Там, на холме / over there on the hill

5
ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ ГИД 1 Там, на холме Текст: Алина Денисова, Фото: ........ Израиль — страна своеобразная. Почти Ближний Восток — и не он, почти Россия — и снова не она. Это маленькое государство, несмотря на недружелюбие соседей и пристальное внимание остального мира, за каких-то 60 с небольшим лет сумело и уважать себя заставить, и обрести свой неповторимый коло- рит. С точки зрения последнего (национального колорита) Тель-Авив — идеальное место для начала зна- комства с Израилем. Что называется, шока не будет. МАРТ’11

Upload: alina-bogdanova

Post on 13-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Статья о Тель-Авиве для журнала Kuban Airlines / Travel Story about Tel Aviv for Kuban Airlines Magazine

TRANSCRIPT

Page 1: Там, на холме / Over there on the Hill

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ГИД1

Там, на холмеТекст: Алина Денисова, Фото: ........

Израиль — страна своеобразная. Почти Ближний Восток — и не он, почти Россия — и снова не она. Это маленькое государство, несмотря на недружелюбие соседей и пристальное внимание остального мира, за каких-то 60 с небольшим лет сумело и уважать себя заставить, и обрести свой неповторимый коло-рит. С точки зрения последнего (национального колорита) Тель-Авив — идеальное место для начала зна-комства с Израилем. Что называется, шока не будет.

МАРТ’11

Page 2: Там, на холме / Over there on the Hill

ДВИЖЕНИЕ3

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

Проникнуться духомНо увидеть Тель-Авив и судить по нему обо всей стране — неразумно, так как этот город совершенно не похож на все прочие города Израиля. Однако первые уроки жизни по-израильски город преподать может. Первое — урок шаббата. По шаббатам (субботам) в Израиле за редким исключением никто не работает. Закрыты рынки и тор-говые центры, не ходят автобусы (только маршрутки (ше-руты) и такси, владельцы которых — арабы). В одном из отелей, попытавшись приготовить себе кофе на завтрак в шаббат, я с изумлением обнаружила на кофейном ав-томате объявление, гласившее, что по шаббатам данная установка не работает. Впрочем, от удовольствий отка-зываться все же не придется: многие кафе, рестораны, а главное — пляж открыты всегда. Второй урок — урок безопасности. Входы во все крупные заведения (на вок-залы, автостанции, в торговые центры и т. п.) в стране строго контролируются. На входе вас непременно встре-тят рамка металлоискателя и охранник, вежливо интере-сующийся у каждого входящего содержимым сумок. И последний — третий — даже не урок, а факультатив ко второму — посвящен военным. Их как в Тель-Авиве, так и во всем Израиле встречаешь на каждом углу. Однако абсолютное большинство — это солдаты-срочники обо-его полу, совсем еще юные создания, таскающие с собой повсюду грозного и тяжелого вида оружие. Бояться их, само собой, не стоит, более того, они, как и все израиль-тяне, вполне дружелюбны и даже могут сфотографиро-ваться с вами на память. Отличное получится фото: вы и

Погрузиться в историюВ то время как Тель-Авив — современный мегаполис, где в сумасшедшем коктейле смешался, кажется, весь мир, два его района — Яффо и Неве Цедек — гордятся впе-чатляющей характерной атмосферой. Первый — Яффо — по легенде, помнит даже библейского Ноя (он будто бы именно здесь возводил свой ковчег). Историки же свиде-тельствуют: Яффо — один из древнейших городов нашей планеты. За свою историю в несколько тысяч лет Яффо впитал в себя культуры и традиции множества наций, а сегодня являет собой пример настоящего музея под от-крытым небом. Желтые стены домов, сложенные из не-привычно больших (видимо, по моде, царившей в стро-ительстве с десяток веков назад) кирпичей, узкие улоч-ки, названные в честь знаков зодиака (найти «свою» ули-цу — любимое развлечение туристов), завораживающая тишина и немноголюдность придают Яффо полумистиче-ский облик. Неве Цедек, с одной стороны, на Яффо по-хож (хотя бы потому, что возник в 1887 году как пригород Яффо), с другой — имеет совершенно иной характер, по-скольку туристы сюда почти не заглядывают. Кстати, ку-пить или арендовать жилье в Неве Цедек почти невоз-можно: спрос в несколько раз превышает предложение. Ходит слух, что приобрести здесь недвижимость не по-лучилось даже у Романа Абрамовича.

Вид на древний порт Яффо и Тель-Авив

Page 3: Там, на холме / Over there on the Hill

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ДВИЖЕНИЕ5

Искупаться в мореС этой — пляжной — точки зрения Тель-Авив является иде-альным местом отдыха для нашего соотечественника. На юг ведь приехали, как же не искупаться? Пляжная линия в Тель-Авиве тянется вдоль всего города. Очень, надо ска-зать, удобно. Утомившись прогулками по заключенным с трех сторон в бетон улицам, в любой момент можно свернуть к морю, пройтись по линии прибоя, позагорать или попла-вать. Несмотря на статус «городского», пляж в Тель-Авиве чист и прекрасно оборудован всем, что может понадобить-ся человеку. Тут есть и раздевалки с душами и туалетами, а шустрые смотрители предлагают шезлонги и зонтики. Само собой, не бесплатно. За безопасностью отдыхающих (без-опасность в Израиле вообще на высоте) внимательно сле-дят спасатели. По пляжу то и дело разносятся мегафон-ные оклики на иврите: так они охлаждают пыл разгорячен-ных купальщиков, отважившихся уплыть куда подальше. Впрочем, что именно и кому спасатели кричат в мегафон, нам все равно непонятно. Так что купайтесь на здоровье!

Городские пляжи

БАГАЖНИК СТОЛЬ НЕОБЪЯ-ТЕН, ЧТО СЮДА МОЖНО СМЕ-ЛО ЗАСУНУТЬ КОРОВУ, СВИ-НЬЮ С ВЫВОДКОМ И ПАРУ

Page 4: Там, на холме / Over there on the Hill

ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ

ДВИЖЕНИЕ7

Попробовать на вкусСамая ближневосточная черта израильтян — любовь к вкусной еде. Главным блюдом считается кебаб. По мне-нию местных жителей, лучшие делают на рынке Кармель. Там, в самой его глубине, после третьего переулка, есть неприметная стоечка, где готовят вкуснейшие кебабы по 27 шекелей за порцию (к основному блюду полагаются тахина и салат). Но это если о традициях. В Тель-Авиве же — городе мультинациональном — есть масса заве-дений куда более привычного для нас формата. Основ-ная масса кафе и ресторанов располагается вдоль набе-режной (как правило, они размещаются на первых эта-жах отелей), а также на параллельных ей улицах — Бен Йехуда и Дизенгофф. Ароматный эспрессо с круассаном в открытом кафе: мы в Париже? Лондоне? Нью-Йорке? Нет, это Тель-Авив. Помимо классических мест в городе немало и заведений с необычной концепцией. Одно из таких — Benedict, где круглосуточно семь дней в неделю посетителям предла-гают… позавтракать! Увесистое меню ресторана, кажет-ся, вобрало в себя традиции всех народов мира: здесь и традиционные европейские завтраки, состоящие из бу-лочки, джема и кофе, и сытные британские из яичницы, бекона и тоста. В качестве специалитета здесь подают яйца «Бенедикт» (собственно, в честь этого блюда заве-дение и получило свое название). Просто зайти сюда, скорее всего, не получится: почти круглосуточно и поч-ти все семь дней в неделю на входе толпится очередь. Так что лучше забронировать столик заранее (для этого можно просто подойти к официанту — он запишет вас на удобное время).

Кафе Benedict

Page 5: Там, на холме / Over there on the Hill

ДВИЖЕНИЕ9

…И на цветСтрасть к шопингу в Тель-Авиве можно удовлетворять по-всеместно. Как во многих южных городах, торговые лав-ки здесь часто располагаются на первых этажах зданий. Если же говорить о шопинге организованном, то можно отправиться в один из многочисленных торговых центров (а заодно познакомиться с ультрасовременными архи-тектурными тенденциями). Azrieli Towers — комплекс из трех небоскребов и один из крупнейших шопинг-моллов страны. Комплекс соединен пешеходным мостом с же-лезнодорожной станцией Ха-Шалом (отсюда отправля-ются поезда до аэропорта им. Бен Гуриона). За свежими фруктами и яркими впечатлениями лучше отправляться прямиком на рынок Кармель. В качестве сувенира на па-мять из Израиля обычно привозят серебряные украше-ния (не без излишней — восточной — вычурности, одна-ко, как правило, очень качественно исполненные) и кожа-ные изделия (ремни, портмоне, сандалии и т. п.).

Изучить баухаусЯвившийся в этот мир в 1909 году как еврейский квартал-поселение, Тель-Авив тут же привлек к себе внимание евреев — в основном русских, поляков, а по-сле начала Второй мировой и немцев, которые букваль-но хлынули на Холм весны (так с иврита переводится на-звание города). Нет нужды говорить, что преследова-ниям на родине подвергались, как правило, умы незау-рядные, так что Тель-Авив быстро наполнился творче-ской и инженерной интеллигенцией. В том числе — ар-хитекторами. Они-то и привезли на Святую землю тогда только зародившийся в Германии архитектурный стиль баухаус, которому было суждено сформировать облик Тель-Авива. Основная концентрация баухауса — в рай-оне Белый город, который благодаря своей архитекту-ре был внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕ-СКО. Сам же Тель-Авив занимает первое место в мире как город с самым большим количеством зданий в сти-ле баухаус (таких здесь более 4000!).

Azrieli Towers