00036924

Upload: noelia-bornia

Post on 03-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/28/2019 00036924

    1/69

    English Grammar: LEXICOLOGY

    Introduction. Reference, sense, and referring expressions.

    Lexicology is basically understood as the study of lexis (vocabulary or stock of words of a language). Stock

    evokes the idea of a set of words which brings the idea of the lexicon. The vocabulary is understood as

    meaningful units. ()

    Lexicology is closely linked to morphology. In lexicology what matters is the meaningful side of the words.

    And in morphology what matters is the form of these units. The form and the meaning of a word may be

    related so they are closely linked. Meaning takes us to semantics. Part of the semantic studies is based in

    meaning: lexical semantics. So lexicology has links to many other areas, but our vision of lexicology is

    restricted. Etymology is a branch of linguistics on its own. It's regarded with words and its history.

    We should never mix lexicography with lexicology because it's not a branch of linguistics but a technique

    and has a very narrow aim. Lexicography deals with the making of dictionaries. So it's not a level of

    languages. We have a narrow concept of lexicology: it's a branch of linguistics concerned with the meaning

    and use of words. There is a diversity of approaches which goes from narrow conceptions to very wideconceptions.

    In sentence semantics we can predict the meaning of the whole sentence because we have rules that show it

    to us. The limit is in lexical semantics, because here we don't have any possible combination that allows us to

    guess the meaning of a word. So in linguistics is simply axiomatic that words have meanings (Harris).

    SENSE AND REFERENCE

    () When we deal with the sense we deal with relationships within language. When we talk about reference we

    deal with the relationship between language and the world. By means ofreference a speaker is pointing at

    something in the world by using language / a linguistic expression. Therefore with reference there is always

    an external reality that is being talked about.

    It would wrong to think that every linguistic sign corresponds to some external reality. One single linguistic

    expression may point to different entities of the outside world.

    Ex: Your left hand

    There are different entities in the outside world that refer to this same expression.

    A

    B

    C

    This is called variable reference. The perception of variable reference depends on a number of factors, which

    are there because of the relationship between language and the world. There are factors like time and place

    that play and important role in this.

    Ex: The British Prime Minister

    1

  • 7/28/2019 00036924

    2/69

    Does this expression have a referent? Yes. You could say Tony Blair but you could also say Margaret

    Thatcher. In this expression the time factor isn't expressed so both possibilities are possible. The question of

    place is specified so you can't say Aznar because it has to be British. If you say the current British Prime

    Minister, there is no variable reference.

    In this relationship between languages and the world we also have expressions which only refer to one entity

    in the outside world:

    AB

    C

    Ex: The moon, the sun

    They are not so frequent and they don't raise any semantic problems at all and they are not interesting for the

    purposes of lexical semantics. We can also find a number of linguistic expressions referring to one referent in

    the outside world:

    1

    A

    2

    Ex: The Morning Star

    Venus

    The Evening Star

    In English, there are two expressions that refer to the same entity. This example is always like that, but there

    are cases in which this association between single entities in the world and different linguistic expressions can

    be also be made for specific cases.

    The British Prime Minister

    Tony Blair

    The Leader of the Labour Party

    This relationship isn't permanent. It has been made for a specific purpose.

    That these expressions may be true depends on time and time factors.

    Ex: John

    The man at the corner

    In a specific case these two expressions may have the same referent in the world.

    Whenever you talk about reference there is always something in the outside world pointed out by an

    expression. When we talk about sense what we find is that the sense of a word is its place in a net of semantic

    2

  • 7/28/2019 00036924

    3/69

    relationships within a language. Sense is a purely inherently linguistic phenomenon. Sense is very difficult to

    define, but very easily perceived by native speakers. The clearest for a native speaker is `sameness of sense'.

    Ex:

    Almosthas the same sense as nearly. These two words occupy the same place in the net of relationships in a

    language. The same happens with vertical and upright.

    John took off his jacket

    John took his jacket off

    They have different syntactic structures but they have the same sense.

    Bachelors prefer red haired girls.

    Girls with red hair are preferred by unmarried men.

    They also have the same sense.

    The opposite also happens, that is, we may have two different senses and one linguistic expression. This is the

    case ofpolysemous words.

    Ex:

    Bank (of money)

    Bank

    Bank (of a river)

    One single sentence can also have more than one sense. These sentences are represented in two different trees

    depending on the sense.

    Ex:

    The chicken is a living animal and is going to eat.

    The chicken is ready to eat.

    The chicken has become a meal and is ready for us to be eaten.

    It's a lexical question.

    If`with a smile'is a constituent of the higher level, the one who smiles is `He'

    He greeted the girl with a smile.

    If`with a smile'is a constituent of the lower level, the one who smiles is `the girl'

    It's a syntactic question.

    3

  • 7/28/2019 00036924

    4/69

  • 7/28/2019 00036924

    5/69

    Nancy married a Norwegian.

    Nancy wants to marry a Norwegian.

    John is looking for a car.

    A man with a limp killed Bob.

    In A. she married a certain Norwegian, C. and B. clearly admits both interpretations and B. is has a referring

    interpretation.

    If we want to clarify the interpretation of a noun phrase you insert `a certain'. Definite noun phrases havereferring interpretations by default. However there are some cases in which they have no referring

    interpretations. The meaning of a pronoun is inherently a referring expression but sometimes the utterance

    produces nonreferring interpretations.

    Ex: If anyone ever marries Nancy, he is in for a bad time.

    He' has no referring interpretations because there is not anyone in our mind.

    An equative sentence is a sentence that asserts the equivalence of the reference of two expressions. It always

    contains the verb to be: something is something else / A is B.

    Ex: Margaret Thatcher is the P.M.

    That Woman over there is my daughter's teacher.

    John is the person in the corner.

    Both expressions in each sentence have the same referent.

    Cairo is a large city. Ted is an idiot.

    This is not a referring expression so they're not an equative sentence.

    One of the properties normally given to equative sentences is irreversibility, that is, A is B and B is A. But

    some sentences which are not equative can be irreversible.

    Ex: A pint of beer is what I need

    What I need is a point of beer

    But there may be case also of equative sentences which aren't irreversible, which doesn't accept irreversibility.

    Ex: That is the man who kidnapped my boss.

    This isn't irreversible but it's an equative sentence.

    2. Lexical units, semantic transparency, semantic opacity.

    An opaque context is an utterance in which this association of one referent with two linguistic expressions

    doesn't occur. What is it that provokes an opaque context? This has to do with the factual world and the

    world of thoughts. In a situation in which someone talks about his thought, believes, what this person says is

    true because it doesn't belong to the world of facts.

    5

  • 7/28/2019 00036924

    6/69

    Ex: Nancy believes that the British P.M. is the Leader of the Conservative Party.

    If we take the fact that the British P.M. is the Leader of the Labour Party, this sentence is wrong but it's true

    because it refers to the world of thought and not to the world of facts. This is an opaque context.

    Dennis thinks that the P.M. is a genius.

    Dennis thinks that the Leader of the Labour Party is a genius.

    These utterances may not be connected on with the other, because they are introduced by the verb to think.

    The idea that we work in lexicology about lexical units it's not very different from that used in lexicography.

    A lexical unit in lexicography is the entry of a dictionary. The problem is that in lexicography sometimes

    there's no coherence, stability in the arrangement of entries in a dictionary.

    Ex: The skylight was open.

    She refused to open the safe.

    The word `open' in the first sentence is an adjective and in the second one is a verb. They can appear as lexicalentries depending on their grammatical information. But there some dictionaries that doesn't treat them like

    that.

    Lexical units in lexicology normally follow two criteria. On one hand the basis fact is that a lexical unit is the

    smallest part which satisfies two things:

    A lexical unit must be one word.

    A lexical unit must be a semantic constituent.

    Ex: We have a sentence containing the word `disobey'. The problem is that it has an internal structure: dis

    obey. Both parts have their own semantic contribution to the whole sentence. It can be turned into: `didn't

    obey'. The thing is that `dis' is not a lexical unit because it is not a word.

    Arthur pulled a fast one.

    `To pull a fast one' is to cheat someone in a money matter. In this utterance we have the word pull' but it's not

    a semantic constituent alone because it doesn't contribute to the meaning of the whole sentence. In this

    utterance pull' alone means nothing. Therefore it isn't a lexical unit even if it's a word. The lexical unit would

    be pulled a fast one'.

    This is what happens with idioms. They're especial semantic combinations, that is, expressions whose

    meaning cannot be inferred from the meaning of its parts in isolated contexts. Idioms have to be lexically

    complex and semantically they are one single semantic constituent.

    Ex: This will cook Arthur's goose

    The idiom seems to be `to cook someone's goose'. So this sentence has four semantic constituents: this, will,

    Arthur, cook `s goose. It's obvious that `this' seldom would appear as an idiomatic expression. Proper nouns

    can be very often part of an idiomatic expression, but this is not the case

    Idioms are elementary lexical units and they behave like single words in many respects. This is reflected in a

    number of characteristics they have. In many ways, idioms behave like words and they don't resist

    6

  • 7/28/2019 00036924

    7/69

    interruption and reordering of the part.

    Ex:

    To kick the bucketIdiom

    To kick the large bucketNo idiom

    To pull somebody's leg Idiom

    To pull somebody's left leg No idiom

    Arthur apparently has a chip on his shoulderIdiom

    *Arthur has a chip, apparently, on his shoulder

    After a shaky start, we took them to the cleaners

    *We took them, after a shaky start, to the cleaners

    Neither of the following mechanisms can be applied to idioms:

    passive

    inversion

    topicalization

    The idiom has to be left intact.

    Ex:

    *What john pulled was his sister's leg topicalization of the verb: it breaks the idiom

    What john did was pull his sister's leg topicalization of the action / event: the idiom is left as such.

    This also happens with the constituents of a sentence.

    However, sometimes idioms show characteristics of phrases, that is, sometimes the elements inside an idiom

    can behave as individual words and, therefore, these words can be affected by morphological phenomena.

    Sometimes idioms accept pluralization. The plural mark isn't given at the end of the idiom but in the place it

    corresponds.

    Ex: John has bees in his bonnet about many things.

    *John has beeinhis bonnets about many things

    In morphology, there are mechanisms to create new languages out of words. Idioms, sometimes, enter this

    kind of mechanism. Idioms mostly behave as blocks but sometimes idioms show properties of phrases like the

    nominalization of the verb. They are semantically minimal but syntactically dual.

    Ex: In English we can say `a legpull'.

    The question of idioms takes us to the idea ofdegrees of opacity. Idioms are in terms of meaning opaque, but

    7

  • 7/28/2019 00036924

    8/69

    these expressions show a degree of opacity. Some are more opaque than others and some are more transparent

    than others.

    Ex:

    Blackbirdis more transparent than Ladybird

    Ladybirdis more opaque than Blackbird, but more transparent than Red herring or In a brown study

    Red herring or In a brown study are the most opaque of the all.

    You can say that Blackbirdis a type of bird but Ladybirdis not a bird although it connects with the idea of an

    animal. Red herring is not a type of bird, neither a type of animal, neither a type of herring. And In a brown

    study has nothing to do with its meaning. Blackbirdhas a semantic indicator but red herring has no semantic

    indicator.

    The difficult part is to identify parts inside. It's more a question of feeling than a linguistic matter. However,

    there are some parts inside. Jackendorff stresses the idea that idioms have two types of components:

    predictable lexical itemsunpredictable lexical items

    The thing is that it's impossible to systematize these two types.

    Ex:

    smile at / *take a smile at / make a smile at / *have a smile at

    sniff (*of) / take a sniff of / *make a sniff of / have a sniff of

    listen to / *take a listen to / *make a listen to / have a listen to

    look at / take a look at / *make a look at / have a look at

    think about / *take a think about / * make a think about / *have a think about

    guess about / take a guess about / make a guess about / *have a guess about

    ride (in/to/) / take a ride (in/to/) / *make a ride (in/to/) / have a ride (in/?to/)

    drive (in/to/) / take a drive (in/to/) / *make a drive (in/to/) / *have a drive (in/to/)

    fuss about / *take a fuss about / make a fuss about / *have a fuss about

    try (*at) / *take a try at / make a try at / *have a try at

    stab (at) / take a stab at / make a stab at / have a stab at

    etc.

    In Generative Grammar this doesn't have interest because there is no rule to follow so he says that there may

    be some generalizations. Facial expressions generally occur with make but there are many idiosyncratic

    variations also.

    Ex: smile at / make a smile at

    Sniff (*of) / *make a sniff of

    The other factor affecting degree of opacity is the discrepancy between the combined contribution of the

    indicators, whether full or partial, and the overall meaning of the idiom. It is of course difficult to measure

    such a discrepancy objectively, but it does seem that, for instance, some of the socalled irreversible

    binomials: expressions usually of the form X and Y (where X an Y are noun phrases), whose semantic

    8

  • 7/28/2019 00036924

    9/69

    properties change when the order of the noun phrase is reversed.

    Ex: fish and chips' is taken to be as a fixed expression. It's a particular type of cooking the fish. You can say

    `chips and fish' but there's no longer the idiomatic expression in that. The same happens with fish with chips'.

    Other examples are: salt and vinegar

    soap and water

    bread and butter

    Many dictionaries don't list this kind of expressions so lexicography doesn't pay attention to this.

    We need the help ofcognitive linguistics to find a theory that explains why the irreversible binomials are like

    that. Language is a cognitive skill, like smell, hearing and many others we have. There is a theory called the

    Theory of Markedness, which is related to our cognitive capacities as human beings. It says that there are

    things which are marked and things which are unmarked. This division is related to two factors: salience and

    frequency. Salience is: if something stands out in the world that is much more easily perceived by us than

    something which isn't so outstanding. And frequency is: if something happens more frequently in the outside

    world that is much more easily perceptible to us human beings. Salient and frequent things are filtered inmuch more easily than the rest.

    How does this relate to the language? Salient and frequent things become unmarked in the language. In what

    way is the unmarked element different from the marked element? These elements cover an area of knowledge

    in the world. The unmarked element (positive) is representative of the whole of the domain, whereas the

    marked element (negative) is restricted to that part of the domain. You can't represent the whole thing.

    Ex: Affirmative adjective question

    How long is it? Very long / Very short

    So `long' is a marked element because it's reduced to that area of scale

    The theory that covers this is that the element is much more easily perceived than the rest cognitively

    speaking.

    Ex:

    Positive Negative Perceptual Property

    big small ease of visual perception

    tall shortease of visual perception

    wide narrow ease of visual perception

    loud quite ease of auditory perception

    heavy lightease of weight perception

    We can translate this into the question of irreversible binomials. The order of irreversible binomials follows

    this. The first element has to be easier for us to perceive than the second one. So the first element is the

    9

  • 7/28/2019 00036924

    10/69

    unmarked and the second the marked one.

    Perceptual Saliency: something that is near is easier to perceive than something which is far.

    Ex:

    Near Far

    Now and then (*then and now)

    Here and there (*there and here)

    Something which is large is easier to perceive than something which is small:

    Large and small (*small and large)

    Something which is singular is much better perceived than something plural:

    Singular Plural

    One and all (*all and one)

    Ham and eggs (*eggs and ham)

    Cheese and crackers (*crackers and cheese)

    There can also be combinations:

    Singular/large plural/small

    Hammer and nails (*nails and hammer)

    This theory explains these tendencies of order but it's not a recipe. We can also talk about the influence of

    cultural perspectives.

    Ex:

    Adults are more salient than nonadults:

    Father and son (*son and father)

    Mother and daughter (*daughter and mother)

    Males are more salient than female:

    Man and wife (*wife and man)

    Humans are culturally more prominent than nonhumans:

    A man and a dog (*a dog and a man)

    The possessor is more salient than the possessed thing:

    10

  • 7/28/2019 00036924

    11/69

    John and his brother (*his brother and John)

    An exception to all this could be the expression `Ladies and Gentlemen', which follows a phonological patron

    and that's the reason of its special order. It's a question of the suprasegmental structure of English language.

    The same happens with the expression `black and white', which in Spanish is the other way round, that is,

    `blanco y negro'.

    A collocation is the tendency of two words to occur together or cooccur. In any case each of the two words

    are semantically independent.

    Ex:

    Fine weather Light drizzle

    Torrential rain High winds

    Collocations tend to favour specific meaning contexts:

    Ex: `heavy' favours the idea of consumption and therefore it can be used in any phrase if that idea of

    consumption is implied. So you can say `heavy drinker', `heavy smoker', `(a car may be) heavy on petrol'

    Collocations are easy to handle because they more or less behave freely. The problem comes when the link

    between words in the collocation gets tighter. These expressions are called bound collocations: the two

    words of the collocation are mutually selective and one depends on the other. In many respects they behave

    like idioms, but they are not considered idioms because of their syntactic behaviour.

    Ex: to foot the bill

    the electricity bill

    all the bloody bills

    These changes wouldn't be possible if it were a true idiom.

    Bound collocations require the presence of the partner next to it. This means that the pronominalization is

    unacceptable in these collocations.

    Ex:

    I've just got the bill for the car repairs.

    *I hope you don't expect me to foot it.

    This is not possible because footneeds the company ofbill.

    You can't break the collocation with a sentence constituency.

    Ex: I'm expected not only to foot, but also to add up, all the bills.

    This is unacceptable.

    So what distinguishes these collocations from idioms is that it can be modified like in the first examples. It

    11

  • 7/28/2019 00036924

    12/69

    can be modified one of the elements.

    (Photocopy `Colours and their associations')

    Ex:

    Red alert: we can only have one interpretation which in this case is idiomatic. The noun `alert' would never in

    a normal situation accept the adjective `red', except in an idiomatic expression like this.

    Green belt: we can have two interpretations:

    belt cinturon. This is a literal interpretation. We have two semantic constituents.

    idiomatic reading: we only have one semantic constituent green area of a city.

    So we have two kinds of expressions:

    expressions which only accept one interpretation

    expressions which accept two interpretations: the literal interpretation and the idiomatic expression.

    3. Core meaning or fuzzy meaning. Theories of the mental lexicon

    Core meaning is the meaning which is at the centre of the word. And fuzzy meaning is a diffuse meaning.

    Meaning can also be denotative or connotative. Denotative meaning refers to the hard core of essential

    meaning of the word. Surrounding this core meaning there are a number of accidental facts that can be added

    or omitted without altering the basic meaning of the word. This is the connotative meaning.

    Ex: bachelor[+human] [+male] [+adult] [ married]

    Anything you know apart from this, which is the hardcore meaning, is added information, that is the

    connotative meaning.

    Some people concentrate only on the hard core of the words, whereas some others give more importance to

    the extra information.

    Denotation is intrinsically connected with reference. But denotation of a word is always invariance and

    utterance independent, it's part of language system independently of its use on particular occasions of

    utterance. Reference is variable and utterance dependent.

    Ex:

    'Dog' always has the same number of concepts that define the category of `dog'. It always defines the same

    class of animals. Dog' by itself has no reference, what gives reference to it is the determiners added to it in an

    utterance. The lexeme DOG has denotative meaning.

    G. Aitchison examined the word `tiger' and this is the information she found in two dictionaries:

    large Asian yellowbrown blackstriped carnivorous maneless feline.

    type of very fierce wild cat that has yellowish fur with black bands across and lives in Asia.

    The feature that these definitions share is only two: [+animal] [+feline]. Therefore, what are the basic

    concepts which are permanent in an object for us to call it `tiger'? then the characterization of words doesn't

    simply rely on a number of basic features and this is the example. This characterization needs to include some

    12

  • 7/28/2019 00036924

    13/69

    extra skills. Aitchison says: what happens with a tame tiger living on vegetables which is still called `tiger'? so

    there can be several types within the same category.

    Componential analysis is a theory of lexical semantics which tries to characterize (). There is a universe of

    atoms of meaning which are understood to be concepts. A concept is represented by a word.

    Ex: the word `human' is used to represent the concept [human].

    The first problem here is that there are doubts that these atoms exist and the other that these need to be defined/ limited to define the core meaning of words. Aitchison is wrong in this and Wierzwicka, a woman who

    represents a school of semantics, has elaborated a list of concepts.

    Contrary to this idea of core meaning is that offuzzy meaning. The meaning of lexical items isn't simple an

    addition of concepts. Aitchison and Lakoff believe that meaning of words is fuzzy (). Discrete means that you

    can establish the limits of something, you can give an exact definition of it. Discrete meaning is the exact

    definition of a word and fuzzy meaning is the contrary. Aitchison says: `Words have fuzzy edges in the sense

    that there's no clear point at which one word end and another begin' (Words in the Mind, p. 46)

    Large areas of the vocabulary of English have been described using this core meaning theory using nouns and

    verbs. One of Aitchison's criticisms is that not the whole of a language can be described with core meaning.Not all types of verbs can be defined, only action verbs are easily defined. That's because words don't have fix

    edges but fuzzy edges. Aitchison and Lakoff rely on a theory to justify their opinions about language and

    fuzzy meaning: Cognitive Linguistics. Experience is part of our linguistic capacities.

    Rosch's Prototype Theory (P.T.) is based on cognitive linguistics and tries to explain the way we categorize

    the world. (Photocopy)

    Ex: `bird'

    Our experience of birds gives us more information than that it's an animal but the core meaning makes it

    difficult to find concepts exclusive of birds. For Spanish speakers the typical bird is a sparrow but English

    speakers' experience makes that their typical bird are robins. In a Prototype the word in the core contains all of

    the features of the category. Not all of the elements of the bird category have the same features and that's what

    hardcore meaning theory doesn't admit. The scale of prototypicality is itself a fuzzy meaning. In that scale

    we can talk about: core birds, less core birds, peripheral birds, more peripheral birds.

    The typicality conditions are the features that the best example of a category fulfils. One of these typicality

    conditions must be included in the sense / meaning for the sentence to be grammatical. A linguist called

    Persson tried to reconcile the two options, to take the best of core meaning theory and the best of Prototype

    theory and put them together in a sort of coherent way. Both approaches recognize the existence of some

    features which are essential and other which aren't. the emphasis is what is more important. P.T. the essence is

    the prototypicality whereas in the core meaning theory the emphasis is made on the basic feature. We have the

    same facts but view from different angles.

    Ex: Woman description

    +human

    +female

    +adult

    13

  • 7/28/2019 00036924

    14/69

    human

    womb

    children

    This is Persson's model. We have like two boxes. One box that is close includes CC (Core / Categorial

    Concept). Below that (so there is no inclusion) there is another box with a dotted line which includes typical

    attributes. It's open because the list of features is open too.

    In Core Theory we work with concepts but in P.T. we have examples. Persson's model uses plain English,

    natural language words because the knowledge native speaker has is manifested in plain descriptions /

    definitions, using natural language words. Native speakers knowledge of language follows an order which is

    the one his model has: first the essential features and then the typical attributes. Some people have criticized

    the inclusion of female in the categorical concept. It's redundant for them to say female and then the typical

    attributes.

    Some people have criticised the inclusion of female in the categorical concept. It's redundant for them to say

    female and then the typical attributes. But they are wrong because there is no redundancy. They are the

    extension of the others.

    The Network theory (called by Aitchison the Cobweb Theory) is a theory of the mental lexicon. Behind this

    theory what we have is a conception of the mental lexicon as a net in which each dot of the net is a word.

    These words are connected through others to the whole of the system. The relationships established between

    words have multiple routes. Not all the words are related equally. Distance: some are closer than others to the

    rest. Words from a same family are closer than those outside this family. There is a problem with this theory.

    Network theory fails to capture the overlapping of meaning. We have this when we have hyponymy or

    synonymy, for example. These semantic facts are difficult to reconcile with this theory.

    word

    Net

    Person thinks that words are containers of meanings and this idea is compatible with the Cognitive Theory

    and Lakoff's idea about meaning. He assumes the question of distance in the network theory and the question

    of word families. In Persson's model we also have the common core metaphor, that is, the overlapping of

    meaning. Some words may share part of the meaning.

    Container / word

    Common core metaphor

    There are psycholinguistic tests that prove this. ()

    It's obvious that the mind doesn't process words in the same way.

    Ex: hammer concern

    saw

    car

    14

  • 7/28/2019 00036924

    15/69

    Hammer' and `saw' belong to the same family but they have nothing to do with the other words.

    If we have words like pretty', `handsome', `beautiful' and `nice', in a Network Theory this words form a

    family. Person thinks that they share at least one atom of meaning so this has to be represented in the theory.

    In `hammer' and `saw' there's no common feature, but in these other words we have a common core: `pleasing

    to the senses'

    Common core

    Person again tries to improve the difficulties of a theory giving a new version

    The triangle of meaning (Odgen and Richards) was made for capturing the _________ of meaning.

    Concept / Reference / Thought

    Linguistic expression World Referent

    There are two types of _________ semantics:

    Extensional semantics: the relationship between the linguistic expression and its referent and theworld.

    Intensional semantics: relationship between the linguistic expression and its referent, but reference

    as a concept without paying attention to the world.

    So we talk about the extension and the intension of words.

    Ex: Figure (19)

    Spinster: the person who spins this is the categorical concept that changes to the meaning it has nowadays,

    that is an unmarried woman. First it was used as a neutral name but in the 70's the typical attributes began to

    take importance and now we distinguish between an unmarried woman and a spinster. The typical attributes

    become defining and, moreover, pejorative. ()

    Questions related with the problem of categorizing:0

    Have you ever argued with another English speaker about whether or not to call some object blue?

    Have you ever been in doubt yourself, as an individual, about whether to call something pink or

    orange?

    Have you ever been in doubt whether to call something a tree or a shrub?

    Questions related with the Prototype Theory:

    Could a doubledecker bus (of the kind found in British cities) be a prototype for the predicate bus

    for a British Englishspeaker? Yes

    Could such a bus be a prototype for the predicate bus for an American Englishspeaker? No

    4. Meaning Inclusion or Hyponymy

    Hyponymy is the relationship of meaning inclusion between a superordinate term and one or more

    subordinate terms or hyponyms. We have a hierarchical relationship here. The meaning of the superordinate

    term is included in the meaning of the hyponym. We can also define hyponymy by using extension and

    intension. The superordinate term has greater extension than the hyponym and the hyponym has greater

    15

  • 7/28/2019 00036924

    16/69

    intension than the superordinate term, that is, this is more vague in meaning and therefore including more

    entities from outside world, whereas the hyponym has more semantic features so it's restricted to fewer

    entities in the outside world.

    Hyponymy Tree

    1

    2 3

    4 5 6 7 8

    9 10

    There is transitivity because there is a way of reaching the top from the bottom. 10 is a hyponym of 7. if 7 is a

    hyponym of 3 and 3 is a hyponym of 1, then 10 is a hyponym of 1 too.

    Ex: Figure (1)

    The two criteria along which we portray hyponymy are adulthood and sex. But it's incomplete so we shoulddraw a tree like in figure (2). We have to combine both conceptual areas.

    Boy: human, not adult, male (connected to man through the concept `male')

    If this were a tree, it would be wrong because the crossing of branches is forbidden in theory. So this

    method was criticized, and Persson created a new system shown in figure (8).

    Systematic Functional Grammar has as a basic tool the system which is just a set of semantic options. And

    through the combination of the options available in the system you get the grammar and lexical items. The

    basis is semantic information. You also have lexical semantic information, a hierarchy and the syntactic

    information include in that lexical items. The superordinate term includes the set of items denoted by the

    hyponym.

    Ex: superordinate

    subordinate

    The group of all women would be inside the group of adults.

    We have two types of inclusion:

    Referential inclusion is an `is a' relation. Ex: `a woman is an adult'

    Superordinate

    `is a'

    Hyponymy

    Semantic inclusion is a `may be' relation. Ex: `an adult may be a woman'

    Superordinate

    16

  • 7/28/2019 00036924

    17/69

    `may be'

    Hyponymy

    Drawing the hierarchy in figures (1) and (2) isn't perhaps very convenient. But following person we arrange

    the same information in his conceptual model in figure (8). In this example, the concept `human' is in the core.

    Then we have a second level. In the third level we have lexical items. So woman is a `human' that is `adult'

    and female'. `Girl' and `woman' are joined by the feature female'.

    1

    2 3

    2 and 3 are cohyponyms and their relationship is that of contrast.

    Problems with hyponymy:

    Use of concepts in the design of the hyponymy tree.

    Ex: Figure (8)

    Persson says that the concept [adult] hasn't counterpart in languages. This is a problem because in the idea of

    [adult] we have two atoms of meaning included: `child' and `adolescent'. The interesting part here is the

    definition of the words `boy' and `girl'. Persson says that these words include these two features. Therefore the

    lexemes become vague lexemes rather than ambiguous. When you say vague you mean that they can mean

    either only `child' or `adolescent' or both of them. Their meaning isn't discrete enough.

    We deal with ambiguous items, when they mean either one thing or another but never both.

    Disjunction is the relationship of `or'. In a vague word both senses can be included so vagueness is the same

    as inclusive disjunction, which is an `or' relation in which both elements may be included. Whereas

    ambiguity is an exclusive disjunction, that is, an `or' relationship in which one of the terms excludes the

    other.

    Ex: `Stone'

    a piece of hard compact earthy or mineral matter.

    the hard central portion of a fruit.

    Only one of the meanings can be activated, so the word is ambiguous; it's an exclusive disjunction.

    Figure (10)

    Instead of `not adult' we have `child' v `adolescent' (`v' represents inclusive disjunction).

    If the meaning lexeme `male' is exhausted by the feature [female] and if the meaning of the lexeme `child' is

    exhausted by the feature [adult], then a boy would be a `male child'. But `an 18yearold boy' is certainly

    not a child. That's why we have to include in the system the concepts `child', `adolescent' and `adult'. So a boy

    is a `male child' / `male adolescent'.

    Question of the concept young'.

    17

  • 7/28/2019 00036924

    18/69

    The following analysis was made by Fromkin Rodman:

    Woman

    +female

    +human

    young

    Girl

    +female

    +human

    +young

    The problem here comes with the concept young'. It is the antonym of `old', not of `adult'. `Young' and `old'

    make a pair of gradable items.

    Contradiction takes place whenever you state a property of something which has the opposite property. If we

    say the women are [young], the phrase young women' would be a contradiction. The same happens with the

    phrase young adults', if in the idea of adult we include the feature [young].

    Tautology is when you say in the phrase a feature inherent to the definition of the word. So young girl' is a

    tautologous phrase because girl is defined as [+young]. The same happens with young children'. But all these

    phrases are correct. The problem is the inclusion of the feature [ young] in their definition. So this analysis is

    totally wrong. If figure (12) were correct a woman would obligatory be defined as an old female and a girl as

    a young female, which isn't necessary true.

    *old boy *old girl

    These two phrases are anomalous in a neutral context, that is, outside a friendship context. This reinforces the

    idea of the problem of using [ young] in a definition.

    *an unmarried bachelor this is a tautology

    All this is resumed in that we, perhaps, need a kind of scale: young', `middleaged' and `old'.

    Persson's quotations:

    `You are still young enough to think that torment of the spirit is a splendid thing, a sign of superior nature.

    But you are no longer a young man; you are a youngish middleaged man...'

    Muriel was followed by a female child, unknown to me...'

    `Young girl' is usually used as a young female person' because for a young female child' we use `little girl',

    18

  • 7/28/2019 00036924

    19/69

    which is more discrete than the first one.

    (...)

    `boy' `a male child from birth to puberty'

    `girl' `a female child' it's not correct

    The definition of boy is more neatly defined in terms of age than that given for girl. In English youth' couldcover the time span from adolescence to adulthood. However in real English, `boy' and youth' are used

    indistinctively. So the definition given to `boy' is not correct in the real world.

    With all this Lyons talks about Functional Aspects of meaning. The following text is a quotation by Lyon:

    By any of the most obvious criteria, girls reach what would normally be described as adulthood earlier,

    rather than later, than boys; and yet they are described as boys. The proposition X is now a man may well

    imply X is no longer a boy: but X is now a woman doesn't imply X is no longer a girl.'

    So we can see that the meaning of `girl' and `woman' overlap in some aspects. So although they are

    cohyponyms they don't contrast totally.

    Ex: grown up girl *grown up boy

    Ex: Miss Simpson studied the girl seated across the table from her in the busy tea room. In the years since

    they had last met she had grown into a charming young woman...'

    `Girl' and `woman' here refer to the same person.

    `girl' `a young unmarried woman'

    `spinster' `a woman who has passed the usual age for marrying or seems unlikely to marry'

    Persson notes that the idea of marrying is also part of the knowledge we have of girl and woman.

    Ex:

    unmarried girl married woman *married girl

    This is a contradiction.

    Would it be ok to include [married] in the definition of `girl'? No, because the example `unmarried girl'

    would be a tautology and it's not considered as that. So the idea of unmarrying is associated to `girl', but we

    cannot include it in the definition.

    There is overlapping in the meanings of `girl' and `woman'.

    There are no purely linguistic reasons for this. Lyons says that the kind of knowledge of the world we

    associate to words `girl' and `woman' is different from those associated to `boy' and `man'. It's a question of

    connotations. In the world of jobs `woman' gets the favourable connotations rather than `girl'.

    Figure (54)

    19

  • 7/28/2019 00036924

    20/69

    `child' v `adolescent'

    `girl'

    `young female adult'

    The most fuzzy meaning is that of `girl' and isn't a cohyponym as such of `woman'.

    Carter concentrated basically on the question of artefacts and hyponymy. The idea behind this is that thereare many words in the lexicon of a language which are defined depending on the purpose for which they are

    used.

    Ex:

    BUILDING

    factory

    hospital

    house

    museum cottage

    theatre bungalow

    school villa

    The superordinate term is `building'; factory', `hospital' and `house' are put one below the other in order to

    apply the rule ` is a type of'. Museum', `theatre' and `school' and `cottage', `bungalow' and `villa' are grouped

    in different groups because the first are private and the others public. The wrong thing in this tree is that as

    `museum' is below house, it implies that a museum is a type of house. It can be improved by the point of view

    of function. There are many cases in which buildings are defines because of the use we make of them.

    `School' has lots of meanings:

    `an institution for educating children'

    `a place of education for children'

    `attendance or study at such a place; a course of learning at such a place'

    `the body of students (and teachers) at such a place'

    All theses senses are related to the function. It's a fuzzy word because in the same utterance it can have several

    senses.

    Figure (60): A functional hyponymy system.

    This is a container model. All these words may be understood as an institution or as a place. And then they

    may be a building. In the third level we have that a house is a building. In the forth level, we have the function

    of the buildings. Here we have for the first time brackets, which imply optionality. But the function is always

    active. The problem here is that the superordinate term, that is, the core of the analysis, is optional and there's

    no obligation till the fourth level. But there is no solution. Either `institution' either `place' have to be

    activated.

    20

  • 7/28/2019 00036924

    21/69

    Figure (62)

    It's the function what makes the categorical classification. There is no optionality.

    Figure (63) The same but with the container model.

    Categorical hyponymy is when morphologically related words share part of the meaning. A derived lexeme

    contains the concept expressed by the base plus the additional semantic contribution that is added to the word.

    We can also establish the relation between several derivatives of the same word.

    A base

    B C

    Derivatives

    Ex: employ

    employee employer

    Morphology accounts for the meaning of `employer' in terms of a facet of `employ'. This facet of `employer' is

    [+agent +action] and of `employee' [+experiencer] or [+affected], which basically is the same as theme. These

    words include `employ' plus a semantic component. In the container model this would be:

    employee [+theme] `employ' [+agent] employer

    There are not only derived words, cases of conversion are also included here.

    Ex: to drive core concept the / a drive [+location]

    The verb `stand' can have several senses:

    He is standing

    I can't stand you

    The meaning of the base `stand' is included in the second `stand' but this is more complex syntactically and

    semantically than the first one. It requires more thematic roles.

    What is at the heart of this approach is meaning inclusion. The meaning of the superordinate term is included

    in the hyponyms, which are more complex than the base.

    Hyponymy has the `a type of...' test, and then we also have meronymy, which uses the `a part of' test. With

    Meronymy we have the opposite case than in hyponymy. The meaning of the higher terms includes the

    meaning of the lower terms. It's a wholepart relationship between lexical items.

    A

    B C D

    E F

    21

  • 7/28/2019 00036924

    22/69

    `A' includes the meaning of `B', `C' and `D'; and `C' includes the meaning of `E' and `F'.

    PLANT

    leaf stem flower shoot

    petal stamen

    There can be plants that have no flower, but it's included anyway.

    Meronymy trees are open to Prototype theory (some parts may be there or not, depending on the degree of

    prototypicality). They are useful for words that have more than one sense. The fuzziness of these words is

    captured in this kind of trees. Meronymy hierarchies are less clearcut and regular than taxonomies.

    Meronyms vary for example in how necessary the part is to the whole.

    Ex:

    Day 24 consecutive hours.

    sunlight scope.

    Night nonsunlight scope.

    Night' may contrast with `day' but also with `morning', `evening'...

    DAY

    Day Night

    down morning afternoon twilight evening night

    The lower you come the subtle the meaning is.

    Some authors emphasise the idea oflexical gaps, which has no explanation. They occur when there is no

    concept for that idea in the gap.

    BUS

    coach bus

    singledecker doubledecker

    mini bus trolley

    5. Meaning Exclusion or Incompatibility

    Jespersen distinguishes between contradictory terms and contrary terms. Contradictory terms are pairs of

    terms that excludes each other and they don't have middle terms, for example, like `white / nonwhite'.

    Whereas contrary terms are terms that admit a scale and middle terms, for example, like `rich / poor'.

    The complexity of the question of meaning exclusion is enormous. We have several terms to refer to it:

    antonymy, incompatibility, opposition, contrast, polarity... There are three types of meaning exclusion:

    22

  • 7/28/2019 00036924

    23/69

    Taxonomic Opposition: G. Leech says that there are two terms when the contrast is absolute, like a

    territorial boundary. The idea is that a domain is named by a property and it's divided in two parts and the

    two terms of the opposition cover two halves of the domain. Ex:

    Territory [ live]

    Terms alive / dead

    One is in opposition with the other.

    There are syntactic tests to prove this. They are test of entailment.

    Ex: John is alive. John isn't dead

    The dead animal is still alive (contradiction)

    John is a bachelor but he is not married

    Taxonomic opposition poses a fundamental problem in its arguments and there's no agreement in how to solve

    it. It has to do with the use of a concept to define the territory. In the example were we have [ live] asterritory, why can't we have [ dead]? There's a question of markedness here. If we say that `alive' is simpler

    than `dead', we imply that `dead' is more complex than `alive'. Wierbicka says that `alive' is the negation of

    `dead' and not the other way round. She concludes that `dead' is the default term and `alive' the complex one.

    You can't mention `alive' if you haven't mention `dead' before.

    The same happens with the following example:

    Single not married

    Marriedmarried

    Persson's represents all this as follows:

    He points out that probably the knowledge a native speaker has about the meaning of these two terms is not so

    much about what categorial concept these terms have but rather the set of typical features assigned to living

    and dead things. This means that the meaning lays on the typical features.

    Polar Opposition: the terms in opposition in this relation allow some sort of degree modifiers. It's

    characterized by the existence of the idea of a middles term or a middle ground, also called norm. Who

    decides which is the norm? In order to establish the meaning of norm, we have to take into account the

    objectrelated norm and the speakerrelated norm. Following the objectrelated norm, the norm is

    defined depending on the object:

    Ex: big ant small elephant

    Big' and `small' doesn't mean the same in any case. It depends on the object they are accompanying. An small

    elephant has not the same seize as a big ant, although this is big and the other small.

    The application of polar terms in the case of hyponymy terms makes the transitivity to stop working.

    DOG

    23

  • 7/28/2019 00036924

    24/69

  • 7/28/2019 00036924

    25/69

    Cruse's ideas about complementaries

    Complementaries are exactly the same as taxonomic oppositions. We have one conceptual domain divided in

    two departments and the two terms fall in one or the other compartment. There is no neutral ground, no third

    term lying between them. Complementaries are recognize as an entailment relationship. The entailment is

    bidirectional.

    Ex: John is not dead John is alive

    The door isn't open The door is shut

    The first sentence entails and is entailed by the second and vice versa.

    As a result from this we have the diagnosis of denying both terms and producing an anomalous sentence.

    Ex:

    *The door is neither open nor shut.

    *The hamster was neither dead nor alive.

    This diagnosis test can be applied to other type of opposites giving correct sentences. This is because they are

    not complementaries but antonyms.

    Ex: Her exam results were neither good nor bad

    It's interesting to notice that the category of complementaries is in many cases verbs and adjectives. And,

    especially in the case of verbs, Cruse says that in a pair of complementaries is possible the option of a third

    term.

    Ex: obey:disobey command command:obey

    The idea of obeying or disobeying takes place only in a context of command. This is why sometimes there's a

    mixture of one of the terms of the complementaries pair with respect to this third term. So if you're asked

    what's the opposite of `command', you would say `obey', but you would never say that `obey' is the opposite of

    `command', but `disobey'. The thing is that `command' doesn't have a natural opposite.

    Cruse also says that it's true that some complementary adjectives are odd in superlatives and comparatives and

    with adverbs, but it's not the case of all of them.

    Ex:

    *extremely true

    *fairly dead

    *a little shut

    *more married than most

    25

  • 7/28/2019 00036924

    26/69

    *moderately female

    In complementary terms sometimes one of the terms admits grading and the other not.

    Ex: dead: alive

    *very dead

    *moderately dead

    *deader than before

    very alive

    moderately alive

    more alive than before

    open: shut

    *slightly shut

    *moderately shut

    * more shut than before

    wide open

    slightly open

    moderately open

    more open than before

    Moreover there is a term, `ajar', that refers to a grade of openness.

    clean:dirty safe:dangerous

    These pairs haven't been considered complementaries because precisely this grading diagnosis. Since they

    admit grading they aren't complementaries.

    26

  • 7/28/2019 00036924

    27/69

    moderately clean

    very clean

    fairly clean

    cleaner

    slightly dirty

    quite dirty

    fairly dirty

    dirtier

    moderately safe

    very safe

    fairly safe

    safer

    slightly dangerous

    quite dangerous

    fairly dangerous

    more dangerous

    Many speakers reject the entailment in:

    (1) It's not clean' entails and is entailed by It's dirty'

    But they accept:

    (2) It's neither clean nor dirty

    Cruse says that we use `dirty' when there is a clear dirtiness and that it wouldn't be appropriate to use it when

    something is slightly dirty.

    It's not clean' entails and is entailed by `it's at least slightly dirty'

    It's paradoxical for everyone to say: *It's neither clean, nor even slightly dirty.

    27

  • 7/28/2019 00036924

    28/69

    This is completely different to `long' and `short'.

    It's not long' DOES NOT entail and is entailed by It's at least slightly dirty'

    It's neither long, nor is it even a little bit shortthis is not paradoxical since there is a region on the scale of

    length which exactly fits this description.

    Even if the grading test is valid to identify pairs of complementaries. We have to be careful to apply `at least

    slightly' test to pairs which admit grading. This test works well with antonyms too.

    Cruse says that antonyms are fully gradable and most of them are adjectives; there are very few verbs. The

    pair of antonyms express one concept: size, accuracy, length, height

    Ex:

    long:short

    fast:slow

    hot:cold

    easy:difficult

    good:bad

    When more strongly intensified, the members of a pair move in opposite directions along the scale

    representing degrees of the relevant variable property. The terms of an antonymous pair are symmetrically

    disposed around a neutral region of the scale, which is called the pivotal region, and which cannot be referred

    to by either member of the pair. In the majority of the cases, the pivotal region is not designated linguistically

    by any lexical item. There is one single exception. It's the case of `tepid' and `lukewarm', which refer to the

    pivotal region between `hot' and `cold'.

    Poles give us the idea of extreme ends. Antonyms don't have extreme ends either, that is, you cannot name

    poles.

    Ex:

    The value of `slow', although it tends towards zero speed, never actually reaches it, but approaches it. This is

    not a physical fact, but a linguistic one: we cannot say `completely slow' when we mean stationary. Thus, we

    cannot say `completely cheap' when we mean free of charge, nor `completely short' when we mean having

    zero length.

    It has been said that antonyms are always to be comparative.

    Ex:

    Expressions like It's long' or `That's a long one' are to be understood to mean longer than X, where X is some

    explicit reference point on the scale of length.

    28

  • 7/28/2019 00036924

    29/69

    A tall man entered the room' is likely to refer to someone taller than the average adult male human.

    Isn't he tall?', however, may mean tall for his age, family, class at school, tribe, or profession or taller than

    the last time the speaker saw him, etc.

    This leads us to say that the meaning of antonyms is more vague, more flexible than the meaning of

    taxonomic opposites.

    In English there are some adjectives that are inherently superlative. Some scales, besides having a pair ofgradable lexical items that are implicit comparative, also have lexical items which are better characterized as

    implicit superlatives.

    Ex:

    An obvious example of this is the scale of SIZE, which is associated not only with the antonym pair

    `large:small', but also with huge:tiny' and `enormous:minute', which are confined to the negative an positive

    extremes of the scale.

    Implicit superlatives can be recognized by a number of distinctive properties:

    They are, generally speaking, resistant to grading, although to varying degrees:

    *very huge

    *fairly huge

    * This one is huger

    *rather minute

    *very minute

    *This one is minute

    *slightly enormous

    *pretty tiny

    They can be modified by unstressed `absolutely':

    absolutely huge

    absolutely enormous

    absolutely minute

    Simple antonyms sound very odd when spoken like this:

    29

  • 7/28/2019 00036924

    30/69

    *absolutely large *absolutely small

    Although they cannot be lexically or morphologically graded, they can be prosodically graded, that is to say

    by means of stress and intonation.

    *gladder `glad' is the inherent superlative of `happy', so it's not gradable, although `happy' is fully gradable.

    There is also a group of verbal opposites which share a great many characteristics with equipollent antonyms.

    Ex: Consider `like:dislike' they represent psychological states and they are fully gradable:

    I quite like it.

    I like her enormously

    And there is a neutral area between the opposites poles:

    I neither like nor dislike her she leaves me totally indifferent.

    A further resemblance between verbs of this group and adjectival opposites is that they include what appear tobe inherent superlatives.

    Ex:

    `love:hate' seem to be of this type. First, they are not so fully gradable as `like' and `dislike':

    I quite like him.

    I dislike it, a little.

    *I quite love him

    *I hate him, a little

    Second they are modifiable by unstressed `absolutely':

    I absolutely love it!

    I absolutely hate it!

    *I absolutely like it!

    *I absolutely dislike it!

    Underlying many lexical opposites there is a type of opposition which Cruse calls directional opposition. A

    pair of lexical items denoting opposite directions indicate potential paths, which would result in their moving

    in opposite directions. Cruse says there are three types:

    30

  • 7/28/2019 00036924

    31/69

    Antipodals: one term represents an extreme in one direction along some salient axis, while the other

    term denotes the corresponding extreme in the other direction.

    Ex:

    top:bottom

    peak:foot(of mountain)

    head:toe

    always:never

    all:none

    start:finish

    beginning:end

    cradle:grave

    We have verbs, nouns, nouns derived from verbs, adverbs

    Reversives: pairs of words which denote motion or change in opposite directions. There are two main

    ways of characterising `opposite direction' for reversive verb pairs. The first applies to those verbs

    which refer to change between two determinate states. The reversivity of the verb pair resides in the

    fact that one member denotes a change from state A to state B, while its reversive partner denotes a

    change from B to A.

    Ex:

    appear:disappear

    tie:untie the relevant states are being tied and being untied. The action of `untying' a shoelace is not the literal

    reversal of the action of `tying' it: usually one unties a shoelace merely by pulling the ends of the laces.

    enter:leave

    What is important is that the appropriate states should come about.

    The second characterisation of opposite direction involves not absolute, but relative, states. Reversive verbs of

    this type denote changes between states defined merely as having a particular relationship to one another.

    Ex:

    ascend:descend

    31

  • 7/28/2019 00036924

    32/69

    advance:retreat

    Syntactically, the most elementary type of reversive opposites are intransitive verbs whose grammatical

    subjects denote entities which undergo changes of state.

    Ex:

    rise:fall

    enter:leave

    Converses: pairs of words which express a relationship between two entities by specifying the

    direction of one relative to the other along some axis. So they are characterized by not representing

    the extreme end but the direction to that end. This definition doesn't match with the examples given

    by Cruse for it because they don't really show the idea of direction or movement.

    Ex:

    above:below

    ancestor:descendat

    guest:host

    in front of:behind

    father:son

    teacher:pupil

    before:after

    husband:wife

    master:servant

    They express a relationship and depending on the perspective you give one label or the other.

    Converse pairs in which the interchangeable noun phrases both occupy central valency slots are called directconverses; those where a central and peripheral noun phrase are interchanged will be called indirect

    converses.

    Ex:

    give:receive

    32

  • 7/28/2019 00036924

    33/69

    bequeath:inherit

    buy:sell

    pay:charge

    These are examples of indirect converses because you always have a third element between them. They havethree roles:

    you give something to someone

    you pay something to someone

    you buy something to someone

    `Give' and `receive' are the same but it depends on your perspective.

    6. Lexical Ambiguity: Homonymy and Polysemy

    The notion ofrelatedness unifies homonymy and polysemy. A case ofhomonymy is one of an ambiguousword whose different senses are so far apart from each other and not obviously related to each other in any

    way. And homonyms are unrelated senses of the same phonological word.

    Ex: drinking vessel

    Mug

    gullible person

    There is no obvious conceptual connection between its two meanings.

    Some authors distinguish between:

    Homographs: senses of the same written word.

    Homophones: senses of the same spoken word.

    Saeed uses generally the term homonym. And he distinguishes different types depending on their syntactic

    behaviour, and spelling:

    Lexemes of the same syntactic category and with the same spelling:

    Ex: circuit of a course

    lap

    part of the body when sitting down

    Lexemes of the same category, but with different spelling:

    Ex: ring wring

    Lexemes of different categories but with the same spelling:

    33

  • 7/28/2019 00036924

    34/69

    Ex: the verb `keep' and the noun `keep'

    Lexemes of different categories and with different spelling:

    Ex: not knot

    We can talk of prototypicality here, being the first case the most typical example of homonyms.

    On the other hand, a case ofpolysemy is one where a word has several very closely related senses:

    Ex: of a river

    mouth

    of an animal

    The two senses are clearly related by the concepts of an opening from the interior of some solid mass to the

    outside, and of a place of issue at the end of some long narrow channel.

    There is a traditional distinction made in lexicology between homonymy and polysemy. Both deal withmultiple senses of the same phonological word, but polysemy is invoked if the senses are judged to be related.

    This is an important distinction for lexicographers in the design of their dictionaries, because polysemous

    entries are listed under the same lexical entry, while homonymous sense are given separate entries.

    Lexicographers to use criteria of `relatedness' to identify polysemy. This criteria include speakers' intuition,

    and what is known about the historical development of the items.

    Ex:

    Various senses of `hook' treated as polysemy and therefore listed under one lexical entry:

    Hook: n.1. a piece of material, usually metal curved or bent and used to suspend, catch, hold, or pull

    something. 2. short for fishhook. 3. a trap or snare. 4. Chiefly U.S. something that attracts or is intended to be

    an attraction. 5. something resembling a hook in design or use. 6.a. a sharp bend or angle in a geological

    formation. b. a sharply curved spit of land. 7. Boxing. a short swinging in which the ball is hit square on the

    leg side with the bat held horizontally. 9. Golf. a shot that causes the ball to go to the player's left. 10. Surfing.

    the top of a breaking wave, etc.

    Two groups of senses of `hooker' treated as unrelated, therefore a case of homonymy, and given two

    separate entries:

    Hooker1: n. 1. a commercial fishing boat using hooks and lines instead of nets. 2. a sailing boat of the west of

    Ireland formerly used for cargo and now for pleasure sailing and racing.

    Hooker2: n. 1. a person or thing that hooks. 2. U.S. and Canadian slang. a. a draught of alcoholic drink. b. a

    prostitute. 3. rugby. the central forward in the front row of a scrum whose main job is to hook the ball.

    The most problematic one in the analysis is Hooker2'. The distance between Hooker1' and Hooker2' is

    greater than the distance between the two senses in Hooker1' or between senses 1 and 4, for example in

    Hook'

    Such decisions are not clearcut. Speakers may differ in their intuitions, and worse, historical fact and speaker

    intuitions may contradict each other.

    34

  • 7/28/2019 00036924

    35/69

    Ex:

    Sole bottom of the foot

    Sole flatfish

    Most English speakers seem to feel that the two words are unrelated, and should be given separate lexical

    entries as a case of homonymy. They are however historically derived via French from the same Latin word

    `solea' sandal. So an argument could be made for polysemy.

    This process is likely to happen continuously.

    Exercise: Decide whether the following words are examples of homonymy (H) or polysemy (P)

    Bark(of a dog vs. of a tree) Homonyms

    Fork(in a road vs. instrument for eating) Polysemy (because of the shape)

    Tail (of a coat vs. of an animal) Polysemy

    Steer(to guide vs. young bull) Homonyms (because the words categories are different)

    Lip (of a jug vs. of a person) Polysemy

    Punch (blow with a fist vs. kind of a fruity alcoholic drink) This is probably the most controversial onebecause you can find it as two different entries or as only one, that is as a polysemous word or as a

    homonymous word.

    These problem gets worse when these words appear in an utterance.

    JAMES PUSTEJOVSKY

    The problem: Contrastive ambiguity and complementary ambiguity

    The problem for Pustejovsky is that polysemy and homonymy have been treated as different semantic

    relationships among words. No account has been given from a unified perspective. both are considered cases

    of lexical ambiguity. Puestejovsky believes that ambiguity is the worst problem in language processing

    )language generation and language interpretation). In this dual view the generation and / or the parsing

    (interpretation) is the key issue.

    It is certainly true that many words in a language have more than one meaning. but the ways in which words

    carry multiple meanings can vary. We can distinguish two types of ambiguity:

    Contrastive ambiguity: this is seen where a lexical item accidentally carries two distinct and

    unrelated meanings (i.e., homonymy).

    Ex:

    a. the bank of the river.

    b. the richest bank in the city

    a. The judge asked the defendant to approach to the bar.

    b. The defendant was in the pub at the bar.

    In the examples above the underlined items have more than one lexical sense. Whether these senses are

    35

  • 7/28/2019 00036924

    36/69

    historically related or accidents of orthographic and phonological blending, is, for Pustejovsky, largely

    irrelevant for purposes of lexicon construction and the synchronic study of meaning.

    Complementary ambiguity: It involves lexical senses which are manifestations of the same basic

    meaning of the word as it occurs in different contexts. The alternative readings are manifestations of

    the same core sense.

    1. a. The bank raised its interest rates yesterday. (i.e., the institution)

    b. The store is next to the new bank. (i.e., the building)

    2. a. John crawled through the window. (i.e., the aperture)

    b. The window is closed. (i.e., the physical object)

    3. a. Mary painted the door. (i.e., the physical object)

    b. Mary walked through the door. (i.e., the aperture)

    Somehow, our model of lexical meaning must be able to account for how the word for bankcan refer to bothan institution and a building, how the word for window can refer to both an aperture and a physical object

    Sense Enumeration Lexicon: semanticality

    Pustejovsky argues that the most direct way to account for polysemies is to allow the lexicon to have multiple

    listing of words, each annoted with a separate meaning or lexical sense. This is what he calls Sense

    Enumeration Lexicon (SEL), which is characterized as follows:

    A lexicon L is a Sense Enumeration Lexicon if and only if for every word w in L, having multiple senses s1,...,

    sn associated with that word, then the lexical entries expressing theses senses are stored as {ws1, ..., wsn}.

    Given this view of lexical sense organization, the fact that a wordform is ambiguous does not seem to

    compromise or complicate the compositional process of how words combine in the interpretation of a

    sentence.

    Ex: The two contrastive senses of the word `bank' as used above could be listed in a straightforward fashion as

    below, using a fairly standard lexical data structure of category type (CAT), and a basic specification of the

    genus term (GENUS), which locates the concept within the taxonomic structure of the dictionary.

    bank1

    CAT = count_noun

    GENUS = financial_institution

    bank2

    CAT = count_noun

    GENUS = shore

    `bank1' and `bank2' would be listed separately.

    36

  • 7/28/2019 00036924

    37/69

    Pustejovsky felt the need to include the concept ofsemanticality, analogous to the view of grammaticality,

    but ranging over semantic expressions rather than syntactic structures. Semanticality refers to the

    wellformedness of expressions in grammar. It's a binary judgement on whether an expression is

    truthfunctional or not.

    A sentence may be judged wrong because the semantic conditions or because it's semantically wrong. So a

    sentence may be [ grammatical] or [ interpretable]:

    A sentence may be [+ grammatical] [ interpretable]:

    Ex: The book is on the table

    A sentence may be [ grammatical] [+ interpretable]

    A sentence may be [ grammatical] [ interpretable]

    A sentence may be [+ grammatical] [+ interpretable]

    Ex: Garden Path sentences: I knew the boy had been waiting for three hours it has two possibilities for

    processing, that is, `the boy' is first object of `knew' and then once it's processed it's also the subject of `hadbeen waiting'.

    This is what takes Pustejovsky to semanticality referring to sentences which even if they are grammatical,

    there is something wrong with them.

    Ex:

    (1) a. *Mary kicked me with her foot.

    b. Mary kicked me with her left foot.

    (2) a. *John buttered the toast with butter.

    b. John buttered the toast with an expensive butter from Wisconsin.

    Although asentences are not ungrammatical in any strict sense, they are semantically less acceptable than the

    bsentences.

    (3) a. *The house was built.

    b. The house was built by accomplished builders.

    (4) a. *The cookies were baked.

    b. The cookies were baked in the oven.

    Even if the semantic role is fulfilled, there may be something wrong.

    This question of unsemanticality isn't something Pustejovsky took out of the blue. Coseriu and Kastovsky

    also dealt with this problem and they invent the notion oflexical solidarities. The notion of this arises out of

    the need of analysing the sintagmatic relations of words. Sintagmantic means the same as structural. So lexical

    solidarities deal with the problem of the location of the words in the structure and how that affects the

    37

  • 7/28/2019 00036924

    38/69

    semantic of theses words. Lexical solidarities are the determinations of the content of one word by a class of

    other words or by a specific other lexeme.

    Opposed to the lexical solidarities, we have the selection restrictions, which are negatives implications. And

    lexical solidarities are the positive implication of the meaning of words in combination.

    Ex:

    selection restriction Green ideas sleep furiously.

    lexical solidarities In the content of the lexeme `kiss' we have the content of `lips' and not the other

    way round. The feature `human' is contained in verbs like `marry', `apologize', `admire', `murder'...

    There are two kinds of lexical solidarities:

    Unilateral

    Ex:

    bite teeth

    lick tongue

    kiss lips

    Multilateral

    Ex:

    bark dog

    neigh horse

    bray donkey

    The syntactical semantic behaviour is different. The determining lexeme is not expressed.

    Ex:

    *The dog chewed the bone with his teeth.

    *He kissed her with his lips.

    These are semantically unacceptable. The explicit realization is normal if the determining lexeme is further

    modified.

    Romeo kissed Juliet with chocolate smeared lips.

    38

  • 7/28/2019 00036924

    39/69

    The dog chewed the bone with his sharp teeth.

    These are semantically acceptable.

    With multilateral solidarities the determining lexeme may appear or not.

    Ex:

    You can say: The donkey brayed.

    Or simply: The animal brayed.

    Bray' includes the meaning of `donkey'

    In order to build his lexicon, Pustejovsky is going to criticize the Sense Enumeration Lexicons. Basically

    there are two types of criticisms. One has to do with the creative use of words, that is, how words can take

    on an infinite number of meanings in novel contexts. The other is the permeability of word senses. He thinks

    that word senses aren't atomic definitions but overlap and may make reference to other senses of the world.

    Ex: Consider the ambiguity of adjectives such as `good':

    a. Mary finally bought a good umbrella.

    b. After two weeks on the road, John was looking for a good meal.

    c. John is a good teacher.

    `Good' is ambiguous in the sense that for each case it has different interpretations. So within an SEL, the only

    way to represent distinct senses for this adjective would be by an explicit listing of senses in the received

    usage of the word: good1, good2, ...goodn. For the sentences above, this would correspond to the three fixed

    senses listed below:

    good(1) to function well

    good(2) to perform some act well

    good(3) tasty

    The conditions which make an umbrella `good for something', however, are very different from those which

    make John a `good teacher'. For each novel sense we encounter, the SEL approach must enter a new lexical

    item into dictionary, creating one entry for each new sense.

    In English, there are verbs which are systematically ambiguous, requiring discrimination with respect to

    changeofstate vs. creation readings, depending on the context and on the internal argument.

    Ex:

    a. John baked the potatoes (changeofstate)

    b. Mary baked a cake (creation)

    a. Mary cooked the carrots (changeofstate)

    39

  • 7/28/2019 00036924

    40/69

    b. Mary cooked a meal (creation)

    Sometimes words have several senses which are logically related to each other. If we apply a SEL (Sense

    Enumeration Lexicon), the senses have to appear separate and this logical relation is not manifested whereas

    with a different model this logical relation is captured.

    Ex:

    Window1

    CAT = count_noun

    GENUS = aperture

    Window2

    CAT = count_noun

    GENUS = physical_object

    The problem with this is that the logical relation that exists between the things in the world denoted by these

    expressions is not expressed, and these senses are embodied in the use of the as in :

    John crawled through the broken window

    It activates the meaning of `physical object'

    It activates the meaning of `aperture'

    We have plenty of evidence against this idea of one sense, one word, because words behave in a much

    complex way than in this unilateral strategy.

    Constructional Polysemy: Qualia Structure

    Constructional polysemy is when a word acquires multiple senses depending on the construction in which

    that word appears (normally more abstract meanings). This is the same as syntactic polysemy. Depending on

    the syntactic construction in which a word appears, this word acquires several senses. This is a question of

    specialization of meaning; i.e. words get more and more specialized.

    Ex:

    reel its meaning depends on the `ofphrase' that accompanies it. The word `reel' is different from a film reel'

    or a fishing reel'. This means that this word alone is taken to be something like a container. It's a vague word

    and specializes in contact with the `ofphrase' or a with a pronominal modification. We have sometimes that

    `reel' is used with the meaning of the content and therefore it adopts the whole of the meaning of the phrase:

    I just accidentally exposed three reels [of Kodak].

    We cannot omit `of Kodak' because `reel' adopts the whole meaning of the world. Sometimes `reel' specializes

    and adopts the meaning `reel of film':

    The mystery is only resolved in the final reel.

    40

  • 7/28/2019 00036924

    41/69

    This happens because it's a question of the construction in which in which this word enters. It's always a

    process of specialization. There is a degree of specialization. It goes from a general term to a concrete term.

    Perhaps a clearer case of the specialization of meaning is the adjectible premodification. It happens to be

    that in English when you premodify a noun with an adjective, that adjective acquires multiple readings.

    Ex:

    a. a sad poem / poet / day

    b. a fast motorway / car / driver

    The adjective doesn't mean the same in all the cases.

    The crucial idea for constructional polysemy is that the meaning of the head noun determines the meaning of

    the adjective. So we can defend that there is a close relationship between the adjective and the noun. What

    Pustejovsky says is that the adjective is like a higherorder predicate which establishes the link with the noun.

    It works as if we have a verb with its arguments. In this case the object is the noun and the adjectives are the

    predicates that take objects. Adverbs are always higherorder predicates, because an adverb is like the head

    predicate that takes the whole utterance as its argument.

    Ex:

    carefully higherorder level

    the teacher

    the lesson 1st order level

    explained

    `Carefully' has scope over the rest of the predication, i.e., the first order predication. It is the nucleus and `the

    teacher explained the lesson' is its argument.

    `a fast typist' meaning `a person who types very fast' or `a typist who does other things fast'. The Generative

    lexicon has to interpret it as the default reading (`somebody who types fast') and then as an extra

    interpretation. We have the meaning `a typist who does something fast'. In order to achieve this other

    meaning, the context has to be informationally rich. The meaning of `typist' includes the predicate (verb)

    `type', which has an argument (x) and an event argument (e). this event argument expresses fast', which is the

    way the event is realized. So when you combine fast typist', it means `someone who types fast':

    [x][typist (x) ^ fast (e) ^ type (e,x)]

    [x][type (e,x)]

    The meaning of typist includes the meaning of type, which implies a person (x) and an event (e).

    The meaning of a lexical item necessarily enters on relationship with the neighbouring words. Pustejovsky

    believes that this relationship that is established between words has to be present in the lexical entries of

    words. A purely denotational approach is not enough because knowledge of the world is part of the meaning

    of lexical items. This is the Qualia Structure, which is the structured representation which gives the

    relational force of a lexicon item. It's a way of formalizing knowledge of the world. Obviously this has

    41

  • 7/28/2019 00036924

    42/69

    something to do with cognitive linguistics. This gives a formal representation of cognitive capacities. Qualia

    Structure specifies four essential aspects of a word's meaning (or qualia / quales):

    Constitutive: the relation between the object and its constituent or proper parts:

    Material

    Weight

    Parts and component element

    Formal: that which distinguishes it within a larger domain:

    OrientationMagnitude

    Shape

    Dimensionality

    Colour

    position

    Telic: it purpose and function of the object:

    Purpose that an agent has in performing an act.

    Builtin function or aim which specifies certain activities.

    Agentive: factors involved in the origin or `bringing about':

    An object

    CreatorArtefact

    Natural kind

    Causal chain

    All these kinds of information intermingle and have consequences on the meaning of

    the structures in which these words appear. A purely compositional analysis isn't

    enough. There are two general points that should be made concerning qualia roles:

    Every category expresses a qualia structure but not all the four quales are necessary in

    the Qualia Structure of words:

    Ex:

    cookie and beer

    We recognize that they are `foodstuff' and `beverage', respectively. While `cookie' is

    a term that describes a particular kind of object in the world, the noun foodstuff'

    denotes by making functional reference to what we `do with' something, i.e., how we

    use it. In this case, the term is defined in part by the fact that food is something one

    eats, for a specific purpose, and so on. Similar remarks hold for the information

    related to the noun `beer'. The TELIC quale for the nouns food' and `beer' encodes

    this functional aspect of meaning, represented informally as [TELIC = eating] and

    [TELIC = drinking].

    novel and dictionary

    Although both objects are books in a general sense, how we use them differs: while

    one reads a novel, dictionaries are for consulting. The respective qualia values

    encoding this functional information for `novel' and `dictionary' are [TELIC =

    reading] and [TELIC = consulting]. This distinction, of course, is not the only way

    these concepts differ; the structure of the text in a novel is characteristically a

    narrative or story, while a dictionary is by definition a listing of words. This

    42

  • 7/28/2019 00036924

    43/69

    distinction is captures by the constitutive role, expressing the internal structural

    differences: [CONST = narration] and [CONST = listing of words]. Finally, even

    with their overall similarity as expressed in identical formal roles ([FORMAL =

    book]), novels and dictionary also differ in how they come into being, expressed in

    the agentive role. That is, while a novel is written, a dictionary is compiled:

    [AGENTIVE = written] and [ AGENTIVE = compiled].

    All this is basic to understand how these words may appear in a construction.

    CONST =

    FORMAL =

    QUALIA = TELIC =

    AGENT =

    This kind of representation is derived from the Headdriven Phrase StructureGrammar. This is a model to capture the relational form.

    Ex:

    novel

    CONST = narrative

    QUALIA = FORMAL = book

    TELIC = reading

    AGENT = writing

    There you have information but there's no relation. Reading' expresses `someone

    reading something'. That's what we have in the following one:

    novel

    FORMAL = book(x)

    QUALIA = TELIC = read(y,x)

    agent object (book)

    In these action of `reading' you connect the agent with the object. You have to

    include the roles in the action of `reading'.

    break

    E1 = e1: process

    43

  • 7/28/2019 00036924

    44/69

    EVENTSTR = E2 = e2: state

    RESTR =

  • 7/28/2019 00036924

    45/69

    The qualia structure is a way of capturing the semantic oddity of many utterances.

    Ex: Pustejovsky says imagine we have examples like:

    a. Sam enjoyed(drinking) the beer.

    b. Sam enjoyed(watching) the film.

    c. Sam enjoyed(reading) the book.

    d. Sam enjoyed(eating) the caviar.

    A theory of lexical semantics has to explain what `enjoy' means and what `beer' is.

    The thing is that we know what they mean separately, but together they mean `enjoy

    drinking the beer'. A different model to Pustejovsky's would simply list the senses of

    `enjoy' when it's combined with certain words. For example `enjoy the beer' refers to

    `enjoy drinking the beer'. The default interpretation in these cases is possible because

    of the meaning of `beer', film', `book' and `caviar'. Our knowledge of the world of

    these words tells us that if we apply `enjoy', `drinking' is part of the meaning of

    `beer', `watching' is part of film', `reading' is part of `book', and `eating' is part of`caviar'. So in the qualia structure of `beer', it's included that it's for drinking, that

    film' is for watching, that `book' is for reading, and that `caviar' is for eating.

    The question of metaphor is a phenomenon called broaderning:

    Ex: cloud of mosquitoes /dust cloud

    We all know what a cloud is. Why then is it possible to say a cloud of mosquitoes or

    a dust cloud? In principle, the word `cloud' has its qualia structure. If one of the

    quales of its qualia structure is overridden then these examples are interpreted as

    acceptable. In the Constitutive quale is `water vapour'. If we override it, then we can

    say a cloud of mosquitoes. We substitute the information of `water vapour' by `group

    of mosquitoes'. In the case of `dust cloud', it is overridden by `dust'.

    Sense extensions

    The qualia structure is part of the lexical entry of a word. Where as the Sense

    Extensions are lexically governed treatment of the phenomenon, that is, lexical rules

    applied to lexical items. One of this lexical rules is grinding: a process of sense

    extensions which creates mass nouns denoting an unindividual substance from count

    nouns denoting an individual physical object of the same kind.

    Ex:

    Count Noun Mass Noun

    a lamb lamb

    a rabbit rabbit

    a chicken chicken

    A dictionary doesn't list `lamb', `rabbit' a