たんご 単語 - aalto · あそびにきてください 遊びに来てくださいtulkaa...
TRANSCRIPT
たんご 単語 käännös sanal. L.
ABS エー・ビー・エス lukkiutumaton jarru järjestelmä S 11
CD シー・ディー CD S 4
EU イー・ユー EU, European Union S 22
HIM ヒム HIM (rokkiyhtye) S 19
IT アイ・ティー IT, tietotekniikka ‹ eng. Information Technology S 16
J ポップ ジェイ・ポップ J-pop ‹ Japanese popular songs S 7
JAL ジャル JAL ‹ Japan Airlines (japanilainen lentoyhtiö) S 18
JR ジェイ・アール Japanin rautatie ‹ Japan Rail S 22
〜km 〜キロ(メートル) 〜 km S 16
MD-11 エム・ディー11 MD-11 (lentokone tyyppi) S 18
VR ヴイ・アール VR,Valtion Rautatie S 23
ああ aa! (huudahdus) H 7
アールト Aalto S 14
あいきどう 合気道 aikido S 8
あいさつ 挨拶 Tervehdys S 1
アイスクリーム jäätelö ‹ engl. ice cream S 6
アイスホッケー jääkiekko S 4
アイスランド Islanti S 4
あいだ 間 väli S 5
アイリ Airi S 2
アイルランド Irlanti S 8
あう 会う tavata V 7
あう 合う sopia V 22
あお 青 sini (aiemmin sana vastasi "vihreä") S 4
あおい 青い sininen (aiemmin sana vastasi "vihreä") Adj 4
あおぞら 青空 sinitaivas S 21
あおやま 青山 Aoyama (Tokion kaupungin osa) S 14
あか 赤 puna S 4
あかい 赤い punainen Adj 4
あかちゃん 赤ちゃん vauva S 17
アカデミー akatemia S 21
あかるい 明るい kirkas, valoisa Adj 4
あかるさ 明るさ kirkkaus, valoisuus ‹ 明るい S 25
あき 秋 syksy S 5
アキ Aki S 19
あきらめる 諦める luopua V 21
アクセサリー koru S 23
あくま 悪魔 paholainen, piru S 25
あけしめ 開け閉め avaaminen ja sulkeminen S 15
あける 開ける avata, aukasta V 15
あげる 上げる nostaa ylös, antaa, ampua (ilotulitusta) V 13
あげる 上げる ampua (rakettia, ilotulitusta) V 25
あさ 朝 aamu S 6
あさい 浅い (horisontin alapuolelle) matala Adj 15
あさいち 朝市 (aamu)tori, Kauppatori S 7
あさごはん<あさ+ごはん 朝御飯 aamuateria, aamiainen S 8
あさって 明後日 ylihuominen (päivä) S 10
あざやかな 鮮やかな värikäs, kirjava Adj 21
アザラシ 海豹 hylje S 13
あし 足 jalka S 21
あじ 味 maku S 19
あじさい 紫陽花 hortensia S 10
あした/あす 明日 huominen, seuraava päivä S 6
あずかり 預かり väliaikainen talteenotto < 預かる S 9
あずかる 預かる ottaa väliaikaisesti talteen/haltuun V 9
あずける 預ける antaa (väliaikaisesti) säilytettäväksi V 19
あそび 遊び leikki S 17
あそびにきてください 遊びに来てくださいtulkaa käymään Tl 21
あそぶ 遊ぶ pitää hauskaa, leikkiä V 6
あたかも 恰も/宛も ihan/ikään kuin Adv 22
あたたかい 暖かい lämmin Adj 5
あたたまる 温まる lämmetä V 17
あたま 頭 pää S 18
あたらしい 新しい uusi Adj 4
あたらしさ 新しさ uutuus S 23
〜あたり 〜辺り 〜:n tienoo S 16
あちこち 彼方此方 siellä, sun täällä P 13
あちら tuo(puoli, -suunta) P 15
あつい 厚い paksu Adj 4
あつい 暑い kuuma (yleisesti ilman lämpö yms.) Adj 5
あつい 熱い kuuma (kosketuksesta tunnettava) Adj 5
あっち<あちら tuo suunta/puoli P 12
あつまる 集まる kerääntyä, kokoontua V 15
あづみの 安曇野 Azumino (Naganon läänin tasangon nimi) S 20
あつめる 集める kerätä V 14
アテネ Ateena S 8
アテネウム Ateneum S 7
あてる 当てる laittaa kohdalle V 24
あと 後 jälki (-puoli), taka (-puoli) S 7
あなた 貴方/貴男/貴女 sinä P 3
あなたがた 貴方方 (kunnioitetusti) te P 4
あなたたち 貴方達 te (monikossa) P 3
あなたは Entas sinä? Tl 1
あに 兄 isoveli S 15
アニメ animaatio ‹ eng. animation S 6
あね 姉 isosisko S 15
あの tuo (demonstrat.pronomini prenominaalimuoto) P 3
あのかた あの方 (kunnioitetusti) tuo henkilö P 4
あのかたがた あの方々 (kunnioitetusti) nuo henkilöt tuolla kaukana, he P 4
あのかたたち あの方達 (kunnioitetusti) nuo henkilöt tuolla kaukana, he P 4
あのひと あの人 tuo henkilö, hän P 3
あのひとたち あの人達 nuo henkilöt tuolla kaukana, he P 3
アパート vuokra-asunto ‹ engl. apartment S 9
アハヴェン ahven S 23
あびる 浴びる kylpeä V 6
あぶない 危ない vaarallinen Adj 9
あぶら 油/脂 ölijy, rasva, läski S 23
あぶら身 あぶら身 läskiosa lihasta S 23
アフリカシア Africasia S 13
あふれる 溢れる tulvia V 23
あまい 甘い makea Adj 14
あまり 余り (ei) kovinkaan, juurikaan, paljoakaan Adv 4
〜あまり<あまる 〜余り<余る vähän yli 〜, reilut 〜 S 9
あまる 余る jäädä yli V 9
あみもの 編物 neule S 18
アムステルダム Amsterdam S 8
あめ 雨 vesisade S 5
アメリカ Amerikka, USA S 4
あゆみ Ayumi (japanil. etunimi♀) S 4
あらう 洗う pestä V 6
あらし 嵐 myrsky S 21
アラスカ Alaska S 22
アラビア Arabia S 4
ありがとう/どうもありがとう/ Kiitos. / Kiitoksia. / Tl 1
ある olla (olemassa) V 2
アルヴァル Alvar S 14
アルヴァル・アールト Alvar Aalto S 14
あるく 歩く kävellä V 12
アルジェ Alge S 8
アルジェリア Algeria S 8
アルゼンチン Argentiina S 8
アルバイト osa-aika-, väliiaikaistyö ‹ saksa arbeit S 6
アルバム albumi ‹engl. album S 15
アルプス Alppi S 10
アルペン・スキー Alppihiihto, laskettelu ‹eng. Alpine ski S 25
あれ tuo (demonstrat.pronomini nominaalimuoto) P 3
アレクサンテリンカトゥ Aleksanterinkatu S 21
アレクシス・キヴィ Aleksis Kivi S 7
アレルギー allergia ‹eng. allergy S 23
あわせる 合わせる sovittaa V 12
アンケート kysely(kaavake) S 24
アンゴラ Angola S 8
あんしん 安心 mielenrauha, rauhoittuminen S 8
あんしんする 安心する rauhoittua, saada rauhaa V 8
あんぜんな 安全な turvallinen Adj 5
アンッティ Antti (suomal. pojan nimi) S 6
あんな tuollainen Adj 21
あんない 案内 opastus S 21
あんないする 案内する opastaa V 21
あんなに tuolla tavalla, niinkin (paljon) Adv 21
アンネ Anne S 4
あんまり 余り (ei) kovinkaan, juurikaan, paljoakaan Adv 18
い〜 以〜 〜:a mukaan lukien siitä alkaen S 16
いい<よい 良い hyvä Adj 4
いいえ ei, (ei pidä paikkansa) H 3
イースター pääsiäinen ‹eng. easter S 19
いいだす 言い出す ruveta puhumaan/sanomaan, alkaa puhua/sanoa V 21
いいつたえ 言い伝え kertomus (suullinen perinne) S 22
イーッタラ イーッタラ Iittala Adv 17
いう 言う sanoa, puhua, kertoa V 11
イヴ aatto ‹eng. eve S 25
いえ/うち 家 talo,koti S 2
〜いか 〜以下 korkeintain 〜 S 9
〜いがい ~以外 muu kuin ~ S 22
いかが miten Adv 17
いかり 怒り viha S 22
いきかた 生き方 tapa elää S 24
いきき 行き来 meneminen ja tuleminen S 15
イギリス Englanti S 4
いきる 生きる elää V 24
いく 行く mennä V 6
いくつ kuinka monta, montako S 13
いくら kuinka paljon, paljonko S 13
いくらでも 幾らでも vaikka kuinka (paljon) m 21
イグルー iglu, igloo S 22
いけ 池 lampi S 7
いけない (olla) huono, paha Adj 24
いけばな 生け花 Ikebana, kukkien asettelu S 23
いけん 意見 mielipide S 23
〜いご 〜以後 〜:n jälkeen (sisältäen 〜) m 18
いさん 遺産 perintö S 14
いしゃ 医者 lääkäri S 2
〜いじょう 〜以上 vähintäin 〜 S 9
いす 椅子 tuoli S 2
イスタンブール Istanbul S 8
イスモ Ismo S 2
イスラエル Israel S 8
いずれ 何れ joka tapauksessa, ennemmin tai myöhemmin, joskus Adv 11
いずれにしても 何れにしても joka tapauksessa m 23
〜いぜん 〜以前 ennen 〜 (sisältäen 〜) m 18
いそがしい 忙しい kiireinen Adj 8
いそぐ 急ぐ kiirehtiä V 9
いたい 痛い kipeä Adj 19
いたす 致す tehdä (nöyryyden ilmaisua sisältävä erikoisverbi) V 18
いたずら 悪戯 ilkivalta S 21
いただきます 頂きます Kiitos ruuasta! (Aloitamme ruokailun!) Tl 1
いただく 頂く/戴く (erikoisverbi) saada, syödä V 9
いたっ! 痛っ! autsi! (kivun huudahdus) H 24
いたみ 痛み kipu S 24
いたみどめ 痛み止め kivunestolääke S 24
いたむ 痛む särkeä V 23
イタリア Italia S 4
〜いち 〜一 parras 〜:ssa m 15
いち 位置 sijainti, paikka, asema S 16
いち 市 tori S 21
いちいん 一員 (yksi) jäsen S 25
いちする 位置する sijoittua V 16
いちど 一度 yksi kerta, kerran, yksi aste S 23
いちどう 一同 kaikki yhdessä S 19
いちどに 一度に kerrallaan Adv 23
いちばん 一番 nr. 1, ensimmäinen S 17
いちめん 一面 kaikkialla yhtä (lailla) S 25
いちめんに 一面に yhtä (lailla) kaikkialla Adv 25
いちろう Itsiroo (japanil. etunimi♂) S 4
いつ 何時 koska, milloin S 9
いつ 五 viisi (japanil. laskettuna) S 9
いつか 何時か joskus, jonakin päivänä S 6
いっしょ 一緒 yhtä ‹ yhtä paikkaa S 8
いっしょうけんめいに 一生懸命に yrittäen parhaansa mukaan Adv 9
いっしょに 一緒に yhdessä Adv 8
いったい 一体 (mitä ihmeessä) S/Adv 23
いってきます 行ってきます Hei, minä lähden. (lähtevän tervehdys) Tl 1
いつでも 何時でも koska tahansa, aina m 21
いってらっしゃい 行ってらっしゃい Hei, hei. (Paikalleen jäävien tervehdys) Tl 1
いっぱい 一杯 paljon, täysin S 12
いっぱん いっぱん yleisö, yleisyys S 23
いっぱんに 一般に yleisesti Adv 23
いっぽう 一方 toisaalta S 16
いつも aina, koska tahansa Adv 6
いで<いでる 出で tulo S 12
いでる 出でる tulla (ulos) V 12
いとこ 従兄弟、従姉妹 serkku S 15
〜いない ~以内 ~:n sisällä, ~:n sisäinen, alle ~ S 22
いなか 田舎 maaseutu, synnyinseutu S 15
いぬ 犬 koira S 2
いのしし 猪 villisika S 10
いのる 祈る rukoilla V 25
いま 今 tämä hetki, nyt S 7
いみ 意味 merkitys S 22
いみする 意味する merkitä V 22
いもうと 妹 pikkusisko S 15
いらっしゃい(ませ) Tervetuloa! Tl 1
イラン Iran S 8
いる 居る olla (olemassa) V 2
いる 入る/要る tarvita, olla tarpeen V 9
いれる 入れる laittaa sisään V 13
いろ 色 väri S 18
いろいろ(な) 色々(な) monenlainen, erinainen Adj 9
いろづく 色付く värijäytyä, saada väriä V 25
いろんな 色んな erinainen, monenlainen Adj 17
いわい 祝い juhla S 10
いわう 祝う juhlia, onnitella V 11
〜いん 〜員 〜:n jäsen, virkailija S 3
イン majatalo ‹eng. inn S 20
インターネット internetti ‹ engl. Internet S 8
インド Intia S 8
インドネシア Indonesia S 8
インフレ inflaatio ‹eng. inflation S 23
ヴァイオリン viulu ‹ engl. violin S 4
ヴァイキング・ライン Viking line S 13
ヴァウチャー voucheri ‹eng. voucher S 22
ヴァップ Vappu S 25
ヴァレンタインデー ystävän päivä ‹ engl. Saint Valentine´s Day S 10
ヴァンター Vantaa S 6
ウィーン Wien S 8
ヴィザ viisumi ‹ engl. visa Adv 17
ヴィッラ・マイレア Villa Mairea S 23
ヴィッレ Ville, suomalaisen miehen etunimi S 6
ヴィデオ video ‹engl. video S 2
ヴィリニュス Vilna S 8
うーん/ウーン hmm H 19
うえ 上 ylä(-puoli), vanhempi S 7
ウェートレス tarjoilijatar ‹ engl. Waitress S 12
うえの 上野 Ueno (Tokion kaupunginosan nimi) S 16
ウェリントン Wellington S 8
うお 魚 kala S 15
ウォークマン Walkman S 22
ヴォサーリ Vuosaari S 16
ウォッカ vodka S 20
うおつり 魚釣 (kalan)onginta, -onkiminen S 15
うがい 嗽 kurrlaus S 24
うがいする 嗽する kurrlata V 24
うかる 受かる mennä läpi (tentistä) V 22
うけつけ 受付/受け付け vastaanotto S 24
うけとる 受け取る ottaa vastaan, vastaanottaa V 20
うける 受ける vastaanottaa, ottaa vastaan V 17
うごきだす 動き出す lähteä liikkeelle V 21
うごく 動く liikkua V 21
うさぎ 兎 jänis S 10
うし 牛 lehmä, sonni, härkä, vasikka, nauta S 10
うしろ 後 taka(-puoli) S 7
うすい 薄い ohut, laiha Adj 4
うすづくり 薄造り ohutpala S 23
ウスペンスキー Uspenski S 7
うせつ 右折 käännös oikealle S 22
うた 歌 laulu S 4
うたう 歌う laulaa V 6
うたごえ 歌声 laulun ääni S 21
うち 内/家 sisäpuoli › meidän › oma perhe, koti, talo S 6
うちうみ/ないかい 内海 sisämeri S 16
うちの〜 家の〜/内の meidän〜 m 16
うつ 打つ lyödä, osua, hakata V 22
うっかり huolimattomuus S 20
うっかりする olla huolimaton V 20
うつくしい 美しい kaunis Adj 14
うつくしさ 美しさ kauneus S 20
うつむく 俯く (katsoa/suunnata) alas päin V 25
うつる 移る siirtyä, tarttua V 23
うで 腕 käsivarsi S 4
うでのよい 腕の良い taitava, taidokas Adj 4
うどん 饂飩 udon, kiinal. nuudeli S 12
うなじゅう 鰻重 unadjuu (= ankerias + riisi eväs) S 23
うま 馬 hevonen S 10
うまい 巧い/上手い taitava, hyvä Adj 18
うまく 巧く/上手く/旨く taitavasti, hyvin, sopivasti ‹ うまい Adv21
うまれ 生まれ synty, syntyään, syntymäpaikka, syntymäaika S 4
うまれる 生まれる syntyä S 4
うみ 海 meri S 5
うみべ 海辺 meren ranta S 13
うめ 梅 japanilainen luumu (Prunus mume) S 10
うら 裏 taka(-puoli, -osa) S 7
うりかい 売り買い myyminen ja ostaminen › kaupankäynti S 15
うりば 売場 myymälä, myyntiosasto S 12
うる 売る myydä V 17
うるう〜 閏〜 karkaus〜 S 10
うるうどし 閏年 karkausvuosi S 10
うるうび 閏日 karkauspäivä S 10
うるさい 煩い meluisa, ärsyttävä, olla kriittinen Adj 5
ウルホ Urho S 13
うれしい 嬉しい ilahduttava Adj 18
うわぎ 上着 (miesten) takki, (päällys-) takki S 13
うん kyllä, joo H 18
うんてん 運転 ajo, kuljettaminen S 10
うんてんしゅ 運転手 kuljettaja S 4
うんてんする 運転する ajaa, kuljettaa (ajoneuvoa) V 10
うんどう 運動 liike, liikunta S 24
え 絵 kuva, maalaus, piirros S 4
エア・コン ilmastointi(laite) ‹ engl. air conditioner S 17
えいが 映画 elokuva S 4
えいご 英語 englanti (kieli) S 4
エイノ・レイノ Eino Leino S 7
エイプリル・フール Aprilli ‹eng. April fool S 10
エヴェレスト Mt. Everest S 16
ええ joo, juu H 12
ええっ (huudahdus) aah, aii H 9
エーロ Eero S 16
えき 駅 rautatie-, metroasema S 3
えきいん 駅員 asemavirkailija S 3
えさ 餌 (eläimen/kalan/hyönteisen) ruoka S 13
エサ Esa S 7
エジプト Egypti S 8
エジンバラ Edinburgh S 8
エストニア Eesti, Viro S 4
エスプラナーディ Esplanaadi S 5
エスポー Espoo S 4
えっ (yllättyneen huudahdus) H 11
えど 江戸 Edo = nykyinen Tokio S 16
えどまえ 江戸前 Edon (Tokion) tyyli S 16
えびす 恵比寿 Ebisu (Tokion kaupungin osa) S 14
えらぶ 選ぶ valita V 23
エリナ Elina S 19
エルサレム Jerusalemi S 8
エレベーター hissi ‹ engl. elevator S 18
〜えん 〜円 ympyrä ‹ (apulukusana) jeni, jpy S 12
〜えん 〜園 〜tarha S 16
エンジニア insinööri ‹engl. Engineer S 2
えんそく 遠足 retki S 9
えんぴつ 鉛筆 lyijykynä S 2
えんぴつけずり 鉛筆削り lyijykynän terotin S 3
えんりょ 遠慮 kauas miettiminen, empiminen, ujosteleminen S 12
えんりょする 遠慮する tehdä kauas miettimistä › empiä V 12
お 尾 pyrstö S 22
お〜 (kohteliaisuusetuliite) l 2
おいかける 追い掛ける seurata perässä V 23
おいしい 美味しい maukas, hyvän makuinen Adj 7
おいはらう 追い払う ajaa pois V 25
おうせいな 旺盛な runsasta Adj 23
おうふく 往復 meno-paluu S 9
オー・エイチ・ピー piirtoheitin ‹engl. OHP S 2
おおい 多い runsas, moni, paljon Adj 5
おーい hei! H 21
おおう 被う/覆う peittää V 25
オーヴン uuni ‹ engl. oven S 9
おおきい 大きい iso, suuri (oikea muoto) Adj 4
おおきな 大きな iso, suuri (valeasu sanasta 大きい) Adj 5
おおく 多く runsaus, paljous S 21
おおくても 多くても enintäin m 18
おおさか 大阪 Osaka S 4
オーストラリア Australia S 4
オーストリア Itävalta S 8
おおどおり 大通り katu, tie <大(きい)とおり (=katu) S 7
オートバイ moottoripyörä S 5
オーバー päällystakki ‹ engl. Overcoat S 13
おおみそか大晦日/大三十日 uuden vuoden aatto S 10
オーロラ revontuli ‹ engl. aurora S 6
おか 丘、岡 kukkula S 7
おかえり お帰り Hei, tervetuloa takaisin. Tl 1
おかえりなさい お帰りなさい Hei, tervetuloa takaisin. Tl 1
おかげさまで お陰様で Kiitos, kysymästä Tl 1
おかわり お代わり santsaus S 24
おきのどくに お気の毒に sääli Tl 15
おきる 起きる herätä, nousta ylös V 8
おく 奥 taka(nurkka), perä S 7
おく 置く asettaa, laittaa, jättää V 20
おくさん 奥さん (toisen) vaimo S 7
おくる 送る lähettää, saattaa V 8
おくれる 遅れる myöhästyä, olla myöhässä, olla jäljessä V 11
おげんきで お元気で Näkemiin. Tl 1
おげんきですか お元気ですか Mitä kuuluu? Tl 1
おこなう 行う pitää, järjestää V 23
おこる 怒る suuttua, torua V 21
おごる 奢る tarjota V 12
おじ 伯父、叔父 setä, eno S 15
おじいさん isoisä, vanha mies S 15
おしえ 教え oppi S 23
おしえる 教える opettaa, neuvoa, kertoa V 11
おじさん setä, eno S 15
おじゃまして(い)ます お邪魔して(い)ます(Olen häiritsemässä.) Tl 1
おじゃまします お邪魔します (Tulen häiritsemään.) Tl 1
おじょうさん お嬢さん (muiden) tytär, tyttö, neiti S 15
おす 押す työntää V 21
おすもうさん お相撲さん sumopainija S 7
オスロ Oslo S 8
おせちりょうり 御節料理 uudenvuoden juhlaruoat S 13
おせわさま 御世話樣 (kiitos) hoivaamisesta Tl 20
おそい 遅い hidas, myöhäinen Adj 5
おそく 遅く hitaasti, myöhään Adv 12
おそれる 恐れる pelätä V 22
おだいじに お大事に huolehtikaa itseänne hyvin (tervehdys) Tl 24
オタカーリ Otakaari S 19
おたがいさま お互い様 olla samanlaista kumpikin m 18
おたく お宅 (teidän) perhe, koti, kotitalo S 13
オタワ Ottawa S 8
おちつく 落ち着く rauhoittua V 17
おちゃづけ お茶漬け riisitee S 23
おちゃのみず お茶の水 Otsanomizu (Tokion kaupunginosan nimi) S 16
おちる 落ちる pudota V 19
おっしゃる 仰る/仰有る sanoa, puhua, kertoa (kunniaa osoittava erikoisverbi) V 24
おづやすじろう 小津安二郎 Ozu Yasujiro (japanil. elokuva ohjaaja) S 14
おとうさん お父さん is'ä S 15
おとうと 弟 pikkuveli S 15
おとこ 男 mies,( miespuolinen) S 2
おとこのこ 男の子 poika S 2
おとこのひと 男の人 mies S 2
おとこやま 男山 Otokoyama (sakemerkki) S 23
おとす 落とす pudottaa V 19
おととい 一昨日 toissa päivä S 9
おととし 一昨年 toissa vuosi S 10
おとな 大人 aikuinen S 2
おとなしい 大人しい kiltti, rauhallinen Adj 23
おとめ 乙女 neiti, neitsyt S 21
おどり 踊り tanssi S 19
おどる 踊る tanssia V 13
おどろく 驚く yllättyä, säikyttyä V 11
おなか お腹 vatsa ‹ sisäosa, keskiosa S 12
おなじ 同じ sama S 16
おにいさん お兄さん isoveli S 15
おねえさん お姉さん isosisko S 15
おねがいします お願いします Pyydän Tl 1
おば 伯母、叔母 täti S 15
おばあさん isoäiti, mummo, vanha nainen S 15
おばさん täti S 15
おはよう/おはようございます Hyvää huomenta. Tl 1
おひさしぶり お久しぶり (tervehdyslause) "Pitkästä aikaa!" Tl 12
おひさま 御日様 aurinko S 23
おひる お昼 lounas (-ruoka) ‹päivä S 5
オフィス toimisto, työpaikka ‹ engl. Office S 8
オフィスがい オフィス街 toimistokortteli S 16
オペラ ooppera S 7
オペラハウス oopperatalo S 7
おほえる 覚える/憶える panna mieleen › muistaa V 19
おまえ 御前 sinä (nykyisin vähän kohdetta alentaen) S 17
おまたせしましたお待たせしました "Kiitos kun odotitte" (tervehdyslause) Tl 18
おまちどうさま 御待ちどう樣 (kiitos kun odotitte) (tervehdyslause) Tl 20
おまわりさん お巡りさん poliisi S 2
おめでとう/おめでとうございます Onneksi olkoon! Tl 1
おもい 重い painava Adj 16
おもいきって 思い切って päättäväisesti m 22
おもいきる 思い切る päättää (miettimättä/ajattelematta) mitään V 22
おもいだす 思い出す muistaa (kaivata jokin asia mieleen) V 11
おもいつく 思い付く hoksata, saada idean V 14
おもう 思う ajatella, miettiä, tuumailla V 11
おもしろい 面白い mielenkiintoinen, hauska Adj 5
おもしろさ 面白さ mielenkiintoisuus, hauskuus S 25
おやすみ/おやすみなさい お休み/お休みなさいHyvää yötä. Tl 1
およぐ 泳ぐ uida V 13
オランダ Hollanti S 4
オリヴィア Olivia (etunimi) S 4
おりる 降りる jäädä pois (ajoneuvosta) V 11
オリンピック olympialaiset, olympiaadi S 7
オレンジ appelsiini ‹ engl. orange S 6
おわり<おわる 終り<終る loppu › loppua, päättyä S 10
おわる 終る/終わる loppua, päättyä V 7
おんがく 音楽 musiikki S 6
おんせん 温泉 onsen, luumavesilähde S 14
おんせん 温泉 (luonnon kuuma) vesilähde S 16
おんな 女 nainen, (naispuolinen) S 2
おんなのこ 女の子 tyttö S 2
おんなのひと 女の人 nainen S 2
〜か 〜化 〜ksi muuttuminen l 20
〜か ‐ko, ‐kö (kysymyksen tunnus) t 2
〜か ‐kin (suomen kielen päätettä vastaava tunnus) t 2
カ 蚊 hyttynen S 13
〜が (havaintokohteen tunnus) t 2
〜か 〜日 〜:s päivä S 9
かあさん 母さん äiti S 12
カーテン verho S 2
カード kortti ‹eng. card S 19
カーネーション neelikka ‹engl. carnation S 14
カーモス Kaamos S 25
ガールフレンド tyttö ystävä ‹engl. girl friend S 14
〜かい 〜回 〜kerta, 〜kierros S 12
〜かい 〜海 〜:n meri S 15
〜かい 〜階 〜kerros S 12
かい 甲斐 palkitsevuus S 22
カイ Kai S 2
〜がい 〜街 〜kortteli S 16
がいか 外貨 ulkomaan valuutta S 22
かいがある 甲斐がある palkitseva, kannattava V 22
かいがい 海外 ulkomaat S 14
かいけい 会計 kassa, tilitys S 24
がいこく 外国 ulkomaat S 14
がいこくご 外国語 ulkomaan kieli S 25
がいこくじん 外国人 ulkomaalainen S 17
カイサニエミ Kaisaniemi S 7
がいし 外資 ulkomainen pääoma S 20
がいしけい 外資系 ulkomaalaisomisteinen m 20
かいしゃ 会社 yritys, firma S 6
かいしゃいん 会社員 yrityksen työntekijä S 8
ガイドブック opas(kirjanen) ‹engl. guide book S 14
かいもの 買物 ostos S 6
カイロ Kairo S 8
かう 買う ostaa V 12
カウリスマェキ Kaurismäki S 14
かえし<かえす 返し<返す palautus S 9
かえす 返す palauttaa V 19
かえで 楓 vaahtera S 25
かえり 帰り paluu, paluumatka S 21
かえる 換える/替える vaihtaa V 22
かえる 帰る palata, mennä takaisin V 6
かえる 変える muuttaa V 23
かお 顔 kasvot S 16
かおり Kaori (japanil. naisen etunimi) S 2
がか 画家 taidemaalari S 23
かがく 科学 tiede, tekniikka S 24
かがみ 鏡 peili S 10
かがみびらき 鏡開き riisikakun leikkaamisjuhla S 10
かがやく 輝く paistaa, kiiltää V 25
かかり 係 viranomainen, hoitaja S 20
かかりいん 係員 virkailija S 21
かかる 掛かる/懸かる (pilvi) peittää V 25
かかる kestää, maksaa V 8
かき 柿 kaki, persimon, sharon S 9
かぎ 鍵 avain S 3
かきかた 書き方/書方 kirjoittamistapa, -oppi S 23
かきぞめ 書き初め Kalligrafia-harrastuksen aloitus S 10
〜かぎり ~限り niin kauan kuin ~ S 22
かく 書く kirjoittaa V 6
かく 掻く rapsuttaa, raaputtaa V 17
〜がく 〜学 〜:n oppi S 6
かく〜 各〜 joka 〜, jokainen 〜 S 16
かく/えがく 描く piirtää, maalata V 6
かくす 隠す piilottaa, salata V 11
がくせい 学生 opiskelija S 2
〜かげつ 〜ヶ月,〜ヵ月 〜 kk. m 9
かける 掛ける/懸ける ripustaa › laittaa päälle V 17
かさ 傘 sateenvarjo S 2
かし 菓子 (japanil.) makeinen S 14
かしこまる 畏まる (erikoisverbi) ymmärtää V 12
〜かしら 〜ko vai eikö › olisiko niin, että 〜 t 12
かず 数 luku, määrä S 16
かずお 一男、一夫、和雄Kazuo (japanil. miespuolisen etunimi) S 4
かぜ 風 tuuli S 10
かぜ 風邪 nuha, influenssa S 13
かぜぐすり 風邪薬 nuhalääke, flunssalääke S 24
かぞえどし 数え年 vanhalla systeemillä laskettu ikä S 10
かぞく 家族 perhe S 15
ガソリン bensiini ‹eng. gasoline S 16
ガソリンスタンド bensa-asema ‹eng. gasoline station S 16
〜かた 〜方 tapa (tehdä) 〜, taho (kunnioittaen "henkilö/ihminen) S 24
かた 肩 olkapää, haltia S 24
かた 肩 olkapää, haltia S 24
かたかな/カタカナ 片仮名 olkapää, haltia S 23
かたづける 片付ける panna järjestykseen V 19
かたまる 固まる kiinteytyä, kiteytyä › olla rypäskässä V 16
カタログ esite ‹ engl. catalogue S 12
かち 価値 arvo S 23
かちかん 価値観 arvomaailma S 23
かちょう 課長 osastopäällikkö S 11
がっこう 学校 koulu S 2
がっしょうづくり 合掌造り Gasshoo-zukuri, japanilainen rakennustyyli S 14
かっぱ 合羽 sadetakki S 17
かつやく 活躍 sankarillinen toimi S 24
かつやくする 活躍する esiintyä/taistella (erinomaisesti) V 24
カッレ Kalle S 2
かてい 家庭 perhe S 16
かとう 加藤 Katoo (japanil. sukunimi) S 2
〜かどうか 〜 vai eikö m 23
〜かな 〜ko vai mitenkä › olisiko niin, että 〜 t 12
かな 仮名 kana-kirjain, japanil. tabumerkki S 16
かない 家内 (oma) vaimo S 7
かなう 適う toteutua V 24
かながわ 神奈川 Kanagawa (Tokion naapuri ken) S 16
かなしい 哀しい、悲しい surullinen, surumielinen, alakuroinen Adj 25
かなしむ 悲しむ surra V 23
カナダ Kanada S 8
かならず 必ず ehdottomasti, varmasti Adv 9
かならず 必ず varmasti, ilman muuta Adv 22
かなり 可なり/可成り aika lailla, aika tavalla, tavallaan Adv 24
かね 金 raha S 3
かねもち 金持ち rikas, varakas S 16
かのじょ 彼女 hän ♀ (keinotekoinen sana) P 3
かのじょたち 彼女達 he ♀ <かのじょ+たち (keinotekoinen sana) P 4
かばん 鞄 laukku S 2
〜かぶ 〜株 〜kanta S 13
かぶる 被る laittaa (pukea) päälle V 17
かまくら 鎌倉 Kamakura S 23
がまんする 我慢する yrittää kestää V 17
かみ 紙 paperi S 3
かみ 髪 hius, hiukset, tukka S 5
かみのけ 髪の毛 hiuskarva S 16
かむ 噛む purra, pureskella V 11
ガム purukumi ‹ engl. gum S 11
カメ 亀 kilpikonna S 13
カメラ kamera S 5
〜かも ehkä 〜, saattaa 〜 t 17
かよう 通う käydä (säännöllisesti jossain) V 15
かようび 火曜日 tiistai S 6
〜から 〜lta/〜ltä/〜sta/〜stä t 6
カラ・クッコ kalakukko S 17
からあげ 空揚げ/唐揚げ tiristys S 23
からい 辛い tulinen Adj 17
からさ 辛さ tulisuus S 17
ガラス lasi ‹eng. Glass S 5
からだ 体 keho, ruumis, terveys S 22
からっぽ 空っぽ tyhjä, tyhyys S/Adj 24
からて 空手 karate S 12
かりる 借りる saada (ottaa) lainaksi V 18
かるい 軽い kevyt Adj 16
かるく 軽く kevyesti Adv 19
カルメン Carmen (etunimi) S 4
カルャランピーラッカ Karjalanpiirakka S 19
かれ 彼 hän ♂ (keinotekoinen sana) P 3
カレヴァラ Kalevala S 10
カレー curry ‹ engl. curry S 12
カレーライス curryriisi ‹ engl. curry rise S 12
かれら 彼等 he ♂ <かれ+ら (keinotekoinen sana) P 4
カレリア Karjala S 17
カレリア・パイ Karjalan piirakka S 17
カレンダー kalenteri, almanakka ‹eng. Calender S 3
〜がわ 〜側 〜:n puoli S 7
かわいい 可愛い söpö, nätti, söötti Adj 7
かわく 渇く/乾く kuivua V 12
かわさき 川崎 Kawasaki (Tokion naapuri kaupunki) S 16
かわた/かわだ 川田 Kawata/Kawada (japanil. sukunimi) S 7
かわばたやすなり 川端康成 Kawabata Yasunari (japanil. kirjailija) S 14
かわもと 川本 Kawamoto S 19
かわり 代わり sijaisuus, sijainen S 18
かわる 換わる vaihtua, vaihtaa V 24
〜かん 〜観 näkemys 〜:sta S 23
〜かん 〜間 〜:n väli, 〜:n aika S 6
かんがえ 考え ajatus, miete >考える S 11
かんがえる 考える miettiä, ajatella, tuumailla V 11
かんきょう 環境 ympäristö, olotila, olosuhde S 23
かんげい 歓迎 riemu vastaanotto S 20
かんげいする 歓迎する ottaa riemuiten vastaan V 20
かんげき 感激 liikutus S 22
かんげきする 感激する liikuttua V 22
かんこう 観光 turismi S 14
かんこうきゃく 観光客 turisti S 25
かんこく 韓国 Etel S 8
かんごふ 看護婦 sairaanhoitaja S 2
かんさい 関西 Kansai (Kioton, Naran, Osakan ja Koben seutu) S 14
かんさいくうこう 関西空港 Kansain (Osakan) kansainvälinen lentokenttä S 22
かんじ 感じ tunto, fiilinki S 23
かんじ 漢字 Kanji, kiinal. merkit S 23
がんじつ 元日 uuden vuoden päivä S 10
かんしゃ 感謝 kiittäminen, kiitos S 10
かんじゃ 患者 potilas S 21
かんじる 感じる tuntea V 24
かんしん 感心 liikutus, liikuttuminen, vaikuttuminen S 20
かんしんする 感心する olla liikuttunut/vaikuttunut, olla haltioissaan V 20
かんせい 完成 valmistuminen S 23
かんせいする 完成する valmistua V 23
かんぜんな 完全な täydellinen Adj 24
かんそく 観測 havainto, tarkkailu S 22
かんそくじょ 観測所 havaintoasema, observatorio S 22
かんだ 神田 Kanda (Tokion kaupungin osa) S 14
がんたん 元旦 uuden vuoden päivä S 10
かんたんな 簡単な yksinkertainen, helppo Adj 17
かんたんに 簡単に helposti, yksinkertaisesti Adv 22
かんてい 官邸 virasto, virkatalo S 7
かんぱい! 乾杯! Kippis ! Tl 1
がんばる 頑張る yrittää parhaansa, tsemppiä V 8
かんり 管理 hallinta, kontrollointi S 17
き 気 väki, henki S 9
き 木 puu S 2
キアスマ Kiasma S 7
キートス kiitos Tl 11
きいろ 黄色 kelta(inen) väri S 10
きいろい 黄色い keltainen Adj 10
きえる 消える sammua V 19
キオスク kioski S 13
きおん 気温 ilmanlämpö S 17
きかい 機会 tilaisuus S 18
きかい 機械 kone S 5
きかえる/きがえる 着替える vaihtaa vaatteet V 24
きがする 気がする tuntua, saada vaikutelman V 24
きがつく 気が付く huomata V 18
きかん 機関 laitos, väline S 16
きき 機器 laite, vempele S 22
きく 聞く kuulla, kuunnella V 6
きく 聞く kysyä V 11
きく 聞く kuulla/kuunnella › ymmärtää, noudattaa/totella (käskyä) V 21
きけんな 危険な vaarallinen Adj 5
きこえる 聞こえる kuulua V 9
きし 岸 ranta S 13
ぎし 技師 insinööri, tekniikko S 2
ぎじどう 議事堂 kokoustalo, kamari S 7
ぎじゅつ 技術 tekniikka S 16
キシリトール xylitoli S 11
きずく 築く rakentaa V 25
きせつ 季節 vuodenaika S 10
きそ 基礎 perus, perusta S 25
きぞく 貴族 aristokraatti S 23
きた 北 pohjoinen S 8
ギター kitara ‹ engl. guitar S 13
きたちょうせん 北朝鮮 Pohjois-Korea S 8
きたない 汚い likainen, epäpuhdas, ruma Adj 4
きちんと vahvasti, hyvin Adv 24
きつい rankka, raskas, työläs Adj 8
きつえん 喫煙 tupakasta nauttiminen › tupakointi S 22
きつえんせき 喫煙席 tupakointipaikka S 22
きっさてん 喫茶店 kahvila S 7
キッチン keittiö ‹ engl. kitchen S 6
きって 切手 postimerkki S 9
キッティラェ Kittilä S 16
きっと varmasti, ilman epäilystä, ilman muuta Adv 10
きつね/キツネ 狐 kettu S 21
きっぷ 切符 lippu S 13
きにいる 気に入る miellyttää, mieltyä V 23
きねん 記念 muisto S 10
きねんしゃしん 記念写真 muistovalokuva S 19
きねんび 記念日 muistopäivä S 10
きねんひん 記念品 muistoesine S 24
きのう 昨日 eilinen päivä, eilen S 10
きのこ 茸 sieni S 17
きのことり 茸取り sienestys, sienen keruu/poiminta S 17
きのみ 木の実 (luonnon) marja S 25
キノラマ Kinorama (virtuaali elokuvateatteri) S 19
きびしい 厳しい ankara Adj 22
ぎふ 岐阜 Gihu (Keski-Japanin lääni) S 14
きぶん 気分 tunne, olo S 23
きまつ 期末 lukukaudenloppu S 24
きまる 決まる päätyä, saada päätöksen, päästä päätökseen V 12
きみ 君 (rajoitetusti) sinä P 3
きみたち 君達 (tuttavallisesti) te P 3
きむら 木村 Kimura (japanil. sukunimi) S 2
きめる 決める päättää V 14
きもち 気持ち/気持 mieliala, tunne S 17
きもちがいい 気持ちがいい (on) hyvä tunne/fiilis Adj 17
きもの 着物 kimono S 23
きゃく 客 vieras › asiakas S 9
キャッシャー kassanhoitaja ‹ engl. cashier S 12
キャベツ kaali S 9
キャラメル karamelli ‹engl. caramel S 14
キャンプ leiri, leirintä ‹engl. camp S 11
キャンベラ Canberra S 8
ぎゅう 牛 nauta, sonni, härkä, lehmä, vasikka, hieho S 13
きゅうか 休暇 loma S 25
きゅうしゅう 九州 Kyuushuu (Japanin eteläisin pääsaari) S 16
きゅうてい 宮廷 hovi S 23
きゅうに 急に äkkiä, äkisti, äkillisesti Adv 21
ぎゅうにく 牛肉 naudanliha S 13
ぎゅうにゅう 牛乳 maito S 4
キューバ Kuuba S 8
きゅうよう 急用 kiireinen asia S 24
きゅうり 胡瓜 kurkku S 13
〜きょう 〜京 〜 (pää)kaupunki S 23
〜きょう 〜教 〜:n oppi S 25
きょう 今日 tämä päivä, tämään S 5
きょうかしょ 教科書 oppikirja S 2
ぎょうぎ 行儀 käytöstapa S 22
ぎょうじ 行事 (vuotuiset) tapahtuma S 23
きょうしつ 教室 luokka(-huone) S 2
きょうだい 兄弟 veljes, sisarus (yleisesti) S 7
きょうと 京都 Kioto (Japanin 2.ksi vanhin pääkaupunki) S 12
きょうみ 興味 mielenkiinto S 14
きょうみぶかい 興味深い mielenkiintoinen Adj 23
ぎょえん 御苑 keisarillinen puisto S 16
きょか 許可 lupa S 17
きょく 曲 sävelmä, sävely, (musiikki-)kappale S 14
きょねん 去年 viime vuosi S 10
きよみずでら 清水寺 Kiyomizu-dera (kiotol. temppeli) S 14
きらいな 嫌いな epämiellyttävä, inhottava Adj 4
ギリシャ Kreikka S 4
キリスト キリスト Jeesus Kristus S 25
キリストきょう キリスト教 kristinoppi S 25
きる 切る leikata, tehdä leikkauksen, lopettaa puhelun V 19
きる 着る pukea (päälle) V 17
きれいな 奇麗な kaunis, nätti, siisti, puhdas Adj 4
〜キロ 〜 kg, 〜 km S 9
〜キロメートル 〜 km S 16
きをつけて 気をつけて Pidä hyvää huolta itsestäsi. Tl 1
きをつける 気を付ける varoa, olla huolellinen V 9
きんえん 禁煙 tupakointikielto S 22
きんえんせき 禁煙席 tupakointikieltopaikka S 22
きんかくじ 金閣寺 Kinkaku-ji, Kultainen paviljonki S 14
ぎんこう 銀行 pankki S 3
ぎんこういん 銀行員 pankkivirkailija S 3
ぎんざ 銀座 Ginza (Tokion korttelin nimi) S 16
きんし 禁止 kielto, kielletty S 22
きんだいてきな 近代的な moderni Adj 20
きんようび 金曜日 perjantai S 6
きんろう 勤労 työnteko, työ S 10
〜く 〜句 〜 runo S 24
クアラルンプール Kua la Lumpur S 8
くう 食う syödä (hieman slanginomainen ilmaisu) V 15
くうこう 空港 lentokenttä S 7
クオピオ Kuopio S 8
くさる 腐る mädäntyä V 19
クジャク 孔雀 riikinkukko S 13
くしゃみ 嚏 aivastus S 24
くすり 薬 lääke S 24
ください<くださる 下さい antakaa V 12
くださる 下さる laskea alas › (kuvaannollisesti) antaa (ylhäältä alas) V 24
くだもの 果物 hedelmä S 6
くち 口 suu S 20
〜くち/〜ぐち 〜口 〜aukko, 〜käyntiaukko l 20
くちぶえ 口笛 viherrys S 22
くつ 靴 kenkä S 2
クッコネン Kukkonen S 19
くつした 靴下 sukka (sukat) S 2
くに 国 maa, valtio>synnyinmaa, synnyinseutu S 4
クマ 熊 karhu S 13
くも 雲 pilvi S 16
くもる 曇る pilvistyä, olla pilvinen V 13
くらい 暗い pimeä Adj 4
〜くらい/〜ぐらい 〜:n verran, noin 〜 t 8
クラウドベリー lakka, suomuurain ‹eng. cloudberry S 25
クラシック klassinen ‹engl. classic S/Adj 14
くらす 暮らす viettää (elämää), elää V 22
クラス luokka, luokkaryhmä ‹ engl. class S 9
くらべる 比べる verrata, vertailla V 16
〜グラム 〜 grammaa ‹ engl. gram S 9
くり 栗 kastanja S 13
クリーム kerma ‹eng. cream S 19
グリーンランド Grönlanti S 8
クリスマス joulu ‹eng. Christmass S 10
クリスマス・イヴ jouluaatto S 25
クリスマス・カード joulukortti S 19
くる 来る tulla V 6
くるしい 苦しい raskas (taakka), vaikea Adj 5
くるま 車 auto S 2
グレープ viinirypäle ‹ engl. grape S 12
くれる 暮れる (päivä/vuosi) laskee/päättyy › päättyä V 25
くれる antaa V 24
くろ 黒 musta S 6
くろい 黒い musta Adj 18
グロェギ glögi S 25
クローネ kruunu (ruotsin rahayksikkö) S 9
くろさわあきら 黒澤明 Kurosawa Akira (japanil. elokuva ohjaaja) S 14
クロッカス krookus S 25
くろパン<くろ + パン 黒パン tumma leipä S 6
くわしい 詳しい tarkka Adj 14
くわしく 詳しく tarkasti, tarkkaan V 14
〜くん 〜君 herra〜 (sanan käyttö on rajoitteinen) l 2
け 毛 karva S 16
〜けい 〜系 〜 ryhmään kuuluva l 20
けいえい 経営 (yhtiön) pyörittäminen, hallitseminen S 20
けいえいする 経営する pyörittää, hallita (yhtiötä) V 20
けいこ 稽古 harjoitus S 6
けいこする 稽古する harjoitella V 8
けいざい 経済 talous, taloustiede S 6
けいざいがく 経済学 talousoppi ‹ taloustiede S 6
けいさつ 警察 poliisilaitos S 17
けいさんき 計算機 laskin S 2
けいじばん 掲示板 ilmoitustaulu S 2
げいじゅつ 芸術 taide S 19
げいじゅつか 芸術家 taiteilija S 19
けいたい 携帯 kannettava S 11
〜けいゆ 〜経由 〜:n kautta S 9
けいろう 敬老 vanhusten kunnioittaminen S 10
ケーキ kakku S 7
ケース ケース kuori, suoja, tapaus ‹eng. case S 24
ケータイ 携帯(電話) kannettava puhelin, kännykkä S 2
ゲート portti ‹eng. gate S 22
ケープタウン Kapkaupunki S 8
ゲーム peli ‹ engl. game S 8
ゲームセンター pelikeskus, peliluola ‹ engl. game center S 16
けがわ 毛皮 talja S 17
げき 劇 näytelmä, teatteri S 14
げきじょう 劇場 teatteri S 7
けさ 今朝 tämä aamu S 11
げし 夏至 kesäpäivänseisaus, juhannus S 25
けしき 景色 maisema S 13
けしゴム 消しゴム pyyhekumi S 2
げしさい 夏至祭 keskikesän juhla, juhannus(juhla) S 25
けす 消す sammuttaa, pistää päältä pois V 17
げた 下駄 geta, japanil. Puukenkä S 13
けっか 結果 tulos S 23
けっこうな 結構な hyvä, sopiva Adj 12
けっこんしき 結婚式 häät, vihkiäiset S 23
けっして 決して (ei) koskaan Adv 6
けっせき 欠席 poissaolo S 19
けっせきする 欠席する olla poissa, jäädä pois V 19
げつようび 月曜日 maanantai S 6
ケニア Kenia S 8
げねつざい 解熱剤 kuumelääke S 24
げり 下痢 ripuli S 24
けれど(も) mutta, kuitenkin, siit k 5
〜けん 〜件 〜kappale (rakennusta ja juttua) S 13
けん 県 ken (japanil. aluehallinnollinen yksikkö) S 16
けんいち Kenichi (japanil. miehen etunimi) S 15
けんえき 検疫 karanteeni S 22
けんか 喧嘩 tappelu S 13
けんかする 喧嘩する tappella V 13
げんきです 元気です Kiitos, hyvä Tl 1
げんきな 元気な (olla) terve, pirteä Adj 10
けんきゅう 研究 tutukimus S 15
けんきゅうしつ 研究室 tutkimushuone, (professorin) työhuone S 22
けんきゅうする 研究する tutkia V 18
げんきん 厳禁 ankarasti kielletty S 22
けんこく 建国 maan rakentaminen S 10
けんさ 検査 tutkimus S 24
げんざい 現在 tämä hetki S 25
けんじ Kenji (japanil. miespuolisen etunimi) S 15
げんじ 源氏 Genji (suku) S 23
げんじものがたり 源氏物語 Genjin tarina (maailman vanhin romaani) S 23
げんだい 現代 nykyaika, moderni S 7
けんちく 建築 arkkitehtuuri S 15
けんちくか 建築家 arkkitehti S 19
けんちくじむしょ 建築事務所 arkkitehtitoimisto S 15
げんばく 原爆 atomipommi (lyhenne saoista 原子 + 爆弾) S 14
けんぶつ 見物 sightseeing S 14
けんぽう 憲法 perustuslaki S 10
げんろういん 元老院 senaatti S 21
こ 子 lapsi S 2
〜ご 〜後 〜n kulttua S 10
〜ご 〜語 〜n kieli S 4
〜こ 〜個 〜 kpl. (kiinal. apulukusana) S 9
こい 鯉 karppi (kala) S 10
こい 濃い vahava, paksu Adj 23
こいしかわこうらくえん 小石川後楽園 KoishikawaKorakuen (Tokion puiston nimi) S 16
こいのぼり 鯉幟 paperikarppi S 10
こううん 幸運 (hyvä/suotuisa) onni S 25
こうえん 公園 puisto S 5
こうか 工科 teknillinen, tekninen S 4
ごうかく 合格 hyväksyntä, läpäiseminen S 22
ごうかくする 合格する päästä tentistä/laatuluokituksesta läpi, V 22
こうきゅう 高級 korkealuokka S 16
こうきゅうな 高級な korkealuokkainen Adj 16
こうきゅうひん 高級品 korkealuokkainen esine S 16
こうきょ 皇居 keisarin palatsi S 16
こうくう 航空 lentoyhtiö S 4
こうくうびん 航空便 lentoposti S 9
ごうけい 合計 yhteissumma, yhteensä S 12
こうこう 高校 lukio S 6
こうこうせい 高校生 lukion opiskelija, lukiolainen S 6
こうさてん 交差点 risteys S 17
こうしゅう 公衆 yleisö, julkinen, yleinen S 22
こうしん 行進 marssi S 25
こうしんする 行進する marssia V 25
こうすい 香水 hajuvesi S 24
こうそく 高速 korkea nopeuksinen/vauhtinen S 21
こうちゃ 紅茶 (ruskea) tee S 7
こうちょう 校長 rehtori S 24
こうつう 交通 liikenne S 16
こうつうきかん 交通機関 liikenneväline S 16
こうべ 神戸 Koobe (kaupungin nimi) S 22
こうよう 公用 virallinen käyttö, (virallista käyttöä varten oleva) S 25
こうよう 紅葉 ruska S 17
こうようご 公用語 virallinen kieli S 25
こえ 声 (orgaaninen eli ei mekaaninen) ääni S 11
コェユハェット・リタリット köyhät ritarit S 19
こえる 超える/越える ylittää V 17
コート takki ‹ engl. coat S 17
コーヒー kahvi S 5
コーヒー・ショップ kahvila ‹ engl. caffee shop S 12
コーラ kola ‹ engl. cola S 4
こおり 氷 jää S 24
ゴールデンウィーク kultainen viikko ‹eng. golden week S 10
こがた 小型 pienimuotoinen S 23
ごきげんいかがですか 御機嫌いかがですかKuinka voitte? Tl 1
ごきげんよう ご機嫌よう Näkemiin. Tl 1
こきょう 故郷 synnyinseutu S 20
こくご 国語 maankieli ‹ äidinkieli (oppiaineena) S 6
こくさい 国際 kansainvälinen Adj 14
こくさいか 国際化 kansainvälistyminen S 20
こくない 国内 sisämaa, maansisäinen S 22
こくないせん 国内線 kotimaan lento S 22
こくばん 黒板 liitutaulu S 2
こくりつ 国立 valtiollinen S 7
ここ tämä paikka P 9
ごご 午後 iltapäivä S 8
ここの 九 yhdeksan (japanil. laskettuna) S 9
こころ 心 sydän, mieli S 24
こころおき 心置き huoli S 24
こころおきなく 心置きなく ilman (minkäänlaista) huolia m 24
こし 腰 lantio, ristiselkä S 24
こしょう 故障 rikkoutuminen S 19
こしょうがつ 小正月 pikku-uudenvuoden juhla S 10
こしょうする 故障する rikkoutua, mennä rikki V 19
コスケンコルヴァ koskenkorva S 19
こせい 個性 persoonallisuus S 23
ごぜん 午前 aamupäivä S 8
こたえ 答、答え、応え vastaus S 12
こたえる 答える、応える vastata V 11
ごたごた sekavuus S 18
ごたごたした (olla) sekava m 18
ごたごたする mennä sekaisin V 18
ごちそうさま 御馳走様 Kiitos ruuasta! (ruokailun jälkeen) Tl 1
こちら 此方 tämä puoli/suunta P 9
こちらこそ、よろしく Hauska tutustua. (vastauksena) Tl 1
こっか 国歌 maan laulu, Maamme S 25
こっか 国花 maan kukka, maan symbolina oleva kukka S 25
こっかい 国会 (maan)parlamentti S 7
こっき 国旗 maan lippu S 18
コッコ kokko S 25
こっち tämä puoli › minä, me P 21
こづつみ 小包 paketi S 9
コップ lasi ‹ engl. cup S 17
〜こと 〜言 〜sanaa S 21
〜こと asia (liittämällä tätä sanaa verbi muutetaan teonnominiksi) l 19
こと 事 asia S 14
ことし 今年 tämä vuosi, tänä vuonna S 10
〜ことにする päättää (tehdä) ~ V 22
ことば 言葉 sana, kieli S 14
ことはじめ 事始め asioiden aloituksen, toimintojen aloituksen juhla S 10
こども 子供 lapsi S 2
この tämä (demonstrat.pronomini prenominaalimuoto) P 3
このあいだ この間 viimeksi, viime kerralla S 14
このかた この方 (kunnioittavasti) tämä henkilö P 4
このかたがた この方々 (kunnioitetusti) nämä henkilöt, he P 4
このかたたち この方達 (kunnioitetusti) nämä henkilöt, he P 4
このごろ この頃 nykyisin S 23
このつぎ この次 seuraava (kerta) S 17
このひと この人 tämä henkilö, hän S 3
このひとたち この人達 nämä henkilöt, he P 3
このへん この辺 tämä tienoo/seutu/alue S 17
ごはん=ご+はん 御飯 keitetty riisi, ruoka, ateria S 6
コペンハーゲン Kööpenhamina S 8
こまる 困る olla harmissa, olla vaikeuksissa, olla pulassa V 11
ごみばこ ごみ箱 roskakori S 2
こむ 混む/込む tuppautua, tulla täyteen › ruuhkautua V 16
こめ 米 keittämätön riisi S 8
ごめんください 御免下さい (Anteeksi.)/Päivää./Näkemiin. Tl 1
ごめんなさい 御免なさい Anteeksi./(Näkemiin.) Tl 1
こやま 小山 Koyama (japanil. sukunimi) S 7
ごゆっくり 御ゆっくり Olkaa rentona. /Rentoutukaa. Tl 1
こよみ 暦 kalenteri S 10
こりゃあ tämäpähän ‹ これは m 21
こる 凝る tulla jäykäksi, tulla kipeäksi V 22
コルケアサーリ Korkeasaari S 13
ゴルフ golfi ‹engl. golf S 15
これ tämä (demonstrat.pronomini nominaalimuoto) P 3
これら nämä P 7
〜ころ/〜ごろ 〜頃 〜: tienoo, noin 〜 S 8
ころぶ 転ぶ kaatua V 19
こわい 恐い、怖い pelottava Adj 23
こわす 壊す rikkoa, särkeä, tuhota V 19
こわれる 壊れる rikkoontua, särkyä, tuhoutua V 19
こんかい 今回 tämä kerta S 21
コンコルド Concordi ‹ engl. Concord S 18
コンサート konsertti ‹ engl. concert S 7
コンサート・ホール konserttisali, -talo ‹ engl. concert hall S 7
コンティオ Kontio S 13
こんど 今度 tämä kerta › seuraava kerta S 8
コントロール tarkastus ‹eng. control S 21
コントロール hallinta, tarkastus ‹eng. control S 21
こんな tällainen Adj 10
こんなに tälla tavoin, tällä tavalla, näin, niin Adv 10
こんにちは 今日は Hyvää päivää. Tl 1
コンパス harppi (hollannin lainasana), (kompassi) S 3
こんばんは 今晩は Hyvää iltaa. Tl 1
コンビニ (24 tuntia auki oleva) kauppa ‹ engl. convenience store S 16
コンピュータ tietokone ‹engl. computer S 2
コンピュータ・ゲーム tietokonepeli ‹ engl. computer game S 15
コンピュータ・プログラマー tietokoneohjelmoija ‹eng. computer programmer S 19
〜さ olla 〜 (kopulan sijasta käytettävä heittotavu) t 18
さあ Nyt! H 22
サーッミ Sapmi S 22
サーフ surffaaminen, surfaus ‹ engl. surf S 8
サーフィン surffaus ‹engl. Surfing S 14
サーフする surfata, surfailla ‹ engl. surf V 8
サーリセルカェ Saariselkä S 22
〜さい 〜歳、〜才 〜 vuotias S 10
さい〜 最〜 eniten 〜 l 16
さいきん 最近 nykyaika, nykyisin S 12
さいしょ 最初 ensimmäinen S 16
サイズ koko ‹ engl. size S 16
さいひょうせん 砕氷船 jäänmurtaja S 13
さいふ 財布 lompakko, rahakukkaro S 3
サイマー Saimaa S 16
サイン nimikirjoitus ‹eng. sign S 20
サインする allekirjoittaa V 20
サヴォ Savo S 19
サウナ sauna S 4
〜さえ niin vähäistä (vähäistäkään) kuin 〜 t 24
さがす 捜す etsiä V 14
さかな 魚 kala S 2
さかなつり 魚釣り kalastus, onginta S 13
さかなや 魚屋 kalakauppa, kalakauppias S 7
さかんな 盛んな aktiivinen, vilkas Adj 23
さかんに 盛んに vilkkaasti, usein, aktiivisesti Adv 23
さき 先 etu (-puoli, -osa) S 7
さきに 先に etupuolella, -osassa › edellä, edessä Adv 12
さく 咲く puhjeta kukkaan V 10
さく 柵 aita, aitaus S 13
さくひん 作品 teos S 14
さくぶん 作文 ainekirjoitus S 23
さくら 桜 kirsikka, Sakura (tässä ravintolan nimi) S 7
さけ 酒 japanil. riisiviini › (ylipäätään) alkoholijuoma S 8
さけぶ 叫ぶ huutaa V 22
ささげる 捧げる antaa, uhrata V 25
ささめゆき 細雪 Sasameyuki (ohut lumi Tanizakin romaani) S 14
さしあげる差し上げる/差上げる antaa V 24
さしみ 刺身 fileoitu ja leikattu kalan file S 23
さす 差す käyttää (sateen varjota), laittaa V 17
させつ 左折 käännös vasemmalle S 22
〜さつ 〜冊 〜kappale (nidotut ja sidotut esineet) S 13
さつえい 撮影 valokuvaaminen, filmaaminen S 22
さっか 作家 kirjailija S 21
サッカー jalkapallo ‹ engl. soccer S 4
さっき<さき 先 äsken, äskeinen S 11
さっきょくか 作曲家 säveltäjä S 21
ざっし 雑誌 aikakauslehti S 2
さっぽろ 札幌 Sapporo S 8
サトゥ Satu S 7
さとう 佐藤 Satoo (japanil. sukunimi) S 2
さとう 砂糖 sokeri S 11
さびしい 寂しい、淋しい yksinäinen, yksinäisen tuntuinen Adj 15
さびしがる 淋しがる、淋しがるvalitella yksinäisyyttä V 15
サブマリーンズ Submarines (virtuaali baseball joukkue) S 4
さむい 寒い kylmä Adj 5
さむけ 寒気 vilun (tunne) S 24
さむさ 寒さ kylmyys S 22
さむらい 侍、士 samurai, soturi S 14
さようなら Näkemiin. Tl 1
〜さら 〜皿 〜lautanen S 13
さら 皿 lautanen S 7
さらあらい 皿洗い tiskaaminen, tiskin pesu S 13
さらいねん さ来年 tulevasta seuraava vuosi S 10
サラダ salaatti S 12
サラリーマン palkansaaja, toimistotyöläinen ‹ engl. salaried workers S 16
サリ Sari S 2
さる/サル 猿 apina S 10
サルミァッキ salmiakki S 18
サワーミルク hapan maito ‹eng. Sour milk S 19
さわぐ 騒ぐ mellakoida, mekastaa V 21
さわやかな 爽やかな raikas Adj 17
〜さん hra. rva. nti. (kohteliaisuusjälkikiliite) l 2
サングラス aurinkolasit ‹ engl. sunglass S 17
さんさんと 燦々と san-san (onomatopi, jolla kuvataan auringon sädettä) Adv 25
サンタ・パーク Santa Park, Joulupukinpuisto S 22
サンタクロース joulupukki ‹ engl. Santa Clause S 17
サンチアゴ Santiago S 8
サンドウィッチ voileipä ‹ engl. sandwich S 9
ざんねんな 残念な valitettava, ikävä Adj 14
ざんねんながら〜 残念ながら〜 ikävä kullä, mutta kävi niin, että 〜 m 21
さんぽ 散歩 kävely S 6
サンマ 秋刀魚 kala, Pacific saury S 14
〜し ja lisäksi 〜 t 18
し 市 kaupunki S 16
し 詩 runo S 25
しあわせ 幸せ onni, onnellisuus S 22
シーズン vuodenaika S 25
しいたけ 椎茸 siitake (sieni) S 13
シート istuin ‹eng. seat S 22
シート・ベルト turvavyö ‹eng. seat belt S 22
ジーパン/Gパン farkut ‹engl. jeans S 13
じいん 寺院 temppeli, katedraali S 7
ジーンズ farkut ‹engl. jeans S 13
ジェイムズ James (etunimi) S 4
ジェイン Jane (etunimi) S 4
ジェームス・ボンド James Bond S 14
ジェット jetti(kone) ‹ engl. jet S 18
〜しか vain/ainoastaan 〜 t 22
しか/シカ 鹿 hirvi(-eläimet) S 13
しかし 然し/併し mutta, kuitenkin K 20
じかせい 自家製 omatekoinen S 19
しかた 仕方 tapa tehdä S 20
しかたない 仕方ない ei ole tapaa tehdä › ei voi/mahda mitään m 20
しかたなく 仕方なく pakonsanelemana (kun ei muuta voikaan) Adv 24
〜しかない ei ole kuin (vain/ainoastaan) 〜 m 22
しかも しかも (vielä) lisäksi, (vielä) sekin, että Adv 23
しかる 叱る torua, haukkua V 24
〜じかん 〜時間 tunti, 〜 tuntia S 8
じかん 時間 aika S 8
〜じかん 〜時間 〜 tuntia S 9
〜しき ~式 ~ tyyli, ~ tyyppi, ~ seremonia S 22
しきぶ 式部 sikibu, hovinainen S 23
しく 敷く pedätä, levittää V 25
しけん 試験 koe, tentti, kuulustelu S 6
じこ 事故 onnettomuus S 18
しこく 四国 Sikoku (Japanin pienin pääsaari) S 16
じこく 時刻 aika, kellon aika S 20
じこくひょう 時刻表 aikataulu S 20
しごと 仕事 työ, tehtävä, teos S 5
じさ 時差 aikaero S 8
じしょ 辞書 sanakirja S 2
じしん 地震 maanjäristys S 17
シス Sisu S 13
しずかさ 静かさ rauhallisuus S 25
しずかな 静かな rauhallinen, hiljainen Adj 5
しずかに 静かに rauhallisesti, hiljaisesti Adv 21
しずけさ 静けさ rauhallisuus, hiljaisuus S 23
シスコンマッカラ siskonmakkara S 20
しずむ 沈む upota V 25
しぜん 自然 luonto S 23
した 下 ala(-puoli) S 7
した 舌 kieli S 23
しだい 次第 järjestys, mwno S 23
じだい 時代 aikakausi S 23
しだいに 次第に vähitellen, vuoron perään Adv 23
〜したところだ/です olen juuri tehnyt 〜 m 24
〜したばかりだ/です olen juuri ja juuri tehnyt 〜 m 24
しちごさん 七五三 7+5+3, lasten kasvun kiittämisjuhla S 10
しちにんきょうだい 七人兄弟 Seitsemän veljestä S 14
しちょう 市庁 kaupungin virasto S 7
しちょうしゃ 市庁舎 kaupungintalo S 7
しちょうりょう 視聴料 televisiomaksu S 9
〜しつ 〜室 〜huone, 〜sali S 22
しっかり varmasti, perusteellisesti, kiinteästi Adv 17
しつぎょう 失業 työnmenetys S 15
しつぎょうしゃ 失業者 työtön S 15
しつぎょうする 失業する menettää työtä/työpaikkaa V 15
じっけん 実験 koe, kokeet S 8
じつに 実に todella Adv 22
じつは 実は itseasiassa Adv 24
しっぱい 失敗 epäonnistuminen S 19
しっぱいする 失敗する epäonnistua V 19
しっぷ 湿布 märkä/viilennys/(läämmitys) rätti S 24
しっぷぐすり 湿布薬 (viilentävä/lämmittävä) sideharsolääke S 24
しっぷやく 湿布薬 (viilentävä/lämmittävä) sideharsolääke S 24
しつれい 失礼 Anteeksi. Tl 1
しつれいしました 失礼しました Anteeksi. Tl 1
しつれいします 失礼します Anteeksi./Näkemiin. Tl 1
しでん 市電 raitiovaunu S 7
じてんしゃ 自転車 polkupyörä S 5
じどうしゃ 自動車 auto S 11
シドニー Sydney S 8
しない 市内 kaupungin (sisäinen) S 24
しないかんこう 市内観光 kaupunkikierros, kaupungin kiertoajelu S 24
しぬ 死ぬ kuolla V 22
しはい 支配 hallitseminen, hallinta S 20
しはいにん 支配人 manageeri, johtaja S 20
しぶや 渋谷 Shibuya (Tokion kaupungin osa) S 14
ジブラルタル Gibraltar S 16
じぶん 自分 (oma) itse S 17
じぶんで 自分で itse, omin käsin m 17
シベリア Siberia S 9
シベリウス Sibelius S 9
シベリウス・アカデミー Sibelius Akatemia S 17
しま 島 saari S 16
しまい 姉妹 sisar, sisko S 15
しまい<しまう 終い/仕舞い loppu, päätös S 12
しまいとし 姉妹都市 ystävyyskaupunki ‹ siskoskaupunki S 20
しまう 仕舞う/了う/終う viedä asiat päätökseen, järjestää esineet/asiat ennalleen› suorittaa loppuun, lopettaaV 12
しまぐに 島国 saaristovaltio S 16
しまじま 島々 saaret S 21
しまった Voi ei! Pahus! (huudahdus) H 20
しまる 閉まる sulkeutua V 18
じむ 事務 toimistotyö S 7
じむいん 事務員 toimistovirkailija S 7
じむしょ 事務所 toimisto S 15
しめて<しめる+て 閉めて・締めて sulkien › yhteen laskien V 13
しめる 閉める sulkea V 13
〜しゃ 〜舎 〜:n talo S 21
ジャーナリスト journalisti ‹eng. journalist S 19
シャープペン lyijytäytekynä S 2
シャープペンシル lyijytäytekynä S 2
しゃいん<かいしゃいん 社員 yritysten työntekijä S 8
しゃかい 社会 yhteiskunta S 6
じゃがいも ジャガ芋 peruna S 13
ジャカルタ Jakarta S 8
しゃしん 写真 valokuva S 13
しゃしんしゅう 写真集 valokuvakokoelma S 24
しゃちょう 社長 yrityksen-/yhtiön johtaja S 15
シャッター suljin S 21
ジャパン・レール Japan Rail, Japanin entinen valtionrautatie S 14
ジャパン・レール・パス JR passi S 14
しゃぶしゃぶ shabu-shabu, japanil. Liharuoka S 23
ジャム hillo ‹eng. jam S 19
シャワー suihku ‹ engl. shower S 6
ジャン・シベリウス Jean Sibelius S 16
しゃんはい 上海 Shanghai S 8
シャンペン sampanja ‹ rans. Champagne S 11
ジャンボ jumbo(jetti) ‹ engl. jumbo S 18
しゅう 週 Viikko S 6
〜しゅう 〜週 viikko, 〜 viikkoa S 9
〜しゅうかん 〜週間 〜viikon ajan m 22
しゅうかん 習慣 tapa S 19
じゅうきょ 住居 asunto S 16
じゅうきょひ 住居費 asumiskulut S 16
じゅうじ 十字 risti S 18
しゅうじつ 週日 viikon päivä, arkipäivä S 25
ジュース mehu ‹ engl. juice S 4
じゅうたん 絨緞/絨毯 matto S 25
じゅうどう 柔道 judoo S 4
じゅうどうか 柔道家 judooka, judoon harrastaja S 4
じゅうにし 十二支 12:n eläinten kiinalainen horoskooppi S 10
しゅうぶん 秋分 syys päiväntasaus S 10
じゅうぶんな 充分な/十分な riittävä Adj 8
じゅうぶんに 十分に/充分に riittävästi Adv 22
しゅうまつ<しゅう+まつ 週末 viikonloppu S 6
じゅぎょう 授業 oppitunti S 6
しゅくじつ 祝日 juhlapäivä S 10
しゅくだい 宿題 läksy, kotitehtävä S 6
しゅくはく 宿泊 yöpyminen S 22
しゅくはくだい 宿泊代 yöpymismaksu, hotellimaksu S 22
しゅじゅつ 手術 leikkaus S 24
しゅじん 主人 aviomies S 15
しゅっせき 出席 läsnäoleminen S 19
しゅっせきする 出席する olla läshä, osallistua V 19
しゅっちょう 出張 työmatka S 24
しゅっぱん 出版 kustannus, julkaiseminen S 16
しゅっぱんしゃ 出版社 kustantaja S 16
しゅと 首都 pääkaupunki S 16
ジュネーブ Geneve S 8
しゅふ 主婦 kotirouva, -emäntä S 15
しゅみ 趣味 harrastus S 4
しゅんかん 瞬間 hetki S 25
しゅんぶん 春分 kevät päiväntasaus S 10
〜しょ/〜じょ 〜所 〜laitos S 22
しよう 仕様 tapa tehdä, tekotapa, (verbin tehdä kehoitusmuoto) V 21
しよう 使用 käyttö S 22
〜じょう 〜状 〜kirje, 〜kortti S 24
しょういち 正一 Shooichi (japanil. pojan nimi) S 18
しょうか 商科 kaupanala S 17
しょうか 消化 sulatus S 24
しょうが 生姜 inkivääri S 9
しょうかい 紹介 esittely S 17
しょうかいする 紹介する esitellä V 18
しょうがくきん 奨学金 apuraha S 18
しょうかだいがく 商科大学 kauppakorkeakoulu S 17
しょうがつ 正月 uuden vuoden juhlapäivä(t) S 10
しょうがっこう 小学校 (peruskoulun) ala-aste S 15
しょうぎ 将棋 shougi (japanil. sakki) S 15
じょうぎ 定規 viivotin S 2
じょうくう 上空 yläilma, (korkea) taivas S 18
しょうぐん 将軍 kenraali, marsalkka S 7
しょうご 正午 keskipäivä S 8
しょうしゃ 商社 kauppahuone S 15
しょうじょう 症状 oire S 24
じょうずな 上手な hyvä, taitava, taidokas Adj 4
しょうせつ 小説 romaani S 14
しょうたい 招待 kutsu S 24
しょうたいじょう 招待状 kutsu(kortti) S 24
しょうばい 商売 kauppa, kaupankäynti S 12
しょうぼう 消防 palokunta S 19
じょうほう 情報 tieto S 24
じょうほうかがく 情報科学 tietotekniikka S 24
じょうほうかがくぶ 情報科学部 tietotekniikan osasto S 24
しょうぼうし 消防士 palomies S 19
しょうゆ 醤油 soija-kastike S 17
しょうらい 将来 tulevaisuus, tulevaisuudessa S 19
ジョーカーズ Jokers S 14
ジョギング hölkkä ‹ engl. jogging S 5
しょくじ 食事 ruokailu S 22
しょくどう 食堂 ruokala S 6
しょくぶつ 植物 kasvi S 16
しょくぶつえん 植物園 kasvitarha S 16
しょくよく 食欲 ruokahalu S 24
じょじ 叙事 asiasta/historiasta kertova S 25
じょじし 叙事詩 eepos S 25
じょせい 女性 nainen S 23
しょっき 食器 ruoka-astia, ruokailu väline S 6
しょるい 書類 paperi, kaavake S 19
ショルダー・バッグ olkalaukku ‹eng. Shoulder bag S 20
しらかば 白樺 koivu S 7
しらかわごう 白川郷 Shirakawa-goo, Shirakawan kylä S 14
しらさぎ 白鷺 haikara S 14
しらさぎじょう 白鷺城 haikara-linna (Himejin linnan lempinimi) S 14
しらせ 知らせ viesti, tieto S 23
しらべる 調べる tarkistaa, tarkastaa, tsekata V 12
シリヤ・ライン Silja line S 13
しる 汁 keitto, liemi, soppa S 8
しる 知る tietää, tuntea V 11
しれる 知れる tulla tietoisuuteen/tunnetuksi V 17
しろ 城 linna S 14
しろ 白 valko S 14
しろい 白い valkoinen Adj 14
しわす 師走 joulukuu, vuoden viimeinen kuu S 10
〜じん 〜人 〜ihminen, 〜lainen S 4
シンガポール Singapole S 8
しんかんせん 新幹線 Shinkansen (luotijunaverkosto, luoitijuna) S 14
じんぐう 神宮 (sintol.) pyhättö S 16
しんごう 信号 liikennevalot S 10
じんこう 人口 väkiluku S 16
じんこう 人工 keinotekoinen S 23
しんこく 申告 (vapaaehtoinen) ilmoitus S 22
しんこくする 申告する ilmoittaa (vapaaehtoisesti) V 22
しんさつ 診察 lääkärin tutkimus S 24
しんさつしつ 診察室 lääkärin tutkimus huone S 24
しんじゅく 新宿 Sinjuku (Tokion kaupunginosan nimi) S 16
しんじる 信じる uskoa, luulla, luottaa V 22
しんせき 親戚 suku, sukulainen S 25
しんせつな 親切な ystävällinen Adj 4
シンドロウム syndrooma ‹eng. syndrome S 22
しんねん 新年 uusi vuosi S 25
しんぱい 心配 huoli S 11
しんぱいする 心配する huolehtia, olla huolissa V 11
しんぱいな 心配な (olla) huolestuttava Adj 17
シンプルな yksinkertainen ‹ engl. simple Adj 18
しんぶん 新聞 sanomalehti S 6
しんゆう 親友 läheinen ystävä S 18
〜ず ei (tee) 〜 (vanha sanonta) Adj 24
すいえい 水泳 uinti, uiminen S 4
すいか 西瓜 vesimelooni, arbuusi S 9
スイス Sveitsi S 8
すいぶん 水分 vesi, neste S 22
ずいぶん 随分 aika lailla, tavallaan Adv 9
すいようび 水曜日 keskiviikko S 6
すう 吸う hengittää sisään › polttaa (tupakkaa) V 12
スウェーデン Ruotsi S 4
スヴェンソン Svensson (ruotsal. sukunimi) S 4
すうがく 数学 matematiikka S 6
スーパー supermarketti ‹ engl. supermarket S 6
スープ keitto ‹eng. soup S 20
すえ 末 loppu S 24
スオミネン Suominen (suomal. sukunimi) S 4
スカート hame ‹ engl. skirt S 17
スカーフ huivi<engl. Scarf S 3
すがた 姿 hahmo S 21
スカッシュ squash ‹ engl. squash S 6
スカンディナヴィア scandinavia, pohjoismaat, pohjola S 25
すぎ 過ぎ yli, ohi S 8
スキー laskettelu, hiihto ‹ engl. ski S 4
すきな 好きな miellyttävä Adj 4
すきやき 鋤焼 sukiyaki (japanil. ruuan nimi) S 17
〜すぎる ~過ぎる (olla/tehdä) ~ yli/liikaa V 22
すぎる 過ぎる mennä ohi/yli V 13
すく 空く vähentyä, tyhjentyä V 12
すぐ(に) heti, pikimmiten, välittömästi Adv 6
すくない 少ない vähän, vähäinen Adj 5
すくなくても 少なくても vähintäin m 18
すぐれた 勝れた/優れた erittäin hyvä, erinomainen Adj 23
すぐれる 優れる/優れる olla erittäin hyvä, erinomainen V 23
スケート luistelu, luistin ‹engl. skate S 15
すごい 凄い mahtava, (alumperin) hirvittava Adj 18
すこし 少し vähän Adv 12
すごす 過ごす viettää (aikaa) V 19
スコットランド Skotlanti S 4
すし 寿司/鮨 susi (japanil. ruoka) S 4
すずき 鈴木 Suzuki (japanil. sukunimi) S 2
すずしい 涼しい viileä Adj 5
すすむ 進む edetä, edistyä, mennä eteen, kehittyä, olla edellä V 11
スズメ 雀 varpunen S 13
スズラン 鈴蘭 kielo S 25
スター tähti ‹eng. star S 19
スタイル tyyli, ulkonäkö, linja ‹engl. style S 15
スタジアム stadioni S 7
スタンド standi, asema ‹ engl. stand S 16
〜ずつ 〜 kpl. itse kukin, kumpikin 〜 kpl. t 12
ずつう 頭痛 päänsärky S 24
すっかり täysin, täydellisesti Adv 10
すっきり selkeä, siisti Adv 20
ずっと koko ajan, kaiken aikaa Adv 12
すてきな 素敵な ihana, kiva Adj 12
ステファン Stefan S 19
ステュワーデス lentoemäntä ‹engl. Stewardess S 3
ステュワード stuertti ‹eng. steward S 22
すてる 捨てる heittää (pois) V 19
ステレオ stereo ‹ engl. stereo S 11
ストーブ kamina, takka ‹ engl. stove S 17
ストックホルム Tukuholma S 21
ストックマン Stockmann S 16
ストップ ストップ pysähdys ‹eng. stop S 23
ストライキ lakko ‹eng. strike S 23
スノー・モービル moottorikelkka ‹eng. snow mobile S 19
スパゲッティ spagetti S 9
すばらしい 素晴らしい upea, hieno, erinomainen Adj 16
スピーチ puhe ‹eng. speech S 24
スペイン Espanja S 4
〜すべき pitäisi (olla/tehdä) ~ Vl 22
〜すべし pitäisi (olla/tehdä) ~ (vanha ilmaus) Vl 22
すべて全て/総て/凡て/統べて kaikki S/Adv
21
すべる 滑る liukastua V 19
スポーツ liikunta, urheilu ‹ engl. sports S 4
スポーツセンター liikuntakeskus ‹ engl. sports center S 6
ズボン housut ‹ ransk. jupon S 17
スマートな (ulkonäöltään) hyvännäköinen ‹engl. smart Adj 15
すませる/すます 済ませる/済ます suorittaa, saada suoritetuksi, hoitaa (loppuun asti) V 22
すまない 済まない ei ole selvitetty › Kiitoksia! m 21
すみません/すいません Anteeksi. Tl 1
すむ 済む riittää, mennä ohi V 13
すむ 住む asua V 11
すもう 相撲 sumopaini, sumopainija S 16
スモール・パッケージ pikku paketti ‹ engl. small package S 9
すり taskuvaras S 21
する tehdä V 6
すると kun tehtiin/kävi niin K 17
すわる 座る、坐る istua, istuutua V 15
せい 姓 sukunimi S 4
せいかつ 生活 elämä S 9
せいかつしゃ 生活者 eläjä S 15
ぜいかん 税関 tulli S 22
〜せいき 〜世紀 〜 vuosisata S 24
せいじ 政治 politiikka S 6
せいじか 政治家 poliitikko S 19
せいじがく 政治学 politiikanoppi ‹ valtiotiede S 6
せいじん 成人 (laillinen) aikuinen, aikuistuminen S 10
せいじんしき 成人式 aikuistumisen juhla S 24
ゼイゼイ "zei, zei" (keuhkoputken ääntä matkiva onomatopi) S 24
ゼイゼイいう ゼイゼイ言う kuulostaa "zei, zei", krohista V 24
せいせき 成績 suoritus, tenttitulos S 18
ぜいたく 贅沢 tuhlaus S 23
せいぶ 西部 länsi (osa) S 14
せいぶげき 西部劇 lännen elokuva, länkkäri S 14
セイヤ Seija S 7
セーター swetari swetari ‹ engl. sweater S 12
せかい 世界 maailma S 14
せかいいち 世界一 maailman paras S 15
せかいじゅうで 世界中で koko maailmassa m 21
せがたかい 背が高い pitkä Adj 15
〜せき 〜隻 〜kappale (laivat) S 13
せき 咳 yskä S 24
せき 席 istuin, (istuma-)paikka S 12
セキュリティー turvallisuus ‹eng. security S 22
セキュリティー・チェック turvatarkastus ‹eng. security check S 22
せっかく 折角 varta vasten S/Adv 21
せっかくの 折角の arvokas, odotettu m 21
せっく 節句 kaksoislukujen rituaalipäivät, mm. 3/3, 5/5, 7/7 S 10
せっけい 設計 suunnittelu, suunnitteleminen S 23
せっけいする 設計する suunnitella V 23
せつぶん 節分 vanha uudenvuodenpäivä, kevääntulon juhla S 10
ぜひ 是非 ehdottomasti, ilman muuta Adv 14
せびろ 背広 (miehen) puku S 13
せまい 狭い kapea, ahdas Adj 4
せめて vähintäin, ainakin Adv 24
せわ 世話 hoivaaminen, hoivaus S 20
せわしい 忙しい kiireinen, rauhaton Adj 16
せわしさ 忙しさ kiireisyys, kiireellisyys S 23
せわになる 世話になる tulla hoivatuksi m 20
〜せん 〜線 〜linja, 〜liikenneyhteys S 22
センサー anturi ‹ engl. sensor S 11
せんしゅ 選手 pelaaja, urheilija S 4
せんせい 先生 opettaja S 2
ぜんぜん 全然 lainkaan S/Adv 16
ぜんぜん〜ない 全然〜ない ei lainkaan m 16
せんぞ 先祖 esivanhemmat, esi-isät, esiäidit S 25
センター keskus ‹ engl. center S 6
せんだい 仙台 Sendai koillis-Japanin kaupunki S 17
ぜんたい 全体 kokonaisuus S 16
せんたく 洗濯 pyykinpesu S 6
せんたくもの 洗濯物 pyykki S 6
センチメンタルな surullinen, surumielinen, alakuroinen Adj 25
セント sentti S 9
セントルイス St. Louis S 8
ぜんぶ 全部 kaikki S 9
ぜんぶで<ぜんぶ+で 全部で kaikki yhteensä m 9
せんぼつしゃ 戦没者 sodassakaatuneet, sotasankarit S 25
せんもん 専門 erikoisala, oma-ala S 11
そう niin, näin H 3
ぞう 象 elefanti, norsu S 5
ぞう 像 patsas S 7
そうじ 掃除 siivous S 6
そうじゅう 操縦 ohjaus S 14
そうじゅうする 操縦する ohjata V 14
そうだん 相談 neuvottelu S 11
そうだんする 相談する käydä neuvottelua, neuvotella V 11
そうとも tottakai, ilman muuta niin m 20
〜そうな 〜:n kaltainen, näköinen, tuntuinen Adj 12
〜そうに 〜そうに 〜:n kaltaisesti, 〜:n kaltaisella tavalla Adv 23
ソウル 京城 Söul S 8
ソーセージ makkara ‹eng. sausage S 20
〜そく 〜足 〜paria (jalkineet) S 13
そくたつ 速達 pikaposti S 9
そして ja, ja sitten, sen lisäksi k 6
そだつ 育つ kasvaa V 16
ソダンキュラェ Sadankylä S 22
そちら 其方 se/tuo suunta, se/tuo puoli › se/tuo taho › hän P 13
そつぎょう 卒業 valmistuminen (koulusta) S 17
そつぎょうしき 卒業式 koulusta valmistumisjuhula S 24
そつぎょうする 卒業する valmistua (koulusta) V 17
ソッパ soppa/keitto S 20
そと 外 ulko(puoli) S 7
その tuo/se (demonstrat.pronomini prenominaalimuoto) P 3
そのかた その方 (kunnioitetusti) lähelläsi oleva henkilö, hän P 4
そのかたがた その方々 (kunnioitetusti) nuo lähelläsi olevat henkilöt, he P 4
そのかたたち その方達 (kunnioitetusti) nuo lähelläsi olevat henkilöt, he P 4
そのひと その人 se henkilö, hän S 3
そのひとたち その人達 nuo lähelläsi olevat henkilöt, he P 3
そのほか その他/その外 sen likäksi m 16
そのまま その侭 siinä samassa (asennossa, tilassa) S/Adv 23
そば 蕎麦 soba, tattarinuudeli S 12
そば 側 lähellä oleva (paikka) S 7
そふ 祖父 isoisä S 15
ソファー/ソファ sohva ‹engl. soffa S 15
ソフィア Sofia S 8
そぼ 祖母 isoäiti S 15
そら 空 taivas S 16
それ tuo/se (demonstrat.pronomini nominaalimuoto) P 3
それから sen jälkeen, sen lisäksi k 6
それぞれ 夫々 jokainen, joka ikinen S 16
それで<それ+で Näin ollen, siksi, siitä syystä k 8
それでも siitä (kaikista) huolimatta m 21
それとも taikka, vai K 12
それに (sen) lisäksi k 5
そろそろ vähitellen Adv 12
そんけい 尊敬 kunnioitus S 22
そんな sellainen Adj 10
そんなに tuolla lailla, tuolla tavalla, niinkin Adv 10
〜た (imperfektin tunnus) t 11
だ/です olla (kopula, A=B) V 2
ダース tusina ‹engl. dozen S 13
ターミナル terminaali ‹ engl. terminal S 7
〜たい 〜(tehdä) haluta Vl 14
タイ Thaimaa S 8
〜だい 〜台 〜kappale (teknilliset vempaimet) S 13
だい〜 大〜 kovasti 〜 l 4
〜だい 〜代 〜 maksu, 〜 kulu S 9
たいいく 体育 liikunta ‹ kehon kasvattaminen S 6
たいおん 体温 kehon/ruumiin lämpö S 24
たいおんけい 体温計 kuumemittari S 24
だいがく 大学 yliopisto, korkeakoulu S 2
だいがくせい 大学生 yliopiston/korkeakoulun opiskelija S 17
だいく 大工 kirvesmies, timpuri S 2
だいこくやこうだゆう 大黒屋光太夫 Daikokuya Koodayuu (1700-l. laivuri) S 24
だいこん 大根 retikka S 13
たいざい 滞在 oleskelu S 17
たいざいきょか 滞在許可 oleskelulupa S 17
だい〜じ 第〜次 järjestyksessä 〜:s m 19
たいしかん 大使館 suurlähetystö S 7
たいした 大した vakava, merkityksellinen Adj 24
だいじな 大事な tärkeä Adj 19
だいじに 大事に huolellisesti Adv 23
だいじにする 大事にする pitää tärkeänä, pitää arvossa › pitää hyvää huolta V 23
だいじょうぶ 大丈夫 kaikki kunnossa, kaikki OK S 11
だいせいどう 大聖堂 tuomiokirkko S 7
たいせつな 大切な tärkeä, kallis arvoinen Adj 25
たいせん 大戦 (suuri) sota S 19
だいたい 大体 suunnilleen, suurinpiirtein, noin Adv 9
だいとうりょう 大統領 presidentti S 7
だいどころ 台所 keittiö S 6
だいひょう 代表 edustaja S 23
たいふう 台風 taifuuni (myrsky) S 10
たいへいよう 太平洋 Tyynivaltameri S 15
たいへんな 大変な raskas, rankka, työläs Adj 5
タイム aika ‹eng. time S 22
ダイヤモンド timanti ‹eng. Diamond S 5
たいよう 太陽 aurinko S 25
たおれる 倒れる kaatua V 24
たかい 高い korkea, kallis ‹ korkea hinnaltaan Adj 5
たがい 互い kumpikin, molemmat, puolin ja toisin S 18
たかさ 高さ korkeus S 16
たかやま 高山 Takayama (Gihun kaupunki) S 14
だから siksi, joten m 21
たからづか 宝塚 Takarazuka (Koben lähellä oleva kaupunki) S 14
たきぎ 薪 polttopuu, takkapuu S 17
たきび 焚き火 nuotio S 25
たく 宅 koti, perhe, kotitalo S 13
たく 焚く polttaa V 17
たくさん runsaus, runsas, runsaasti, paljon, moni S 6
タクシー taksi ‹engl. Taxi S 2
〜だけ vain/ainoastaan 〜 t 13
〜だけでなく〜も~だけでなく~も ei vain ~ vaan myös ~ m
22
たこ 蛸 okutapus S 23
〜だし ja lisäksi on 〜 m 18
だしいれ 出し入れ poisottaminen ja sisäänlaittaminen S 15
たしかな 確かな varma Adj 21
たしかに 確かに toki, totta puhuen Adv 21
だす 出す lähettää ulos › ilmestyä V 11
だす 出す lähettää ulos › ilmestyä V 23
たすかる 助かる olla avuksi, olla helpotukseksi, helpottaa V 13
たすける 助ける auttaa, olla apuna V 24
たずねる 訪ねる vierailla, käydä vierailemassa V 20
ただ ilmainen, maksuton S 9
ただいま 只今、唯今 Hei, minä tulin (juuri kotiin). Tl 1
たたく 叩く hakata V 24
〜たち 〜達 〜 ja muut (toimii ikään kuin monikon tunnuksena) l 3
たちよる 立ち寄る poiketa V 21
たつ 経つ kulua V 24
たつ 辰/龍/竜 lohikäärrme S 10
たつ 立つ seistä, olla pystyssä V 15
たった vain 〜 Adv 16
たった<ただ vain 〜 Adv 16
たった〜だけ vain (vaivaisen) 〜 m 16
たったの vain, ainoastaan m 16
たったの〜だけ vain, ainoastaan 〜 m 16
だったら jos (näin/niin) on, siinä tapauksessa m 21
だって koska, sillä K 18
たてもの 建物 rakennus, talo S 7
たとえば 例えば esimerkeksi m 16
たなか 田中 Tanaka (japanil. sukunimi) S 2
たなばた 七夕 kiinalaiseen mytologiaan perustuva tähtien juhla S 10
たにざきじゅんいちろう 谷崎潤一郎 Tanizaki Junichiro (japanil. kirjailija) S 14
たねがしま 種子島 Tanegashima (Etelä-Kyuushuun saari) S 24
たのしい 楽しい hauska, ilahaduttava Adj 5
たのしく 楽しく hauskasti, ilahduttavasti Adv 21
たのしみ 楽しみ (ilahduttava/hauska) odotus S 23
たのしみにする 楽しみにする tehdä iloiseksi/hauskaksi odotukseksi › odottaa (iloisesti) V 23
たのしむ 楽しむ nauttia V 24
たのむ 頼む pyytää, luottaa V 17
〜たば 〜束 〜nippu S 13
たばこ/タバコ 煙草 tupakka S 12
たび 旅 matka S 22
タピオラ Tapiola S 8
ダブリン Dublin S 8
たぶん 多分 ilmeisesti, todennäköisesti Adv 9
たべもの 食べ物 ruoka, ruokaaines S 7
たべる 食べる syödä V 6
たまご 卵、玉子 kananmuna S 13
たまご 卵、玉子 muna S 14
たましい 魂 sielu S 22
たまに 偶に joskus (harvoin, mutta kuitenkin) Adv 8
たまねぎ 玉葱 sipuli S 9
だまる 黙る vaieta, olla vaiti V 11
ため 為 etu, hyöty, tarkoitus, syy, S 12
〜ために 〜為に 〜(vuo)ksi, 〜:n takia K 12
だめな 駄目な (olla) kelvoton Adj 17
ためる 貯める säästää V 14
たような 多様な erinainen, monenlainen Adj 23
〜たら jos tekee/on 〜 t 17
〜たらず 〜足らず vajaa 〜 l 9
たりる 足りる riittää V 14
タリン Tallinna S 8
ダルエスサラーム Dar es Salaam S 8
だれ 誰 kuka P 2
だれか 誰か joku (henkilö, ihminen) だれ+か S 2
タワー torni ‹engl. tower S 14
たんか 短歌 tanka-runo S 19
タンザニア Tansania S 8
たんじょう 誕生 synty, syntymä S 10
たんじょうび 誕生日 syntymäpäivä S 10
ダンス tanssi ‹ engl. dance S 6
だんせい 男性 mies(puolinen) S 23
だんたい 団体 ryhmä S 22
だんだん 段々 vähitellen Adv 10
タンペレ Tampere S 4
だんろ 暖炉 takka S 17
ちいさい 小さい pieni (oikea muoto) Adj 4
ちいさな 小さな pieni (valeasu sanasta 小さい) Adj 5
チーズ juusto ‹ engl. chees S 12
チェコ Tsekkien tasavalta S 4
チェック tarkistus ‹ engl. check S 8
チェック・イン sisään kirjautuminen ‹eng. check in S 22
チェックする tarkistaa ‹ engl. check V 8
ちかい 近い lähellä oleva Adj 16
ちがう>ちがいます 違う erota, olla väärin V 3
ちかく 近く lähellä oleva (paikka) S 7
ちかごろ 近頃 viime aika, nykyisin S 25
ちかてつ 地下鉄 metro S 5
ちから 力 voima, kyky, taito S 17
ちこく 遅刻 myöhästyminen S 19
ちこくする 遅刻する myöhästyä (ajoneuvosta) V 19
ちず 地図 kartta S 2
ちち 父 isä S 15
ちなむ ちなむ muistaen, kunnioittaen, perustuen V 21
ちば 千葉 Tsiba (Tokion naapuri ken) S 16
ちほう 地方 seutu, maaseutu, alue S 19
ちゃ 茶 (japanilainen vihreä-) tee S 5
ちゃいろ 茶色 teen väri › ruskea S 25
〜ちゃう <て+しまう m 17
〜ちゃく 〜着 〜kappale (puvusta, takista, mekosta yms. vaatteista) S 13
ちゃくよう 着用 päälle asettaminen S 22
ちゃくようする 着用する pukea päälle V 22
ちゃくりく 着陸 laskeutuminen S 18
ちゃくりくする 着陸する laskeutua V 18
チャド Tchad S 8
〜ちゃん 〜 (lapsenomainen) liite nimen perään ‹ 〜さん l 10
チャンピオン mestari<engl. champion S 4
〜ちゅう/〜じゅう 〜中 (koko) 〜:n ajan ‹ 〜:n kesken l 8
ちゅうい 注意 huomio S 21
ちゅういがき注意書/注意書き huomautus, ohjekirjoitus, manuaali S 24
ちゅういする 注意する huomioida, olla varovainen, huomauttaa V 21
ちゅうおう 中央 keskusu-, pää-, keskus, keskusta S 7
ちゅうがくせい 中学生 yläastellainen, yläasteenoppilas S 6
ちゅうがっこう 中学校 (peruskoulun) ylä-aste S 15
ちゅうごく 中国 Kiina S 4
ちゅうし 中止 keskeytys S 12
ちゅうしゃ 注射 ruiske, injektio S 21
ちゅうしゃする 注射する antaa ruisketta/injektiota V 21
ちゅうしゅう 仲秋 keskisyksy, kuukalenterin elokuu S 25
ちゅうしゅうのめいげつ 仲秋の名月 keskisyksyn (mainio) kuutamo S 25
ちゅうしょく 昼食 lounas S 12
ちゅうしん 中心 keskus, keskusta S 7
ちゅうしんがい 中心街 keskuskatu, keskuskortteli S 16
ちゅうもん 注文 tilaus S 12
チューリップ tulppaani S 25
チューリヒ Zurich S 8
チュニジア Tunisia S 8
チュニス Tunis S 8
ちょう〜 超〜 yli 〜 S 23
ちょうし 調子 kunto S 24
ちょうしょく 朝食 aamiainen S 12
ちょうしんき 聴診器 stetoskooppi S 24
ちょうせん 朝鮮 Korea S 23
ちょうちょ 蝶々 perhonen S 13
ちょうちょう 町長 kauppalan johtaja S 21
ちょうど juuri, tasan Adv 8
ちょうわ 調和 sopu, sopusointu, harmonia S 23
ちょうわする 調和する harmonisoitua, olla sovussa, sulautuu (hyvin) V 23
ちょきん 貯金 (raha-)säästö S 22
チョコレート suklaa ‹ engl. chocolate S 12
チョコレート・アイス suklaa jäätelö ‹ engl. chocolate icecream S 12
ちょっこう 直行 suoralento S 23
ちょっこうびん 直行便 suoralentvuoro S 23
ちょっと vähän = 少し Adv 9
チョモランマ Tsomolamma (entinen Mt. Everest) S 16
チリ Chile S 8
チン 陳 Tsin (kiinal. nimi) S 4
〜つ 〜kpl. (japanil. apulukusana) S 9
つい juuri, just Adv 18
ついていく 付いて行く seurata, mennä seurana V 24
つうわ 通話 puhelu S 9
ツェーレ Celle S 8
つかう 使う käyttää V 6
つかえる 仕える palvella, olla palveluksessa V 23
つかれる 疲れる väsyä V 13
つき 月 kuu, kuutamo, kuukausi S 6
つぎ 次 seuraava S 14
つきづき 月々 kuukautta kohden, joka kuukausi S 16
つきに 月に kuukautta kohden, kuukaudessä m 16
つく 着く saapua V 8
つく 付く、就く、即く、附くasettua V 22
つくえ 机 pöytä S 2
つぐみ/ツグミ 鶇/鶫 rastas S 25
つくる 作る、造る、創る tehdä, valmistaa, laatia V 6
つける 点ける sytyttää V 17
つける 付ける laittaa kiinni › pukea V 23
つごう 都合 sopivuus S 17
つたえる 伝える viestittää V 11
つづく 続く jatkua V 22
つづける 続ける jatkaa V 24
つつしむ 慎む välttää V 22
つとめる 勤める työskennellä, olla työssä V 15
ツバメ 燕 pääskynen S 13
つま 妻 (oma) vaimo S 7
つまらない 詰まらない tylsä, mielenkiinnoton Adj 5
つまり siis, eli, elikka Adv 16
つまる 詰まる tukkeutua, olla tukossa V 24
つむ 摘む poimia V 25
つめ 爪 kynsi S 16
つめたい 冷たい (kosketuksen perusteella) kylmä Adj 5
つめたさ 冷たさ kylmyys S 25
つもり 積もり aikomus S 19
つもる 積もる kasautua V 25
つゆ 梅雨 sadekausi S 10
つよい 強い vahva, voimakas, kova Adj 4
つらい 辛い rankka, raskas, työläs Adj 5
つり 釣り kalastus, onginta, (takaisin maksettava) vaihtoraha S 9
つる 釣る onkia, kalastaa V 13
つる 鶴 kurki S 25
つれていく 連れて行く viedä/ottaa mukaan V 17
つれる 連れる ottaa mukaan V 17
〜て 〜手 〜:n puoli S 7
て 手 käsi S 7
〜で 〜lla/〜llä, 〜ssa/〜ssä (paikan/keinon tunnus) t 6
〜てある 〜 (on tehty/suoritettu) ja jättää sellaisenaan m 24
ティーナ Tiina S 2
ていえん 庭園 piha, puutarha S 23
〜ていく 〜て行く vähitellen (tulee/muuttuu) 〜 m 25
ていしょく 定食 sarja-annos, päivänannos S 12
ディスコ disko ‹ engl. disco S 6
ティモ Timo S 2
でいり 出入り uloslähtö ja sisääntulo S 15
ていりゅうじょ 停留所 pysäkki S 7
デート tapaaminen, treffit ‹ engl. date S 12
テープ nauha S 3
テーブル pöytä S 3
テープレコーダ nauhuri ‹engl. taperecorder S 2
〜ておく 〜て置く tehdä 〜 ja jättää sellaisenaan m 24
でかける 出掛ける lähteä ulos (käymään) V 17
てがみ 手紙 kirje S 9
できごと 出来事 tapahtuma S 23
できもの 出来物 finni S 24
できる 出来る olla mahdollista, voida/osata, pystyä (tekemään) V 17
できる 出来る valmistua, muodostua, tulla V 24
できるだけ 出来るだけ mahdollisimman (paljon/pitkälle) m 22
〜てくる 〜て来る vähitellen (on tullut/muuttunut) 〜 m 25
デザート jälkiruoka ‹ engl. dessert S 9
デザイナー (sisustus-, ym.)suunnittelija ‹eng. designer S 19
〜てしまう (saada tehtyä) 〜, (pervektin merkitystä lisäävä liite) Vl 19
テスト tentti ‹ engl. test S 12
てづかおさむ 手塚治虫 Tezuka Osamu (kuuluisa mangan tekijä) S 14
てつだい 手伝い apu S 24
てつだう 手伝う auttaa, olla apuna V 24
てってい 徹底 perusteellisuus, perinpohjaisuus S 23
てっていする 徹底する olla perinpohjainen, perusteellinen V 23
てつわんアトム 鉄腕アトム Rautakäsi Atom (Atom Boy) S 14
でている 出ている ilmestyä, olla/tulla esille V 21
でてくる 出て来る tulla ulos V 18
でないと Jos näin/niin ei tee/ole, niin m 22
てにする 手にする saada käteen V 22
では、また/じゃあ、また Hei, hei. / Hei sitten. / Moi, moi. Tl 1
デパート tavaratalo ‹ engl. department store S 7
てぶくろ 手袋 käsinee, hansikas, kinnas S 3
テヘラン Teheran S 8
〜てみる kokeilla (tehdä) 〜 Vl 19
でも mutta, kuitenkin ‹ kopula で + tunnustavu も k 5
てら 寺 (budhal.) temppeli S 14
でる 出る lähteä (ulos) V 8
テルテルぼうず テルテル坊主 nukke(, jonka uskotaan tuovan hieno ilma) S 17
テレビ televisio ‹engl. Television S 2
てんいん=てん+いん 店員 myymälävirkailija › myyjä S 9
てんき 天気 sää, ilma S 5
でんき 電気 sähkö S 9
てんさい 天才 nero S 21
でんし 電子 elektroni, elektroninen S 9
でんしゃ 電車 (sähkö-) juna S 5
てんじょう 天井 sisäkatto S 22
でんしレンジ 電子レンジ mikroaaltouuni S 9
テント teltta S 21
でんとう 伝統 perinne S 19
てんのう 天皇 keisari S 10
てんぷら 天麩羅 tempura (japanil. ruokalaji) S 14
デンマーク Tanska S 4
てんもん 天文 astronomia S 22
てんらんかい 展覧会 näyttely S 10
でんわ 電話 puhelin, puhelu S 8
でんわする 電話する soittaa puhelimitse V 8
〜と 〜:n kanssa (komitatiivin tunnus) t 6
〜と kun tekee/on 〜 t 17
〜ど 〜度 〜 astetta, 〜 kertaa S 17
〜と〜 〜 ja 〜 t 6
〜と・いっしょ・に 〜と一緒に yhdessä 〜:n kanssa 8
ドア ovi ‹engl. door S 15
といあわせる 問い合わせる kysyä, esittää kysymyksiä, tarkistaa V 20
ドイツ Saksa S 4
トイレ WC ‹ranska Toilette S 22
〜とう 〜頭 〜kappale (isokokoiset eläimet) S 13
どう miten Adv 5
どういたしまして (tervehdyslause) "Eipä kestä / Mitäpä siitä!" Tl 1
トゥーリスト・クラス turistiluokka ‹eng. tourist class S 22
とうきょう 東京 Tokio S 4
とうさん 父さん isä S 12
どうして miksi Adv 18
とうじょう 塔乗 (lentokoneeseen) nousu S 20
どうじょう 道場 judon ym.budo-lajien harjoitussali S 8
とうじょうぐち 塔乗口 (lentokoneeseen) nousuportti S 20
どうぞ ole hyvä, olkaa hyvä Tl 1
とうだいじ 東大寺 Todaiji tempeli S 23
とうちゃく 到着 saapuminen S 18
とうちゃくする 到着する saapua V 18
とうとう 到頭 vihdoin viimein Adv 19
とうふ 豆腐 tofu (sojija-juusto) S 9
どうぶつ 動物 eläin S 5
どうぶつえん 動物園 eläintarha S 13
どうも Kiitti. /Sorri. Tl 1
どうもありがとうございます Kiitoksia paljon. Tl 1
どうり 道理 järki S 24
どうりで 道理で ilmankos Adv 24
トゥルク Turku S 8
どうろ 道路 tie S 13
トゥントゥリ tunturi S 10
トェーロェ Töölö S 7
とお 十 kymmenen (japanil. laskettuna) S 9
とおい 遠い kaukana oleva Adj 16
トーヴェ・ヤンソン Tove Jansson S 14
トースト paahtoleipä ‹ engl. toast S 8
トーマス・マン Thomas Mann S 14
ドーム kupolitalo ‹engl. dome S 14
とおり 通り katu, tie S 7
〜どおり 〜通り juuri 〜:n mukaisesti S 24
とおる 通る mennä (〜:n) kautta, läpi V 13
〜とか 〜ja, myös〜 t 14
〜とき kun (tekee) 〜 m 17
とき 時 aika S 11
ときどき 時々 aika ajoin, ajoittain, silloin tällöin Adv 6
とくいな 得意な vahvana puolena pidettävä Adj 4
どくしょ 読書 (kirjojen) lukeminen, lukuharrastus S 4
とくしょく 特色 ominaisuus, erikoisuus S 16
どくとくな 独特な erikoinen, ominainen, omalaatuinen Adj 19
とくに 特に eritoten, erityisesti Adv 14
とくべつな 特別な erikoinen Adj 20
どくりつ 独立 itsenäisyys S 25
とけい 時計 kello S 2
とける溶ける/解ける/融ける sulata V
22
どこ 何処 mikä paikka S 10
どこか 何処か jokin paikka m 16
〜ところ olla 〜, olla juuri tekemäisillään 〜 S 18
ところ 所 paikka, piirre, aspekti S 5
ところが mutta, kuitenkin t/K 24
ところで muuten K 12
とし 都市 (iso) kaupunki, metropoli S 16
とし 年 vuosi, ikä S 10
としか 都市化 kaupungistuminen S 23
としこし 年越し vuoden vaihde, vuoden vaihtuminen S 24
〜としては 〜としては ollakseen 〜 m 23
としょかん 図書館 kirjastao S 6
としより 年寄/年寄り vanhus, vanha (ihminen) S 22
としをとる 年を取る vanheta V 16
としん 都心 kaupungin keskusta S 22
とち 土地 tontti, maa S 16
とちゅう 途中 matka(lla), väli(llä) S 14
〜とちゅうで 〜途中で kesken 〜 m 22
とちょう 都庁 Tokion (pää)kaupungintalo S 16
どちら kumpi (suunta/puoli) P 3
どちらも 何方も kumpikin puoli/osa/suunta m 16
とっきゅう 特急 erikoispikajuna S 14
とつぜん 突然 äkkiä, äkisti, äkillisesti S/Adv 21
とっても<とても kovin, hyvin, todella Adv 15
とてつ 途轍 järki, tapa S 23
とてつもない 途轍もない tavaton, valtava, mahdoton Adj 23
とてつもなく〜 途轍もなく〜 tavattomasti, valtavan/mahdottoman 〜 Adv 23
とても kovin, hyvin, todella Adv 4
とどく 届く saapua, saavuttaa V 18
とどけ 届け ilmoitus S 20
トナカイ 馴鹿 poro S 17
となり 隣 naapuri, vieri S 7
とにかく 兎に角 joka tapauksessa, kaikesta huolimatta Adv 20
どの mikä niistä (prenominaalimuodossa) P 3
とびあがる 飛び上がる hypätä ylös (yhdysvervi 飛ぶ + 上がる V 16
とびこえる 飛び越える lentää yli V 18
とびだす 飛び出す tulla eteen äkillisesti/yllättäen V 21
とぶ 飛ぶ lentää V 16
トペリウス Topelius S 5
トマト tomaatti S 9
とまどう 戸惑う olla hämillään, ymmällään V 23
とまる 止まる pysähtyä V 23
とまる 泊る ankkuroida, olla ankkuroituna V 13
トミ Tomi S 2
とも 供 kaikki, kumpikin, molemmat S 15
〜とも tietysti, tietenkin 〜 (korostus) t 11
ともす 灯す sytyttää, polttaa V 25
ともだち 友達 ystävä S 4
どようび 土曜日 lauantai S 6
とら 虎 tiikeri S 10
とらお 虎夫/虎男/虎雄 Torao (miehen etunimi) S21
トラック kuorma-auto S 24
トランジット・ホール odotushalli ‹eng. transit hall S 22
とり 鳥 lintu S 2
とり/にわとり 鶏 kana, kukko S 13
とりこむ取込む/取り込む ottaa talteen V 24
とりにく 鶏肉 kananliha S 13
とる 撮る ottaa kuvaa, valokuvata V 13
とる 取る ottaa V 17
とる 摂る ottaa (ravinnoksi), syödä V 22
トルコ Turkki S 4
トルストイ Tolstoi S 21
どれ mikä niistä (nominaalimuodossa) P 3
ドレス leninki, iltapuku ‹ engl. dress S 17
どろぼう 泥棒 rosvo S 21
とろろ 薯蕷 jamsi S 23
とろろそば 薯蕷蕎麦 soba-nuudeli, jonka päällä on raastettu jamsi S 23
トロント Toronto S 8
どんな millainen, minkälainen P 15
〜な älä (tee) 〜 H 21
〜な (lauseen lopun heittotavu) t 17
ない ei (ole olemassa) Adj 5
ナイフ veitsi, puukko S 7
ナイル Niili S 16
ナイロビ Nairobi S 8
ナェケミーン näkemiin Tl 11
なおす 直す/治す korjata V 24
なおみ Naomi japanil. naispuolisen nimi S 15
なおる 直る/治る korjautua, parantua V 19
なか 中 sisä (-puoli) S 7
ながい 長い pitkä Adj 4
ながぐつ 長靴 saappaat S 13
なかでも 中でも joukossakin, ennen muita m 16
なかなか aika lailla, tavallaan Adv 18
ながねん 長年 monen vuoden S 24
ながの 長野 Nagano S 8
なかば 半ば puolitie S 23
ながめる 眺める katsoa kauas, nähdä V 13
なかよい 仲良い sovussa oleva Adj 13
なかよくする 仲良くする olla sovussa V 13
〜ながら tekemällä 〜, samaan aikaan kuin tekee 〜 t 11
〜ながら huolimatta 〜:sta t 21
なきごえ 鳴き声 linnun (laulun-)ääni S 11
なきやむ 泣き止む lopettaa itkemästä V 21
なく 泣く itkeä V 21
なく 鳴く (lintu) laulaa V 11
なぐさめる 慰める lohduttaa V 24
なくす 無くす hävittää, kadottaa, menettää V 19
なくなる 亡くなる kuolla V 15
なし 梨 nashi, päärynäomena S 9
なじむ 馴染む tottua, samaistua V 23
なす 茄子 munakoiso S 9
なぜか 何故か miksikö › jotenkin m 23
なぜなら 何故なら koska, syystä että, siksi että m 22
なぜなら〜から なぜなら〜から koska 〜, siksi että 〜 m 22
なつ 夏 kesä S 5
なつこ Natsuko japanil. naispuolisen nimi S 15
なっとう 納豆 nattoo (sojija-pavusta tehty ruoka) S 22
なつやすみ 夏休み kesäloma S 5
〜など 〜等 〜yms. t 7
なな 七 seitsemän (japanil. laskettuna) S 9
ななくさ 七草 seitsämän yrtin riisipuuron syöntijuhla S 10
ななめ 斜め vino, vinottain S 7
なに 何 mikä P 2
なにか 何か jokin, jotakin<何 (mikä) + か (-ko) P 2
なにからなにまで 何から何まで mistä mihin asti › kaikki, kaikista m 20
〜なのさ olla 〜 (miesten suusta lausuttava korostuslausen loppu) m 18
〜なのに vaikka on 〜, huolimatta 〜:sta m 21
なまえ 名前 nimi, etunimi S 4
なまけもの 怠け者 laiskuri, laiskimus S 17
なまける 怠ける laiskotella V 17
〜なら jos (on) 〜 Vl/t 17
なら 奈良 Nara (Japanin vanhin pääkaupunki) S 12
ならう 習う opetella, oppia, harjoitella V 14
ならぶ 並ぶ seista rinnan, seista jonossa V 21
なりた 成田 Narita (kaupunki, jossa on Tokion lentokenttä) S 18
なりだす 鳴り出す ruveta soimaan V 21
なりやむ 鳴り止む lakkaa soimasta V 21
なる 生る、成る kypsyä, tulla (〜ksi) V 10
なる 鳴る soida V 21
なるべく 成る可く/成可く niin pitkälle kuin mahdollista Adv 22
なれる 慣れる tottua V 23
なん<なに 何 mikä P 3
〜なんか (sellaista kelvotonta/heeveroista kuin) 〜 t 17
〜なんだ onpas 〜 m 20
〜なんて sellaista (vähä/aliarvoista) kuin 〜 t 21
〜に 〜hon/〜hin, 〜lle (paikan tunnus) t 6
〜に 〜na/〜nä, 〜lla/〜llä (ajan tunnus) t 6
〜に 〜ssa/〜ssä, 〜lla/〜llä (paikan tunnus) t 7
〜に 〜ksi t 10
ニーナ Niina S 2
ニエミ Niemi (suomal. sukunimi) S 11
にがてな 苦手な heikkoudeksi lueteltava Adj 4
にぎやかな 賑やかな eloisa, iloinen Adj 5
にく 肉 liha S 13
〜にくらべると 〜に比べると verrattuna 〜:hon m 16
にし 西 länsi S 16
〜にちかん/〜かかん 〜日間 〜päivän ajan m 22
〜にちなむ ~に因む ~:n kunniaksi/muistoksi, perustuen ~:n m 21
〜にちなんで 〜に因んで perustuen/muistaen 〜 m 21
にちようび 日曜日 sunnuntai S 6
〜について 〜:hon liittyen m 18
にっき 日記 päiväkirja S 6
にっこう 日光 Nikkoo S 24
〜にて 〜:lla, 〜:n avulla m 24
にほん/にっぽん 日本 Japani S 4
にほんしょく 日本食 japanilainen ruoka S 7
〜にむかう 〜に向かう suunnata 〜:hon m 14
ニュー・イヤー・コンサート uuden vuoden konsertti ‹eng. New year concert S 25
にゅういん 入院 sairaalaan joutuminen S 24
にゅうがく 入学 kouluun pääsy S 22
にゅうこく 入国 maahantulo S 17
にゅうこくかんりじむしょ 入国管理事務所 maahantulon kontrolli toimisto, maahanmuuttovirasto S 17
ニュージーランド Uusi Seelanti S 8
にゅうしゃ 入社 yhtiöön pääsy S 22
にゅうじょう 入場 sisäänmeno/pääsy S 13
にゅうじょうりょう 入場料 sisäänpääsymaksu S 13
ニュース uutinen, uutiset ‹ engl. news S 6
ニューデリー New Delhi S 8
ニューヨーク New York S 8
〜によると 〜:n mukaan m 17
にわ 庭 piha S 2
にわとり 鶏 kana/kukko S 3
〜にん 〜人 〜 henkeä S 13
にんき 人気 suosio S 14
にんぎょう 人形 nukke S 24
にんじん 人参 porkkana S 9
にんにく 大蒜 valkosipuli S 9
ぬう 縫う ommella, pujotella V 21
ヌーク Nuuk S 8
ぬぐ 脱ぐ riisua, riisuutua V 17
ぬま 沼 suo S 25
ぬまち 沼地 suoalue S 25
ぬりぐすり 塗り薬 voide S 24
ぬる 塗る maalata, voidella V 24
ぬるい 温い haalea Adj 5
ぬれる 濡れる kostua V 17
〜ね (heitto) tunnustavu t 7
〜ねぇ 〜pas, 〜han (ns. Heittotavu) t 4
ネーピアー Napier S 8
ねおき 寝起き makaaminen ja nouseminen › eläminen S 15
ねがい<ねがう 願い toive, toivo › pyyntö S 9
ねがう 願う toivoa, pyytää V 9
ねぎ 葱 purjosipuli S 13
ねこ 猫 kissa S 2
ねずみ 鼠 rotta S 10
ねだん 値段 hinta S 23
ねつ 熱 kuume S 24
ネックレス kaulakoru S 5
ねっしんな 熱心な ahkerä, innokas Adj 21
ねっしんに 熱心に ahkerasti Adv 21
ネットワーク verkko, verkosto ‹ engl. network S 16
ねぼう 寝坊 yli-/pommiin nukkuminen S 19
ねむる 眠る nukkua V 21
ねる 寝る mennä nukkumaan, käydä pitkäksi, maata V 6
〜ねん 〜年 vuosi 〜, vuonna 〜 S 10
ねん 念 mieli, varmuus S 24
ねんがん 念願 unelma, toive S 24
ねんきん 年金 eläke S 15
ねんきんせいかつしゃ 年金生活者 eläkeläinen S 15
ねんのために 念のために varmuuden vuoksi m 24
〜の 〜:n (prenominaalin/genetiivin tunnus) t 3
ノゥルデン Norden (mielikuvituksellinen lentoyhtiön nimi) S 4
ノー・スモーキング tupakoimaton ‹eng. no smoking S 22
〜のおかげで 〜のお陰で kiitos 〜:n m 23
ノート vihko ‹engl. Notebook S 2
〜のかわりに 代わりに 〜:n sijaiseksi/sijaan m 18
〜のかわりをする〜の代わりをする toimia 〜:n sijasta m 16
ノキア Nokia S 11
のこす 残す jäättää (jäljelle, yli) V 12
のこる 残る jäädä (jäljelle, yli) V 12
〜のせいか 〜の所為か 〜:n takiako, ehkä 〜:n takia m 23
〜のせいで 〜の所為で 〜:n takia m 23
のせる 乗せる/載せる laittaa päälle V 19
のぞく 除く poistaa, jättää pois V 22
のぞみ Nozomi (junan nimi), ‹ toivo S 9
〜ので 〜, joten t 17
のど 咽/喉/咽喉 kurkku S 12
のどかな 長閑な rauhallinen, idyllinen Adj 16
〜のに huolimatta 〜:sta t 21
〜のばあいには ~の場合には ~:n tapauksessa m 22
のびる 延びる/伸びる/展びるlevitä, venyä, kasvaa, levittäytyä V 16
〜のほかに 〜の他に 〜:n lisäksi m 14
ノボシビルスク Novosibirsk S 8
のぼり<のぼる 幟 viiri ‹ nousta/kiivetä ylös S 10
のぼる 上る/登る/昇る kiivetä ylös, mennä ylös V 9
のみくい 飲み食い syöminen ja juominen S 15
のみもの 飲物 juotava, juoma S 12
のむ 飲む juoda V 6
〜のような 〜の様な ~:n kaltainen m 21
〜のような 〜の様な 〜:n kaltainen m 23
〜のような 〜 :n kaltainen m 13
〜のように 〜の様に ~:n kaltaisesti, ~:n lailla m 21
のりおくれる 乗り遅れる myöhästyä (ajoneuvosta) V 19
のりおり 乗り降り nouseminen ja laskeutuminen S 15
のりかえ 乗り換え (liikennevälineen) vaihto ‹ 乗る+換える V 20
のりかえる 乗り換える vaihtaa (ajoneuvoa) V 16
のりもの 乗物 liikenneväline S 12
のる 乗る nousta (ajoneuvoon), ajaa (ajoneuvolla) V 10
ノルウェー Norja S 4
ノルディック・スキー murtomaahiihto ‹eng. Nordic ski S 25
〜は 〜派 〜koulukunta t 7
〜は (puheenaiheen tunnus) t 2
は 歯 hammas S 6
は 葉 lehti S 23
〜ば jos tekee/on 〜 t 17
ば 馬 hevonen, humma, heppa S 13
ばあい 場合 tapaus S 22
ハーヴィス・アマンダ Havis Amanda S 7
パーヴォ・ヌルミ Paavo Nurmi S 7
バーゲン alennusmyynti ‹ engl. bargain S 12
パーティー juhlat ‹ engl. party S 13
パートタイマー osa-aikatyöntekijä ‹engl. part timer S 15
〜はい 〜杯 〜kuppia, 〜maljaa S 13
はい kyllä/joo/niin H 2
ばい 倍 kerta, (kaksi) kerta S 16
パイ piirakka, piiras ‹eng. Pye S 19
はいく 俳句 haiku (japanil. runous) S 19
はいしゃ 歯医者 hammaslääkäri S 24
ハイヒール korkeakorkoiset (kengät) S 21
バイリンガル kaksikielisyys, kaksikielinen ‹eng. bilingual S 25
はいる 入る mennä (sisään) V 6
パイロット lentäjä, lentokapteeni<engl. captain S 3
ハエ 蝿 kärpänen S 13
はか 墓 hautausmaa S 25
ばか 馬鹿 tyhmä, hölmö S 22
はかせ/はくし 博士 tohtori S 22
ばかにする 馬鹿にする aliarvioida V 22
〜ばかり 〜許り juuri olla (tehty/suoritettu) 〜 t 24
〜ばかり vain 〜 t 22
〜ばかりでなく〜も ei vain ~ vaan myös ~ m 22
はかる 計る mitata V 24
はきけ 吐き気 oksettava tunne S 24
はく 吐く oksentaa V 24
はく 履く laittaa jalkaan V 17
はくさい 白菜 kiinankaali S 13
はくちょう 白鳥 joutsen S 25
はくば 白馬 Hakuba (Naganon olympialaisten pitopaikka) S 24
はくぶつかん 博物館 museo S 7
はげしい 激しい kova Adj 24
はげむ 励む yrittää, tehdä parhaansa V 24
〜はこ 〜箱 〜laatikko S 13
はこ 箱 laatikko S 7
はこね 箱根 Hakone (Tokion lähellä oleva turistipaikka) S 14
はこぶ 運ぶ kuljettaa V 24
はさみ 鋏 saksi, sakset S 3
はし 橋 silta S 17
はし 端 reuna, pää, pääty, ääri S 15
はし 箸 syömäpuikko S 22
はじまり 始まり alku S 22
はじまる 始まる alkaa V 7
はじめ 初め/始め alku<aloittaa <はじめる S 10
はじめて 初めて/始めて ensimmäisen kerran ‹ aloittaen <はじめる Adv 9
はじめまして 始めまして Hauska tutustua. Tl 1
ばしょう 芭蕉 Bashoo (haiku-runoilija) 松尾芭蕉 S 24
はしりだす 走り出す lähteä juoksemaan V 21
はしる 走る juosta V 12
はす 斜 vino S 7
はす 蓮 lootus S 16
はず 筈 jousen jouhen pidike › peruste, järki, syy, itsestään selvyys S 24
バス bussi ‹engl. Buss S 2
パス passi ‹eng. pass S 22
バス・ストップ bussipysäkki ‹ engl. buss stop S 7
はずす 外す ottaa pois, jättää pois, jättää osumatta V 17
〜はずだ 〜筈だ pitäiä olla/käydä 〜, pakko olla/käydä 〜, olla itsestään selvyys, että on/käy 〜m 24
〜はずだ/です 〜筈だ/です pitäisi tehdä (käydä) 〜 m 24
パスポート passi ‹ engl. passport S 17
パスポート・コントロール passin tarkastus ‹eng. passprot control S 21
はすむかい 斜向かい vinottain vastapäätä S 7
はずれ 外れ reunama S 8
はずれる 外れる (olla) poissa (lähteä/jättäytyä) pois V 16
パソコン PC ‹ engl. personal computer S 8
はだ 肌 iho S 25
バター voi ‹eng. butter S 19
はだか 裸 alaston S 25
はたす 果す suorittaa (loppuun) V 22
はたらく 働く työskennellä, tehdä työtä, toimia V 11
はちまき 鉢巻 pääpanta S 24
パチンコ patsinko (pajatson tapainen) japanil. peli S 16
パチンコホール patsinko halli S 16
パチンコ店 �patsinko peliluola S 16
はっきり(と) selvästi, selkeästi S 21
バッグ laukku ‹eng. bag S 20
はつゆき 初雪 ensilumi S 25
はつゆめ 初夢 (vuoden) ensimmäinen uni S 10
ハト 鳩 kyyhkynen S 13
バドミントン sulkapallo ‹ engl. badminton S 6
はな 花 kukka S 2
はな 鼻 nenä S 24
はなし 話(し) tarina, kertomus, puhe <話す S 11
はなす 話す puhua, sanoa, kertoa V 6
バナナ banaani ‹ engl. banana S 6
はなび 花火 ilotulitus S 13
はなみ 花見 kirsikankukkien ihailu (juhla) S 10
はなみず 鼻水 nenästä (tippuva) vesi S 24
はなや 花屋 kukkakauppa S 21
はなや=はな+や 花屋 kukkakauppa S 7
ばにく 馬肉 hevosenliha S 13
バニラ vanilja ‹ engl. vanilla S 12
バニラ・アイス vaniljajäätelö ‹ engl. vanilla icecream S 12
ハノイ Hanoi S 8
はは 母 äiti S 15
ははおや 母親 äiti S 23
ハバナ Habana S 8
ははのひ 母の日 äitien päivä S 24
ハム kinkku ‹eng. ham S 25
はやい 早い aikainen Adj 16
はやい 速い nopea Adj 5
はやく 早く aikaisin Adv 12
はやし 林 Hajasi (japanil. sukunimi) S 7
ばら/バラ 薔薇 ruusu S 14
はらう 払う maksaa (rahaa), suorittaa maksun V 7
はらじゅく 原宿 Harajuku (Tokion kaupungin osa) S 14
ハラショー Harasho (tässä ravintolan nimi) S 7
バランス tasapaino ‹eng. balance S 22
パリ Pariisi S 8
はりかえる 貼り替える vaihtaa (liimaamalla) V 24
はりきる 張り切る olla innoissa V 18
パリジェンヌ Parisienne (tässä ravintolan nimi) S 7
はる 春 kevät S 5
はる 貼る liimata V 24
バルコニー veranta, parveke S 21
バルト Balttia S 15
バルトかい バルト海 Baltian meri S 15
はれ 晴れ hieno ilma, pilvetön ilma S 17
バレエ baletti ‹engl. ballet S 15
はれる 晴れる kirkastua, olla aurinkoinen V 12
ハワイ Hawaii S 8
〜ばん 〜番 numero〜 S 19
ばん 晩 ilta S 6
ばん 番 vuoro S 22
パン leipä S 6
はん 半 puoli, puolikas, 1/2 S 8
ハンガリー Unkari S 4
ばんぐみ 番組 (TV-, radio-) ohjelma S 23
ハンコ Hanko S 5
バンコク Bankok S 8
ハンサムな hyvännäköinen (mies) ‹engl. handsome Adj 15
はんズボン 半ズボン lyhyet housut, shortsit S 13
パンダ panda(karhu) S 16
はんたい 反対 päinvastoin, nurinperin S 22
バントエイド laastari ‹eng. Bandaid S 24
ハンドバッグ käsilaukku ‹ engl. Handbag S 12
ハンナ Hanna (suomalaisen naisen etunimi) S 6
ハンネレ Hannele (suomalaisen naisen etunimi) S 6
ハンバーガー hampurilainen ‹ engl. Hamburger S 9
ハンバーガー・イン hampurilaisravintola ‹ engl. hamburger inn S 12
ハンバーグ jauhelihapihvi ‹ engl. hamburger steak S 12
はんぶん 半分 puoli, puolikas S 19
はんらん 氾濫 tulva S 23
はんらんする はんらんする tulvia V 23
ひ 火 tuli S 22
ひ 日 päivä S 6
〜び 〜尾 〜pyrstö (kalat) S 13
〜ひ 〜費 〜 maksu, 〜 kulu S 9
ピアニスト pianisti ‹ engl. pianist S 17
ピアノ piano ‹ engl. piano S 4
ピーマェ piimä S 19
ビール olut ‹ engl. beer S 8
ひがえり 日帰り päiväretki S 14
ひかえる 控える välttää V 22
ひがし 東 itä S 16
ひかり 光 valo S 22
〜ひき 〜匹 〜kappale (pienkokoiset eläimet, hyönteiset, "kalat") S 13
ひきにく 挽肉 jauheliha S 13
ひく 引く vetää, saada nuhan/flunssan V 13
ひく 引く levittää (voita/ölijyä/rasvaa) V 19
ひく 弾く soittaa V 6
ひく 轢く ajaa yli V 21
ひくい 低い matala Adj 5
ピクニック retki, piknikki ‹ engl. picnic S 9
ひこうき 飛行機 lentokone S 8
ひこうじょう 飛行場 lentokenttä, lentoasema S 20
ひざ 膝 polvi S 24
ピザ pizza ‹ italia: pizza S 9
ひざし 日差し auringon paiste S 17
びじゅつ 美術 kuvaamataide S 6
びじゅつかん 美術館 taidemuseo S 7
ひしょ 秘書 sihteeri S 15
びしょびしょ likömärkä m 19
びじん 美人 kaunotar, kaunokainen S 15
ひだのさと 飛騨の里 Hidan (Takayaman) kylä S 14
ひだり 左 vasen (-puoli/osa) S 7
びっくりする 吃驚する säikyttyä, yllättyä V 19
ひっこす 引越す muuttaa V 20
ひつじ 羊 lammas S 10
ひつよう 必要 tarve S 11
ひつような 必要な tarpeellinen Adj 11
ひと 人 ihminen, henkilö S 2
ひと 一 yksi (japanil. laskettuna) S 9
ひどい ひどい surkea, karmea, kaamea Adj 23
ひとこと 一言 yksi sana S 21
ひとつき 一月 yhdeltä kuukaudelta, kuukausittain S 16
ひとりっこ 一人っ子 ainutlapsi S 15
ひな 雛 tipu S 10
ひなまつり 雛祭り tyttöjen juhlapäivä S 10
ひびや 日比谷 Hibiya (Tokion keskustan paikan nimi) S 16
ビフテキ pihvi ‹ engl. beaf steak S 12
ひま 暇、閑 jouten olo Adj 15
ひまし 日増し päivittäinen lisä/vahvistus S 25
ひましに 日増しに päivä päivälta (päivittäin) lisääntyen/vahvistuen Adv 25
ひまな 暇な、閑な joutilas Adj 15
ひめじ 姫路 Himeji (Koben lähellä oleva kaupunki) S 14
びゃくや 白夜 valkeayö, (Pohjolan kesäinen) yötön yö S 25
ひやす 冷やす kylmentää, viilentää V 24
ひょう 表 taulukko S 20
びょういん 病院 sairaala S 7
びょうき 病気 sairas, sairaus S 9
びようし 美容師 kampaaja S 19
ピョンヤン 平壌 Pjongjang S 8
ひらがな 平仮名 hiragana S 23
ひらける 開ける avautua V 23
ひる 昼 päivä S 6
ビル rakennus (‹engl. building) S 5
ひるね<ひる+ねる 昼寝 päiväuni, nokoset, siesta S 6
ひろい 広い avara, laaja, leveä, tilava Adj 4
ひろしま 広島 Hiroshima S 14
ひろば 広場 aukio, tori S 7
〜ひん 〜品 〜esine S 16
〜びん 〜便 〜vuoro S 23
〜びん 〜便 〜vuoro S 23
びんかんな 敏感な herkkä Adj 23
ピンク vaalean puna ‹ engl. pink S 7
〜ぶ 〜部 〜 osasto S 24
ファイル kansio<engl. File S 3
ファッション muoti ‹ ranska: fashion S 12
ファミリー・レストラン perheravintola ‹ eng. family restraunt S 12
フィリピン Filippiinit S 8
フィンエア Finnair S 9
フィンガー silta (lentokoneeseen) ‹ engl. finger S 18
フィンランディア Finlandia (tässä ravintolan nimi) S 7
フィンランディア・タロ Finlandiatalo S 5
フィンランド Suomi S 4
ブーツ saapikkaat, bootsit S 17
ブーム boomi ‹eng. boom S 22
プール allas ‹engl. pool S 13
ふーん (huudahdus) vai niin, kas vain, "hmm" H 9
ブエノスアイレス Buenos Aires S 8
ふえる 増える lisääntyä V 22
フォーク haarukka S 7
ふかい 深い syvä Adj 14
ふかまる 深まる syventyä V 17
ブカレスト Bukarest S 8
ふきたんぽぽ/フキタンポポ 蕗蒲公英 leskenlehti S 25
ふく 吹く puhaltaa V 22
ふくそう 服装 vaatetus, muoti S 23
〜ふくろ 〜袋 〜pussi S 13
ふこう 不幸 epäonni, epäonnellisuus S 22
ふこうな 不幸な epäonninen, epäonnekas Adj 22
ふしぎ 不思議 ihme S 22
ふしぎな 不思議な ihmeellinen Adj 22
ふじさん 富士山 Huji-san, Huji-vuori S 14
ふじさん 富士山 Huji-san (Japanin korkeimman vuoren nimi) S 16
ふじん 夫人 rouva S 9
ふじん 婦人 nainen S 12
ふじんふく 婦人服 naisten vaate S 12
ふそく 不足 puute, alijäämä S 23
ふそくする 不足する puuttua, alijäädä V 23
ふだ 札 lappu S 20
ぶた 豚 sika, porsas, possu S 13
ぶた 豚肉 sianliha S 13
ふた 二 kaksi (japanil. laskettuna) S 9
ふたたび 再び uudelleen, uudestaan, jälleen S 13
ブダペスト Budapest S 8
ふつう ふつう tavanomaisuus, yleisyys, normaali S 22
ふつうな ふつうな tavallinen, tavanomainen, yleinen, normaali Adj 22
ぶっきょう 仏教 buddhan oppi, buddhalaisuus S 23
ぶつよく 物欲 omistushalu S 23
ぶつり 物理 fysiikka S 12
ぶつりがく 物理学 fysiikka S 12
ブティック butiikki ‹ ransk. boutique S 16
ふでばこ 筆箱 penali S 2
ふとい 太い (kepinmuotoisten esineiden kohdalla) paksu Adj 16
ぶどう 葡萄 viinirypäle S 9
ふとる 太る lihota V 15
ふとん 布団 huton, (japanil.) vuodevaate S 24
ふなびん 船便 laivavuoro, laivaposti S 9
ふね 舟 vene S 7
ふね 船 laiva S 9
ぶひん 部品 osa, varaosa S 11
ふべんな 不便な epäkätevä, epäkäytännöllinen Adj 5
ふむ 踏む astua (päälle) V 21
ふもと 麓 (vuoren) juuri S 20
ふゆ 冬 talvi S 5
プラ・モデル pienoismalli ‹engl. Plastic model S 15
フライパン paistin pannu ‹eng. frying pan S 19
ブラインド sälekaihdin ‹engl. Blind S 2
ブラジル Brasilia S 8
プラハ Praha S 8
フラミンゴ flamingo S 13
フランク Franck (etunimi) S 4
フランクフルト Frankfurt S 8
フランス Ranska S 4
ブリュッセル Brussel S 8
ふる 降る sataa S 10
ふるい 古い vanha Adj 4
ブルー sininen S 21
ブルーベリー mustikka ‹eng. blueberry S 25
ふるほんや/ふるぼんや 古本屋 antikvariaatti kirjakauppa S 16
ブレーキ jarru ‹ engl. break S 11
プレーヤー soitin, soittaja ‹eng. player S 22
プレゼント lahja ‹ engl. present S 9
フレッシュ tuore, raikas ‹ engl. fresh Adj 18
フレドリカ Fredrika (Runebergin vaimon etunimi) S 25
ふろ 風呂 huro, (japanilainen) kylpy S 6
ブローチ rintaneula ‹eng. brooch S 24
プログラマー ohjelmoija ‹eng. programmer S 19
〜ぶん 〜分 〜:n osalta S 13
〜ふん 〜分 minuutti/〜minuuttia S 8
ぶんか 文化 kulttuuri S 10
ぶんがく 文学 kirjallisuus S 6
ぶんがくしゃ 文学者 kirjailija S 25
ぶんしょ 文書 teksti S 25
ふんすい 噴水 vesilähde, -suihku S 7
へいあん 平安 Heian (nykyinen Kioto) S 23
へいあんきょう 平安京 Heianin kaupunki S 23
へいき 平気 rauhallinen mieli, esteettomuus S 10
へいきな 平気な rauhallinen, esteeton, ilman huolia/haittaa Adj 10
へいきん 平均 keskimäärä, keskimäärin S 18
へいほう 平方 neliö S 16
〜へいほうメートル 〜平方メートル 〜neliömetri m 16
へぇー (huudahdus) vai niin, kas vain H 9
〜ページ 〜sivu S 13
〜べき 〜可き pitäisi, täytyä (tehdä) 〜 Vl 22
ぺきん 北京 Peking/Beijing S 8
ペキン・ダック 北京ダック Pekingin ankka S 17
〜べし 〜可し pitäisi, täytyä (tehdä) 〜 (vanhahtava ilmaus) Vl 22
ヘスペリア Hesperia S 16
へたな 下手な taitamaton, kehno Adj 4
べつ 別 eri, toinen S 24
ペッカ Pekka S 2
べっそう 別荘 huvila, mökki S 13
ベッド sänky ‹ engl. bed S 6
ベティ Betty (etunimi) S 4
ベトナム Vietnam S 8
へび 蛇 käärme S 10
へや 部屋 houne S 3
へる 減る vähentyä V 22
ベル kello ‹eng. bell S 21
ペルー Peru S 8
ベルギー Belgia S 8
ヘルシンキ Helsinki S 4
ペルッティ Pertti S 7
ベルト vyö ‹ engl. belt S 17
ヘルマン・ヘッセ Hermann Hesse S 14
ベルリン Berliini S 8
へん 辺 tienoo, seutu S 7
ペン kynä ‹engl. pen S 2
べんきょう 勉強 opiskelu S 4
べんきょうする 勉強する opiskella V 6
べんご 弁護 puolustus(asianajo) S 15
べんごし 弁護士 asianajaja S 15
ペンッティ Pentti S 19
ペンドリーノ Pendolino S 9
べんりな 便利な kätevä Adj 5
ほう 方 suunta, puoli S 7
ほう ahaa, hmm H 24
ぼうえき 貿易 ulkomaankauppa (ulkomaankaupan käynti) S 11
ほうこう 方向 suunta S 16
ぼうし 帽子 hattu, lakki, pipo, myssy S 3
ぼうず 坊主 buddhal. munkki S 17
ほうそう 放送 (radio/tv-)lähetys S 25
ほうそうする 放送する lähettää (radio/tv-)ohjelmaa V 25
〜ほうだい 〜放題 vapaasti/rajattomasti/ilmaiseksi saa tehdä ~ m 22
ほうちょう 包丁 keittiöveitsi S 24
ほうび 褒美 palkinto, kiitoksenosoitus S 25
ほうもん 訪問 vierailu S 14
ほうもんする 訪問する vieraillä V 14
ほうりつ 法律 laki S 15
ほうりつか 法律家 lakimies S 15
ほうれんそう 菠薐草 pinaatti S 13
ほえる 吠える haukkua V 25
ボート lautta/vene/laiva ‹engl. boat S 13
ホーム laituri ‹engl. platform S 15
ホール halli (‹engl. hall) S 5
ボール pallo, kuula ‹engl. ball S 2
ボールペン kuulakärkikynä ‹engl. ball pen S 2
ほか 他 muu S 6
ぼく 僕 (nuoren pojan) minä P 3
ほくい 北緯 Pohjoinen leveysaste S 16
ほくおう 北欧 Pohjola, Scandinavia S 9
ほくせい 北西 luode S 16
ぼくたち 僕達 (nuorten miespuolisten) me P 3
ほけん 保険 vakuutus S 24
ほけんしょう 保険証 vakuutuskortti, kelakortti S 24
ぼこく 母国 äitimaa (isänmaa, oma maa) S 25
ぼこくご 母国語 äidinkieli S 25
ほし 星 tähti S 10
ほしい 欲しい olla haluttu › haluta (esinettä) Adj 14
ポスター juliste ‹engl. Poster S 2
ほそい 細い (kepinmuotoisten esineiden kohdalla) kapea Adj 16
ほっ hohhoijaa H 21
ポッカ Pokka S 16
ほっかいどう 北海道 Hokkaido (Japanin pohjoisin pääsaari) S 16
ホッチキス nitoja S 3
ホット・ドッグ hot doggi ‹engl. hot dog S 13
ほっとする helpottua, rauhoittua, huojentua V 21
ポッパネン Poppanen S 4
ホテル hotelli S 7
〜ほど ~程 〜:n verran, noin 〜 t 9
ほとり 畔 ranta, ranta(reuna) S 25
ほとんど 殆んど/殆ど melko, melkein S/Adj 22
ホノルル Honolulu S 8
ポピュラー poppi ‹eng. Popylar S 19
ほぼ 保母 lastentarhan opettaja S 15
ほら Katsopas! Kuulepas! H 7
ホラー kauhu ‹engl. horror Adj 14
ボリビア Bolivia S 8
ポルタニア Porthania S 21
ポルタン Porthan S 21
ポルトガル Portugali S 4
ホワイトボード tussitaulu, emalitaulu ‹engl. white board S 2
〜ほん 〜本 〜kappale (kepinmuotoiset esineet) S 13
ほん 本 kirja S 2
ぼん 盆 vainajien muistamisen (palvomisen) juhla S 10
ほんしゅう 本州 Honshuu (Japanin keskella oleva suurin pääsaari) S 16
ボンジョルノ Bon giorno (tässä ravintolan nimi) S 7
ほんだ 本田/本多 Honda (japanil. sukunimi) S 2
ほんだな 本棚 kirjahylly S 2
ポンチョ pontso S 17
ボンド Bond (sukunimi) S 4
ほんと<ほんとう 本当 tosi S 4
ほんとうに=ほんとに 本当に todella Adv 4
ほんば 本場 varsinainen (koti)paikka › mekka S 17
ほんもの 本物 aito, oikea S 20
ほんや 本屋 kirjakauppa S 7
まあ jotenkin, joten kuten Adv 10
まあ voi kun, ai kun, H 17
マーカー tussikynä<engl. marker S 3
まあまあ/まあまあです Niin ja näin. / Ei hassumpaa. Tl 1
まい〜 毎〜 joka 〜 S 6
〜まい 〜枚 〜kpl. (litteiden esineidn kohdalla) S 9
まいあがる 舞い上がる lentää ylös V 22
まいこ 舞子 maiko, kiotol. geisha-taiteilija S 23
マイナス miinus ‹ engl. minus S 17
マイヤ Maija S 2
マウント・エヴェレスト Mt. Everest S 16
まえ 前 etu (-puoli) S 6
〜まえ 〜前 〜 vailla ‹ etu (-puoli, -osa), S 8
まえもって 前以て etukäteen Adv 23
マェンミ mämmi S 19
まがる 曲がる kääntyä, vääntyä V 17
マクサラーティッコ maksalaatikko S 20
マジックペン tussikynä<engl. magic pen S 3
まして(や) 況して/増してや/益して(や)saatikka Adv 24
まじょ 魔女 noita-akka S 25
ます 増す lisääntyä, lisätä V 25
まず 先ず ensinnäkin, ensimmäiseksi Adv 7
〜ます(>〜ませ) (verbiliite, joka lisää kohteliaisuutta) Vl 2
まずい 不味い pahanmakuinen, mauton Adj 12
まずしい 貧しい köyhä Adj 22
ますます 益々 yhä enemmän Adv 18
また 又/亦/復 uudestaan, jälleen, lisäksi Adv 9
まだ 未だ (ei) vielä, vielä, vieläkin (korostus-adverbi) Adv 4
またきてね また来てね Tule uudestaan! Tl 1
またどうぞ<また+どうぞ (tervehdyslause) "Tervetuloa uudelleen!" Tl 12
まち 町、街 kaupunki, taajama S 5
まちあいしつ 待合室 odotushuone, odotussali S 24
まちあわせ 待ち合わせ<待ち合わせるtapaaminen, treffit S 12
まちあわせる 待ち合わせる tavata, tehdä treffit V 12
まちがう 間違う erehtyä, tehdä virhettä V 18
まちがえる 間違える erehtyä, tehdä virhettä V 19
まぢかな 間近な kohta, pian, lähellä Adj 24
まちなか 町中 kaupungin keskella › kaupungilla S 22
まちなみ 街並み katukuva S 23
まつ 松 mänty S 7
まつ 待つ odottaa V 9
まっくらな 真暗な pilkkopimeä Adj 19
まっすぐ 真直ぐ (ihan) suora S 17
まっすぐに 真直ぐに (ihan) suoraan Adv 17
まつたけ 松茸 männyntuoksuvalmuska S 13
まつり 祭り juhla S 10
〜まで 〜lle/〜hon/〜hin asti/saakka t 6
まど 窓 ikkuna S 2
まどぐち 窓口 tiski S 22
まどべ 窓辺 ikkunalauta, ikkuna(reuna) S 25
まとめる 纏める (niputtaa, laittaa) yhteen V 13
マドリード Madrid S 8
マトン lampaanliha ‹engl. mutton S 13
まにあう 間に合う ehtiä V 11
マニラ Manilla S 8
まねく 招く kutsua, vetää itseensä päin V 22
まぶしい 眩しい häikäisevä Adj 17
まもなく 間も無く pian, kohta Adv 24
まもる 守る/護る noudattaa, suojella V 22
まよなか 真夜中 keskiyö S 8
まるい 丸い、円い pyöreä Adj 16
まるく 丸く、円く pyöreästi, pyöreäksi Adv 16
まるで〜 丸で/円で〜 ihan/täysin (kuin 〜) Adv 18
まるで〜のような 丸で/円で〜の様なihan/täysin kuin 〜 m 25
まれ 希/稀 harvinaisuus S 25
マレーシア Malesia S 8
まれな 希な/稀な harvinainen Adj 25
まわり 回り、周り ympäristö, kierros S 16
まわる 回る pyöriä, kiertää V 16
まんいん 満員 täysinäinen, täysi määräinen, täynnä oleva S 6
まんが/マンガ 漫画 manga, sarjakuva S 5
マンション asunto ‹ engl. mansion S 16
まんぞく 満足 tyytyväisyys S 23
まんぞくする 満足する olla tyytyväinen V 23
まんなか 真中 juuri/aivan keskimmainen (-osa) S 7
マンネルヘイム C. G. E. Mannerheim S 7
まんねんひつ 万年筆 mustetäytekynä S 2
まんようがな 万葉仮名 Man-yoo tavukirjainjärjestelmä S 23
まんようしゅう 万葉集 Man-yoo-shuu runokokoelma S 23
み 身 keho S 23
み 巳 käärme S 10
み 三 kolme (japanil. laskettuna) S 9
ミア Mia S 2
みあげる 見上げる katsoa ylös V 22
みえる 見える näkyä V 16
ミカ・ヴァルタリ Mika Waltari S 20
みがく 磨く kiilottaa › pestä hampaat V 6
みかん 蜜柑 satsuma, mandariini S 9
みき 三木 japanil. sukunimi S 4
みぎ 右 oikea (-puoli) S 7
みきき 見聞き näkeminen ja kuuleminen S 15
みじかい 短い lyhyt Adj 3
みしまゆきお 三島由紀夫 Mishima Yukio (japanil. kirjailija) S 14
みず 水 vesi S 9
みずうみ 湖 järvi S 6
みせ 店 myymälä, ravintola, pelipaikka S 16
みせる 見せる näyttää V 14
みそ 味噌 Miso (soijasta tehty tahana, mauste) S 8
みそしる 味噌汁 miso-keitto S 8
みぞれ 霙 räntä, räntäsade S 25
〜みたいな 〜:n kaltainen l 17
〜みたいに 〜:n kaltaisesti, 〜:n kaltaisella tavalla, 〜:n lailla Adv 17
みち 道 tie S 7
みちばた 道端 tienposki, tienreuna S 25
みつかる 見つかる löytyä, paljastua V 12
ミッキー・マウス Mikki Hiiri ‹ engl. Micky Mouse S 17
ミッコ Mikko (suomalaisen miehen etunimi) S 6
みどり 緑 vihreä S 10
みどり japanilaisen naisen etunimi S 2
みとれる見蕩れる/見惚れる unohtaa itsensä näkemäänsä V 20
みな/みんな 皆 kaikki S 4
みなさん<みな + さん 皆さん kaikki>Arvoisat läsnäolijat S 4
みなと 港 satama S 13
みなみ 南 Etelä S 8
みなみアフリカ 南アフリカ Etelä-Afrika S 8
みにつける 身につける laittaa/asettaa kehoon › pukea (päälle) V 23
ミネアポリス Minneapolis S 8
〜みまん 〜未満 alle 〜 S 18
みやげ 土産 tuliainen, matkatuliainen S 12
みやこ 都 pääkaupunki, suurkaupunki S 16
みやざきはやお 宮崎駿 Miyazaki Hayao (japanil. anime-elokuva ohjaaja) S 14
みやじま 宮島 Miyajima (Hiroshiman lähellä oleva saari) S 14
ミュンヘン Munchen S 8
みょうじ 名字、苗字 sukunimi S 4
ミラノ Milano S 8
みる 見る katsoa, nähdä V 6
みる 診る (lääkäri) tutkia V 24
ミルク maito ‹ engl. milk S 4
みんかん 民間 kansan(keskeinen) S 22
みんしゅく 民宿 (halpa) majatalo S 20
みんぞく 民族 kansa S 7
みんな=みな 皆 kaikki S 3
む 六 kuusi (japanil. laskettuna) S 9
ムイック muikku S 23
ムーミン Muumi S 11
ムオニオ Muonio S 8
むかい 向かい vastapäätä (oleva) S 7
むかう 向かう olla kasvotusten › suunnata V 14
むかし 昔 muinoin, ennen vanhaa, aikoinaan S 10
むぎ 麦 vilja S 6
むきだし 剥き出し paljastus S 25
むきだす 剥き出す paljastaa V 25
むこう 向こう toinen puoli, tuolla (puolen) S 7
むずかしい 難しい vaikea Adj 5
むすこ 息子 (oma) poika S 14
ムスティッカマー Mustikkamaa S 13
むすめ 娘 tyttö, neiti, (oma) tytär S 10
むだ 無駄 turhuus S 22
むだぐち 無駄口 turhat puheet S 22
むだな 無駄な turha Adj 22
むね 胸 rinta S 24
むら 村 kylä S 16
むらかみ 村上 Murakami (japanil. sukunimi) S 2
むらさき 紫 purppula S 23
むらさきしきぶ 紫式部 Murasaki Shikibu (hovinainen) S 23
むり 無理 mahdottomuus S 24
むりする 無理する tehdä/yrittää mahdottomuutta V 24
ムンバイ Mumbai S 8
〜め 〜目 järjestyksessa 〜 S 24
め 芽 silmu, nuppu S 25
め 目、眼 silmä S 7
めいきょく 名曲 mestarisävely, mestarisävelmä S 25
めいげつ 名月 mainiokuutamo, erinomainen kuutamo S 25
めいさく 名作 mestariteos S 25
めいし 名刺 käyntikortti S 20
めいじ 明治 Meiji (alunperin kauden nimi) S 16
めいじじんぐう 明治神宮 Meiji jinguu -pyhättö S 16
めいしょ 名所 kuuluisa paikka, nähtävyys S 25
めいじん 名人 mestari (tekijä) S 25
めいぶつ 名物 kuuluisuus S 23
めいもん 名門 kuuluisa suku/ryhmä S 25
メーデー toukokuun 1. päivä, vappu ‹eng. Mayday S 25
メートル metri S 10
メール sähköposti ‹ engl. e-mail S 8
めがね 眼鏡 silmälasit S 2
メキシコ Meksiko S 4
メキシコ・シティー Meksiko City S 8
めぐすり 目薬 silmälääke, silmätippa S 24
めずらしい 珍しい harvinainen, outo S 10
メニュー ruokalista ‹ ranska: menu S 12
めまい 眩暈 pyörtyminen S 24
メルボルン Melbourne S 8
めん 面 pinta, piirre, puoli, naamio S 16
めんきょ 免許 lupa, ajokortti S 22
めんする 面する olla kasvotusten V 16
めんぜい 免税 verovapaa S 22
めんぜいてん 免税店 verovapaa myymälä S 22
めんどうな 面倒な hankala, monimutkainen Adj 22
〜も myös/-kin/-kaan/-kään (tunnustavu) t 2
もう jo, enää Adv 5
もう vielä (kerran) Adv 11
もうじき kohta, pian Adv 10
もうしわけ 申し訳 (selitys) anteeksi S 20
もうしわけありません 申し訳ありません pyydän anteeksi Tl 20
もうすぐ kohta, pian 10
もうちょう 盲腸 umpisuoli S 24
もうふ 毛布 huopa, filtti S 13
もえる 燃える palaa V 25
モーツァルト Mozart S 14
もくぞう 木造 puusta tehty › puinen S 23
もくようび 木曜日 torstai S 6
もし jos Adv 17
もし、もし Haloo, haloo. (puhelimessa) Tl 1
モスクワ Moskova S 8
モダンな moderni ‹eng. modern Adj 22
もちろん 勿論 tietysti, tietenkin, totta kai Adv 13
もつ 持つ pitää kädessä, omistaa, (tuoda, viedä) V 9
もっていく 持って行く viedä S 11
もっている 持っている pitää, omistaa V 22
もってくる 持ってくる tuoda V 24
もっと vielä, enemmän Adv 7
もっとも 最も eniten Adv 16
もと 元/本/基/因/素 juuri, alkuperä, lähtökohta S 21
もどす 戻す oksentaa V 24
もともと 元元/本本 juuriltaan › ei ihme S/Adv 21
もどり 戻り paluu S 20
もどる 戻る palata, tulla takaisin V 20
もの 物 esine S 12
ものがたり 物語 tarina, kertomus S 19
ものさし 物差 viivotin S 3
もみじ 紅葉 ruska S 17
もも 腿/股 reisi S 24
もも 桃 persikka S 9
ももひき 股引 alushousut S 17
もよおし(もの) 催し(物) (järjestetty) ohjelma S 25
もよおす 催す järjestää, pitää V 25
もらう 貰う saada, (vaatimalla) ottaa V 15
もり 森 (iso) metsä S 5
モンゴル Mongolia S 4
もんだい 問題 kysymys, ongelma, tehtävä S 12
〜や 〜pas, 〜han (lauseenlopun heittotavu) ht 18
〜や〜 ja (mm. 〜 ja 〜) t 6
や 八 kahdeksan (japanil. laskettuna) S 9
やあ Hei (huudahdus) H 13
ヤェメラェンタイヴァル Jämeräntaival S 19
やおや 八百屋 vihanneskauppa, vihanneskauppias S 7
やきとり 焼鳥 yakitori, grillattu kana S 23
やきにく 焼肉 yakiniku, grillattu liha S 23
やく 焼く paistaa, grillata V 19
やく〜 約〜 noin 〜 S 9
ヤクーツク Yakutsk S 8
やくそく 約束 lupaus S 22
やくめ 役目 tehtävä, rooli S 24
やけど 火傷 palovamma S 24
やさい 野菜 vihannes S 9
やさしい 易しい helppo (-tajuinen, -selkoinen) Adj 5
やさしい 優しい hellä Adj 15
やすあがり 安上がり edullisuus, säästyneisyys S 14
やすい 安い halpa Adj 5
やすく 安く halvalla Adv 22
やすみ 休み lepo, loma, vapaa (aika) S 5
やすむ 休む levätä, olla poissa V 6
やせい 野生 villi, luonnon S 25
やちん 家賃 (asunnon)vuokra S 16
やっきょく 薬局 apteekki S 7
やっている olla tekemässä › viettää aikaansa, paljailla V 18
やってくる やって来る tulla (moisen matkan läpi) ‹ やる+くる m 18
やっと やっと (joten kuten) saavuttaen Adv 21
やっぱり<やはり arvatenkin, kuten odottaa saikin, odotusten mukaisesti Adv 14
やま 山 vuori Adv 10
やまだ 山田 Yamada (japanil. sukunimi) S 2
やまのて 山の手 Yamanote (Tokion länsiosa, joka on korkeampi kuin itäosa) S 16
やまのてせん 山の手線 Yamanote-linja (Tokion keskustaa kiertävä junalinja) S 16
やまもと 山本 Yamamoto, japanilainen sukunimi S 3
やむ 止む loppua, päätyä V 12
やめ 止め keskeytys S 22
やめる 止める lakkaa, lopettaa (tekemästä) V 22
やめる 辞める jäädä pois, vetäytyä pois, jättää (paikan), jättäytyä V 19
やりとり 遣り取り kommunikointi S 15
やる 遣る antaa, tehdä, toimia V 15
やわら Yawara (virtuaali japanil. sukunimi) S 4
ヤング nuori ‹ engl. young Adj 12
ゆ 湯 kuuma vesi S 19
ユー sinä ‹engl. you S 14
ユヴァスキュラ Jyväskylä S 8
ゆううつ 憂鬱 ikävyys, inho, masennus, depressio S 25
ゆううつな 憂鬱な ikävä, inhottava, masentava, depressiivinen Adj 25
ゆうがた 夕方 varhaisilta, illansuu S 6
ゆうしゅうな 優秀な pätevä, taitava, taidokas, hyvä Adj 4
ゆうしょく 夕食 iltapala, iltaruoka S 11
ゆうはん 夕飯 iltaruoka, ilta-ateria S 6
ゆうびん 郵便 posti (kirje, kortti yms.) S 7
ゆうびんきょく 郵便局 posti (-toimisto) S 7
ゆうべ 夕べ ilta, eilisilta S 21
ゆうめいな 有名な kuuluisa, nimekäs Adj 4
ゆうらんせん 遊覧船 turistivene, vesibussi S 7
〜ユーロ 〜euro S 9
ゆかた 浴衣 (japanil.) kylpytakki S 13
ゆき 雪 lumi S 5
ゆき yuki (japanil. naisen etunimi) S 10
ゆきぐに 雪国 Lumenmaa (Kawabatan romaani) S 14
ゆきみち 雪道 luminen tie S 19
ゆきわりそう 雪割草 (sini-)vuokko S 25
ゆしゅつ 輸出 vienti S 11
ゆっくり hitaasti, rauhallisesti, rennosti Adv 12
ユッシ Jussi S 2
ゆったり tilavuus, rauhallisuus, vauraus S 23
ゆにゅう 輸入 tuonti S 11
ユネスコ Unesco S 14
ゆび 指 sormi S 5
ゆびわ<ゆび+わ 指輪 sormus S 5
ゆめ 夢 uni, unelma S 22
ゆるめる 緩める löysätä V 17
〜よ (heitto) tunnustavu t 7
よ 四 neljä S 9
よい 良い hyvä Adj 4
〜よう 〜用 〜varten oleva l 16
ようこそ Tervetuloa! Tl 1
ようじ 用事 asia S 24
ようしき 洋式 eurooppalainen, euroopalaistyylinen S 23
ようしょく 洋食 länsimäinen ruoka S 23
ようちえん 幼稚園 lastentarha S 15
〜ような 〜様な 〜:n kaltainen m 16
〜ように 〜様に niin, että (tehdään) 〜 m 20
〜ようにする 〜様にする yrittää niin, että (tehdään) 〜 m 20
ようび 曜日 (viikon) päivä S 8
〜ようひん 〜用品 〜varten oleva esine S 16
ようふく 洋服 länsimäinen vaate S 23
ようやく 漸く vihdoinkin, viimeinkin, vihdoin viimein Adv 21
ヨェーテボリ Göteborg S 4
ヨェルン Jörn (etunimi) S 4
ヨークシャー Yorkshire S 8
ヨーロッパ Eurooppa S 9
よく hyvin ‹ よい hyvä, usein Adv 8
よく<よい hyvin, usein Adv 9
よこ 横 kylki, vieri (-osa) S 7
よこになる 横になる käydä pitkäksi V 24
よこはま 横浜 Yokohama (Tokion naapuri kupunki) S 16
よごれた 汚れた likainen Adj 20
よごれる 汚れる likaantua V 20
よさん 予算 budjetti S 14
よし hyvä! hyvä on! H 19
よす 止す lopettaa, jättää tekemättä V 21
ヨット purjevene ‹eng. yacht S 13
よてい 予定 suunnitelma S 19
よなか 夜中 yö, yöllä S 8
よぶ 呼ぶ kutsua, huutaa V 9
よほう 予報 ennuste S 17
よみかき 読み書き luku ja kirjoitus (-taito) S 15
よみかき 読み書き/読書き luku ja kirjoitus S 23
よむ 詠む runoilla, lausua (runoa) V 24
よむ 読む lukea V 6
よよぎ 代々木 Yoyogi (Tokion kaupungin osa) S 14
〜より 〜:sta, 〜:n mukaan, 〜:hon perustuen t 17
〜より 〜:hon verrattuna ts 11
よる 因る、由る、依る perustua, riippua (johonkin) V 17
よる 寄る poiketa V 6
よる 夜 yö, ilta S 6
よろしく/どうぞよろしく Hauska tutustua. Tl 1
よろしくおねがいいたします 宜しくお願い致しますHauska tutustua. Tl 1
よわい 弱い heikko, heeveroinen Adj 15
ラーメン raamen, kiinal. nuudeli S 12
ライ ライ ruis S 6
ライオン leijona ‹ engl. lion S 5
らいしゅう 来週 ensi viikko S 17
らいねん 来年 tuleva (ensi) vuosi S 10
ライむぎ<ライ + むぎ ライ麦 ruis+vilja S 6
ライラック syreeni ‹eng. lilac S 25
ラウッタサーリ Lauttasaari S 13
ラウリ Lauri/Rauli (suomalaisen miehen etunimi) S 6
らく 楽 helppous, mukavuus, hauskuus S 5
らくがき 落書き tahraaminen, graffitin teko S 22
ラクダ 駱駝 kameli S 13
らくな 楽な mukava, helppo Adj 5
らくをする 楽をする huilata, rentoutua, ottaa rennosti V 24
〜らしい (tyypillisesti) 〜:n kaltainen l 23
ラジオ radio S 2
〜らしく (tyypillisesti) 〜:n kaltaisesti/kaltaisella tavalla l 23
ラックスマン Laxmann Kiril S 24
ラッシ Lassi S 15
ラッシュ・アワー ruuhka-aika ‹ eng. rush hour S 16
ラップランド Lappi ‹eng. Lapland S 5
ラッペーンランタ Lappeenranta S 17
ラトヴィア Latvia S 8
ラパス La Pas S 8
ラハティ Lahti S 8
ラボ laboratorio ‹ engl. laboratory S 6
ランチ lounas ‹eng. lunch S 22
ランデヴー tapaaminen ‹ ranskan "rendez-vous" S 11
〜り 〜人 (apulukusana) 〜 henke S 12
リオデジャネイロ Rio de Janeiro S 8
りか 理科 luonnnontiede S 6
リガ Riga S 8
りこうな 利口な viisas, älykäs, kiltti Adj 21
りこうに 利口に viisaasti, älykkäästi, kiltisti Adv 21
りす 栗鼠 orava S 2
リスボン Lissabon S 8
りっぱな 立派な upea, komea, urhea Adj 4
リトアニア Liettua S 8
リマ Lima S 8
リムジン・バス lentokenttäbussi ‹eng. limousine buss S 22
りゅう 竜/龍 lohikäärme S 10
りゅうがく 留学 ulkomailla opiskelu, vaihto-opiskelu S 4
りゅうがく 留学 vaihto-opiskelu S 24
りゅうがくする 留学する opiskella vaihto-oppilaana ulkomailla V 17
りゅうがくせい 留学生 vaihto-oppilas S 4
りゅうこう 流行 muoti S 23
リューネベルィ J. L. Runeberg S 7
〜りょう 〜料 〜 maksu, 〜 kulu S 9
〜りょう 〜料 〜maksu S 13
りょう 寮 asuntola S 19
りよう 利用 hyväksikäyttö S 22
りょうきん 料金 maksu S 11
りょうしゅうしょ 領収書 kuitti S 9
りょうしん 両親 vanhemmat S 11
りようする 利用する käyttää hyväksi V 22
りょうほう 両方 molemmat S 15
りょうり 料理 ruoka, keittiö S 7
りょうりてん 料理店 ruokapaikka, ravintola S 17
りょかん 旅館 ryokan, japanilaistyylinen hotelli S 14
りょこう 旅行 matka, matkustaminen, matkailu S 4
りょこうしゃ 旅行者 matkustaja, matkaaja S 16
りょこうする 旅行する matkustaa, tehdä matkaa, matkata V 17
りんご 林檎 omena S 7
リンゴンベリー puolukka ‹eng. lingonberry S 25
ルアンダ Luanda S 8
ルーマニア Romania S 8
ルオホラハティ Ruoholahti S 16
ルター Luther, luterilainen S 7
れい 例 esimerkki S 23
れい 礼 kiitollisuus, vastalahja S 24
レイキャビク Reykjavik S 8
れいぞうこ 冷蔵庫 jääkaappi S 24
レイヤ Reija (suomal. naisen etunimi) S 7
レインコート sadetakki ‹ engl. raincoat S 17
レヴァー maksa ‹eng. liver S 20
レヴィ Levi(tunturi) S 22
レオパード leopardi ‹engl. leopard S 13
れきし 歴史 historia S 6
レコード äänilevy, ennätys ‹ engl. record S 6
レシート kuitti ‹ engl. receipt S 9
レストラン ravintola S 6
れつ 列 jono S 22
レッスン (oppi-)tunti ‹ engl.lesson S 6
レポート raportti ‹ engl. report S 6
レモン sitruuna ‹ engl. lemon S 12
レンジ liesi ‹ engl. range S 9
れんしゅう 練習 harjoitus S 6
れんしゅうする 練習する harjoitella V 20
レンタカー vuokra-auto ‹ engl. rent-a-car S 9
レントゲン レントゲン röntgeeni S 24
レントゲンしつ レントゲン室 röntgeenihuone S 24
れんらく 連絡 yhteys, yhteydenotto S 17
れんらくする 連絡する ottaa yhteyttä V 17
ロヴァニエミ Rovaniemi S 17
ろうか 廊下 käytävä S 12
ろうそく/ローソク 蝋燭 kynttilä S 25
ろうどう 労働 työ, työskentely S 17
ろうどうきょか 労働許可 työlupa S 17
ろうどうしゃ 労働者 työläinen, työtätekevä S 25
ローマ Rooma S 8
ログハウス hirsimökki ‹eng. log house S 23
ロサンゼルス Los Angels S 8
ロシア Venäjä S 4
ろせん 路線 linja, reitti S 16
ロッカー lokerikko ‹engl. locker S 2
ロック rokki ‹engl. Rock S 14
ロマンチスト romantisti ‹ engl. romantist S 17
ロンドン Lontoo S 8
〜わ 〜羽 〜kappale (lintueläimet, janikset ja kanit) S 13
〜わ (heittotavu) 〜pas, 〜han S 12
わーっ wao! (huudahdus) H 18
ワープロ sanojenkäsittelykone/ohjelma ‹eng. word processor S 13
ワイシャツ/Yシャツ valkoinen kauluspaita ‹ engl. whiteshirt S 13
ワイン viini ‹engl. wine S 16
わか 和歌 japanil. runo S 23
わかい 若い nuori Adj 4
わかもの 若者 nuoriso, nuorkainen S 14
わかる 分かる、判る、解るymmärtää, tietää V 11
わかれる 別れる erota V 22
わけ 訳 syy S 24
わさび 山葵 wasabi (japanil. piparjuuri) S 17
わざわざ 態々 varta vasten Adv 24
わしき 和式 japanilaistyylinen S 23
わしょく 和食 japanil. ruoka S 23
ワシントン Washington S 8
わすれもの 忘れ物 huolimattomuudesta jäänyt tavara S 20
わすれものをする 忘れ物をする unohtaa tavaraa jonnekin V 20
わすれる 忘れる unohtaa V 20
わすれる 忘れる unohtaa, jättää V 20
わたし 私 minä P 3
わたしたち 私達 me P 3
わたす 渡す ojentaa, antaa V 22
わたりどり 渡り鳥 muuttolintu S 21
わたる 渡る ylittää, siirtyä V 17
わふう 和風 japanilaistyylinen S 23
わりかん 割勘 maksutapa, jossa jokaininen maksaa erikseen S 12
わりに〜 割に〜 suhteellisesti, suhteellisen 〜 Adv 17
わる 割る särkeä, rikkoa, jakaa V 19
わるい 悪い huono, kehno, paha Adj 5
わるくち 悪口 pahat kertomukset S 22
ワルシャワ Varsova S 8
われる 割れる rikkoutua, särkyä V 19
〜を (objektin tunnus) t 6
〜をしている toimia/työskennellä 〜:na m 15
〜をする (tehdä) 〜 V 20
〜をのぞいで ~を除いて lukuun ottamatta ~ m 22
〜をもとに perustuen 〜, 〜:n perusteella m 23
〜ん(=〜ない) ei (ole) Adj 2
ンジャメナ N'Djamena S 8
Sanaluokat 品詞:Adj 形容詞 = adjektiivi Adv 副詞 = adverbi H 感動詞 = huudahdussana ht 終助詞 = heittotavu
K 接続詞 =konjunktiivin tunnustavu/-sana l 接尾語 = liite S 名詞 =substantiivi Tl 挨拶文 =tervehdyslause
t 指示語 = tunnustavu/tunnussana P 代名詞 = pronomini V 動詞 = verbi Vl 動詞接尾語 = verbiliite
m その他 = muut