo di processi produttivi cheintegrano materiali e tecniche estremamente avanzate e l’amore artigianale per il proprio lavoro. Non è casuale dunque che dotiaziendali tanto spiccate si coniughino con alcuni tra i migliori progettisti dei nostri giorni, con l’obiettivo di creare alcune tra lepiù esclusive linee di sedute di design. Questo catalogo è la dimostrazione più attuale e concreta di come Schönhuber Franchiinterpreti oggi più che mai il proprio tempo e sappia cogliere le attese dei clienti con un’autorevolezza senza tempo.

02.0

3

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 2

PENSIERO E COLLABORAZIONEEsiste una connessione diretta tra la concezione del contract di Schönhuber Franchi e i talenti dei cinque progettisti che hannocollaborato a Design Furniture. Schönhuber Franchi mette a disposizione della ricettività di prestigio sistemi di arredo di evolutaserialità e ricercata eleganza, capaci di integrarsi perfettamente nell’architettura contemporanea, che siano allo stesso tempodurevoli nell’estetica e nella funzione. Una missione che anche Lorenzo Bellini, Claudio Meninno, Roberto Romanello, Matteo Thun e Adam D. Tihany hanno abbracciato con l’entusiasmo, la brillantezza e l’acume formale che li hanno portati ai verticidella loro professione.

Ther

e is

a d

irect

con

nect

ion

betw

een

the

Schö

nhub

er F

ranc

hiho

spita

lity

conc

ept a

nd th

e ta

lent

of t

he fi

ve d

esig

ners

who

colla

bora

te in

turn

ing

out t

he c

ompa

ny’s

desi

gn fu

rnitu

re.

As a

pro

duct

and

ser

vice

, Sch

önhu

ber F

ranc

hi’s

colle

ctio

n m

akes

high

ly e

volv

ed m

ass-

prod

uced

furn

ishi

ng s

yste

ms

and

refin

edel

egan

ce a

vaila

ble

to p

rest

igio

us h

otel

s, w

hich

may

be

perf

ectly

inte

grat

ed in

to e

nviro

nmen

ts o

f con

tem

pora

ry a

rchi

tect

ure

and

are

at th

e sa

me

time

dura

ble,

in te

rms

of th

eir a

esth

etic

val

uean

d fu

nctio

n. L

oren

zo B

ellin

i, Cl

audi

o M

enin

no, R

ober

toRo

man

ello

, Mat

teo

Thun

and

Ada

m D

. Tih

any

have

em

brac

ed th

ism

issi

on e

nthu

sias

tical

ly, w

ith th

e br

illia

nce

and

form

al a

cum

enth

at h

as ta

ken

them

to th

e to

p of

thei

r pro

fess

ion.

Es g

ibt e

inen

dire

kten

Zus

amm

enha

ng z

wisc

hen

der A

uffa

ssun

gde

s Ob

jekt

von

Sch

önhu

ber F

ranc

hi u

nd d

em Ta

lent

der

fünf

Plan

er, w

elch

e an

der

Kol

lekt

ion

Desi

gn F

urni

ture

mitg

earb

eite

tha

ben.

Als

Pro

dukt

/Die

nstle

istu

ng b

iete

n di

e ge

such

ten

Woh

nsys

tem

e de

r höh

eren

Kla

sse

zeitl

ose

Ästh

etik

und

Fun

ktio

nfü

r den

ans

pruc

hsvo

llen

Kund

en u

nd e

ine

ange

nehm

eAn

pass

ungs

fähi

gkei

t von

bes

tech

ende

r Ele

ganz

. Ein

Cla

im,

in w

elch

em s

ich

auch

Lor

enzo

Bel

lini,

Clau

dio

Men

inno

, Ro

bert

o Ro

man

ello

, Mat

teo

Thun

und

Ada

m D

. Tih

any

wied

erge

fund

en u

nd m

it En

thus

iasm

us, F

einh

eit u

nd S

char

fsin

n ei

nen

neue

n Hö

hepu

nkt i

n de

r For

mge

bung

err

eich

t hab

en.

Il ex

iste

une

rela

tion

dire

cte

entr

e la

con

cept

ion

de la

col

lect

ivité

de

Sch

önhu

ber F

ranc

hi e

t les

tale

nts

des

cinq

des

igne

rs q

ui o

ntco

llabo

ré à

Des

ign

Furn

iture

. La

colle

ctio

n Sc

hönh

uber

Fra

nchi

met

à d

ispo

sitio

n de

s hô

tels

et d

es re

stau

rant

s de

pre

stig

e de

ssy

stèm

es d

e dé

cora

tion

d’un

sér

ialis

me

évol

ué e

t d’u

ne é

léga

nce

rech

erch

ée, c

apab

les

de s

’inté

grer

par

faite

men

t à l’

arch

itect

ure

cont

empo

rain

e qu

i son

t dur

able

s au

poi

nt d

e l’e

sthé

tique

et d

e la

fonc

tion.

Une

mis

sion

que

Lor

enzo

Bel

lini,

Clau

dio

Men

inno

,Ro

bert

o Ro

man

ello

, Mat

teo

Thun

et A

dam

D. T

ihan

y on

t acc

epté

eav

ec e

ntho

usia

sme

et c

ompé

tenc

e fo

rmel

le q

ui le

s on

t men

és a

uso

mm

et d

e le

ur p

rofe

ssio

n.

04.0

5

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 4

SEATING COMFORT CONCEPT L’ERGONOMIA COME RISULTATOSEATING ERGONOMICS

FATTORI D’INTERAZIONE CON LA SEDIAINTERACTING WITH THE CHAIR

PERSONAPERSON

ATTIVITÀACTIVITY

CRITERI DI BENESSERE E SODDISFAZIONEGENERATING WIDESPREAD WELL-BEING

COMFORT DIMENSIONALE/SENSORIALE

APPROPRIATE DIMENSIONS

COMFORT POSTURALE/FUNZIONALECORRECT POSTURE

ADEGUATEZZA CONTESTUALE

CONTEXTUALADEQUACY

REQUISITI DELLA SEDIATHE CHAIR MUST BE

PERSONA

Benessere dimensionaleLa seduta si adegua alle dimensioni, proporzionie caratteristiche somatiche allo scopo di fornireadeguato appoggio diffuso.

Benessere sensorialeLa seduta offre sostegno ed accoglienzaadeguati alle varie parti del corpo ancheattraverso piacevoli senzazioni tattili.

ATTIVITÀ

Benessere posturaleLa seduta permette libere variazioni di postura:rilassata, riposante, attentiva, operativa,composta.

Soddisfazione funzionaleLa seduta favorisce l’attività o la passivitàdell’utilizzatore, ad esempio sinergicamente a una scrivania oppure semplicemente comeappoggio per il corpo.

AMBIENTE

Adeguatezza contestualeLa seduta è adatta alle condizioni d’uso e allecaratteristiche richieste dall’ambiente e dallevarie esigenze dell’utilizzatore.

Piacere esteticoLa seduta semanticamente intesa è la somma distimoli sensoriali, emotivi e culturali.

PERSON

Dimensional well-beingThe chair is adjustable to the dimensions,proportions and somatic characteristics of theuser, in order to provide adequate andwidespread support.

Sensorial well-beingThe chair offers adequate support andaccommodation of the various parts of the body,even through pleasant tactile sensations.

ACTIVITY

Postural well-beingThe chair freely permits variations in posture:relaxed, attentive, operational, composed.

Functional satisfactionThe chair favours active or passive use by theoccupant, synergetically combining with a desk,for example, or simply as a support for the body.

ENVIRONMENT

Contextual adequacyThe chair is suitable for the conditions of useand the characteristics required by theenvironment and the various needs of the user.

Aesthetic pleasureThe chair, understood semantically, is the sumof its sensorial, emotional and cultural stimuli.

MANEGGEVOLEZZAREMOVABLE

COMODITÀCOMFORTABLE

PRATICITÀPRACTICAL

SICUREZZASAFE

ADATTABILITÀADAPTABLE

TRASFORMABILITÀTRANSFORMABLE

STABILITÀSTABLE

IGIENICITÀCLEANABLE

06.0

7

AMBIENTEENVIRONMENT

SICUREZZASAFE

MANEGGEVOLEZZAREMOVABLE

STABILITÀSTABLE

ADATTABILITÀADAPTABLE

TRASFORMABILITÀTRANSFORMABLE

IGIENICITÀCLEANABLE

COMODITÀCOMFORTABLE

PRATICITÀPRACTICAL

PERSONAPERSON

AMBIENTE ENVIRONMENT

ATTIVITÀACTIVITY

COMFORTDIMENSIONALEDIMENSIONALWELL-BEING

COMFORTSENSORIALE

SENSORIALWELL-BEING

COMFORTPOSTURALEPOSTURALWELL-BEING

COMFORTFUNZIONALEFUNCTIONALWELL-BEING

ADEGUATEZZACONTESTUALECONTEXTUALADEQUACY

PIACERE ESTETICO

AESTHETICPLEASURE

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 6

08.0

9

REFERENCES LISTHotel Ergife Roma, Hotel Villa del Bosco Catania, Hotel Meridi Taormina, Grand Hotel San Virgilio Pomezia, Hotel Enea Pomezia,Hotel Kempinsky Budapest, Hotel Coppe Jesolo, Hotel Crown Plaza Malpensa, Terme di Saturnia Grosseto, Villa Acquaviva Grosseto,Hotel Flores Ombrosa Lucca, Tenimento al Castello Novara, Hotel Sheraton Golf Roma, Hotel Carlos V SS, Lido degli SpagnoliPortoscuso Cagliari, Hotel Riviera Isola de Carloforte Cagliari, Hotel Terme di Augusto Ischia, Hotel Continental Terme Ischia, Hotel San Montano Lacco Ameno Napoli, Hotel Sand Bolzano, Residence Pergola Lagundo Bolzano, Scandic by Hilton Bari, HotelNapia Star Cipro, Hotel Palace Vienna Austria, Hotel Auersperg Salisburgo Austria, Ristorante “Il ritrovo dei lavoratori” SanMarino, Ristorante Il Mulin Cavalese Trento, Vinoteca Pillhof Bolzano, Ristorante Mangia Bene Soelden Austria, Restaurant Mediterranee Parigi, Restaurant l’Helicon Chaumes en Brie, Casino de Niederbronn Francia, Hotel Golf Envia Almeria Spagna, Hotel Randsvangen Norvegia, Viking line Hotel Finlandia, Sokos Hotel Finlandia, Hotel Lappen Wanha Pappila Finlandia.

1830

PILLHOFVinotecaFrangartoBolzanoItalia

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 8

RESIDENCE PERGOLALagundo BolzanoItalia

10.1

1

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 10

PALACE HOTEL

12.1

3

Hotel Vienna Austria

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 12

DESIGN FURNITURE COLLECTION

14.1

5

Design Furniture è la collezione di sedute Schönhuber Franchi frutto del contributo di cinque personalità tra le più importanti e affermate del panorama internazionale del design. Più che l’accostamento di cinque differenti progettisti, questa collezione si rivela immediatamente come l’adesione di un gruppo di protagonisti allo spirito Schönhuber Franchi, in una convergenza di idee che origina oggetti-seduta che coniugano forte personalità, cosmopolitismo e puro piacere estetico.

Desi

gn F

urni

ture

is th

e co

llect

ion

of S

chön

hube

r Fra

nchi

cha

irspr

oduc

ed th

roug

h th

e co

ntrib

utio

n of

five

of t

he m

ost i

mpo

rtan

tan

d af

firm

ed p

erso

nalit

ies

in th

e in

tern

atio

nal d

esig

n wo

rld.

Mor

e th

an th

e co

mbi

natio

n of

five

diff

eren

t des

igne

rs, t

his

colle

ctio

n im

med

iate

ly re

veal

s ho

w a

grou

p of

pro

tago

nist

s th

at a

ccep

t the

Sch

önhu

ber F

ranc

hi s

pirit

con

verg

e, w

ith id

eas

givi

ng s

tron

g pe

rson

ality

, cos

mop

olita

n at

mos

pher

e an

d pu

reae

sthe

tic p

leas

ure

to th

e co

llect

ion.

Desi

gn F

urni

ture

, die

Sitz

möb

elko

llekt

ion

von

Schö

nhub

erFr

anch

i, ge

ht ü

ber d

as g

emei

nsam

e Sc

haffe

n de

r Sch

öpfe

r, fü

nf D

esig

ner v

on in

tern

atio

nale

r Bed

eutu

ng, h

inau

s.

Indi

vidu

elle

r Ide

enre

icht

um, b

efru

chte

t vom

Ged

anke

ngut

Schö

nhub

er F

ranc

his,

lieg

t der

Lin

ie z

ugru

nde,

die

Pe

rsön

lichk

eit u

nd k

osm

opol

itisc

hen

Ansp

ruch

mit

dem

re

inen

Gef

alle

n an

Äst

hetik

ver

bind

et.

C’es

t la

colle

ctio

n de

figu

res/

obje

ts a

ssis

de

Schö

nhub

er F

ranc

hi,

frui

t de

la c

ontr

ibut

ion

de c

inq

pers

onna

lités

par

mi l

es p

lus

impo

rtan

tes

et le

s pl

us a

ffirm

ées

de la

scè

ne in

tern

atio

nale

.Ce

tte c

olle

ctio

n re

flète

non

seu

lem

ent l

e ra

ppro

chem

ent

de c

inq

desi

gner

s di

ffére

nts,

mai

s au

ssi l

’adh

ésio

n d’

un g

roup

ede

pro

tago

nist

es à

la v

ue d

’esp

rit d

e Sc

hönh

uber

Fra

nchi

pa

r le

biai

s d’

une

conv

erge

nce

de p

erso

nnal

ité, c

osm

opol

itism

e et

pla

isir

esth

étiq

ue p

ur.

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 14

16.1

7

Ham

ilton

Sde

sign

Lor

enzo

Bel

lini

PALACE HOTELHotel Vienna Austria

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 16

18.1

9

Ham

ilton

SB

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

B arc

elon

ade

sign

Lor

enzo

Bel

lini

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 18

MOTO PERPETUUM TeaChair

20.2

1

1840

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1850

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1830

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1880

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 20

22.2

3

Cala

trav

ah

870

d 65

0w

630

1830

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1870

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1860

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 22

24.2

5

Cala

trav

ade

sign

Lor

enzo

Bel

lini

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 24

26.2

7

1890

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1810

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1820

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 26

28.2

9

T urn

erde

sign

Lor

enzo

Bel

lini

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 28

30.3

1

1720

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

1730

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 30

32.3

3

Deau

ville

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 32

34.3

5

Mar

lene

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 34

36.3

7

Gabu

sde

sign

Lor

enzo

Bel

lini

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 36

38.3

9

3000

desi

gn L

oren

zo B

ellin

i

Alha

mbr

ade

sign

Lor

enzo

Bel

lini

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 38

40.4

1

Pola

risde

sign

Lor

enzo

Bel

lini

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 40

42.4

3

Tea

Chai

r SB

desi

gn C

laud

io M

enin

no

PALACE HOTELHotel Vienna Austria

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 42

44.4

5

T ea

Chai

r Sde

sign

Cla

udio

Men

inno

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 44

46.4

7

SHERATON GOLFHotel RomaItalia

Mad

ison

Pde

sign

Rob

erto

Rom

anel

lo

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 46

48.4

9

Mad

ison

PL

desi

gn R

ober

to R

oman

ello

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 48

50.5

1

Mad

ison

S-im

pde

sign

Rob

erto

Rom

anel

lo

Mad

ison

Sde

sign

Rob

erto

Rom

anel

lo

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 50

52.5

3

Mad

ison

SB

desi

gn R

ober

to R

oman

ello

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 52

54.5

5

Mad

ison

XL

desi

gn R

ober

to R

oman

ello

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 54

56.5

7

Mad

ison

T-G

desi

gn R

ober

to R

oman

ello

Mad

ison

T-P

desi

gn R

ober

to R

oman

ello

Mad

ison

SG

desi

gn R

ober

to R

oman

ello

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 56

58.5

9

1910

desi

gn M

atte

o Th

un

SHERATON GOLFHotel RomaItalia

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 58

60.6

1

1940

desi

gn M

atte

o Th

un

1 950

desi

gn M

atte

o Th

un

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 60

62.6

3

1920

desi

gn M

atte

o Th

un

1970

desi

gn M

atte

o Th

un

1960

desi

gn M

atte

o Th

un

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 62

64.6

5

Jean

Geo

rge

desi

gn A

dam

D. T

ihan

y

PALACE HOTELHotel Vienna Austria

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 64

TECHNICAL DETAILS1890

BARCELONA Sedia impilabile con struttura in faggio con elementi curvati a vapore, scocca sedile/schienale in multistrato di faggio curvato. Tappezzeria su scocca non sfoderabile, imbottitura con poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Uso: sale riunioni vip, ristoranti di lusso.A stackable chair with structure in beech wood with elements bent by vapour,, plywood shell back in bent beech. Upholstery with a fixed cover onframe and with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Suitable for waiting rooms and sophisticated restaurants.Stapelbarer Stuhl, Gestell aus Buchenholz mit Elementen verbogen durch Dampf, Rückenlehne/Sitz aus geformten Buchenschichtholz.Polyuhrethanschaumpolsterung CHMR der Dichte von 25/40 kg/m3. Unabziehbare Polsterung. Einsatzbereiche: Konferenzräume und anspruchsvolleRestaurants.Chaise empilable réalisée en hêtre massif avec des eleménts courbés à la vapeur, assise/dossier en bois multipli courbé anatomique rembourréavec mousse de polyuréthane densité 25/40 Kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: approprié pour les salles de conferénce ainsi queles bureaux. Très valide pour les restaurants.

183018401850186018701880

Poltroncine impilabili con struttura in faggio con elementi curvati a vapore, sedile in multistrato sagomato, imbottitura con poliuretano densità25/40 kg/m3 CHMR. Dettagli di fissaggio in alluminio verniciato a polveri, schienali intercambiabili. Uso: ristoranti, sale riunioni ad uso interno.Stackable beech armchair with elements bent by vapour, plywood seat shaped,, seat padded with polyurethane foam with a density 25/40 kg/m3

CHMR. Fixing details in aluminium painted to powder lacquered. Interchanging backs. Suitable for restaurants, waiting rooms.Stapelbare Sessel, Gestell aus Buchenholz mit Elementen verbogen durch Dampf, Sitz aus geformtem Pappelschichtholz,Polyuhrethanschaumpolsterung (CHMR) der Dichte von 25/40 kg/m3. Pulverlackierte Befestigungsdetails in Aluminium. Austauschbare Rücklehnen.Einsatzbereiche für Restaurants, Warteräume und Innenräume.Bridge empilable réalisé en hêtre massif teintè, assise en bois multipli rembourrée avec mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Details en aluminium teinté aux poudres. Finition protegéant des rayures. Emploi: indiquée pour les milieux très fréquentés tels que les restaurantsou les salles de conférence.

CALATRAVA Sedia con struttura in faggio, sedile in multistrato di pioppo con cinghie elastiche, struttura schienale in acciaio verniciato a polveri , pannello schienale doppio incollato. Imbottitura con poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Uso: suite e camere d’albergo, aree d’attesa.Chair with beech wood structure, plywood poplar seat panel with webbing, steel back structure painted in powder lacquered and double layer panel..Seat padded with polyurethane foam with a density 25/40 kg/m3 CHMR. Suitable for hotel rooms and suites, waiting rooms.Stuhl aus Buche, Pulverlackiertes Rücklehnengestell aus Stahl, Polyuhrethanschaumpolsterung CHMR der Dichte 25/40 kg/m3. Pappelschichtholzsitzmit elastischen Bändern verstärkt, Doppelter zusammengeklebtes Rücklehnenpaneel. Einsatzbereiche: Suite, Hotelzimmer und Wartesäle.Chaise en hêtre massif teinté, assise en bois multipli renforcé avec des sangles élastiques, rembourrée avec mousse polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Dossier en bois multipli courbé et rembourré. Structure du dossier en acier teinté aux poudres. Emploi: très indiquée pour lesrestaurants de classe, suites d’hotel et milieux classiques en général.

Poltroncina con struttura in faggio e multistrato di faggio, sedile in multistrato con cinghie elastiche, tappezzeria non sfoderabile, imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR, verniciatura gambe ad alta resistenza. Uso: camere d’albergo, piccoli ristoranti di lusso, aree d’attesa.Armchair in beech wood structure and plywood beech wood. Plywood seat with webbing. Upholstery with a fixed cover. Padded with polyurethanefoam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer. Suitable for hotel rooms and small restaurants, waiting rooms.Sessel aus Buche, und Buchenschichtholz mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethanschaumstoff CHMR der Dichte 25/40 kg/m3. Schichtholzsitz mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung der Stuhlbeine. Einsatzbereiche: Hotelzimmer, Restaurants und Wartesäle.Fauteuil avec la structure en hêtre massif, assise en multpli renforcée avec sangles élastiques, accudoirs en structure multipli rembourrée avecmousse polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protégeant des rayures. Emploi: indiquée pour les restaurants et les chambres d’hotel.

18101820

Poltroncina con struttura in faggio con elementi curvati a vapore a forma elicoidale, sedile con pannello in multistrato con cinghie elastiche,schienale con pannello in multistrato curvato. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Verniciatura ad alta resistenza.Uso: ristoranti, bar, piccole sale d’attesa.Armchair in beech wood structure with bent elements by vapour, shaped arms,, plywood seat panel with webbing and curved back panel. Padded withpolyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer. Suitable for restaurants, lounge bars and waiting rooms.Sessel aus Buchenholz, mit Elementen verbogen durch Dampf, geformte Arme, Sitz mit Schichtholzpaneel mit elastischen Bändern.Rückenlehne mit geformten Schichtholzpaneel. Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3. Widerstandsfähige Lackierung.Einsatzbereiche Restaurants, Bar, kleine Wartesäle.Bridge realisé en hêtre massif, dossier avec panneau multipli courbé. Assise en panneau multipli renforcé avec sangles élastiques rembourré avecmousse polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: siège élégante très approprié pour bureaux et suites d’hotel.

HAMILTON SHAMILTON SB

Sedia e sedia con braccioli realizzate in legno di faggio, tappezzeria realizzata sul fusto, sedile (pannello multistrato) con cinghie elastiche,verniciatura ad alta resistenza, imbottitura con poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Uso: ristoranti di lusso, suite.Chair in beech wood, upholstery on frame, plywood seat panel with webbing, highly resistant finish, seat padded with polyurethane with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Model is also available with arms. It is suitable for important restaurants, and hotel suites.Stuhl und Armlehnstuhl aus Buche, Polsterung am Rahmen. Schichtholzsitz (Paneel) mit elastischen Bändern verstärkt.. Polsterung aus PolyuhrethanCHMR der Dichte 25/40 kg/m3 auf dem Gestell. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: anspruchsvolle Restaurant, Suite. Bridge et chaise réalisées en hêtre massif, le garnissage est réalisé directement sur la structure par des griffes en métal recouvertes par unpassepoil de tissu fixé à chaud. Finition protegéant des rayures. Assise est en multipli renforcé avec des sangles élastiques. Mousse de polyuréthanedensité 25/40 kg/m3 CHMR. Emploi: très approprié pour les restaurants et les suites d’hotel.

187 58,5 65,5 46,5 1,10 0.38 1

187 46,0 62,0 47,0 0,65 0,37 2

185,0185,0185,0187,0177,0182,0

58,058,058,058,058,058,0

58,058,058,058,058,058,0

46,046,046,046,046,046,0

0,900,900,900,900,900,90

0,360,360,360,360,360,36

1 1 1 1 1 1

101,0 58,0 62,5 44,0 1,30 0,43 1

183,0 60.0 50,0 47,0 1,80 0,30 1

190,0190,0

58,058,0

56,557,0

45,045,0

0,800,80

0,33 0,29

11

66.6

7

VOLU

ME

m3

VOLU

ME

VOLU

ME

VOLU

MEN

PEZZ

I PER

CAR

TONE

PIEC

ES P

ER C

ARTO

NPI

ECES

PER

CAR

TON

STÜC

K PR

O KA

RTON

Caratteristiche TecnicheCaractéristiques TechniquesTechnische Eigenschaften

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 66

MADISON PL

ALHAMBRA Poltroncina imbottita con gambe e telaio in faggio, fianchi e schienale in multistrato bordato. Tappezzeria non sfoderabile eseguita sul fusto. Sedile su pannello di multistrato di pioppo con cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: ristoranti, suite, aree d’attesa.Padded armchair with legs and frame in beech wood. Side and back in beech plywood with wooden edges. Fixed upholstery on the frame. Plywood webbing seat panel. Padded with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer. Suitable for restaurants, hotel suites and waiting rooms.Gepolsterter Sessel mit Stuhlbeine und Gestell aus Buchenholz. Geformte Schichtholzrückenlehne- und Seite. Nicht abziehbare Polsterung ausPolyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 auf dem Gestell. Sitz aus Pappelholzschichtpaneel mit elastischen Bändern. WiderstandsfähigeLackierung. Einsatzbereiche: Restaurants, Suite, Wartesäle.Chaise très élégante avec la structure en hêtre massif, panneaux pour les accudoirs et le dossier en bois d’hêtre multipli, rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Assise avec panneau en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Finition protégeant des rayures. Emploi: restaurants de luxe, chambres d’hôtel, suites.

TEA CHAIR STEA CHAIR SB

Sedia e sedia con bracciali in faggio, spalliera in faggio curvato a vapore, sedile in multistrato con cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretanodensità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: ristoranti, bar/caffetteria.Beech wood chair, back in beech wood curved by vapour, plywood webbing seat panel. Fixed upholstery and polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Model available with arms. High resistance lacquer. Suitable for restaurants, bar/breakfast room.Stuhl und Armlehnstuhl aus Buche und mit Rückenlehne aus durch Dampf verbogenem Buchenholz. Sitz aus Schichtholz mit elastischen Bändern. Nicht abziehbare Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Restaurants, Bar/Kaffees.Chaise en hêtre massif avec l’assise en bois multipli rembourrée avec mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Dossier en hêtre massifcourbé à la vapeur. Finition protegéant des rayures. Emploi: restaurants et bar à la mode.

POLARIS Poltroncina imbottita con struttura in faggio, spalliera in faggio curvato a vapore. Tappezzeria sul fusto, sedile con pannello in multistrato di pioppocon cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: zone attesa, suite.Padded Armchair with structure in beech wood, back in solid beech wood slat curved by vapour. Upholstery on the frame. Plywood webbing seatpanel. Padded with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer. Suitable for hotel suites and waiting rooms. Gepolsterter Sessel aus Buchenholz und Rückenlehne aus durch Dampf verbogenem Buchenholz. Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 auf dem Gestell. Sitz aus Pappelholzschichtpaneel mit elastischen Bändern.. Einsatzbereiche: Wartesäle, Suite.Fauteuil en hêtre massif, assise avec panneau en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques, rembourrage en mousse polyuréthane densité25/40 kg/m3 CHMR. Le rembourrage du fauteuil est réalisé directement sur la structure. Panneau sur le dossier en hêtre massif courbé à la vapeur. Finition protegéant des rayures. Emploi: receptions, lounges et suites d’hôtel.

MADISON P Poltroncina con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato con cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: suite, zone attesa, uffici.Armchair with beech wood structure, lightened plywood panels and webbing seat. Padded with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for restaurants, hotel rooms and waiting rooms.Sessel mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte25/40kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Suite, Wartesäle, Büros.Petite fauteuil avec structure en hêtre, dossier et accudoirs en bois multipli allégerées avec de la mousse polyuréthane à haute densité, assise en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: chambres d’hôtel, café bar, lounges, bureaux d’hôtel.

Poltroncina con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: suite, zone attesa, uffici.Armchair with beech wood structure, lightened plywood panels, plywood webbing seat. Padded with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for restaurants and hotel rooms.Sessel mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte25/40kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Suite, Wartesäle, Büros.Petite fauteuil avec structure en hêtre, dossier et accudoirs en bois multipli allégerées avec de la mousse polyuréthane à haute densité, assise enbois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR.Finition protegéant des rayures. Emploi: chambres d’hôtel, café bar, lounges, bureaux d’hôtel.

3000 Sgabello con struttura in faggio, barra d’appoggio piedi inox, verniciatura ad alta resistenza. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR.Tappezzeria sul fusto non sfoderabile. Uso: bar di buon livello.Stool in beech wood structure, footrest bar in stainless-steel, fixed upholstery on the frame. Padded with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer. Suitable for lounge bars.Hocker aus Buchegestell, Schemelstab aus rostfreiem Stahl, nicht abziehbare Polsterung mit Polyuhrethanschaum (CHMR) der Dichte von 25/40 kg/m3 am Gestell. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche für Lounge bar.Tabouret bar en hêtre massif, assise avec panneau en multipli rembourrée avec mousse de polyuréthane densité 25/40 KG/m3 CHMR. Repose-pieds en tube d’acier inox. Finition protégeant des rayures. Emploi: bar d’hotel, disco clubs.

92,0 47,0 49,0 76,0 0,55 0,23 1

80,0 57,0 60,0 47,0 2,00 0,32 1

73,0 64,0 66,0 41,0 2,40 0,32 1

85,085,0

50,050,0

55,055,0

47,047,0

0,400,40

0,370,28

21

82,0 56,0 56,0 48,0 2,10 0,30 1

79,0 57,0 68,0 42,0 2,00 0,28 1

68.6

9

VOLU

ME

m3

VOLU

ME

VOLU

ME

VOLU

MEN

PEZZ

I PER

CAR

TONE

PIEC

ES P

ER C

ARTO

NPI

ECES

PER

CAR

TON

STÜC

K PR

O KA

RTON

GABUS

17201730

Sedia e sedia con bracciolo con struttura in faggio, schienale in faggio curvato, sedile imbottito nel fusto, sedile in multistrato di pioppo con cinghieelastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: ristoranti, bar, camere d’albergo.Chair in beech wood structure and beech wood curved back, upholstered seat on the frame, plywood poplar seat with webbings. Padded with polyurethane foam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Model is also available with arms. High resistance lacquer. Suitable for hotel rooms, restaurants and bar.Stuhl und Armlehnstuhl mit Gestell aus Buche, Rückenlehne aus geformtem Buchenholz, Pappelholzsitz mit elastischen Bändern und mitPolyuhrethanschaum CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 auf dem Gestell gepolstert. Wiederstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Wartesäle, Suite.Chaise et bridge réalisée en hêtre massif, panneau dossier en hêtre massif courbé à la vapeur. Assise en bois multipli rénforcée avec sanglesélastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protégeant des rayures.Emploi: siège élégante très approprié pour restaurants haute de gamme.

DEAUVILLE Poltrona con struttura in faggio, sedile con pannello in multistrato con cinghie elastiche, pannello schienale in multistrato di faggio imbottito. Tappezzeria sul fusto, imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: aree d’attesa, suite d’albergo.Chair in beech wood structure, plywood webbing seat panel, back panel in plywood beech wood. Upholstery on frame and padded with polyurethanefoam with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer. Suitable for hotel suites and waiting rooms.Sessel mit Gestell aus Buchenholz, Schichtholzsitz mit elastischen Bändern, Rückenlehne aus gebogenem Buchenschichtholz,Polyuhrethanschaumpolsterung CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 auf dem Gestell. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Wartesäle, Suite.Fauteuil en hêtre massif, panneau dossier en multipli rembourrée, assise avec panneau en multipli renforcée avec sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protégeant des rayures. Emploi: zones d’accueil, lounge, suites d’hôtel.

MARLENE Poltrona con struttura in faggio, spalliera in faggio curvato a vapore. Supporto schienale in alluminio verniciato a polveri fissato mediante viti.Sedile con pannello in multistrato con cinghie elastiche. Tappezzeria sul fusto, imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: aree d’attesa, suite d’albergo.Chair in beech wood structure, back in beech wood curved by vapour. Support back in aluminium powder lacquered, fixed by screws.. Plywood webbing seat panel. Upholstery on the frame, polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. High resistance lacquer.Suitable for hotel suites and waiting rooms.Sessel aus Buche, Rückenlehne aus durch Dampf verbogenem Buchenholz. In Aluminium pulverlackierte Stütze der Rückenlehne durch Schrauben befestigt. Schichtholzsitzpaneel mit elastischen Bändern. Polsterung durch Polyurethanschaum (CHMR) der Dichte von 25/40 kg/m3

auf dem Gestell. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche für Hotelsuiten und Warteräume.Fauteuil en hêtre massif, panneau dossier en hetre massif courbé, assise avec panneau en multipli renforcée avec sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protégeant des rayures. Emploi: zones d’accueil, lounge, suites d’hôtel.

TURNER Ampia poltrona imbottita, struttura in multistrato e faggio curvato, base in acciaio inox girevole su cuscinetti a sfera, imbottitura in poliuretanodensità 25/40 kg/m3 CHMR. Sedile su cinghie elastiche. Uso: zone attesa, suite.Padded chair with a plywood curved beech wood structure, swivel base in stainless-steel with ball bearing system, padded with polyurethane foamwith a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Webbing seat.. Suitable for hotel suites and waiting rooms. Gepolsterter Sessel mit Gestell aus geformtem Buchschichtholz, drehbares Unterteil aus rostfreiem Stahl mit Kugellagersystem, Polsterung aus Polyuhrethan CHMR Dichte 25/40 kg/m3. Sitz mit verstärkten Bändern. Einsatzbereiche: Wartesäle, Suite.Fauteuil tournate avec pietment en acier inox. Structure en bois multipli de hêtre rembourré avec mousse polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR.Assise en bois multipli rénforcée avec sangles élastiques. Base en acier inox avec roulement à billes. Emploi: zones d’accueil, lounges .

74,0 85,0 90,0 75,0 5,00 0,65 1

80,080,0

47,059,0

55,559,0

45,045,0

0,700,70

0,350,29

21

74,0 75,0 75,0 40,0 1,40 0,47 1

70,0 76,0 69,0 43,0 1,00 0,42 1

71,0 78,0 80,0 38,0 4,10 0,54 1

VOLU

ME

m3

VOLU

ME

VOLU

ME

VOLU

MEN

PEZZ

I PER

CAR

TONE

PIEC

ES P

ER C

ARTO

NPI

ECES

PER

CAR

TON

STÜC

K PR

O KA

RTON

Poltrona imbottita con struttura composta da pannelli laterali e schienale in multistrato curvato di betulla, telaio di base in faggio massello,spalliera in faggio massello curvato a vapore, protezione superiore e frontale dei fianchi mediante listelli di faggio. Piedi di faggio. Giunzioni con vitizincate. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria sul fusto, sedile imbottito sfoderabile fissato mediante velcro. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: cigar bar, lounges, suite d’alto livello.Armchair with padded seat with composed structure for lateral panels and curved birch plywood back, solid beech frame, solid beech curved by vapour back top, front and top arms protection with 3 mm thick beech wood listel. Joints with galvanized screws. Padded with polyurethane foamwith a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Upholstery on the frame, seat with removable padding fixed by Velcro. High resistance lacquer. Suitable for cigar bars, lounges and hotel suites.Gepolsterter Sitz mit einer Struktur zusammengesetzt aus seitliche Paneele und gebogener Rückenlehne aus Birkeschichtholz. Gestell aus Buchemassiv. Rückenlehne aus durch Dampf verbogenem Buchenholz. Vorderer und oberer Schutz der Seiten mittels Buchenholzlatte. Stuhlbeine aus Buche.Verbindung mit galvanisierten Schrauben. Polyurethanschaumpolsterung (CHMR) der Dichte von 25/40 kg/m3 am Gestell. Abziehbare Sitzpolsterung undbefestigt durch Klettverschluss. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche für Aufenthaltsräume und Hotelsuite.Fauteuil de grande diménsions, structure en bois multipli avec une base en bois de hêtre massif. Dossier avec bois de hêtre courbé , protéction desaccoudoirs en bois d’hêtre massif. Assise en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité25/40 kg/m3 CHMR. Finition protégeant des rayures. Tapisserie du coussin dehoussable. Emploi: cigar bar, lounges, suites d’hôtel de luxe .

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 68

JEAN GEORGE

1920 Poltroncina con struttura in acciaio saldato, dotato di cinghie elastiche su sedile e schienale schiumata a freddo con poliuretano FR densità 65/75kg/m3. Gambe in legno di rovere fissate alla struttura mediante tiranti. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: bar, caffetterie, camere d’albergo.Armchair with welded steel frame reinforced with webbing on the seat and back, injected moulded polyurethane foam (FR) with a density of 65/75 kg/m3. Legs in oak wood fixed to the structure by stainless steel bolts. High resistance lacquer. Suitable for bars, coffee areas and hotel rooms.Sessel mit Stahlstruktur, verstärkt mit elastischen Bändern auf dem Sitz und auf der Rückenlehne, kalt gespritzt mit Polyuhrethan (FR) mit einerDichte von 65/75 kg/m3. Stuhlbeine aus Eiche Holz befestigt an der Struktur mittels Zugstangen. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Bar, Cafeteria, Hotelzimmer.Petite fauteuil avec structure en acier soudé et mousse de polyuréthane densité 65/70 kg/m3 FR injectée a froid dans un moule, renforcée avec sangles élastiques dans l’assise, accoudoirs et dossier. Jambes en bois de chêne massif avec finition protegéant des rayures. Emploi: chambres d’hôtel, café bar, lounges.

1960 Sgabello con struttura in rovere, sedile/schienale in multistrato, imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria non sfoderabile. Appoggia piedi inox. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: bar.Stool with oak wood frame. Plywood seat with foam polyurethane padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR.Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for bars.Hocker aus Eiche, Rückenlehne/Sitz aus Schichtholz, nicht abziehbare Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3. Schemel aus rostfreiem Stahl. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Bar.Tabouret en chêne massif, assise en bois multipli rembourrée avec mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR . Protection de repose-pieds en acier inox, finition protégeant des rayures. Emploi: bar et disco clubs.

1940 Poltroncina con struttura in acciaio saldato, dotato di cinghie elastiche su sedile e schienale schiumata a freddo con poliuretano FR densità 65/75 kg/m3. Gambe in legno di rovere fissate alla struttura mediante tiranti. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: bar, caffetterie, camere d’albergo.Armchair with welded steel frame reinforced with webbing on the seat and back, injected moulded polyurethane foam (FR) with a density of 65/75 kg/m3. Legs in oak wood fixed to the structure by stainless steel bolts. High resistance lacquer. Suitable for bars, coffee areas and hotel rooms.Sessel mit einer Stahlstruktur verstärkt mit elastischen Bändern auf dem Sitz und die Rückenlehne aus Polyuhrethanschaum kalt gespritzt (FR) miteiner Dichte von 65/75 kg/m3. Stuhlbeine aus Eiche Holz befestigt an der Struktur mittels Zugsstangen. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Bar, Cafeteria, Hotelzimmer.Petite fauteuil avec structure en acier soudé et mousse de polyuréthane densité 65/70 kg/m3 FR injectée a froid dans un moule, renforcée avecsangles élastiques dans l’assise, accoudoirs et dossier. Jambes en bois de chêne massif avec finition protegéant des rayures. Emploi: chambresd’hôtel, café bar, lounges.

1970 Sgabello con struttura in rovere, sedile/schienale in multistrato di pioppo, imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria non sfoderabile. Appoggia piedi inox. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: bar.Stool with oak wood frame. Plywood seat with foam polyurethane padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR.Fixed upholstery on panels. Stainless steal footrest protection. High resistance lacquer. Suitable for bars.Hocker aus Eiche, Rückenlehne/Sitz aus Pappelschichtholz, nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3.Schemel aus rostfreiem Stahl. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Bar.Tabouret en chêne massif, assise et dossier dans un coque de bois multipli rembourrée avec mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR .Protection de repose-pieds en acier inox, finition protégeant des rayures. Emploi: bar et disco clubs.

Sedia con struttura in faggio, schienale in multistrato curvato impiallacciato, sedile con pannello in multistrato con cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria sul fusto. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: ristoranti di lusso, suite.Chair with a structure in beech wood, veneered curved plywood back, plywood webbing seat, padded with foam polyurethane with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Upholstery on the frame. High resistance lacquer. Suitable for Hotel Suites and Restaurants.Stuhl mit Gestell aus Buchenholz und furnierter Rückenlehne aus geformten Schichtenholz. Rückenlehnepaneel aus Schichtholz mit elastischen Bändern. Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 auf dem Gestell. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Luxusrestaurant, Suite.Chaise en hêtre massif avec dossier en bois multipli rembourrée en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Assise en bois multipli renforcée avec sangles élastiques. Finition protegéant des rayures. Emploi: restaurants de luxe.

1950 Poltroncina con struttura in acciaio saldato, dotato di cinghie elastiche su sedile e schienale schiumata a freddo con poliuretano FR densità 65/75 kg/m3. Gambe in legno di rovere fissate alla struttura mediante tiranti. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: bar, caffetterie, camere d’albergo.Armchair with welded steel frame reinforced with webbing on the seat and back, injected moulded polyurethane foam (FR) with a density of 65/75kg/m3. Legs in oak wood fixed to the structure by stainless steel bolts. High resistance lacquer. Suitable for bars, coffee areas and hotel rooms.Sessel aus einer geschweißten Stahlstruktur, verstärkt mit elastischen Bändern auf dem Sitz und auf der Rückenlehne, kalt gespritzt mitPolyuhrethan (FR) mit einer Dichte von 65/75 kg/m3. Stuhlbeine aus Eiche Holz befestigt an der Struktur mittels Zugstangen. WiderstandsfähigeLackierung. Einsatzbereiche: Bar, Cafeteria, Hotelzimmer.Petite fauteuil avec structure en acier soudé et mousse de polyuréthane densité 65/70 kg/m3 FR injectée a froid dans un moule, renforcée avecsangles élastiques dans l’assise, accoudoirs et dossier. Jambes en bois de chêne massif avec finition protegéant des rayures. Emploi: chambresd’hôtel, café bar, lounges.

179,0 57,0 47,0 46,0 2,30 0,26 1

178,0 57,0 48,0 46,0 2,00 0,26 1

178,0 57,0 48,0 46,0 2,00 0,26 1

102,0 36,0 47,0 80,0 0,60 0,21 1

180,0 36,0 35,0 80,0 0,15 0,15 1

190,0 45,0 52,0 45,0 1,00 0,43 2

70.7

1

VOLU

ME

m3

VOLU

ME

VOLU

ME

VOLU

MEN

PEZZ

I PER

CAR

TONE

PIEC

ES P

ER C

ARTO

NPI

ECES

PER

CAR

TON

STÜC

K PR

O KA

RTON

MADISON S Sedia impilabile con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato e cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: ristoranti, camere d’albergo.Stackable chair in beech wood structure, lightened plywood panels, plywood webbing seat. Polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for restaurants and hotel rooms.Stapelbarer Stuhl mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Hotelzimmer und Restaurants.Chaise avec structure en hêtre, dossier en bois multipli, assise en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: restaurants, chambres d’hôtel, café bar.

MADISON SB Poltroncina con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato e cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: suite, zone attesa, uffici.Armchair in beech wood structure, lightened plywood panels, plywood webbing seat. Polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for hotel suites, waiting rooms and offices.Armstuhl mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Hotelzimmer und Restaurants.Bridge avec structure en hêtre, dossier et accudoirs (partie rembourrée) en bois multipli, assise en bois multipli renforcée avec des sanglesélastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: restaurants, chambresd’hôtel, café bar.

MADISON XL Poltrona con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato e cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: suite, zone attesa, bar.Chair in beech wood structure, lightened plywood panels, plywood webbing seat. Polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR.Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for hotel suites, waiting rooms and bars.Sessel mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR der Dichte 25/40 kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Suite,Wartesäle und Bar.Grande fauteuil avec structure en hêtre, dossier et accudoirs en bois multipli allégerées avec de la mousse polyuréthane à haute densité, assise en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR.Finition protegéant des rayures. Emploi: chambres d’hôtel, lounges.

MADISON S-imp Sedia impilabile con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato e cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: sale conferenza, ristoranti, camere d’albergo.Stackable chair in beech wood structure, lightened plywood panels, plywood webbing seat. Polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3

CHMR. Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for conference rooms, restaurants and hotel rooms.Stapelbarer Stuhl mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyuhrethan CHMR derDichte 25/40 kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Konferenzräume,Hotelzimmer, Restaurants.Chaise empilable avec structure en hêtre, dossier en bois multipli, assise en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage enmousse de polyuréthane densité 25/40 kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: salles de réunion, restaurants, chambres d’hôtel, café bar.

82,0 49,0 51,0 46,0 0,70 0,34 2

82,0 48,0 54,0 46,0 0,80 0,33 2

82,0 63,0 57,0 46,0 1,40 0,30 1

70,0 72,0 68,0 42,0 2,40 0,35 1

98,053,0

53,053,0

39,039,0

0,250,15

11

43,0 43,0 80,0 0,30 0,30 1

VOLU

ME

m3

VOLU

ME

VOLU

ME

VOLU

MEN

PEZZ

I PER

CAR

TONE

PIEC

ES P

ER C

ARTO

NPI

ECES

PER

CAR

TON

STÜC

K PR

O KA

RTON

MADISON T-GMADISON T-P

Tavolino da caffè con struttura in legno di faggio, impiallacciatura su multistrato di faggio sp.4 mm. Alleggerimento con schiumatura interna di poliuretano ad alta densità. Verniciatura o laccatura ad alta resistenza. Uso: tavolino da bar, camera d’albergo.Coffee table in beech wood structure,, veneered beech plywood 4 mm thick. Lightened with injected polyurethane foam with a high density. Highresistance lacquer. Suitable for coffee areas and hotel rooms.Kaffetisch mit Gestell aus Buchenholz, Furnier aus 4 mm Buchenschichtholz. Erleichterung durch interner Polyuhrethanschaumstoff hoher Dichte.Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Kaffetisch oder Hotelzimmer.Table à café avec structure en hêtre massif, plaquage en hêtre, structure allégerée avec mousse de polyuréthane à haute densité. Finition protegéant des rayures. Emploi: café bar, lounges, suites d’hôtel.

MADISON SG Sgabello con struttura in faggio, pannelli in multistrato alleggerito, sedile multistrato e cinghie elastiche. Imbottitura in poliuretano densità 25/40 kg/m3 CHMR. Tappezzeria su pannelli non sfoderabile. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: suite, zone attesa, uffici.Barstool in beech wood structure, lightened plywood panels, plywood webbing seat. Polyurethane foam padding with a density of 25/40 kg/m3 CHMR. Fixed upholstery on panels. High resistance lacquer. Suitable for hotel suites, waiting rooms and offices.Stapelbarer Stuhl mit Gestell aus Buchenholz, erleichterte Holzschichtpaneele, die mit nicht abziehbarer Polsterung aus Polyurethan CHMR derDichte 25/40 kg/m3 bezogen sind. Sitz aus Holzschicht mit elastischen Bändern. Widerstandsfähige Lackierung. Einsatzbereiche: Hotelzimmer undRestaurants.Tabouret avec structure en hêtre, assise en bois multipli renforcée avec des sangles élastiques. Rembourrage en mousse de polyuréthane densité25/40 kg/m3 CHMR. Finition protegéant des rayures. Emploi: restaurants, café bar.

77,0 39,5 47,5 45 0,75 0,23 21910 Sedia con struttura in acciaio saldato, dotato di cinghie elastiche su sedile e schienale, schiumata a freddo con poliuretano FR densità 65/75 kg/m3.Gambe in legno di rovere fissate alla struttura mediante tiranti. Verniciatura ad alta resistenza. Uso: bar, caffetterie, camere d’albergo.Chair with welded steel frame reinforced with webbing on the seat and back, injected moulded polyurethane foam (FR) with a density of 65/75 kg/m3. Legs in oak wood fixed to the structure by stainless steel bolts.. High resistance lacquer. Suitable for bars, coffee areas and hotel rooms.Stuhl mit geschweißten Stahlrahmen verstärkt mit elastischen Bändern auf dem Sitz und auf der Rückenlehne, kalt gespritzt mit Polyuhrethan (FR)mit einer Dichte von 65/75 kg/m3. Stuhlbeine aus Eiche Holz befestigt an der Struktur mittels Zugstangen. Widerstandsfähige Lackierung.Einsatzbereiche: Bar, Cafeteria, Hotelzimmer. Petite chaise avec structure en acier soudé et mousse de polyuréthane densité 65/70 kg/m3 FR injectée a froid dans un moule, renforcée avecsangles élastiques dans l’assise, accoudoirs et dossier. Jambes en bois de chêne massif avec finition protegéant des rayures. Emploi: chambresd’hôtel, café bar.

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 70

PHOT

O

M. G

ardo

ne /

Azim

ut P

hoto

SEAT

ING

ERGO

NOM

ICS

L. B

onap

ace

TEXT

S

M. Z

ovi

CATA

LOGU

E DE

SIGN

R. D

use

+ A

. Mor

eu /

unde

rsco

re

PRIN

TED

BY

gfp.

it

CAT

DESI

GN F

URNI

TURE

09/

2005

imp_schoenhuber 30-09-2005 12:20 Pagina 72