ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. for example:...

116
4-1 (31) Вестник современных исследований ISSN 2541-8300 ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ orcacenter.ru омск 2019

Upload: dinhnguyet

Post on 22-May-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

4-1 (31)Вестник современных исследованийISSN 2541-8300 ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ

orcacenter.ru омск 2019

Page 2: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

ЭЛЕКТРОННОЕ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ

«Вестник современных исследований»

Выпуск № 4-1 (31) (апрель, 2019).

ISSN 2541-8300

Сайт: https://www.orcacenter.ru/journals/modern-research.html

Издание предназначено для научных и педагогических работников, преподавателей,

докторантов, аспирантов, магистрантов и студентов с целью использования в научной работе

и учебной деятельности.

Журнал выпускается по материалам международной научно-практической

конференции «Вопросы современных научных исследований».

Размещение информации об издании на сайте eLIBRARY.RU на основании договора

от 15.02.2017 г. №79-02/2017 с Научной электронной библиотекой eLIBRARY.RU.

За содержание и достоверность статей ответственность несут авторы. Точка зрения редакции не

всегда совпадает с точкой зрения авторов публикуемых статей. Ответственность за аутентичность

и точность цитат, имен, названий и иных сведений, а также за соблюдение законов об

интеллектуальной собственности несут авторы публикуемых статей.

Учредитель и издатель: Научный центр «Орка», 644116, г. Омск, ул. Герцена, 65/1,

тел. 8-950-950-21-18, http://orcacenter.ru, [email protected]

Page 3: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

Оглавление ГУМАНИТАРНЫЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ .................................................................................... 4

Акаева Э. В. Композиция англоязычной научной медицинской статьи ............................................... 4

Aminov M. A. The holy koran's maqoms and their difference ..................................................................... 7

Беломестнов В.Г. Теории экономического роста региона ................................................................... 10

Воробьѐва Н.Ю. Особенности сформированности навыков безопасного поведения в природных

условиях у подростков .............................................................................................................................. 17

Гошко Д.А. Особенности безопасного типа поведения студентов учреждений среднего

профессионального образования ............................................................................................................. 21

Долгова П.В. Структурная характеристика заимствований в немецкой прессе .............................. 26

Калиновская А.Н. Социология массовых коммуникаций ................................................................... 33

Калиновская А.Н. Теория социального государства ........................................................................... 36

Контрерас О., Шейфель Н.А. Языковая ситуация в современном Перу ........................................... 39

Корнева М.А. , Петров И.Ф. Внутриличностный конфликт ............................................................... 44

Кудрявцева М.В. Аспекты организации социально-педагогической работы с подростками .......... 41

Ли Ин, Ли Фучэнь К подготовке междисциплинарных специалистов в области русского языка в

рамках китайской инициативы «Один пояс, один путь» ....................................................................... 52

Мамаджонова И.Т. Историко-эволюционное развитие законов нотариальных контор в

Узбекистане и их регулирование ............................................................................................................. 60

Нуродинов Н.А, Андреев С.Ю. Современные тенденции развития менеджмента под воздействием

инновационных процессов ....................................................................................................................... 65

Олимова Д. Б. Эквивалентность и адекватность в лексемах, выражающих характер человека в

переводе романа А. Кадири «уткан кунлар»........................................................................................... 70

Потемкина Т.В., Анохина Л.Н. Коучинговые технологии на уроках как фактор роста

педагогического коллектива ..................................................................................................................... 73

Рахманова Н.Т. Актуальные проблемы неорганизованный молодежи в инновационном развитии79

Сатимова О. История становления министерства юстиции Узбекистана (1924-1990 гг.) .............. 82

Сидоренко А.А. Духовное и культурное развитие молодежи в процессе социализации .................. 86

Товмасян Н. М., Алавердян А. Г. Call–компьютерное обучение иностранным языкам ................. 89

Сидоренко А.А. , Петров И.Ф. Межличностные конфликты ............................................................. 96

Севе Р. М., Монгуш О. А. Современные проблемы детей-сирот и детей, оставшихся без попечения

родителей ................................................................................................................................................... 99

Цугунова К.В. Выявление уровня умственного развития на примере учащихся основной

общеобразовательной школы ................................................................................................................. 102

Ценов Ю.И., Петров И.Ф. Мораль и нравственность в современном мире .................................... 108

Шаяхметова Г.Г., Булякова М.Ю. Информационные технологии в управлении ......................... 112

Page 4: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

4

ГУМАНИТАРНЫЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ

УДК 81.1

Композиция англоязычной научной медицинской статьи

Акаева Э. В.

ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»

Cтатья посвящена композиционным особенностям научных медицинских статей.

Отмечается вариативность структуры и прагматическая направленность текстов научных

медицинских статей.

Ключевые слова: научный стиль, жанр научной медицинской статьи, композиция

Введение

Антропоцентрическая парадигма современного языкознания уделяет пристальное

внимание общению в различных сферах, в том числе и медицине. Коммуникация в сфере

медицины осуществляется в устной и письменной формах. Письменная медицинская

научная коммуникация осуществляется в различных жанрах. Функциональный стиль

научной речи имеет полевую структуру, в ядре находятся жанры монографии и научной

статьи. Посредством научной медицинской статьи происходит опосредованное общение

научных работников между собой и практикующими врачами. Такой канал общения требует

от авторов научной статьи учета сложностей сферы общения, в которой происходит обмен

научными текстами. Необходимо учитывать фоновые знания специалистов –реципиентов,

собственные установки и другие факторы. Научные статьи отличают различная степень

абстракции/конкретности, соотношения теоретического и эмпирического, другие параметры.

Данные составляющие определяются прагматикой научного текста. Прагматика

обусловливает выбор композиционных форм, дискурсивных процедур, оценочности,

эмоциональности, составляющих экспрессивность научного стиля [2].

Основная часть

Коллективное авторство является нормой современной научной статьи.

В конце 20 века появился международный стандарт оформления текста научной статьи.

Стандарт обусловил стабилизацию объема статьи, достаточного для описания и анализа

излагаемой информации. Согласно стандарту в научных статьях используются стереотипные

средства рубрикации, отражающие логику научного исследования. Во многих современных

медицинских статьях существует стереотипная структура с обязательной рубрикацией

разделов «Аннотация», «Введение», «Материалы и методы», «Результаты», «Обсуждение»,

«Выводы», «Литература» и иногда других, а статьи, посвященные описанию историй

болезней, выделились в отдельный поджанр и занимают, как правило, отдельную нишу в

Интернет-изданиях. Последние десятилетия характеризуются перераспределением

текстового пространства в пользу аналитического раздела «Обсуждение» («Дискуссия»), что,

несомненно, свидетельствует о возрастании роли в современных научных статьях

рационального логического начала.

Средства рубрикации композиционных приемов и средства связи между компонентами

научных медицинских статей выражены эксплицитно. Большую роль играют такие

невербальные средства представления информации, как таблицы, фотографии, графики.

Page 5: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

5

Таким образом, современный научный медицинский текст является многоканальным

однородным структурным образованием. Он представляет собой лингвистический и

визуальный феномен, характеризующийся , структурной, композиционной и логической

целостностью вербального и изобразительного компонентов.

Рассмотрим композицию научных медицинских статей на примере одного из выпусков

научного журнала German Medical Journal, опубликованных на английском языке.

Заголовок Modern Knee Arthroplasty

Рубрики Unicompartmental Knee Arthroplasty

Kinematics and Ligament Balancing of Total Knee Arthroplasty

The “Gender Knee”

The “High Flex Knee”

Заголовок Predictive Molecular Testing and Prevention of Hereditary Non-Polyposis

Colorectal Cancer Syndrome (HNPCC, Lynch Syndrome)

Рубрики Diagnostic Procedure for the Identification of Patients with HNPCC

Results from Molecular Diagnostics aid Surveillance of HNPCC Patients

Conclusions

Заголовок Transcatheter Valve Therapies

Рубрики Transcatheter Aortic Valve Implantation

Background and Patient Implantation

Transcatheter Aortic Current and Future Devices

The Edwards Sapien Valve

The Core Value Prosthesis

The Direct Flow Valve

Techniques of Transcatheter Aortic Value Implantation

Results after Transcatheter Aortic Valce Implantation

Clinical Experience

Future Perspective

Заголовок Change of Paradigm in Dental Local Anasthesia

Рубрики

Alternatives to IANB and Infiltration Anesthesia

Scientific Progress

Medico-technical progress

Заголовок Improving the Care of Depressed Patients and Preventing Suicides – The European

Alliance against Depression/

Рубрики

Depression and Suicide – a challenge for health care systems.

Basic components of the 4-level approach

Level 1- Cooperation with GP’s

Level 2 –Public relations

Level3 – Cooperation with Community Facilitators

Level – Support for the self-help and high risk groups

Implementation Strategy

Expanding the 4-level approach

Evaluation

Achievements

Sustainability

How to join EAAD?

3. Основная часть

Таким образом, современный научный медицинский текст является многоканальным

структурным образованием. Он представляет собой лингвистический и визуальный феномен,

Page 6: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

6

характеризующийся, структурной, композиционной и логической целостностью вербального

и изобразительного компонентов.

Очевидно, что композиция научных медицинских текстов отличается достаточным

разнообразием, что обусловлено отраслью медицины, спецификой описываемого метода

(хирургический или терапевтический), социальной значимостью проблемы, авторским

стилем, социокультурными особенностями.

Список литературы

1. Забайкина А.И. Лингвостилистические особенности англоязычного научного текста//

Огарев-Online/2014. №13(27).URL: https://cyberleninka.ru

2. Шамара И.Ф. О некоторых метафорфозах жанра научной медицинской статьи// Теория

языка и межкульутрная коммуникация.2014.№2.С.52-53

3. Ягенич Л.В. Характеристика письменных научных текстов//Научно-методический

электронный журнал «Концепт». – 2018. - №5.0,4 п.л. – URL:http.

© Э. В. Акаева, 2019

Page 7: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

7

УДК 297.18

The holy koran's maqoms and their difference

Aminov M. A.1

Islamic academy of Uzbekistan

1-2nd course master of Foreign Islamic Academy of Uzbekistan

The article deals with the roles of singing in the recitation of the Koran, in which recite the Koran

al-Kareem, recite style, reciting recitations and their commentary. Also in this article goes action

about the world-famous Koranic scholars and their style. Article describes trends of recitation and

maqoms in the Koran reading.

Key words : Allah, the Holy Koran, Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), scholars,

fikh (islamic law), madhhab, recitation, surah.

Recently, special attention is paid to the recitation of the Koran, its beautiful and orderly

reading in Uzbekistan. Particularly, the systematic memorization of the Holy Koran is intensified in

the Tashkent Islamic Institute and other religious educational institutions. At the Hastimom

complex on 1 September 2017 President Shavkat Mirziyoev said in his conversation with religious

representatives , it was necessary to read the Koran with a beautiful status. Therefore, studying the

essence of the Koran al-Kereem in the issue of maqam has become one of the important discoveries

of today.

Nowadays, it is common for many Muslim countries to use the knowledge of maqom in

studying the Koran. As a result, Mustafa Ismail, Muhammadsiddiq Minshawi, Abdulbasit

Muhammad Abdussamad, who mastered the Koran maqamote from Egypt and proved it in practice.

This science has developed extensively in countries such as Iran, Jordan, Algeria, Qatar, the United

Arab Emirates. Even the classes are organized and the students are taught the secrets of mausoleum.

Most of these tutorials are publicly accessible through the media, especially through the internet. Of

course, it is natural that we should not avoid this process as well. At the moment, various opinions

on the knowledge of maqomat are heard. This indicates the importance of researching the science of

maqomat and the importance of studying its place in the recitation of the Koran al-Kareem.

In addition, the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) also encouraged his

people to adorn the Koran in a beautiful voice:

It is narrated on the authority of Bara 'ibn' Azib (r.a.): "I heard the Prophet of Allaah (peace and

blessings of Allaah be upon him) say, ―Beautify the Koran with your voice! For, the sound of the

sound increases the beauty of the Koran.‖ (Reported by Dorim, al-Hakim and Bayhaqi, isnad is

sahih)[1].

Therefore, every Koran reader should read the Koran recited in a beautiful voice. It is important

to know the sound and its rules, as well as to distinguish between the tones used in the recitation of

the Koran. Sound, tune, and the rules related to them are subject to the science of maqom.

Studying the science of Tajweed is always ahead of learning the knowledge of maqom.

Moreover, ―it is important for a reader to learn the essence of his voice first. Because people's

voices are different and different[2].‖

It is important to know the conquests used in mastering the science of maqomat. Therefore, it is

desirable to get acquainted with them before starting the discussion.

―Maqom‖ - at the dictionary refers to the meaning of ―situation‖, ―place‖[3]. The word

maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", ―Maqomotul

Hamadoni‖. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first time, used the word Maqam in his book

―Durratut Taj lighurratid diyboj‖[4].

Page 8: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

8

Science of Maqom is an independent status - a system based on a specific criterion and a

specific voice-feedback system. For example, the roar of the rooster expresses the status of the

―sabo‖, the roar of the lion expresses ―rost‖ position[5].

―Lahn: – Is a tone in a particular system, and its abundance is "alhon" and "luhun". Tajweed's

knowledge means recitation with tune, if it expresses a mistake[6].

―Nashoz‖ – is a step away from one position because it can not control the soundtrack. In this

case, the tone is broken and it removes the pleasure of the listener.

―Karar‖ – the tone of the tone is low. That is, the lower level of the sound. Usually, the

husbands are reciting at the beginning of recitation.

―Jawab‖ – is the next step, and the number of vibrations at this stage increases. The response is

higher than the resolution. Usually the tone in response when every reader is begins his recitation[7].

―Jawab ul jawab‖ – is the highest step of the status quo, which is higher than the jawab[8].

Muarrif – is the starting tone of each status, and it prepares a basis for us to read perfectly in a

certain position. He will begin the process with three stages[9].

The titles used in the recitation of the Koran are seven positions, which are as follows:

1. Sabo;

2. Nahovand;

3. Adjam;

4. Bayat;

5. Siga;

6. Hijodz;

7. Rost.

It is enough to memorize the words نع ص سرر .in order to keep these positions in mind[10] ب

Each letter in this expression represents the initial letter of the above authorities. Each of these

positions is distinctive and distinct from each other. The differentiation and absorption of these

sounds can be attributed to their hearing and hearing. To thoroughly study this knowledge, it is

necessary to listen to the teachings of the teachers who are expert in this science, and to repeat and

repeat the verses recited in varying degrees and imitate them. A reader of the prefix will first of all

be able to recognize his / her level of sound, and then choose one of the profiments of the popular

amongst the profane in terms of sound.

Indeed, the role of imitation in mastering the knowledge of maqom is unique. For, the

recitation of the Qur'ân has come through the example of the Prophet (Sallallāhu 'alaihi wa sallam)

until we are imitated. Periodically, Cagliari prepares for the reader to discover his style of writing.

In the process of imitation, the pupil carefully examines the recitation of the abovementioned profits

by different rules. At first, a certain status is carefully studied. Then the order will begin to look at

the next position.

It is important to note, however, that the reader's ability to read the tone in his mind does not

mean that he can read these melodies in the recitation of the Koran, but in the soundtracks he can

use the sound of a statue that he has memorized in his mind. In addition, every statue tone expresses

original emotions and emotions. Therefore, it is desirable for them to take the meaning of the verses

in the recitation of the Koran and to choose the tone of the maqam, which is the sense of emotion.

Therefore, the tone of any position can not be read in any of the verses. Otherwise, there will be a

discrepancy between the emotion that comes from the meaning of the verse and the tone in the tone.

To avoid such a situation, the reader must know the meaning of the verses he reads, and at the same

time be aware of the nature of the emotion in which each authority expresses itself. For example,

the verses of the Garden and its blessings and verses of good news for the believers awaken feelings

of joy and hope for the human being, so these verses are recited in the same notion as Nahavand.

Verses of this kind are not recited in the Maqam, such as in the Saba or Hijadz. This is because both

of these positions reflect such feelings as pain, anguish, and anguish. The same verses are used to

read these verses. Mustafa Kemal, Mustafa Ismail, Abdulbasit Abdussamad, Muhammadsiddiq

Minshawi, also follow this criterion. Studying and practicing their recitation techniques requires

spontaneous knowledge of the magnetism.

Page 9: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

9

In short, according to Hadith-i sharif, the Koran al-Kereem must be read aloud by the Arabs.

Therefore, the representative of each nation should not only be reciting in its own national melody,

but also the melody of the Arabian melody in reading. For this reason, it is advisable to listen to the

recitations of the Arabs or non Arabs, who have mastered the Arabic recitation, even though they

are not Arabic. This knowledge acquires an important role in achieving goals such as reading skill,

comprehending the meaning of the verses through the tone, and ensuring the uniformity of the

whole nation in the recitation of the tune.

It is well known that every year our country holds a Republican competition, and the criteria

for the evaluation of these competitions are paid attention to such aspects as ―tajwid‖, ―savat‖,

―tarannum‖. The statue of ―muhammon‖ plays a special role in evaluating singing. It is quite natural

for the profits of the Koran to recite the Koran and the knowledge of the tajwid, that the acquisition

of this knowledge will bring many benefits.

References

1. Abu Muhammad 'Abd-Allaah ibn Abdurrahman al-Dorimi. Sunan ad Dorimiy Bayrut Lebanon,

1987. 2nd book.

2. Sayyid Muhammadrizo Muhammadiy. ―Durusun fi fannit tilava va ilmiyl maqomat va an-

nagomiyl Korania‖. 2008.

3. The team of authors. An-Naim Arabic-Uzbek Dictionary. T .: Abdulla Kadyri Publishing

House of People's Legacy – 2003 y.

4. Ibn al-Manzur. Lissoul Arab al-Muhiyt. 4th book. Beirut: Doru Lisonil Arab. 1988.

5. Ali Abdullah. At-Ta'birud Tirmidhi Wit-Tanjee fi al-Tartil al-Koran al-Kareem. Ammon.

Jordan. 2012.

6. Labib Said. At-Taghanniy bil-Koran. Cairo: Dor al Hadith, 1970.

7. Ahmad Najaf. ―Durusun fi fannit tilava va ilmiyl maqomat‖. 2009)

8. Labib Said. At-Taghanniy bil-Koran. Cairo: Dor al Hadith, 1970.

9. Ali Abdullah. At-Ta'birud Tirmidhi Wit-Tanjee fi al-Tartil al-Koran al-Kareem. Ammon.

Jordan. 2012.

10. Ahmad Najaf. ―Durusun fi fannit tilava va ilmiyl maqomat‖.: Mulohazot and tanbiyhot fi

ilmiyl maqomot. 2009.

11. www.sherzaad.com/ يخ ش يرزاد ال ش قة / ل ح سة ال ساد شر ال قامات دروس من ع م ية ال قران ال

© M. A. Aminov, 2019

Page 10: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

10

УДК 338.12

Теории экономического роста региона

Беломестнов В.Г.

Восточно-Сибирский государственный университет технологий и управления, г. Улан-Удэ

Статья посвящена проблеме разработки модели экономического роста регионов в условиях

формирования инновационной экономики. В качестве основы экономического роста

выделяются экономические, социальные и экологические ресурсы, процессы их

преобразования и использования, а также достижении эффекта синергизма от

использования данных сочетаний. Основным принципом новой концепции развития

должно стать развитие инновационного для региона бизнеса, замещающего уходящий

ресурсный бизнес. Выявлены принципы сбалансированного инновационного

экономического роста.

Ключевые слова: экономический рост, ресурсы, регион, социально-экономическое развитие,

инновационная экономика.

Введение

История развития теорий экономического роста началась с работ Ф. Кенэ, который

составил баланс между натуральными и вещественными элементами производства [1]. К.

Маркс описал воспроизводственный процесс, производством средств производства и

производством предметов потребления [2]. В. Леонтьев [3] и Г. Фельдман [4] в своих трудах

воспользовались методом анализа «затраты - выпуск» и выявили рост, обусловленный

распределением инвестиций между отраслями, производящими капитальные и

потребительские блага. Их труды дальше получили развитие в работах Р. Харрода [5] и Е.

Домара [6]. Модель Е. Домара основана на производственной функции, факторы которой не

являются взаимозаменяемыми. Модель Р. Харрода показывает, что для обеспечения

экономического роста необходимо, чтобы норма сбережения была равна произведению

капиталоемкости и прироста населения в текущем периоде.

Главенствующая роль капитала в выпуске продукции росте рассматривалась в модели

«производственной функции» Кобба – Дугласа [7], а также в модели трудах Р. Солоу [8],

связывающей увеличение сбережений с увеличением капитальных запасов и достижения

макроэкономического равновесия в краткосрочном периоде, а также использование

результатов темпа научно-технического прогресса (НТП) для увеличения выпуска в

долгосрочном периоде. Я.Тинберген ввел показатель оценки темпов НТП для оценки вклада

инноваций в экономический рост [9].

В последние годы появилось ряд моделей водящих человеческий капитал и возможности

его использования для генерации инноваций трудовые ресурсы на первую роль в

обеспечении экономического роста.

Так, модели Р.Лукаса [10], Мэнкью -Ромера – Вейла, П. Ромера [11], Агиона и Хауитта,

Г. Гроссмана и Э. Хелпмана, а также другие объясняют возможность достижения

экономического роста за счет накопления персонифицированного человеческого капитала

как в процессе обучения, так и в процессе его развития на практике. Вызывают интерес

модели, рассматривающие производство инноваций как продукта в инновационной

инфраструктуре коммерциализации научных исследований и разработок.

Анализ региона с позиции эффективного использования экономического пространства

обусловливает необходимость выделения системообразующего фактора, который

обеспечивает целостность и выступает источником его устойчивого развития. В качестве

такого фактора по мнению многих исследователей принимается экономический потенциал

региона и дальнейшее его превращение в действующие активы экономики.

Page 11: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

11

Модель сбалансированного инновационного экономического роста

Проблему исследования инновационного экономического роста первым озвучил И.а

Шумпетер [12]. Достижение стабильного экономики и ее роста он основывал на

предпринимательской новации, которая обусловливала дальнейшее развитие или выход из

кризиса.

Модель экономического роста в регионах в условиях современной экономики должна

базироваться на принципе устойчивого развития и сосуществования природной среды и

общества. Она должна включать в себя три приоритета: качество, эффективность

использования и ответственность за экономические, социальные и экологические ресурсы.

Построение модели экономического роста регионов в условиях экзогенно-эндогенных

ограничений, в том числе экологического характера основано на ряде принципов.

Анализ научных школ в области региональной экономики позволяет выделить несколько

направлений выделения базы развития: производственный подход, социальный подход,

экологический подход, инфраструктурный подход и другие подходы. В ряде исследований

превалирует комбинированный подход, предусматривающий формирование устойчивой

эколого-экономико-социальной системы региона.

Инвестиции и внедрение инноваций являются неотъемлемыми частями развития,

поэтому данный процесс носит непрерывный, цикличный характер. Инвестиционный выбор

всегда сталкивается с инновационным и обратно, особенно в реальных проектах на

микроуровне экономики. Проверка степени инновационности инвестиций и оценка

инвестиционной ѐмкости инноваций позволяет синхронизировать деятельность

инновационных, производственных и финансовых подсистем региона.

Современная экономика характеризуется ускоренными темпами внедрения достижений

перспективных технологических укладов. Быстрота реакции и скорость внедрения

инноваций позволяет обеспечить конкурентоспособность как на микро-, так и на

макроуровне экономических систем.

Если ранее освоение экономического пространства региона было основано на

регулировании экономического потенциала и потребностей общества со стороны

государства, то сейчас оно должно учитывать реалии рыночной экономики: наличия

конкуренции и конфликта интересов различных субъектов рыночных отношений.

Основываясь на накопленных ресурсах, освоение экономического пространства должно

учитывать неопределенность и необходимость развития ресурсной основы экономики.

В современных условиях следует учитывать наличие зон неоднородности

экономического пространства. Это обусловлено дифференциацией территории по

распределению ресурсов и обеспеченности инфраструктурой. Другим фактором

неоднородности автор считает проявление инновационной активности, в том числе

экономической, на определенной территории, ведущей к институциональным изменениям и

требующей инфраструктурного обеспечения. Процессы инновационного развития ведут к

снижению дифференциации регионов, на ведущее место выходит задача использования и

наращивания уникального экологического потенциала регионов Сибири.

Инновационное развитие региона определяется следующими моментами:

− внедрением достижений новых технологических укладов через разработку и

трансфер инноваций;

− инновационным использованием региональных материальных и нематериальных

активов в социально-экономических подсистемах региона;

− широким использованием предпринимательских и гуманитарных (экологических,

социальных, интеллектуальных, духовных) ресурсов.

В качестве ресурсов экономического роста, помимо капитала рассматривают трудовые

ресурсы, выделяя отдельно предпринимательские ресурсы. В настоящее время

сформировано расширенное понимание предпринимательских способностей (ресурсов),

включающего стратегические ресурсы (стратегическое мышление, предпринимательскую

Page 12: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

12

активность) и организационные ресурсы (способности к организационной реализации и

совершенствованию бизнеса).

В последние годы стали выделять также социальные, интеллектуальные, духовные и

другие ресурсы, связанные в основном с человеком и формой его участия в развитии

общества.

В качестве дополнения к экономическим ресурсам также выступают гуманитарные

ресурсы (исторические, репутационные, ассоциационные, экологические, а также

социальные, интеллектуальные и духовные ресурсы индивидуумов и групп общества),

которые также участвуют в процессе формирования инновационной экономики.

Инвестиционные стратегии регионов, основанные на формировании массива проектов,

не исчерпывают инвестиционную емкость (максимальный спрос на инвестиции в регионе в

существующих экономических условиях при их эффективном использовании) и тем более

инвестиционный потенциал (все возможные направления инвестиций в условиях

оптимальной деятельности экономической системы, т.е. отсутствия ограничений на

деятельность экономической системы) регионов.

Понятие емкости инвестиционного рынка включает в себя не просто суммарную

потребность в инвестициях, заявляемую в программах развития, но и оценку возможности

реализации привлекаемых инвестиционных средств.

Высокое качество инвестиционных процессов в регионах означает максимальное

сближение емкости и потенциала на основании локализации ограничений или их устранения,

а также использования инвестиционных преференций региона. Это ведет к росту выпуска

регионального продукта.

Y = Aэл *Iэл + Aэк * Iэк + Асц * Iсц + Bог * Iог (1)

где Y – изменение результата развития, Аэл, Аэк, Асц – коэффициенты влияния

экологических, экономических и социальных инвестиций на развитие, Bor –коэффициент

влияния локализации (устранения) ограничений на развитие), Iэл, Iэк, Iсц – прирост

инвестиций на экологическое, экономическое и социальное развитие, Iог – прирост

инвестиций на устранение ограничений. .

Одним из направлений повышения качества инвестиционных процессов является

формирование инновационной инвестиционной политики.

Преобразуя уравнение Дж.Кейнса [13] обеспечения экономического роста на основе

совокупных расходов можно отметить, что рост обеспечивается, в первую очередь, за счет

совокупной инвестиционной политики и политики потребления традиционных и

инновационных товаров:

Y = ( + + E – J + G)

где Y – уровень экономической активности; – потребление традиционных и

инновационных товаров и услуг; – инвестиции в инновационное,

интенсивное развитие и модернизацию экономических систем; E – экспорт; J – импорт; G –

государственные расходы

В зависимости от конкретной ситуации и конъюнктуры пропорции между

составляющими инвестиций динамично меняются. Выверенная инвестиционная политика

позволяет обеспечить конкурентоспособность секторов экономики региона и конкретных

предприятий в них. Государственная поддержка бизнеса должна быть направлена на

достижение целей социально-экономического развития через определение пропорций

инвестирования.

Применяя данную модель для микроуровня, можно отметить, что инвестиционная

деятельность предприятий региона направлена на совершенствование производственного

Page 13: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

13

потенциала и состоит из инвестиций в реновацию (модернизацию), интенсивное развитие,

внедрение инноваций (в том числе диверсификацию видов деятельности).

Инновационная экономика как парадигма развития регионов

Регионы вынуждены балансировать при выборе ключевых ресурсов развития между

интеллектуальными ресурсами использования человеческого капитала, накопленными

производственными активами, а также природными неисчерпаемыми, исчерпываемыми

возобновляемыми и исчерпываемыми не возобновляемыми ресурсами.

Регионы кластеризируются по ресурсным основам стратегии развития и делятся на:

- регионы, ориентированные на стратегию исчерпывания природных ресурсов;

- регионы, ориентированные на стратегию производственного развития сектора реальной

экономики;

- регионы, ориентированные на стратегию комплексного развития сферы материального

и нематериального производства;

- регионы, ориентированные на стратегию сберегающего инновационного развития.

В качестве основных подходов к решению цели развития инновационной экономики

предлагается использовать системный и структурный анализ потенциала использования

экономических, экологических и социальных ресурсов и решение поставленных задач через

разработку комплекса мероприятий по модернизации и инновационному развитию в

секторах экономики региона, направлений формирования эколого-ориентированной

экономики, повышения роли гуманитарных и предпринимательских ресурсов в развитии

региона, а также определения направлений структурных сдвигов в экономике.

Следует отметить, что в стратегии развития Республики Бурятия достаточно большую

роль продолжает играть использование минерально сырьевого потенциала (исчерпываемого

ресурса), а также леса (ресурса с длительным циклом восстановления). При этом

предполагается освоение труднодоступных территорий с высокой потребностью в

инвестициях. В данных условиях снижается инвестиционный эффект.

Ю.В. Яременко отмечал, что «ресурсной предпосылкой экономического роста является

не приобщение к новым технологиям как таковым, а технологическое лидерство, разумеется,

не во всех, но хотя бы в некоторых важных направлениях. Если страна не нашла таких

технологических ниш, то она вынуждена идти в арьергарде овладения новыми технологиями

и довольствоваться относительно меньшим объемом добавленной стоимости» [16].

Считая, что в основу принципов «зеленой» экономики является зависимость

хозяйственной деятельности природной среды, в пределах которой она существует и

является еѐ частью, необходимо поддержать идею устойчивого гармоничного развития

природной среды, экономики и социума, с равностью приоритетов каждой части системы.

В основу драйверов зеленой экономики республики должны быть такие виды

деятельности как акваэкономика, альтенативная энергетика, органичная продукция

сельского хозяйства.

При этом следует четко представлять ограничения на развития этих секторов.

К ним относятся:

- сложности входя и спросовые ограничения рынков питьевой и лечебной воды;

- высокая капиталоемкость и низкий КПД альтернативной электроэнергетики;

- рисковое земледелие (климатические условия и плодородность почв), высокие

инвестиционные затраты, проблемы сертификации продукции и сложности входа на рынок

органичной сельхозпродукции.

Поэтому речь идет о применении принципов «зеленой экономики» в традиционных

секторах. Природный, в том числе минерально-сырьевой потенциал, это огромный

экономический и экологический ресурс развития региона.

Основным секторами экономики, подлежащими инновационному развитию на

принципах «зеленой» эколого-ориентированной экономики должны стать промышленность,

Page 14: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

14

транспорт, энергетика и торговля республики. Обязательное внедрение экологических

стандартов, формирование системы регионального экологического контроллинга и

мониторинга, применение экологически наилучших технологий должны быть приоритетами

инновационного развития.

Существенной проблемой социально-экономического развития является низкий уровень

инновационной активности использования потенциала и развития ресурсов в периферийных

регионах. Это ставит экономику таких регионов в неконкурентоспособную позицию,

уменьшает стабильность и устойчивость развития.

Одним из важных аспектов является низкая эффективность использования

инновационной инфраструктуры и инвестиционных площадок и других организационных

форм государственного (муниципального) обеспечения инфраструктурного развития

экономики, а также низкая результативность использования инфраструктуры поддержки

малого и среднего бизнеса.

Технологическая отсталость и потребность в инновациях требуют формирования

опережающего высокого уровня интеллектуального потенциала региона для решения задач

модернизации экономики региона. Интеллектуальный потенциал региона определяется

возможностями субъектов использовать в своем развитии экономические, социальные и

экологически ресурсы и информацию таким образом, чтобы обеспечить высокую

конкурентоспособность и преактивную адаптацию к инновационным изменениям.

Интеллектуальный потенциал населения, как ресурс развития и интеллектуальные ресурсы

производства (рыночные преимущества и нематериальные интеллектуальные активы)

позволяют обеспечить экономическую безопасность и являются важнейшим фактором

определяющим позицию региона и его конкурентные преимущества.

В регионах должна развиваться система проблемно-ориентированной разработки

инноваций и практико-ориентированного обучения специалистов с использованием

региональной научно-образовательной системы, учитывающей его специфику.

Определяющим элементом обеспечения экономического роста является система

институтов инновационного развития как на микро уровне, включая в себя структурные

подразделения предприятий и организаций, занимающиеся разработкой, трансфером и

внедрением инноваций, а также элементы инновационной инфраструктуры региона: научно-

исследовательские и образовательные учреждения, а также организации поддержки,

продвижения, финансирования, информационного обеспечения.

Одним из механизмов использования и развития интеллектуального и инновационного

потенциала региона может стать формирование региональных инновационных кластеров на

основе использования инновационных разработок научных школ региона. Научно-

исследовательские учреждения и университеты республики имеют достаточно высокий

потенциал доведенных до конкретных разработок и подкрепленных проектами из внедрения.

Речь идет о том, что необходимо развивать систему трансфера данных инновационных

разработок в отрасли экономики и муниципальные образования республики. В данном

случае возрастает консолидирующая роль государства в обеспечении взаимодействия науки

и бизнеса.

Предприятия республики должны развивать систему прогнозирования конъюнктуры

рынка. В настоящее время реструктуризация промышленного производства носит

догоняющий характер под воздействием рыночной среды. Необходим прогноз выпуска

востребованной продукции и диверсификация отраслевой и товарной структуры

промышленного производства. Создание инновационно- и эколого- ориентированных

производств позволяет увеличить валовый продукт региона при эффективном использовании

ресурсов. Согласно концепции промышленной политики Республики Бурятия приоритетом

здесь должны выступить в – первую очередь высокотехнологичные наукоемкие

производства, при этом, в основу должны лечь крупные производственно - интегрированные

комплексы (авиастроение, электроприборостроение, горнодобывающая промышленность),

во – вторых это импортозамещающие производства, ориентированные на обеспечение

Page 15: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

15

внутренних потребностей страны и региона (машиностроение, пищевая и перерабатывающая

промышленность).

Отбор проектов, предлагаемых к включению в программу социально-экономического

развития региона и обеспеченных государственными гарантиями, в первую очередь должен

опираться на следующие критерии

- инновационность продукции и технологий, определяемая конкурентоспособностью;

- эффективность использования ресурсов, определяемая ресурсоотдачей и добавленной

стоимостью;

- экологичность экономики, определяемая тенденциями необходимости снижения

вредного воздействия на окружающую среду в условиях регламентации хозяйственной

деятельности в природоохранной зоне озера Байкал.

Заключение

Социально-экономической развитие регионов в настоящее время сталкивается с

проблемой формирования модели экономического роста с учетом региональной специфики.

Очевидно, что существующие ныне модели требуют своей адаптации для их применения в

управлении процессами социально-экономического развития регионов. К основным

региональным факторам экономического роста можно отнести наличие преференций и

ограничений на развитие, определяющих привлекательность региона и мотивацию

инвесторов.

Концепция устойчивого развития предполагает гармоничное сосуществование

экономической, социальной и экологической систем и ставит проблему обеспечения

сбалансированного экономического роста при максимальном задействовании потенциала

экономических, социальных и экологических ресурсов.

На современном этапе экономики важны не только экономические ресурсы и

географические, институциональные и сравнительные конкурентные особенностей регионов,

но и социальные ресурсы, определяемые через уровень развития человеческого капитала, а

также процессы инновационной, предпринимательской, инвестиционной активности

задающие возможность их эффективного задействования.

Учет в модели экономического роста информационной составляющей информации о

ресурсах региона, применение принципов инновационно-инвестиционного развития

экономики, интенсификации использования производственного и человеческого капитала,

ресурсно-инновационного замещения, обеспечения качества инвестиционных процессов

позволяет обеспечить достижение целей социально-экономического развития.

Практическими шагами к созданию базы устойчивого развития регионов могут стать

формирование региональных экономических кластеров, интегрированных корпоративных

структур, промышленных зон и парков, а также промышленных сетей на основе

кооперационных связей между предприятиями разного уровня бизнеса, формирование

государственно-корпоративной политики развития малого промышленного бизнеса;

Вторым направлением является формирование высокого уровня интеллектуального

потенциала региона через систему преактивной подготовки высококвалифицированных

работников и разработки, а также трансфера, интеллектуальных активов производства.

Page 16: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

16

Список литературы

1. Кенэ Ф., Тюрго А.,. Дюпон де Немур П.. Физиократы. Избранные экономические

произведения. —М.: Изд-во Эксмо, 2008 г. «Антология экономической мысли»

2. Леонтьев В. Современное значение экономической теории К. Маркса // Экономические

эссе. Теории, исследования, факты и политика. – М.: Политиздат, 1990. – С. 99—111.

3. Леонтьев В. Избранные произведения: в 3 т. / Науч. ред., вступ. Статья А. Г. Гранберга –

М.: Экономика, 2006—2007.

4. Осадчая И. Российская экономическая мысль – прошлое и настоящее. Люди и судьбы //

Наука и жизнь, 2001 г., №1

5. Харрод Р. К теории экономической динамики: новые выводы экономической теории и их

применение в экономической политике. – М.: Гелиос АРВ, 2011.

6. Домар Е. Д. О международных сопоставлениях экономической эффективности //

Советско-американский симпозиум экономистов. Москва, 8-21 июня 1976 г. – М.:

Прогресс, 1978.

7. Renshaw, Geoff. Maths for Economics. - New York: Oxford University Press, 2005. – P.

516–526.

8. Солоу P.М. Лауреаты Нобелевской премии по экономике: автобиографии, лекции,

комментарии.– СПб.: Наука, 2009. – Т. 2. – С. 107−124.

9. Тинберген Я. Некоторые усовершенствования частичного межотраслевого баланса //

Региональная наука о размещении производительных сил / Выпуск 3, Новосибирск –

Иркутск, 1971. – С. 57—62.

10. Интервью с Робертом Лукасом-младшим // О чѐм думают экономисты. Беседы с

нобелевскими лауреатами / под ред. П. Самуэльсона и У. Барнетта. – М.: Юнайтед

Пресс, 2009. – С. 98−108.

11. Romer P.M. Increasing Returns and Long-Run Growth (Возрастающая отдача и

экономический рост) // The Journal of Political Economy, October, 1986. – pp.1002-1037.

12. Шумпетер Й. А. Теория экономического развития. —М.: Прогресс, 1982.

13. Кейнс Дж. М. Общая теория занятости, процента и денег. Избранное. – М.: Эксмо, 2007.

– 96 с.

© В.Г.Беломестнов, 2019

Page 17: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

17

УДК 159.922+37.03+371.334

Особенности сформированности навыков безопасного поведения

в природных условиях у подростков

Воробьѐва Н.Ю.

ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина»

Научный руководитель – Добрин А.В., кандидат психологических наук, доцент, заведующий

кафедрой безопасности жизнедеятельности и основ медицинских знаний, ФГБОУ ВО

«Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина»

В статье рассматриваются результаты исследования особенностей сформированности

навыков безопасного поведения в природе у подростков. В эксперименте приняли участие

30 подростков (средний возраст 14±0,25 лет). Показано, что для подростков характерен

средний уровень сформированности как теоретических представлений (86% испытуемых)

так и практических навыков (80% испытуемых) безопасного поведения в природной среде.

Ключевые слова: основы безопасности жизнедеятельности, безопасное поведение, навык,

подростки.

Введение

В настоящее время одной из ключевых задач системы образования является сохранение

и укрепление здоровья детей, а также формирование у них навыков безопасного поведения.

Необходимость этого, согласно многочисленным исследованиям, обусловлено тем, что

несоблюдение правил безопасности и безопасного поведения зачастую приводит к

различным несчастным случаям и травмам[10;11].

Анализ педагогических исследований в области обучения предмету «Основы

безопасности жизнедеятельности» показал, что именно ОБЖ в системе общего образования

даѐт возможность осуществлять подготовку обучающихся к безопасной жизнедеятельности,

к действиям в условиях различных опасностей, в том числе и природных, а также

формировать навыки безопасного поведения [1;6;7]. Именно данный учебный предмет имеет

необходимые компоненты в различных областях обучения, в том числе и во внеурочной

деятельности, что позволяет вырабатывать готовность к безопасному поведению в

различных опасных ситуациях и в том числе и в природной среде[2;3;8].

Говоря о значимости формирования навыков безопасного поведения в подростковом

возрасте, следует отметить, что этот возраст с точки зрения возрастной психологии является

оптимальным для усвоения информации, которая связана с собственно безопасностью[6;10].

Это объясняется тем, что именно в этом возрасте формируется индивидуальный стиль

поведения, которая как показывают исследования является основой сознательной активности

в области подготовки в различным чрезвычайным и экстремальным ситуациям [4;6].

Именно поэтому целью нашего исследования было исследование особенностей навыков

безопасного поведения в природных условиях у подростков.

Материалы и методы

С целью исследования особенностей безопасного поведения в природных условиях у

подростков было проведено экспериментальное исследование, в котором приняли участие 30

подростков (средний возраст 14±0,25 лет). Критериями сформированности навыков

безопасного поведения выступали мотивационно-потребностный, когнитивный,

деятельностно-практический [10]. Особенности потребности в безопасности исследовались

при помощи методики «Методике парных сравнений В.В. Скворцова» (модификация И.А.

Page 18: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

18

Акиндиновой)[9]. Теоретические особенности представлений о безопасном поведении

исследовались при помощи анкетирования. Для диагностики навыков безопасного поведения

в природных условиях использовались задания практического тура школьной олимпиады по

ОБЖ. Участникам эксперимента предлагались задачи на оказание первой помощи, на

спасение пострадавших в ЧС природного характера, а также задачи на обеспечение

жизнедеятельность в экстремальных ситуациях природного характера. Статистический анализ

данных осуществлялся с помощью программы IBM SPSS Statistics (версия 22).

Результаты и их обсуждение

На первом этапе нами был проведѐн анализ особенности мотивационно-потребностного

компонента безопасности поведения у подростков. Нами выявлено, что у подростков как в

экспериментальной (46% испытуемых) так и в контрольной (46% испытуемых) группе

преобладает частичная удовлетворѐнность потребности в безопасности. (См. рис. 1)

Рис. 1. Результаты исследования мотивационно-потребностного компонента безопасного

поведения в природных условиях у подростков, %

На основании полученных результатов можно сделать вывод, что для подростков

характерна частичная удовлетворенность в потребности в безопасности.

По результатам исследования когнитивного компонента нами было установлено, что как

в контрольной (60% испытуемых) так и в экспериментальной группе (86% испытуемых)

преобладает средний уровень теоретических представлений о безопасном поведении в

природных условиях. (См. рис.2)

Page 19: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

19

Рис. 2. Результаты исследования когнитивного компонента безопасного поведения в

природных условиях у подростков, %

Далее нами был проведѐн результат анализа деятельностно-практического компонента

безопасного поведения в природной среде. По результатам исследования нами было

установлено, что в экспериментальной группе преобладает средний уровень практических

навыков безопасного поведения в природных условиях – 73% испытуемых, высокий выявлен

у 20%, а низкий уровень выявлен у 7% испытуемых. В контрольной группе также

преобладает средний уровень практических навыков безопасного поведения в природных

условиях – 80% испытуемых, высокий выявлен у 13%, а низкий уровень характерен для 7%

испытуемых. (См. рис.3)

Рис. 3. Результаты исследования деятельностно-практического компонента безопасного

поведения в природных условиях у подростков, %

Качественный анализ полученных результатов показал, что как для подростков

экспериментальной, так и контрольной группы наибольшие трудности вызвали практические

задания в которых необходимо оказать первую помощь пострадавшим оказавшимся в

чрезвычайных ситуациях природного характера – лишь у 33% испытуемых выявлен высокий

бал по данным практическим навыкам, в то время как у 46% данные навыки на низком

уровнем. Также нами показано, что наилучший результат был показан при выполнении

практических навыков по спасению пострадавшего – 73% испытуемых, у которых выявлен

высокий уровень, а также навыков выживания в природных условиях – 66% испытуемых у

которых выявлен средний уровень.

Проведѐнный статистический анализ полученных данных показал, что на этапе

констатирующего эксперимента между контрольной и экспериментальной группами нет

достоверных различий по компонентам безопасного поведения в природный условиях.

Page 20: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

20

Таким образом, можно сделать вывод, что для детей подросткового возраста характерна

частичная удовлетворѐнность потребности в безопасности, средний уровень, как

теоретических представлений, так и практических навыков безопасного поведения в

природной среде. Наши данные согласуются результатами ряда исследований [2;5], которые

показывают, что эффективность формирования готовности подростков к безопасному

поведению остается актуальной.

В свою очередь, несмотря на достаточный уровень сформированности теоретических

представления о безопасном поведении в природных условиях, у подростков выявлено лишь

частичное удовлетворение потребности в безопасности и это можно объяснить низким

уровнем развитие практических навыков, что особенно ярко проявляется в недостаточности

навыков оказания первой помощи пострадавшим в чрезвычайных ситуациях природного

характера.

Список литературы

1. Агеева Е.Л., Васючкова Т.Н. Формирование у обучающихся основной школы понятий об

опасных и чрезвычайных ситуациях природного характера // Современные научные

исследования и инновации. – 2016. – № 11. – С.892-897

2. Газизулин Т.Г., Максиняева М.Р. О методическом подходе к формированию

практических занятий для студентов направления подготовки 050100.62

«Педагогическое образование» (профиль «Безопасность жизнедеятельности») //

Молодой ученый. – 2014. – №18.1. – С. 27-29.

3. Горбачев, С.В., Соломин, В.П. Формирование знаний о природных опасностях на основе

приемов организационно-деятельностной интеграции в курсе ОБЖ, Безопасность

жизнедеятельности. – 2012. – № 8. – С. 47-53

4. Дзятковская Е.Н. Проектируем содержание внеурочной деятельности по формированию

экологической культуры, здорового и безопасного образа жизни. Методическое пособие

– М.: Образование и здоровье, 2012. – 72 с.

5. Киселева Э.М. Практическая направленность подготовки студентов к обучению

школьников безопасному поведению на уроках ОБЖ. Молодой ученый. – 2014. – №12

(71). – С.277-280.

6. Кудяшев Н.П. Теоретические подходы к формированию умений безопасного поведения

старших подростков // Вестник ВятГУ. – 2009. – №3. – С.103-106

7. Методические материалы по вопросам формирования навыков безопасного поведения у

детей и подростков. – Екатеринбург: ГБОУ СО ЦППРиК «Ладо», 2014. – 52 с.

8. Михайленко Д.А. Развитие умений и навыков безопасного поведения в городской среде

при изучении курса основ безопасности жизнедеятельности // Молодой ученый. - 2015. -

№6.4. - С. 36-38.

9. Настольная книга практического психолога/Сост. С.Т. Посохова, С.Л. Соловьева. -

М.:АСТ: ХРАНИТЕЛЬ; СПб.: Сова, 2008. - 671 с.

10. Попков А.В. Формирование безопасного поведения подростков во внеурочной

деятельности : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. - Ижевск, 2007. - 270 с.

11. Сорокина Л.А. Педагогические условия формирования готовности подростков к

безопасному поведению // Вестник ЧГПУ. – 2010. – №8. – С.195-203

© Н.Ю. Воробьѐва, 2019

Page 21: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

21

УДК 159.922+37.03+371.334

Особенности безопасного типа поведения студентов учреждений

среднего профессионального образования

Гошко Д.А.

ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина»

Научный руководитель – Добрин А.В., кандидат психологических наук, доцент, заведующий

кафедрой безопасности жизнедеятельности и основ медицинских знаний, ФГБОУ ВО

«Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина»

В статье рассматриваются результаты исследования особенностей безопасного типа

поведения студентов. В эксперименте приняли участие 50 студентов в возрасте 19±0,35 лет.

Показано, что для студентов характерна внешняя мотивация к обучению по предмету ОБЖ

(в экспериментальной группе - 60%, в контрольной - 55%). Установлено, что для студентов

характерен средний уровень потребности в безопасности (55% испытуемых контрольной и

50% экспериментальной). Обнаружено, что для большинства студентов характерен средний

уровень развития социального интеллекта (контрольная группа - 55%, экспериментальная -

45%). Выявлено что у студентов преобладает уровень развития способности к

ориентированию в пространстве выше среднего (контрольная группа - 50%,

экспериментальная группа - 50%).

Ключевые слова: основы безопасности жизнедеятельности, безопасный тип поведения,

студенты.

Введение

В настоящее время проблема личной и общественной безопасности всѐ чаще

становиться актуальной проблемой каждого человека и это объяснится тем, что на

современном этапе человеческая деятельность, которая направлена на повышение комфорта

жизни, одновременно с этим является и потенциальным источником разнообразных опасных

и вредных факторов[1]. Таким образом, одной из ключевых задач является формирование

такой техносферы, которая обеспечит приемлемые для человека и природной среды условия

существования[8].

В свою очередь этот процесс предусматривает осуществление целого ряда мероприятий,

включающих наряду с созданием новых технологий, направленных на защиту окружающей

среды формирование безопасного типа поведения[1].

Актуальность формирования безопасного типа поведения также обусловлена и

возрастанием в настоящее время числа чрезвычайных ситуаций и техногенных катастроф[1].

Анализ чрезвычайных ситуаций показывает, что в последнее время увеличилось число таких

ЧС, причиной которым явилась деятельность человека и, следовательно, данное

обстоятельство позволяет сделать вывод, что проблема формирования безопасного типа

поведения, как одного из ключевых факторов защиты личности от различных опасностей и

ЧС является одной из основных задач.

Следует отметить, что современная образовательная система ориентирована на

сохранение и укрепление здоровья обучающихся на всех ступенях образования.

Исследования показывают, что в настоящее время хотя и наблюдаются положительные

результаты, которые достигнуты системой образования в области обеспечения безопасности

жизнедеятельности, всѐ же остаѐтся актуальной проблема совершенствования

образовательного процесса в учреждения среднего профессионального образования в

области формирования личности безопасного типа[6;11] Это объяснятся тем, что на

сегодняшний день не достаточно лишь высоких знаний основ безопасности

жизнедеятельности, необходимо наряду с этим формирование таких качеств личности

Page 22: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

22

будущего специалиста, которые будут основаны на осознании принципа безусловности

приоритетов безопасности при решения различных как профессиональных, так и

личностных задач, и к одним из таких качеств, согласно многочисленным исследования,

относится безопасный тип поведения.

Всѐ выше сказанное определило цель нашего исследования изучить особенности

безопасного типа поведения студентов учреждений среднего профессионального

образования.

Материалы и методы

Экспериментальное исследование проводилось на базе ЕГУ им. И.А. Бунина. Выборка

испытуемых включала 50 студентов возрасте 19±0,35 лет. Критериями сформированности

безопасного типа поведения выступали когнитивный, мотивационно-потребностный,

деятельностно-практический [9]. Выявление особенностей типа безопасного поведения

проводилось при помощи методики диагностики направленности учебной мотивации Т. Д.

Дубовицкой [2] методики «Ценностный опросник Шварца»[3]теста социального интеллекта

Дж. Гилфорда и М. Салливена, в модификации Я.Н. Михайловой [7], теста для оценки

способности к ориентированию в пространстве «Бег к пронумерованным набивным мячам»

(Лях В.И.)[5].

Результаты и их обсуждение

Анализ особенностей учебной мотивации показал, что как для студентов

экспериментальной, так и контрольной группы характерна внешняя мотивация к обучению

по предмету ОБЖ. Показано, что в экспериментальной группе студентов, для которых

характера внешняя мотивация - 60%, тогда как в контрольной таких студентов 55%. (см.

рис.1)

Рис. 1. Результаты исследования по методике диагностики направленности учебной

мотивации Т. Д. Дубовицкой, %

По результатам исследования ценностных ориентация студентов показано, что как в

экспериментальной, так и в контрольной группе в наибольшей степени выражены такие

ценности как самостоятельность, гедонизм, достижения и безопасность, а в наименьшей

власть, традиции и стимуляция. Анализ потребности в безопасности показал, что для

большинства подростков обеих групп характерен средний уровень данной потребности (55%

испытуемых контрольной и 50% экспериментальной). (См. рис.2)

Page 23: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

23

Рис. 2. Результаты исследования по методике «Ценностный опросник Шварца», %

Анализ распределения студентов по уровням развития социального интеллекта показал,

что у большинства испытуемых как контрольной (55%), так и экспериментальной (45%)

группы определяется средний уровень развития СИ. (См. рис.3)

Рис.3. Результаты диагностики уровня социального интеллекта студентов, %

По результатам методики «Бег к пронумерованным набивным мячам» нами

установлено, что и у испытуемых контрольной группы (50%), и у испытуемых

экспериментальной группы (50%) преобладает уровень развития способности к

ориентированию в пространстве выше среднего. (См. рис.4)

Рис.4. Результаты диагностики способности к ориентированию в пространстве по методике

«Бег к пронумерованным набивным мячам», %

Таким образом, можно сделать вывод, что для студентов как контрольной, так и

экспериментальной группе преобладает средний уровень развития безопасного типа

поведения. анализ отдельных компонентов показал, что для студентов характерно

преобладание внешней мотивации к обучению по предмету ОБЖ, что согласно

Page 24: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

24

многочисленным исследованиям свидетельствует о том, что учение побуждают мотивы не

связаны непосредственно процессом обучения данному предмету. Наши данные показывают,

что изучение предмета ОБЖ у большинства испытуемых связано не с самим предметом и

интересом к нему, а с внешними стимулами. Преобладание внешней мотивации

свидетельствует о том, что условия учебной деятельности, учебный материал по предмету

основы безопасности жизнедеятельности для большинства испытуемых не являются целью

обучения по предмету.

Нами выявлено, что у студентов как контрольной, так и экспериментальной группы

характерен средний уровень потребности в безопасности, а также средний уровень развития

социального интеллекта и его компонентов. В исследованиях показано, что социальный

интеллект позволяет успешно анализировать ситуацию, а также решать повседневные

задачи, что обеспечивается способностями к анализу ситуации, способностями

ориентироваться в ситуациях связанных с различными опасностями, а также способностями

преодолевать опасности. Таким образом, наши результаты свидетельствуют о том, что для

студентов как контрольной, так и экспериментальной группы характерна способность

успешно справляются с задачей, требующей прогнозирования поведения окружающих,

способность успешно устанавливать связь поведения с его результатами, но в тоже время у

них вызывают затруднения задачи, предполагающие оценку состояния и намерения

окружающих по особенностям невербальной экспрессии.

Нами показано, что для студентов характерен уровень выше среднего таких

способностей, как способность ориентироваться в пространстве. Успешная ориентировка в

пространстве определяет умение вести себя адекватно сложности опасной ситуации и таким

образом высокие результаты данного теста показывают, что студенты могут эффективно

преодолевать опасности, умеют правильно оценить ситуацию и распределить свои силы и

возможности на период избежание влияния опасностей на организм.

Таким образом, несмотря на достаточный уровень сформированности деятельностно-

практического компонента безопасного типа поведения, у студентов выявлено лишь средний

уровень когнитивного и мотивационно-потребностного компонентов, что наиболее

выражено в преобладании внешней мотивации к обучению по предмету основы

безопасности жизнедеятельности над внутренней. Наши данные согласуются с

исследованиями, согласно которым для формирования безопасного типа поведения

студентов необходимо создание организационно-педагогических условий по развитию

мотивации к обучению по предмету ОБЖ, по развитию физических качеств личности, а

именно координационных способностей, по активации когнитивной и деятельностной

функции организма[9;10;11]. Список литературы

1. Александров А. А., Ларионов В. И., Сущев С. П. Единая методология анализа риска

чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера // Вестник МГТУ им. Н.Э.

Баумана. Серия «Естественные науки». - 2015. - №1 (58). - С.113-132

2. Дубовицкая Т. Д. Методика диагностики направленности учебной мотивации //

Психологическая наука и образование, 2002. - № 2. - с. 42-45

3. Карандашев, В.Н. Методика Шварца для изучения ценностей личности: концепция и

методическое руководство / В.Н. Карандашев. -СПб.: Речь, 2004. - 70 с.

4. Кудяшев Н. П. Теоретические подходы к формированию умений безопасного поведения

старших подростков // Вестник ВятГУ. - 2009. - №3. - С.103-106

5. Лях В.И. Координационные способности: диагностика и развитие. - М.: ТВТ Дивизион,

2006. - 290 с.

6. Маренго А.К Реализация непрерывного профессионального образования в

формировании культуры безопасности // Вестник РМАТ. - 2016. - №2. - С.66-70.

Page 25: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

25

7. Михайлова Е. С. Социальный интеллект: концепции, модели, диагностика. СПб.: СПбУ,

2007. - 266 с.

8. Поболь О.Н., Фирсов Г.И. Техносфера, ноосфера и экологические проблемы

современных техногенных систем // Вестник Тамбовского университета. Серия:

Естественные и технические науки. - 2013. - №3. - C.1073-1076.

9. Попков А.В. Формирование безопасного поведения подростков во внеурочной

деятельности : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. - Ижевск, 2007. - 270 с.

10. Пупова Ю.А. Формирование личности студента как индивидуума безопасного типа

поведения в современном мире // Концепт. - 2015. - №9. - С.96-100

11. Терницкая С. В. Формирование безопасного поведения личности как социально-

педагогическая проблема // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. - 2016. - №1 (35). - С. 90-

94

© Д.А. Гошко, 2019

Page 26: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

26

УДК 81.811.112

Структурная характеристика заимствований в немецкой прессе

Долгова П.В.

Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета

Научный руководитель – Каримова Р.Х., канд. филолог. наук, доцент, доцент кафедры

германских языков, СФ БашГУ.

Данная статья посвящена исследованию структурной характеристики заимствований в

немецкой прессе. Анализу подвергаются словообразовательная структура лексических

единиц и их этимология.

Ключевые слова: структура, компонент, словообразование, заимствование, ассимиляция.

С течением истории люди вступают в научные, культурные, политические, деловые,

торговые и другие связи с разными народами. Вследствие этих многосторонних контактов

лексикон одного народа пополнялся иноязычными заимствованиями из языков других

народов.

Как правило, заимствования осуществляются либо по причине отсутствия в

заимствующей культуре обозначения того или иного понятия, либо они позволяют

обозначить понятие точнее и объемнее, чем собственные лексические средства.

На современном этапе основной причиной интенсивного заимствования является

процесс глобализации. Важную роль играют также тесные связи стран в политике,

экономике, науке и индустрии развлечений; повсеместное распространение компьютерных

технологий и связанное с этим колоссальное ускорение распространения информации.

Актуальность исследования обусловлена в немецком языке. Целью нашего исследования

было изучение структурная характеристика заимствований в немецкой прессе. Объектом

исследования являются заимствований в немецкой прессе. Предметом исследования

выступает структурная характеристика заимствований в немецкой прессе.

Для исследования было отобрано 97 слов из немецкоязычных газет Die Welt, Spiegel

Online, Junge Welt, Junge Freiheit, Die Zeit. В ходе исследования был использован

относительный, структурный методы и метод компонентного анализа. К исследованию

привлекались этимологический словарь, словарь иностранных слов и электронные

одноязычные словари современного немецкого языка.

Заимствование является одним из путей обогащения словарного состава. Оно

противопоставляется исконной лексике, и в отличие от нее заимствованная лексика

определяется как такая, для которой можно указать ее источник за пределами данного языка

[1, с. 296]. Различают пути, по которым заимствования приходят в языки. Прежде всего,

различают прямые заимствования и заимствования через языки-посредники [1, с. 296].

Также, наряду с так называемыми лексико-семантическими заимствованиями

(заимствования корневого слова), различают заимствования словообразовательных

аффиксов, кальки (морфематические заимствоавания) и семантические заимствования.

Так, например, в немецком языке наблюдаются:

Французские суффиксы существительных: -ade, -age, -är, -eur, -euse, -ier: Dekade,

Revolutionär, Monteur, Pionier, Friseur, Coiffeuse;

Латинские суффиксы существительных: -and, -ant, -ent, -ismus, -ist, -ur, -tät, -tion: Aspirant,

Doktorand, Student, Sozialismus, Extremist, Information, Priorität, Zensur.

Заимствованные суффиксы прилагательных перешли в состав немецкого языка вместе с

латинскими, французскими и итальянскими заимствованиями. К суффиксам прилагательных

относятся: - able (komfortable), -al (banal), -an (spontan), -ant (interessant), -ar (elementar), -är

Page 27: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

27

(regulär), -at (adäquat), -ell (kriminell), -end (horrend), -ent (existent), -et (konkret), -ibel (flexibel),

-iv (alternativ), -os (grandios), -ös(porös) [7, с. 434].

Глагольный суффикс -ieren (-ier) восходит к заимствованиям 13 века. Первоначально

названный суффикс использовался преимущественно у латинских заимствований: ―addieren,

disputieren, hospitieren‖, позже отмечаются присоединения к основам немецких

существительных (―buchstab-ieren‖) и прилагательных (―halb-ieren‖). В современном

немецком языке глаголы с суффиксом –ieren являются частотными. Исследователи

предполагают возможный обратный процесс (так называемый ―Rückbildung‖): lackieren –

lacken [7; 434].

Заимствования в немецком языке обычно приспосабливаются к системе немецкого языка.

При этом различают фонетическую, морфологическую и орфографическую ассимиляцию.

Под фонетической ассимиляцией понимают приспособление заимствования к

фонетическим нормам принятого языка. Она обусловлена различиями в произношении

отдельных звуков, в ударении, а также закономерными фонетическими особенностями языка

(1-ое и 2-ое передвижение согласных) [3, с. 185].

При морфологической ассимиляции речь идет о приспособлении заимствований к

морфологической системе языка. В немецком языке это – добавление артикля, большинства

суффиксов и падежных флексий к существительным, глагольных суффиксов и глагольных

флексий к глаголам.

При орфографической ассимиляции существительное пишется с прописной буквы,

иностранные буквы и буквенные связи заменяются немецкими, например: Image, Film,

Hightech, Bestseller, Qualität, Moderatorin, Kritisieren, Atmosphäre.

Также, в языке существуют интернационализмы. Интернационализмы – это слова,

которые существуют в исходной форме и имеют сходные значения в основных современных

европейских языках [1, с. 309]. Интернационализмы обычно частично ассимилированы и в

той ли иной мере вписаны в фонологическую и морфологическую системы отдельных

языков. Под категорию интернациональной лексики попадают слова, которые существуют в

одном или более языках, при этом они имеют сходный план выражения и сходное значение.

Так, например, в немецком языке это слова с интернациональными суффиксами –ismus, -tion.

Интернационализмы составляют почти 40% лексики немецкого языка.

Основными составляющими совокупности интернациональных слов в немецком языке

выступают заимствования из греческого и латинского языков. Интернациональные слова

относятся, как правило, преимущественно к области специальной терминологии разных

отраслей науки и техники.

В ходе работы с этимологическими словарями были выявлены следующие источники

немецких заимствований (см. табл. 1).

Таблица 1.Источники немецких заимствований

Заимствования из

английского языка

Заимствования из

латинского языка

Заимствования из

греческого языка

Internetkonzern Institute Technik

Image Generation Kritisieren

Film Person Atmosphäre

Hightech Moment

Bestseller Minute

Hacker Plot-Motiv

Laptop Statistik

Zombies Irritation

Page 28: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

28

Smartphone Nation

Gangster-Rapper Extremist

Citizen Depression

Homeoffice Expert

Trendbarometer Information

Topmodel Aktion

Pipeline Priorität

Online Republik

Kontakt

Effekt

Aspekt

Präsident

Konflikt

Prozess

Qualität

Kommentar

Kollege

Medium

Kompetenz

Moderatorin

kommunizieren

präsentieren

demonstrieren

distanzieren

korrigieren

kontrollieren

produzieren

inszenieren

transportieren

alternativ

positive

digital

subtil

delicate

stabil

Page 29: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

29

flexibel

global

private

Как видно из нашей таблицы, больше всего прямых заимствований из латинского языка

(46), далее – из английского (16) и греческого языков (3). Все латинские заимствования

начали появляться в языке, начиная с 5 в. Они подвергались ассимиляции, поэтому без

специального этимологического анализа установить их иноязычное происхождение в

немецком языке очень трудно. Греческие заимствования в нашем случае датируются

примерно 17-18 веками. Заимствования из английского языка связаны, прежде всего, с

современными реалиями, экономическим, техническим развитием.

В ходе анализа лексических единиц, мы выяснили, что имеется ряд заимствований,

пришедших в немецкий язык через языки-посредники, как, например:

Unionsfraktionschef (Union – лат., fraktion – лат., chef – франц.);

Ball (греч.>лат.>франц. >нем.);

IT-System (IT – англ., System: греч.>лат. >нем.);

Schlussphase (Schluss – нем. основа.; phase – греч. основа);

Hotelgäste (Hotel: лат.>франц.; gäste – нем. основа);

Skandal (греч.>лат.>франц. >нем.) ;

Chef (лат.>франц. >нем.);

Kaufkredit (Kaufen – нем. осн.; kredit: лат.>итал.>франц. >нем.);

Konzert (лат.>итал. >нем.);

Prinz (лат.>франц. >нем.);

Industrie (лат.>франц. >нем.);

Saison (лат.>франц. >нем.);

Detail (лат.>франц. >нем.);

Datenbank (Daten – лат., Bank – germ>итал.>франц. >нем.);

Festival (лат.>франц. >англ. >нем.);

Karrierechancen (Karriere: кельт.>лат.>франц>нем.; chance: лат.>франц. >нем.);

Situation (лат.>франц. >нем.);

Synchronisation (греч.>лат.>нем.);

Kriminell (лат.>франц. >нем.);

Pause (греч.>лат.>франц. >нем.);

Pilot (греч.>лат.>франц. >нем.);

Problem (греч.>лат.>нем.);

Million (лат.>итал.>нем.);

Protest (лат.>итал.>нем.);

modern (лат.>франц. >нем.);

sympathisch (греч.>лат.>нем.);

interessant (лат.>франц. >нем.);

die Favoriten (лат.>итал.>франц.>нем.);

virtuell (лат.>франц. >нем.);

banal (герм.>франц. >нем.);

Solaranlagen (Solar – лат., anlagen – немецкая основа);

Radiostimme (Radio – лат., stimme – нем. основа).

Также можно наблюдать орфографическую ассимиляцию некоторых заимствований:

Image, Film, Hightech, Bestseller, Hacker, Laptop, Zombie, Smartphone, Gangster-Rapper, Citizen,

Homeoffice, Trendbarometer, Topmodel, Pipeline, Online, Internetkonzern, Institute, Generation,

Page 30: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

30

Person, Moment, Minute, Plot-Motiv, Statistik, Irritation, Nation, Extremist, Depression, Expert,

Information, Aktion, Priorität, Republik, Kontakt, Effekt, Aspekt, Präsident, Konflikt, Prozess,

Qualität, Kommentar, Kollege, Medium, Kompetenz, Moderatorin, Technik, Kritisieren,

Atmosphäre.

Можно заметить наличие некоторых слов-интернационализмов, как например, ―Film,

Bestseller, Hacker, Zombies, Smartphone, Rapper, Topmodel, Online, Generation, Information‖.

Рассмотрим словообразовательные модели заимствований (см. табл. 2)

Таблица 2.Словообразовательные модели заимствований

Корневые Производные Сложные

modern Moderatorin Unionsfraktionschef

Image kritisieren Trendbarometer

Institute kommunizieren Schlussphase

Film präsentieren Hightech

Aktion demonstrieren Bestseller

Hacker distanzieren Kaufkredit

Pause korrigieren Hotelgäste

Zombie kontrollieren IT-System

Ball produzieren Datenbank

Laptop inszenieren Internetkonzern

Chef transportieren Topmodel

Person Generation Homeoffice

Technik Priorität Karrierechancen

Aspekt Extremist Gangster-Rapper

Atmosphäre senden Solaranlagen

Protest sympathisch Radiostimme

Depression interessant Pipeline

Falsch die Favoriten Plot-Motiv

Nation digital temporeichen

Saison alternativ

Republik subtil

Kontakte delikate

Moment virtuell

Problem kriminell

Detail Synchronisation

Kompetenz kritisch

Präsident Qualität

Million positiv

Page 31: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

31

Kollege sympathisch

Expert stabil

Effekt flexibel

Pilot international

Industrie global

Kommentar private

Statistik Situation

Skandal Irritation

Konflikt Information

Medium

Konzert

Citizen

Festival

Prinz

Minute

Prozess

Таким образом, наше исследование позволяет заключить следующее:

1. Наиболее широкую группу заимствований составляют корневые заимствования (45),

далее производные слова (38) и сложные слова (19).

2. Среди производных слов наиболее частотные суффиксы у существительных: -är, -ant,

-ent, -ist, -tät, -tion; у прилагательных: -al, -an, -ant, -ell, -ibel, -iv. Можно заметить тенденцию,

когда к заимствованной основе прибавляется немецкий суффикс ―-isch‖: sympathisch, kritisch.

3. Все заимствованные глаголы приобрели немецкое глагольное окончание –en. Помимо

него, заимствованные глаголы из латинского языка имеют суффикc ―-ier‖.

4. В сложных словах иногда заимствуется только один компонент, второй же является

немецким, например, ―Schlussphase, Solaranlagen, Radiostimme‖.

Данное исследование не является конечным и может быть продолжено на материале

научных текстов.

Список литературы

1. Зеленецкий А.Л., Новожилова О. В. Теория немецкого языкознания: Учеб. пособие для

студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр

«Академия», 2003. 400 с.

2. Рымашевская Э.Л. Современный немецко-русский русско-немецкий словарь. – Фирма

«НИК П», 1999. – 831 с.

3. Шевелева Л. В. Лексикология современного немецкого языка : курс лекций : учеб.

пособие / Л. В. Шевелева. - М. : Высш. шк., 2004 (ГУП Смол. обл. тип. им. В.И.

Смирнова). - 239 с.

4. Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart.

[Электронный ресурс]. URL: https://www.dwds.de (дата обращения: 15.12.2018)

5. Großes Fremdwörterbuch. VEB Bibliographisches Institut. – Leipzig. -1980. -8249.

6. Junge Freiheit – Wochenzeitung für Debatte. [Электронный ресурс]. URL:

https://jungefreiheit.de (дата обращения: 28.10.2018)

Page 32: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

32

7. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. VEB Bibliographisches Institut. – Leipzig.-1971. -

1589.

8. Junge Welt – die linke Tageszeitung. [Электронный ресурс]. URL: https://www.jungewelt.de

(дата обращения: 28.10.2018)

9. Spiegel Online - Aktuelle Nachrichten. [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de

(дата обращения: 28.10.2018)

10. Stepanova M.D., Сhernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: (Степанова

М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка): Учеб. пособие

для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

11. Welt - Nachrichten, Hintergründe, News & Videos. [Электронный ресурс]. URL:

https://www.welt.de (дата обращения: 28.10.2018)

12. Zeit online. Nachrichten, Hintergründe und Debatten. [Электронный ресурс]. URL:

https://www.zeit.de/index (дата обращения: 28.10.2018)

© П.В. Долгова, 2019

Page 33: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

33

УДК 311.0

Социология массовых коммуникаций

Калиновская А.Н.

Академия маркетинга и социально-информационных технологий - ИМСИТ

Статья посвящена социологии массовых коммуникаций. Социология средств массовой

информации - это отрасль социологии, изучающая закономерности процесса коммуникации

средств массовой информации и функционирования учреждений, которые производят и

распространяют массовую информацию (средства массовой информации или средства

массовой информации), социальные условия и последствия их деятельности.

Ключевые слова: социология, коммуникации, средства массовой информации, обществ,

человек.

Основной теоретической задачей является понимание отношений между СМИ и

обществом на основе исследования закономерностей процесса взаимодействия СМИ, власти

и влияния средств массовой информации (пресса, радио, телевидение, кино, реклама) как

институтов, профессиональной культуры работников СМИ, аудитории массовых

коммуникаций, роли средств массовой информации в политической, экономической

организации общества, формирование общественного мнения и всеобщее воспроизведение

культуры. Быстрое развитие информационно-коммуникационных технологий оказало

значительное влияние на социальные и культурные процессы. В Соединенных Штатах и

странах Западной Европы сформировалось новое гуманитарное научное направление,

которое иногда называют «теорией массовой коммуникации», иногда как «исследование

массовой коммуникации» Эта область исследований была сформирована и по-прежнему

рассматривается в западной науке как междисциплинарная, но в большей степени затронута

социологией. Д. Маккуейл отметил: «... маршрут между социологией и исследованиями

массовой коммуникации кажется односторонней улицей. Потоки идей, концепций и методов

исходят из социологии и способствовали развитию теории, а также большой автономии и

идентичности этой области, которая всегда считалась многодисциплинарной».

Суть и специфика социологического подхода к исследованиям в области массовой

коммуникации были определены как исследование процесса массовой коммуникации и

функционирования учреждений средств массовой информации в широком социальном

контексте по сравнению с другими государственными системами и процессами. Особое

внимание было уделено концепциям эффективности, определению функций и дисфункций

массовой коммуникации, взаимосвязи между массовой коммуникацией и культурой.

Появились различные теории массовой культуры, от апологетических до критических.

Радикальная критика массовой культуры представлена Франкфуртской школой, ставшей

главной целью критики манипулирования массовым сознанием, распространения идеологии

средствами массовой информации. Первое направление, называемое «исследование

эффектов», фокусируется на процессах и эффектах (эффектах) массовой коммуникации. Его

формирование было связано с развитием вещания в 1920-х годах и рождением тоталитарных

государств, нуждающихся в мощной системе массовой пропаганды. Поэтому основная

задача в течение первоначального периода заключалась в изучении условий и факторов

эффективности информационно-пропагандистской деятельности. В этих исследованиях

эффективность общения рассматривалась как изменение объектов, знаний людей из-за

уникального или повторяющегося пропагандистского воздействия. В этот период был

разработан методический Арсенал исследований: были разработаны процедуры массового

выборочного опроса, исследования аудитории, анализа контента, экспериментов. В более

позднее время, исследования влияния продолжили изучение последствий насилия на экране,

и эротические, возможности влиять на поведение потребителей через взаимодействие

Page 34: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

34

маркетинга (прежде всего, реклама), а также механизмы формирования общественного

мнения.

Второе направление связано с расследованием аудитории в контексте повседневных

процессов использования массовой коммуникации и основано на концепции

«удовлетворенности и использования». Основное внимание уделяется индивидуальной

мотивации к использованию средств массовой информации, тематическим и гендерным

интересам аудитории, изучению моделей потребления средств массовой информации и

удовлетворенности, которые люди получают от контакта с различными средствами массовой

информации и полами. Этот подход касался разработки и использования количественных

методов эмпирических исследований (массовых обследований аудитории), проведения

большого числа аналогичных исследований. В будущем этот подход дополнялся изучением

ситуационных и социально-экономических детерминантов использования средств массовой

информации в контексте повседневной жизни с помощью качественных методов, включая

этнографические исследования.

Эмпирические исследования средств массовой информации также были востребованы

медиаиндустрией и стали формой регулярных исследований рынка, проводимых аудиторией

под названием «измерение средств массовой информации» «(или «квалификационные

исследования»). Третье направление, традиционно называемое «культурными

исследованиями», было сформировано в 1960-х-1970-х годах под влиянием структурализма

и семиотиков и сосредоточено на анализе коммуникаций, изображений и ценностей,

передаваемых средствами массовой информации. Этот подход в основном связан с

бирмингемской школой, которая сформировала две строки: «текстовый анализ» и

«исследования восприятия». Последний был связан с обширными эмпирическими

исследованиями, главным образом в рамках методологии качества. Результаты исследований

в области психологии, лингвистики, теории информации и кибернетики, также оказали

большое влияние на развитие теоретической коммуникации в СМИ. Первое направление,

исследующее аудиторию СМИ, довольно развито как с точки зрения методов исследования,

так и с точки зрения важности результатов. Актуальные проблемы социологии массовой

коммуникации на современном этапе связаны с изучением социальных последствий

распространения цифровых технологий, появлением Интернета и так называемых новых

медиа. Оцифровка, которая привела к радикальным изменениям в средствах массовой

информации и потреблении, принципам взаимодействия между коммуникатором и

общественностью, приводит к реструктуризации деятельности средств массовой

информации и ее функционированию в качестве социального учреждения, что требует

переосмысления теории массовой коммуникации.

Список литературы

1. Исаев Б.А. Социология. СПб. Питер. 2008. 426 с.

2. Комиссаров Б. Г. Социология коммуникации. Ростов н/Д. Феникс. 2001. С.104

3. Малышев К. С. Профилактика и коррекция девиантного поведения // ОБЖ. 2008. №2.

С.52-53.

4. Основы социологии. В 2-х ч.М. Знание. 2007. 332 с.

5. Петров И.Ф., Петров Л.И. Толкование потребностей в информатике и психологи //

Вестник ИМСИТ. 2012. № 3-4 (51-52). С. 64-66.

6. Петров И.Ф. Особенности социально-культурного феномена «региональная культурная

среда» //Современные научные исследования и разработки. 2017. № 4 (12) С. 212-215.

7. Петров И.Ф. О социализации как ведущем факторе формирования личности. В сборнике:

Перспективы модернизации современной науки. Сборник статей Международной

научно-практической конференции. Ответственный редактор: Сукиасян Асатур

Альбертович. 2015. С. 49-51.

8. Петров И.Ф. Структура личности // Инновационное развитие. 217. № 4 (9). С. 125-127.

Page 35: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

35

9. Петров И.Ф. Дифференцированный подход: сущность и особенности применения //

Наука без границ. 2017. № 6 (11). С. 160-164.

10. Проблема молодежной среды // Педагогика. - 2004. - №4.-С.19-29.

11. 11.Тощенко Ж.Т. Социология. М. Прометей. 2000. 422 с.

12. Харчева В. Основы социологии. М. 2007. 526 с.

© А.Н. Калиновская, 2019

Page 36: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

36

УДК 316.0

Теория социального государства

Калиновская А.Н.

Академия маркетинга и социально-информационных технологий - ИМСИТ

Статья посвящена рассмотрению социального государства. В статье анализируются

основания концепции социального государства, обосновывается авторская периодизация

становления и развития идеи социального государства. А также охарактеризована

основная проблематика, связанная с генезисом идеи социального государства и попытками

еѐ реализации.

Ключевые слова: социология, государство, социальное государство, общество, человек,

личность

Основу концепции социального государства составляет идея разрешения социального

вопроса, но содержание этого вопроса состоит не только и не столько в«противоречии между

трудом и капиталом». В основе социального вопроса находится проблема ценности общества

и личности, публичного и частного, позднее трансформировавшаяся в противоречие между

обществом и государством. Итогом его разрешения должна стать социальная гармония –

разрешение противоречия и равновесие интересов отдельной личности с интересами

общества. Существует три варианта отношений между отдельной личностью и

человеческим обществом, разрешающие этот социальный вопрос. Первая из них исходит

из предположения, что отдельная личность по своей нравственной и духовной ценности

выше ценности общества(в последующем– государства). Это социальный индивидуализм,

истоки которого лежат в учениях греческих софистов, а завершение– в либерализме и

анархизме буржуазно капиталистической культуры. Вторая схема являет собой социальный

универсализм («коммунизм», «социализм»), классический образец которого был

представлен в идеальном государстве Платона(если государство в целом будет счастливо, то

будет счастлив и каждый отдельный человек) и классическая новейшая формулировка

которого, по мнению ученых, дана К. Марксом. Первичность общего интереса по

сравнению с частным можно также проследить в работах Аристотеля, Цицерона, Фомы

Аквинского, Н. Макиавелли, Г. Гроция. Этим двум основным идеальным типам социальных

отношений противостоит третий, смешанный тип, предпосылкой которого является

одинаковая ценность отдельной личности и общества(общества и государства), а

социально-политическим заданием осуществление равновесия между личными и

общественными силами, существующими в различных конкретных формах при различных

социально-экономических условиях и в различные исторические эпохи. Именно третий тип

отражает идею социального государства, разрешая социальный вопрос путем

гармонизации человека и общества, частного и публичного интереса(общества и

государства). Здесь социальное государство – это такая модель построения государства,

которая через«созвучие», соразмерность принципа государства с принципом общества

позволяет реализоваться главному принципу человеческого общежития, развитию

свободной личности, когда личность не чувствует ни тотального контроля со стороны

государства(что в принципе противоречит государственной идее и связано в первую очередь

с целями господствующего класса), ни одиночества в рыночной борьбе, в которой выживает

сильнейший. Именно в этом смысле предлагается говорить о социальном государстве как

об особом идеале, который основывается на вечной гармонии(а не борьбе) двух

противоположных по сути, но единых по своей природе начал в человеке– частного,

эгоистичного, стремящегося к выделению, преобладанию над себе подобными,

выраженного в обществе, и публичного, всеобщего, стремящегося к сохранению целого,

выраженного в государстве, как двух однопорядковых, но по-разному проявляющих себя,

Page 37: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

37

явлениях, об идеале, выражающем состояние взаимосбалансированности между

государственным и общественным, между публичным и частным интересом. Концепция

социального государства. Л. фон Штейна, базирующаяся на философской системе Гегеля,

не может не быть близка по своей сути именно к третьему смешенному типу. Теория

социального государства(основная идея) противоборствующих началах человеческого

общежития, где принцип государства, состоящий в возвышении всех личностей к

полнейшей свободе, к полнейшему личному развитию(общий интерес, ценность целого), и

принцип общества, заключающийся в подчинении одних личностей другим, в

совершенствовании одних за счет других(частный интерес, ценность индивида), прямо

противоположны. Далее, приравнивая гармонию к победе одного из начал человеческого

общежития, что, по его мнению, в одном случае невозможно, а в другом подобно смерти,

Л. фон Штейн констатирует необходимость для жизни общежития постоянной борьбы

между государством и обществом, тем самым создавая некий вариант гармонии(постоянное

наличие двух начал). Но он не смог уйти далее своего учителя и развить эту мысль до

понимания, что для жизни требуется не борьба, а динамическая взаимообусловленность.

Борьба требует постоянного творческого напряжения, истощает силы борющихся

сторон. Более того, она может привести к уничтожению одной из них. Значение борьбы

лишь в том, чтобы убедить людей в достоинстве и необходимости гармонии. Надо понять,

что человек не должен бороться с обществом (или государством) или общество с

государством, потому что они взаимообусловлены.

Одной из важнейших экономических функций государства является разработка и

проведение антимонопольной политики, причем она наиболее актуальна в странах,

находящихся на переходном этапе к созданию социально-ориентированного хозяйства.

Антимонопольная политика рассматривается как комплекс мер государственной власти,

направленных на предупреждение, ограничение и пресечение монополистической

деятельности, обеспечение всем хозяйствующим субъектам равных условий конкуренции

и недопущение недобросовестной конкуренции. Более того, например, С. Завадский

отмечает, что«государство благоденствия» приходит на смену«государству ночного

сторожа» именно из-за предрасположенности последнего к монополизации. Монополизм,

можно сказать, подрывает возможность выбора трудящимися места работы, ослабляет

профсоюзное движение, а следовательно, снижает или вообще не позволяет как-либо

воздействовать на возможность приобретения капитала(если конкуренция даже между

капиталистами исключается).

Разумеется, нам могут возразить, обратив внимание на экономический

аспект(господствующий класс определяется через доступ к собственности) социального

государства у Л. фон Штейна, в то время как теория мультикультурализма базируется на

радикальности культурных разногласий. Если бы мы полностью поддерживали

концепцию социального государства Л. фон Штейна, то могли бы ответить словами Ф.

Энгельса, что ни в коем случае не исключаем культурного фактора, а утверждение, что

экономический фактор«…является будто единственно определяющим…», «…есть лишь

ничего не говорящая, абстрактная, бессмысленная фраза». Существует взаимодействие

всех факторов, в котором «…экономическое движение как необходимое в конечном счете

прокладывает себе дорогу сквозь бесконечное множество случайностей(то есть вещей и

событий, внутренняя связь которых настолько отдалена или настолько трудно

доказуема, что мы можем пренебречь ею, считать, что еѐ не существует). В противном

случае применять теорию к любому историческому периоду было бы легче, чем решать

простое уравнение первой степени». Однако нам это не позволяют сделать те недостатки в

концепции фон Штейна, на которые мы обратили внимание ранее. В то же время и теория

мультикультурализма, допуская идею прав человека в качестве фундамента позитивного

права, создает возможность прецедента в виде столкновений на почве различного их

понимания. Более того, этим в некотором роде принижается значимость государства как

Page 38: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

38

необходимого единства. Отметим, что ряд современных отечественных исследователей

углубили понимание идеи социального государства.

В результате следует, что гипотеза, предложенная нами в начале статьи, о взгляде на

идею социального государства как на гармонию частного и публичного интереса верна, но

в то же время до конца не раскрыта, а пути еѐ реализации, так и остались без существенных

изменений(даже признавая равноценность человека и общества(государства), путь

достижения гармонии по-прежнему видят через изменения политических форм). Вместе с

тем не менее очевидно, что нам нужно не только выработать в гражданах правильное

отношение к собственности. Необходимо, наконец, понять, что, лишь обращаясь к

материальному миру, невозможно добиться высшего единства и развития всех и каждого,

так как та же гармония интересов духовна по своей сути.

Список литературы

1. Гроций Г. О праве войны и мира. Три книги, в которых объясняются естественное право

народов, а также принципы публичного права / пер. с лат. А. Л. Сакетти. М. Ладомир.

2014. С. 255.

2. Евстратов А. Э. Генезис идеи социального государства: историко-теоретические

проблемы. Омск. 2015. 186 с.

3. Малышев К. С. Основы социального государства // ОБЖ. 2008. №2. С.52-53.

4. Основы социологии. В 2-х ч.М. Знание. 2007. 332 с.

5. Петров И.Ф., Петров Л.И. Толкование потребностей в информатике и психологи //

Вестник ИМСИТ. 2012. № 3-4 (51-52). С. 64-66.

6. Петров И.Ф. Особенности социально-культурного феномена «региональная культурная

среда» //Современные научные исследования и разработки. 2017. № 4 (12) С. 212-215.

7. Петров И.Ф. О социализации как ведущем факторе формирования личности. В сборнике:

Перспективы модернизации современной науки. Сборник статей Международной

научно-практической конференции. Ответственный редактор: Сукиасян Асатур

Альбертович. 2015. С. 49-51.

8. Петров И.Ф. Структура личности // Инновационное развитие. 217. № 4 (9). С. 125-127.

9. Петров И.Ф. Дифференцированный подход: сущность и особенности применения //

Наука без границ. 2017. № 6 (11). С. 160-164.

10. Проблема социального государства // Педагогика. - 2004. - №4.-С.19-29.

11. Тощенко Ж.Т. Социология. М. Прометей. 2000. 422 с.

12. Харчева В. Основы социологии. М. 2007. 526 с.

© Калиновская А.Н., 2019

Page 39: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

39

УДК 811.11-112

Языковая ситуация в современном Перу

Контрерас О., Шейфель Н.А.

Белгородский государственный национальный исследовательский университет

В данной статье предпринята попытка описания сложной языковой ситуации на территории

современного Перу. Авторы статьи исследуют особенности испанского языка через призму

влияния большого количества индейских языков, распространенных в данной стране. В

статье приводится классификация индейских языков, как ранее имевших распространение в

Перу, в том числе мертвых языков, так и существующих на данный момент современных

индейских языков. Языки кечуа, аймара, агуаруна являются сейчас самыми

распространенными индейскими языками на территории Перу и оказывают значительное

влияние на перуанский вариант испанского языка.

Ключевые слова: языковая ситуация, Перу, индейские языки, кечуа, аймара, агуаруна,

ашанинка, испанский язык, мультилингвизм.

Языки современного Перу – это наследие древнейших цивилизаций, узнать и постигнуть

которые можно только познакомившись с их культурой и традициями. Однако знакомство с

культурой, как и приобщение к ней, невозможно без знания языка народа-носителя данной

культуры. Перу – страна, ставшая приютом не только для испанского языка и индейского

кечуа, но и ещѐ для более чем 50 индейских языков, функционирующих здесь и в настоящее

время. В связи с этим, языковая ситуация данной южноамериканской страны представляет

большой интерес, ведь еѐ особенность имеет исторически обусловленную специфику,

выраженную в сосредоточении в данном регионе значительного процента индейского

населения, подавляющее большинство которого говорит на языках кечуа и аймара.

Языковая ситуация, по словам советского лингвиста Аврорина В.А. – это «конкретный

тип взаимодействия языков и разных форм их существования в общественной жизни

каждого народа на данном этапе его исторического развития» [1]. Для анализа языковой

ситуации учѐный предлагает использовать следующие еѐ условия: социальные условия

функционирования языка, сферы и среды употребления языка, формы существования языка.

Исследуя языковую ситуацию в Перу, Фирсова Н.М. приводит следующие статистические

данные этнического состава населения страны: индейцы кечуа и аймара составляют 45%,

метисы – 37% населения, другие – 18% [3].

Для населения Перу характерно большое число индейских племен, каждое из которых

имеет свой собственный язык. Богатая перуанская история позволяет сделать вывод, что ещѐ

до прибытия на американский континент испанских завоевателей государство инков

Тауантинсуйу было мультиязычным. Государство Тауантинсуйу существовало на

территории современного Перу, Боливии, Эквадора, и частично – Аргентины, Колумбии и

Чили на протяжении XI-XVI вв. Основным языком был кечуа, который условно можно

назвать «государственным» языком инков (индейцы называли его «Runa Simi», что

переводится как «язык народа», или «Qhichwa Simi» – «язык горных долин»). Инки

стремились распространить свой язык на территориях, которые завоѐвывали, однако

кечуанизация Центральных Анд окончательно завершилась только во время колонизации [2].

Как писал испанский историк Хосе де Акоста, на момент прибытия конкистадоров во главе с

Франсиско Писарро, на территории Перу уже существовали более 700 автохтонных языков.

С приходом на эти земли испанцев началось насильственное приобщение коренного

населения Перу к европейской культуре и истребление племен, результатом чего стало

исчезновение многих индейских языков. К сожалению, теперь на языковых картах

Латинской Америки есть белые пятна, и никакая информация об исчезнувших языках уже не

может быть получена. Можно сделать вывод, что с одной стороны, приход испанцев

Page 40: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

40

ознаменовал исчезновение империи инков, а с другой стороны, привел к появлению явления,

которое можно охарактеризовать как «синтез языков и культур, определивший

неоднородный характер языковой ситуации» [4]. Таким образом, для современного

перуанского социума характерны такие явления, как мультилингвизм и

мультикультурализм, которые в полной мере описывают существующую языковую

ситуацию в стране.

Для анализа сложившейся языковой ситуации в Перу необходимо рассмотреть влияние,

оказанное индейскими языками на формирование перуанского национального варианта

испанского языка. В первую очередь, это предполагает детальное рассмотрение того, как

взаимодействуют на территории одной страны 2 официальных языка, испанский и кечуа, и

другие индейские языки. Важно сказать, что Конституцией страны предусмотрено наличие в

регионах дополнительных официальных языков, в зависимости от того, какие индейские

языки там преобладают.

Все индейские языки Перу делят на 16 семей:

1. Языки аймара – демографически и исторически выдающаяся языковая семья,

северная ветвь которой пострадала от давления языка кечуа, в то время как южная ветвь

сохранила свою индивидуальность и по-прежнему имеет носителей.

1.1. Северные аймара: хакару, кауки. Территория распространения: Яуйос.

1.2. Южные аймара: аймара. Территория распространения: Пуно.

2. Араванские языки – небольшая языковая семья Перу и Бразилии. Некоторые

учѐные полагают, что данная языковая семья могла быть связана с аравакскими языками.

Кулина или мадиха. Территория распространения: Укаяли.

3. Аравакские языки – языковая семья индейских языков Южной Америки с

наибольшим числом входящих в неѐ языков.

3.1. Северо-амазонские – ресигаро. Территория распространения – Лорето.

3.2. Южные:

3.2.1. Юго-западные: иньяпари †, машко-пиро †, йине. Территория распространения:

Мадре-де-Дьос, Укаяли, Лорето.

3.2.2. Группа языков кампа: ашанинка, ашенинка, апурукаяли, какинте, мачигенга,

номацигенга. Территория распространения: Куско.

3.2.3. Группа языков амуэша-чамикуро: амуэша, чамикуро †. Территория

распространения: Куско, Лорето.

4. Бора-уитотские языки – некоторые исследователи ставят под сомнение то, что

языки бора и уитото формируют единую семью из-за больших различий между ними.

4.1. Группа языков бора: бора, муйнане. Территория распространения: Лорето.

4.2. Группа языков уитото: окайна, ныподе, нонуя, мыныканский уитотский, муруйский

уитотский, коэруна †, андокера †, койхома †. Территория распространения: Лорето,

Амасонас.

5. Кауапанские языки: чаяуита-кауапана †, хеберо. Территория распространения –

Лорето.

6. Языки семьи кандоши-чирино: кандоши, чирино †. Территория распространения

– Лорето, Амасонас, Кахамарка.

7. Языки семьи аракмбут: уачипаэри. Территория распространения – Мадре-де-

Дьос.

8. Ибито-чолонская семья: чолон †, ибито †. Территория распространения – Сан-

Матин.

9. Хиварские языки.

9.1. Агуаруна. Территория распространения – Амасонас, Кахамарка, Сан-Мартин.

9.2. Группа шуар-уамбиса: ачуар, уамбиса. Территория распространения – Лорето,

Амасонас.

10. Пано-таканская языковая семья.

10.1. Языки группы пано:

Page 41: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

41

10.1.1. Ветвь яминава: амауака, кашинауа, шаранауа, яминава. Территория

распространения – Мадре-де-Дьос, Укаяли.

10.1.2. Ветвь чакобо: арасайре †, ацауака †, ямиака †. Территория распространения –

Куско, Мадре-де-Дьос.

10.1.3. Ветвь капанауа: капанауа, исконауа, марубо, панобо †, ремо †, шипибо.

Территория распространения – Лорето, Укаяли.

10.1.4. Другие языки: кашибо, майо-писабо, майоруна, науа, нокаман †, сенси †.

Территория распространения – Укаяли, Уануко, Лорето, Куско, Мадре-де-Дьос.

10.2. Группа такано: эсеэхха. Территория распространения – Мадре-де-Дьос.

11. Языковая семья пеба-ягуа: ягуа, пеба †, ямео †. Территория распространения –

Лорето.

12. Семья кечуа:

12.1. Группа кечуа I:

12.1.1. Центральная ветвь: анкашский кечуа, уанкаский кечуа, яру. Территория

распространения – Анкаш, Хунин, Паско.

12.1.2. Перифериферийная ветвь: пакараосский кечуа. Территория распространения –

округ Пакараос.

12.2. Группа кечуа II:

12.2.1. Кечуа А: кахамарский кечуа, инкауаси-каньярский кечуа, яуйос-чинчанский кечуа.

Территория распространения – провинция Кахамарка, округи Инкауаси и Каньярис,

провинция Яуйос.

12.2.2. Кечуа В: чачапоясский кечуа, ламасский кечуа, северный кечуа. Территории

распространения – провинции Чачапояс, Луя, провинция Де Ламас, долина Уальяга, Лорето.

12.2.3. Кечуа С: аякучанский кечуа, кусканский кечуа. Территория распространения –

Аякучо, Уанкавелика, Куско.

13. Языковая семья тальян-сечура – объединение малоизученных языков, которые

вымерли в конце XVIII – начале XIX вв.: катакаос, колан, олмос, сечура. Территория

распространения – провинции Катакаос, Колан, Олмос, Сечура.

14. Туканские языки: орехон. Территория распространения – Лорето.

15. Языки тупи: кокама, омагуа. Территория распространения – Лорето.

16. Сапарские языки:

16.1. Первая группа: кауаран, икито. Территория распространения – Лорето.

16.2. Вторая группа: арабела, андоа-шимигаэ †, конамбо †, сапаро †. Территория

распространения – Лорето.

Выделяют следующие изолированные языки: кули †, мочика †, муничи †, кингнам †,

тауширо, тикуна, урарина. Территория распространения – Ла-Либертал, Кахабамба,

Ламбаеке, Лорето, Лима, Анкаш.

Также существует ряд языков, не вошедших ни в одну классификацию (все они являются

вымершими): агуано †, багуа †, чача †, копальен †, омурано †, патагон †, саката †,

табанкале †, терикака †.

Данная классификация содержит более 90 индейских языков, при этом вымершие

составляют меньшинство. Таким образом, можно сделать вывод, что индейские языки

являются главной характерной чертой языковой ситуации в стране.

Бесспорно, в числе первых находится кечуа. Этот язык делят на 2 группы, кечуа I и

кечуа II, которые в свою очередь делятся на отдельные ветви, куда входят уже сами

диалекты. При этом в группе кечуа I смогло сохраниться больше черт праязыка.

Для того, чтобы правильно понимать существующую языковую ситуацию в Перу,

необходимо проанализировать роль кечуа в жизни перуанского общества, а также других

индейских языков, таких как аймара, агуаруна, ашанинка, не только сохранившихся после

испанского завоевания, но и продолжающих свое существование на территории

южноамериканских стран.

Page 42: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

42

Кечуа (quechua / quichua) – основной сохранившийся индейский язык, успешно

функционирующий на территории страны. Он является родным практически для 14

миллионов человек (в Перу на нѐм говорят 7 700 000 человек), это самый распространѐнный

и известный индейский язык на сегодняшний день.

Кечуа имеет опирающуюся на латинский алфавит письменность, изучается в школах

наравне с испанским, хотя и не повсеместно. Является агглютинативным языком, порядок

слов в предложении SOV. Имеет следующие грамматические особенности:

тончайшие оттенки смысла выражаются с помощью высокоразвитой системы

суффиксации: суффиксы передают степень достоверности информации (предположение или

догадка, точная информация или неподтверждѐнная информация), эмоциональное

отношение говорящего к передаваемому сообщению; кроме того, они способны особым

образом выделять слово, несущее основную смысловую нагрузку в предложении.

биперсональное спряжение;

лѐгкий переход между частями речи;

не различается род;

артикли отсутствуют;

отсутствуют исключения по образованию формы слова.

На основе кечуа возник тайный язык женщин-знахарей – кальяуайя. Более того,

выделяют пиджин кечуа-аймара («кечумара»), а также ряд креольских языков с испанской

лексикой и кечуанской грамматикой. Важно упомянуть, что данный язык в Амазонии также

используется как лингва-франка, т.е. язык межэтнического общения в определѐнной сфере

деятельности.

Аймара (aymara) – ещѐ один индейский язык, распространѐнный у народов,

проживающих в Перу. Некоторые учѐные говорят о его родстве с кечуа, хотя прямых

доказательств этому нет. Поэтому большинство исследователей придерживаются точки

зрения, что, то сходство, которое наблюдается в этих двух языках, обусловлено долгим

межъязыковым и межкультурным взаимодействием племѐн. В общей сложности на этом

языке говорит порядка 3 миллионов человек, из них в Перу – 2 200 000 человек.

Специфика данного языка отражает специфику мышления народа аймара, потому как

этот народ по-особому воспринимает пространственно-временную категорию: так для

носителей языка аймара будущее находится позади, т.к. о нѐм нельзя узнать, а прошлое –

впереди, ведь его можно увидеть, т.е. помнить. Безусловно, такой оригинальный образ

мышления индейцев нашѐл отражение в их языке. Более того, язык аймара основан на

троичной логике, в чѐм заключается ещѐ одна его уникальная особенность: культура аймара

главным образом разделяет «видимое-невидимое» и «известное-неизвестное», и с помощью

своего языка подчѐркивает это. Таким образом, данный индейский язык является более

выразительным по сравнению с другими, основанными на двоичной логике.

Аймара разделяет значительную часть лингвистических особенностей, характерных для

языковой зоны Анд; как и в кечуа, это широкое употребление суффиксов (является

агглютинативно-полисинтетическим языком), SOV порядок слов. Но помимо этого язык

имеет и свои характерные черты: существование 4 грамматических лиц, существование

эвиденциальности, что вынуждает говорящего показывать в речи, наблюдал ли он то, о чѐм

говорит, лично или же знает об этом косвенно, использование специальных знаков для того,

чтобы показать имело ли действие движение и направление, отсутствие эквивалента

испанскому глаголу ‗ser‘ и др. В данном языке высоко ценится широкое использование его

грамматических возможностей. Умелое и правильное их употребление заключается в

подчинении нормам уважения и вежливости, строящимся на использовании игры слов и

замысловатых фигур речи. В противовес этому дурным тоном и плохой речью считается

избегание большого количества морфологических и синтаксических форм и употребление

коротких предложений.

Агуаруна (aguaruna) – один из крупных языков Перу, с числом носителей 40-45 тысяч

человек, распространѐн в западной части реки Мараньон, а также вдоль рек Порто, Майо и

Page 43: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

43

Кауапанас. Язык довольно прочно закрепил свои позиции – используется во всех сферах

жизни. 98% его носителей говорят на испанском, а некоторые также знают кечуа.

Монолингвы составляют небольшой процент, значительно меньший, чем билингвы. В

районах его распространения данный язык применяют для обучения в начальных школах.

Язык агуаруна имеет сильную тенденцию к использованию синтаксического порядка

слов SOV, причѐм такой порядок строго обязателен в подчинѐнных предложениях. В

словообразовании важно использование суффиксов.

Ашанинка (кампа) (asháninca; campa) – аравакский язык группы кампа. По разным

данным, число носителей варьируется от 28 до 50 тыс. Язык является официальным в

регионах Хунин и Аякучо, но также на нѐм говорят в Куско, Паско, Уанако и Укаяли.

Из-за большого сходства, которое имеют все аравакские языки, было решено называть

их диалектами одного языка или разными языками одной семьи больше вследствие

политических и социальных соображений, нежели из-за лингвистических отличий.

На остальных перуанских индейских языках говорят в общей сложности около 150 тыс.

человек и их основные регионы распространения – это восток и север Перу: Лорето, Укаяли

и Мадре-де-Дьос. Наибольшее языковое разнообразие характерно для северного региона

Перу – Лорето, т.к. в этом районе присутствуют маленькие языковые семьи и изолирующие

языки.

Таким образом, можно сделать вывод, что индейские языки являются значимой

составной частью перуанского общества, без учета которой невозможно проанализировать

языковую ситуацию в Перу. Взаимодействуя между собой и с испанским языком, они

способствуют росту би- и мультилингвального населения страны, а также могут влиять друг

на друга. Также примечательным является сходство некоторых грамматических признаков

языков, распространѐнных в одном регионе: так SOV порядок слов и агглютинативный строй

характерны для языков на территории Анд (пример языков кечуа, аймара и агуаруна).

Список литературы

1. Аврорин А.В. Языковая ситуация как предмет социальной лингвистики // Известия СО

АН СССР Сер. «Обществен. науки». 1973. Вып. 3.

2. Березкин, Ю.Е. Инки. Исторический опыт / Ю. Е. Березкин. – Л.: Наука, 1991. – 232 с.

3. Фирсова, Н.М. Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки /

Н. М. Фирсова М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 352 с.

4. Чавес Уаман, М.М. Современная разговорная речь Перу: лингвистический аспект и

межкультурная специфика: дис. …канд. филол. наук: 10.02.05 / Чавес Уаман Мария

Михайловна. – М., 2006. – 205 с.

© О. Контрерас, Н.А. Шейфель, 2019

Page 44: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

44

УДК 159.9

Внутриличностный конфликт

Корнева М.А. 1, Петров И.Ф.

2

Академия маркетинга и социально-информационных технологий - ИМСИТ

1-студентка

2-доктор философских наук, профессор

Статья посвящена рассмотрению внутриличностного конфликта, как явления

характеризующееся появлением в человеке двух противоположных сил, будь то

противоположных чувств, мыслей или эмоций. Показывается, что человек, который не в

силах разрешить конфликт, может попытаться изолировать себя от общества, стать грубым

и ненадлежащим образом реагировать на критику и поведение других.

Ключевые слова: личность, конфликт, человек, общество, индивид, индивидуальность.

Исходя из названия, можно предположить, что противоречия, приводящие к

конфликтной ситуации, существуют не только во внешнем мире, но и «внутри» человека.

Следовательно, внутриличностный конфликт - это явление, характеризующееся появлением

в человеке двух противоположных сил, будь то противоположных чувств, мыслей или

эмоций. Люди противоречивые существа. У человека может быть много интересов, взглядов,

убеждений, эмоций. Вы можете одновременно желать много и в то же время бояться чего-то.

Как правило, человек (зрелый человек, умственно сбалансированный) справляется с

проблемами «в голове» и способен делиться своими желаниями и чувствами. Кроме того,

взрослый человек может расставлять приоритеты, различать «плохое» и «хорошее»,

противостоять соблазнам.

Все это помогает человеку грамотно вести конфликт с самим собой, когда «одна часть»

хочет мороженого, а «вторая» говорит, что на улице меньше пятнадцати градусов, и обе

выходят из внутриличностного конфликта, решив съесть порцию мороженого в кафе или

дома.

Однако, если человек страдает от низкой самооценки или испытывает больший

эмоциональный стресс и не удовлетворен жизнью, он или она предпочтут стать жертвой

внутренних противоречий, но не найдут выхода и не смогут принять конструктивное

решение.

Внутриличностный конфликт проявляется в трех областях:

- когнитивной, когда человек находится в психологическом тупике;

- эмоциональной, когда человек без радости живет в сером мире и не видит «света в

конце туннеля»;

- поведенческой, когда человек неосознанно недооценивает результаты своей

деятельности, не удовлетворен ни жизнью, ни работой в целом.

Существуют характеристики, которые указывают на возникновение или наличия

внутриличностного конфликта:

Это связано с негативными эмоциями, реакциями.

Все споры между чувствами, эмоциями, целями и желаниями возникают из-за давления

внешних факторов.

Почему человек вступает в конфликт с самим собой?

Разногласия, которые приводят к внутриличностному конфликту, возникают по

следующим причинам:

- человек не может найти согласие с самим собой, не понимает, чего он хочет или не

принимает во внимание силу обстоятельств;

Page 45: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

45

- положение человека в социальной группе требует чего-то, но он не готов и не может

соответствовать ожиданиям других;

- неспособность «занять» предписанное место в обществе в целом.

Если человек не может принять конструктивное решение о себе, вполне вероятно, что

различные элементы его личности «враждебны» друг к другу. Психиатр Эрик Берн в своей

книге «Транзактный анализ» назвал их:

Внутренний ребенок. Эта часть отвечает за пожелания.

Внутренний родитель. Исполняет роль критика и руководителя.

Внутренний взрослый. Часть, которая объединяет желания Ребенка и критику Родителя,

которая анализирует рациональность «я хочу» и «должен» и принимает ответственное

решение, которое удовлетворяет обоих. Важно. Если одна часть человека удручена

(например, Ребенок капризничает и подавляет Родителя, или же наоборот, Родитель

заставляет Ребенка усмириться), Взрослый не может найти компромисс, и в структуре

личности формируется уклон, который и способствует появлению внутриличностного

конфликта.

Внешние причины также часто приводят к возникновению внутреннего конфликта.

Например, босс опаздывает на важную встречу из-за пробок или, если подчиненные не

принимают его полномочия и отказываются принимать его лидером.

Нередко исторические обстоятельства, экономическая система, законы приводят к

внутриличностному конфликту. Например, человек с духом предпринимателя не может

заниматься своим любимым делом и открывать собственный бизнес, потому что в стране

растет коррупция или ударил экономический кризис, который в один момент уменьшил

реальную стоимость его сбережений. Кроме того, доминирующий порядок может идти

против внутреннего мира человека.

Как человек вступает в конфликт с самим собой?

Внутриличностный конфликт может быть классифицирован очень произвольно, потому

что большую часть времени он инициируется многими причинами и условиями:

- Мотивационный проявляется в желании обладать и стремлении к безопасности,

неспособности выбирать между двумя преимуществами.

- Нравственный, когда личные установки противоречат морали, и компромисс между

долгом и желанием кажется невозможным.

- Адаптационный, характеризуется неспособностью человека привыкнуть к окружающей

среде, влиться в новую обстановку.

- Недостаточная самооценка, когда существует диссонанс между восприятием себя и

своих способностей и притязаниями личности.

- Ролевой, который появляется из-за невозможности исполнять несколько ролей в одно

время. Например, быть любящим отцом, который проводит все свое время со своей семьей, и

лидером в своей профессиональной сфере, который отдает себя работе. Такой конфликт

может быть инициирован собственной нехваткой воли или неспособностью выполнять

какую-либо функцию, навязанную извне.

Необходимо знать, что межличностный конфликт может также возникнуть между

потребностями и социальными нормами. Человек делится на «хочу» и «могу», «должен» и

«могу» или «должен» и «хочу». Для проявления внутриличностного конфликта характерна

не только депрессия и усталость, но и эйфория, внезапное изменение настроения, регресс.

Как договориться с самим собой.

Позитивно разрешенный внутриличностный конфликт является важным стимулом для

развития и роста. Нередко человек мечется «между», не может выбрать, а затем становится

жертвой невроза, который может: привести к развитию психоза и других психических

расстройств; подтолкнуть человека к самоубийству.

Способы разрешения внутриличностных конфликтов - это методы самоконтроля,

которыми должен обладать зрелый человек. Дети часто прибегают (неосознанно) к

защитным механизмам, в то время как взрослый предпочитает бороться со своими

Page 46: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

46

переживаниями, противоречиями и желаниями, чтобы лучше понять и достичь соглашения с

самими собой.

Какой бы способ разрешения внутриличностного конфликта ни выбрал зрелый человек,

он несет ответственность за решение: «Отпустить» ситуацию, ничего не делать, просто

«убежать» от проблемы и продолжать жить.

Иногда полезно изменить свое отношение к ситуации, пересмотреть свою точку зрения.

Энергия, которая образовалась во время внутриличностного конфликта, может и должна

быть сублимирована и перенаправлена. Вы можете сознательно влиять на эмоции и

желания, подавляя их. Коррекция отношения к себе приводит к адекватному восприятию

своего «Я» и смягчению внутриличностных конфликтов.

Компромиссы или «волки сыты, овцы целы».

Одним из наиболее важных способов борьбы с внутриличностным конфликтом является

принятия компромисса. Это соглашение о прекращении борьбы, когда конфликтующие

части человека находят решение, удовлетворяющее обе. Это не всегда возможно. Однако

конструктивное решение - это то, к чему каждый должен прийти, чтобы решить внутренние

противоречия.

Компромисса достигает зрелый человек, который способен организовать мысли,

пожелания и обязанности. Для этого вам нужно:

- Уметь слушать себя и слышать.

- Быть открытым и честным не только по отношению к себе, но и к другим. -

Принять проявление всех ваших желаний, даже если они шокируют и кажутся

«незаконными».

- Признать свое право быть другим, быть плохим или испорченным. - Осознавать, что

за каждое решение в первую очередь отвечает тот, который его принял.

- Понять, что каждое действие имеет последствия, за которые человек несет

ответственность.

К чему может привести внутриличностный конфликт.

Когда ситуация благополучно разрешена, человек (возможно, не сразу, но в конце

концов) чувствует себя удовлетворенным, спокойным и счастливым. Появляется

возможность высвободить много энергии, которую можно использовать по своему

усмотрению.

Неразрешенные внутриличностные конфликты имеют много негативных последствий:

Человек заходит в тупик и перестает развиваться.

Личность сложно организовать.

Личная эффективность падает.

Жизнь человека сопровождается стрессом, страхом.

Могут появиться зависимости.

Человек, который не в силах разрешить конфликт, может попытаться изолировать себя

от общества, стать грубым и ненадлежащим образом реагировать на критику и поведение

других. Все это приводит к депрессии и неврозу. Если вы не можете разрешить внутренние

противоречия самостоятельно, вам может потребоваться помощь квалифицированного

психолога или психотерапевта. Человек, нашедший выход из противоречивой ситуации,

одерживает победу над собой. Он крепнет, становится более устойчивым к внешним и

внутренним воздействиям, приобретает бесценный опыт, учится сопротивляться и тем

самым избегает возникновения и развития потенциальных конфликтов.

Список литературы

1. Буртова Е.В Конфликтология. М. 2012. 336 с.

2. Дмитриев А.В. Конфликтология. М. Гардарика. 2012. С. 54.

3. Запрудский Ю.Г. Социальный конфликт. Ростов н/Д. Феникс. 1992. С. 54.

4. Здравомыслов А. Г. Социология конфликта. М. Аспект Пресс. 2016. С. 96.

Page 47: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

47

5. Петрова С.И. О специфическом значении и смысле потребности // Современные

гуманитарные исследования. 2017. № 3 (76). С. 50-53.

6. Петрова С.И. Основные причины культурны процессов в обществе // Инновационное

развитие. 2017. № 4 (9). С. 128-130.

7. Петрова С.И. О категории «потребность» и ее сущности// Студент. Аспирант.

Исследователь. 2017. № 7 (25). С. 17-23.

8. Петрова С.И. О толковании понятия «потребность» в разны науках // Вестник ИМСИТ.

2017. № 2 (70). С. 16-18.

9. Петрова С.И. Проблемы изучения социальной среды //Инновационное развитие. 2017. №

4 (9). С.130-132.

10. Самыгин С.И., Зайналабидов М.С., Макиев З.Г. Основы управления конфликтами.

Ростов н/Д. Феникс. 2012. 220с.

11. Уткин Э.А. Конфликтология. Теория и практика. М. 2007. 220с.

© М.А. Корнева, И.Ф. Петров, 2019

Page 48: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

48

УДК 374.32

Аспекты организации социально-педагогической работы с

подростками

Кудрявцева М.В.

ФГБОУВО «Санкт-Петербургский государственный университет промышленных

технологий и дизайна»

В статье рассмотрены основные характеристики подросткового периода как начального

этапа взросления человека. Определены специфика подросткового возраста и присущие

данному периоду проблемы развития личности. Освещены базовые рекомендации по

организации социально-педагогической работы с подростками. Формирование у подростков

способности к самоорганизации своей досуговой деятельности рассматривается как

эффективный путь преодоления ряда проблем подросткового периода.

Ключевые слова: подростковый возраст, кризисный период, социально-педагогическая

работа с подростками, самоорганизация досуговой деятельности.

Подростковый возраст – один из важнейших этапов в процессе становления и развития

личности человека. Многие исследователи в области социологии, возрастной психологии и

педагогики характеризуют подростковый возраст как один из сложнейших периодов,

называя его критическим, бурным, неустойчивым. Как правило, определяя хронологические

границы подросткового периода, исследователи сходятся во мнении, что данный период

составляет от 11-12 до 16-17 лет.

Подростковый возраст как начальный этап взросления человека связан с формированием

мировоззрения, самоидентификацией, определением своего места и позиции в социальном

пространстве. В этот период начинается интеграция и осмысление всей информации,

относящейся к «Я», формирование самосознания человека, интенсивное формирование

межличностных связей. Особенности и специфические трудности, присущие данному

возрастному периоду, во многом детерминируются закономерными психофизиологическими

перестройками и социально-психическими изменениями, которые происходят на уровне

личности. Именно половым созреванием, по мнению исследователей, обусловлены

психологические особенности возраста: повышенная возбудимость и относительная

неустойчивость нервной системы, завышенные притязания, переходящие в наглость,

переоценка возможностей, самоуверенность и др.

В качестве основополагающих характеристик подросткового возраста в психолого-

педагогической литературе выделяют следующие:

«формирование системы личностных ценностей, определяющих содержание

деятельности подростка, сферу его общения, избирательность отношения к другим людям;

связь главных мотивационных характеристик развития личности в подростковом

возрасте с ее активным стремлением к личностному самосовершенствованию, самопознанию,

самовыражению, самоутверждению;

развитие у подростков новой формы самопознания на основе возникновения у них

представлений и мыслей о свойствах своей личности и их оценки;

формирование дифференцированной социальной ориентации и социальной

перцепции;

формирование волевых качеств личности, становление характера;

развитие видов и форм деятельности, цели и содержание которой обуславливают

направления и результаты социализации подростков;

влияние познавательных процессов подростков на жизненную и профессиональную

ориентацию» [1, с, 76].

Page 49: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

49

Известно, что в подростковом возрасте, в момент перехода от детства к юности, человек

сталкивается с рядом кризисных этапов. Интенсивные изменения, происходящие в теле,

разуме и внутреннем мире еще пока «несозревшего» человека, могут достаточно остро

проявляться в моделях поведения подростка (например, провоцируя акцентуации характера

или девиантное поведение), в гипертрофированном «чувстве взрослости», искаженном

восприятии себя, социального мира и наличествующих отношений.

Переход от детства к взрослости протекает быстро и с проявлением противоречивых

тенденций социального развития. Основной переход, с которым сталкиваются подростки,

это переход от детского иждивенчества к самостоятельному раннему взрослению, в котором

они должны обрести новый уровень свободы и выполнять обязанности, которые с ним

связаны.

В подростковом возрасте ведущим видом деятельности становится система

взаимоотношений с окружающим миром, а именно общение со сверстниками, стремление к

коммуникации. Система взаимоотношений с социальной средой и определяет

направленность его психического развития (таблица 1) [2, с. 10].

Таблица 1. Направленность развития подростка

Проявления

Негативные Позитивные

дисгармоничность личности

изменение установившихся

интересов ребенка

противоречивый характер поведения

со взрослыми

возникает самостоятельность

ребенка

повышается содержательность

отношений со сверстниками и

взрослыми

расширяется сфера деятельности

развивается ответственное

отношение к себе и другим людям

Подросток выходит

на качественно новую социальную позицию, в которой формируется его

сознательное отношение к себе как члену общества

Устремлен на

приобретение самостоятельности, социальной зрелости, нахождение своего места в

жизни

Вне сомнений, при конструктивном и положительном воздействии на личность

подростка «острые углы» в его развитии можно нивелировать, а переломные периоды

подросткового возраста сделать периодами плавных и мягких изменений личности.

Конечно, чтобы грамотно осуществить плодотворное социально-педагогическое

воздействие на личность подростка, важно понимать не только специфику его возрастных

особенностей, но и осознавать его уникальный внутренний мир, как бы слышать и понимать

его «изнутри». Такой подход позволит находить оптимальные пути позитивного и

плодотворного взаимодействия с подростком, а значит оказывать грамотное и

конструктивное социально-педагогическое воздействие.

В процессе организации работы с подростками важно учитывать положения,

отображенные в таблице 1. Специфика направленности развития личности подростка

говорит о наличии условно негативных и позитивных тенденций. При этом открывается

возможность перенесения центра тяжести с отрицательно заряженных на положительно

заряженные проявления. Так в процессе организации социально-педагогической работы с

подростками важно положительно подкреплять проявление самостоятельности подростка,

способствовать расширению сфер его деятельности и установлению новых «полезных»

интересов, развивать ответственность за себя, свое пространство и социальные связи.

Page 50: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

50

Поскольку ведущим видом деятельности в подростковом возрасте становится именно

социальное взаимодействие, коммуникация с окружающим миром и сверстниками, важно

организовывать работу с подростками с учетом данного фактора. В контексте

вышесказанного специфическим направлением для социально-педагогического воздействия

на внутренний мир и жизнь подростка становится сфера его досуговой деятельности.

Важно отметить, что особое значение в жизни подростка играет его свободное время, то

есть то время и пространство его жизни, когда он проявляет свободу выбора и следует за

своими желаниями, интересами, потребностями. Естественно, что самоопределение

подростка в сфере досуговой деятельности обусловлено общим уровнем его культурного,

интеллектуального и духовного развития, наличествующей системой ценностей и

сложившимся мировоззрением, мотивационным состоянием и потребностным отношением.

Ввиду этого досуг подростка может быть проявлен как в социально-положительных формах

(активный и пассивный досуг, созидательная активность, творчество, спорт и т.д.), так и в

социально-отрицательных («пустое» бесцельное времяпрепровождение, асоциальные формы

проведения досуга, «тусовки» со сверстниками и пр.).

Соответственно, особой задачей при организации работы с подростками является

утверждение и культивирование социально-полезных, положительных форм и видов

досуговой деятельности. Посредством выполнения данной задачи можно не только

приобщить подростков к правильному, полезному, развивающему досугу, но и оказать

грамотное и мягкое социально-педагогическое воздействие на личность подростка.

Данные социологических исследований досуга детей и подростков свидетельствуют, что

подростки в целом недовольны проведением своего досуга. При этом в качестве одной из

причин, которые мешают им проводить сводное время так, как бы этого хотелось,

отмечаются недостатки личной самоорганизации [3, с. 39]. Можно предположить, что

подростки не обладают необходимыми знаниями, умениями и навыками самоорганизации,

которые позволили бы им творчески, с интересом и пользой организовать свое свободное

время. В буквальном смысле подростки часто просто не готовы сделать осознанный выбор

самостоятельно.

В связи с вышесказанным представляется актуальным в процессе организации

социально-педагогической работы с подростками проводить занятия, тренинги, курсы или

семинары по формированию и развитию способности к самоорганизации досуга. Это

позволит решить ряд проблем подросткового возраста, оптимизировать переход от детства к

взрослости. Рекомендовано организовывать подобные занятия в дружеской непринужденной

атмосфере, близкой и интересной для мира подростка, в процессах игровых и творческих

взаимодействий подростка со сверстниками, используя положительные стимулы, мотивы и

оценку деятельности. Так возможно оптимизировать социально-педагогическое воздействие

и формировать у подростка способность к самоорганизации естественно и закономерно.

В процессе овладения навыками самоорганизации досуга, подросток будет научаться

самоанализу, самоосознанию, будет приобретать необходимые знания о видах, направлениях,

формах и принципах организации своей досуговой детальности, научится управлять своим

поведением и свободным временем, нести личную ответственность за сделанный выбор и

совершенный поступок.

Формирование способности у подростков к самоорганизации досуга позволит решить

следующие задачи:

1. сформировать понимание подростками необходимости самоорганизации своей

деятельности во время досуга;

2. создать и закрепить систему положительных мотивов в проявлении самоорганизации;

3. дать основу и выработать привычку самоорганизации досуговой деятельности

подростками;

4. передать необходимые знания о смысле и назначении досуговой деятельности, о

видах и формах досуга, о стилях досугового поведения, принципах самоорганизации;

5. расширить круг интересов подростка, раскрыть его потенциальные способности;

Page 51: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

51

6. стимулировать интерес к познанию себя и окружающего мира;

7. сформировать у подростков осознанный и ответственный интерес к досуговой

деятельности;

8. рационализировать свободное временя подростков, развить в них способности

управлять временем.

Таким образом, формирование у подростков навыков и умений самоорганизации

досуговой деятельности будет способствовать развитию в них способности разумно,

творчески и полезно организовывать свой досуг на принципах ответственности,

саморазвития и самосовершенствования, что в дальнейшем создаст необходимые

предпосылки для гармоничного развития личности.

Список литературы

1. Юдина, А.И. Педагогика социализации подростков в трудной жизненной ситуации:

социально-культурный подход / А. И. Юдина ; под ред. Е. Л. Кудрина. - Кемерово :

Кемеровский государственный институт культуры, 2013. - 208 с.

2. Волков, Б.С. Психология подростка: учебное пособие / Б.С. Волков. - М. :

Академический Проект, 2017. - 240 c.

3. Суменко, Л.В. Организация досуга детей и подростков в условиях кризиса института

семьи / Л.В. Суменко; М-во образования и молодежной политики Ставропольского края,

Гос. бюджетное образовательное учреждение высш. образования «Ставропольский гос.

пед. ин-т». - Ставрополь : Бюро новостей, 2015. - 165 с.

© М.В. Кудрявцева, 2019

Page 52: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

52

УДК 811.161

К подготовке междисциплинарных специалистов в области

русского языка в рамках китайской инициативы

«Один пояс, один путь»

Ли Ин, Ли Фучэнь

Даляньский университет иностранных языков, Китай,г. Далянь

Инициатива «Экономического пояса шелкового пути и морского шелкового пути 21-го

века» в значительной степени способствует развитию экономики и торговых отношений

между Китаем и Россией, Средней Азией и другими традиционными русскоговорящими

странами, что ведет к увеличению спроса на кадры со знанием русского языка, экономики и

торговли. Рынок предъявляет новые требования к обучению русского языка, поэтому

модель по подготовке кадров со знанием русского языка необходимо пересмотреть в

следующих аспектах: политика университета, предметы, методы обучения.

Ключевые слова: Пояс и путь; междисциплинарные специалисты; методы подготовки.

Введение

В процессе изучения истории нетрудно обнаружить, что Шелковый путь внес огромный

исторический вклад в развитие Китая и Запада: он в значительной степени способствовал

развитию торговой взаимоотношений. Шелк, чай, фарфор и другие товары из Китая

постоянно транспортируются в Центральную Азию и Европу. В свою очередь, западные

редкие благовония, янтари, ювелирные изделия и другие ценности ввозятся в Китай.

Шелковый путь оказал большое влияние на развитие мировой культуры: четыре великих

китайских изобретения были переданы на Запад именно через него. В это же время, западная

литература, искусство и религиозная культура также распространялись в Китае.

Основная часть

В 2013 году председатель Си Цзиньпин предложил проекты «Экономический пояс

Шелкового пути» и «Морской Шелковый путь 21-го века», объединение которых называлось

«Пояс и путь». Данная инициатива направлена на стимулирование экономических факторов,

высокоэффективное распределение и увеличение потока ресурсов, а также глубокой

рыночной интеграции, осуществляющейся путем укрепления связей между Азией, Европой

и Африкой [1, 2015]. Данная инициатива способствует координированию проводимой

экономической политики между странами, расположенными вдоль линии «Пояса и пути»,

развивает региональное сотрудничество на более качественном уровне, создавая при этом

прозрачные и взаимовыгодные правила регионального экономического сотрудничества.

Данная ситуация привнесла новые возможности и вызовы в подготовке специалистов в

области русского языка. Именно в этом контексте в данной статье рассматриваются

проблемы, существующие в настоящее время в подготовке китайских специалистов со

знанием русского языка. В статье будут выдвинуты предложения решения этих проблем.

Глава 1. Представление о междисциплинарных специалистах со знанием русского

языка

По мере развития и постоянного совершенствования инициативы «Один пояс - один

путь», в Китае происходили глобальные изменения в политике, экономике, культуре, науке.

Это обусловило спрос социального рынка на выпускников, владеющих русским языком. В

Page 53: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

53

образовательной программе по специальности «русский язык», опубликованной в 2003 году,

указана необходимость подготовить в Китае междисциплинарных специалистов в области

русского языка. Они должны хорошо знать язык и иметь многообразные знания о русской

культуре. Помимо этого, специалистам необходимо обладать навыками перевода, уметь

преподавать, а также осуществлять управленческую деятельность, проводить научные

исследования в различных областях (международные отношения, экономика, образование,

научные технологии, военная сфера и т. д.). [2, 2003] Междисциплинарным специалистом в

области русского языка называют подготовленного специалиста, хорошо знающего

основные положения страны и владеющего базовыми знаниями одной или более дисциплин.

Структура знаний специалиста выражается в модели: «основные знания + дополнительные

материалы», структура его дисциплины основана моделью: «специализация по языку +

выборочные предметы» [3, с. 33].

Подготовка междисциплинарных специалистов в области русского языка в Китае, в

основном, включает в себя две модели. Первая подразумевает систему: «специальность

русского языка + знания других специальностей,» вторая модель представляет собой систему:

«специальность + русский язык (дополнительный язык)». Во второй модели подготовки -

студенты уделяют большую часть времени и силы изучению специальности, снижая при

этом часы занятий по подготовке русского языка. Навыки аудирования у студентов

находятся на низком уровне, поэтому им тяжело общаться на русском языке. Следовательно,

не может быть и речи о межкультурной коммуникации. Таким образом, первая модель

подготовки междисциплинарных специалистов в области русского языка соответствует

требованиям подготовки специалистов наилучшим образом.

Глава 2. Спрос на специалистов русского языка в рамках инициативы «Пояса и

Пути»

Русский язык по-прежнему широко используется в странах центральной Азии. До

распада Советского Союза русский язык имел особый статус и широкое распространение.

После распада СССР официальный статус русского языка упал и национальный язык стал

государственным. Несмотря на снижение своего уникального статуса в политике, русский

язык по-прежнему часто применяется в повседневной жизни. Основная причина заключается

в том, что несколько поколений этих стран с детства учили русский язык и росли под его

влиянием. В настоящее время персонал, работающий в государственных органах, школах, на

предприятиях или в других ведомствах - это люди старше 30 лет, получившие образование

на русском языке [7,c.39]. С другой стороны, среди стран Центральной Азии определенную

долю занимают русские, белорусы, украинцы, как правило, не понимающие национальный

язык стран Центральной Азии. В качестве инструмента ежедневного общения они могут

использовать только русский язык.

Многие страны Центральной Азии объединены в рамках инициативы «Один пояс и один

путь». Однако университетов, обучающих национальным языкам стран Центральной Азии в

Китае, до сих пор мало. Более того, для открытия новых языковых специальностей требуется

длительный период, что не является преградой существующему спросу на специалистов по

языку в рамках инициативы «Один пояс и один путь». Поэтому усиление подготовки

специалистов русского языка имеет большое значение для торгово-экономического

сотрудничества между Китаем и Центральной Азией.

Инициатива «Один пояс и один путь» оказала огромное влияние не только на Китай, но

и на другие страны. Она ускорила создание новой системы открытой экономики Китая,

способствовала активизации регионального экономического развития, региональному

балансу и скоординированному развитию. Северо-западный регион Китая является каналом,

торговым центром, важной базой производственного сотрудничества и гуманитарных

обменов для стран Центральной Азии, Южной Азии и Западной Азии. В северо-восточной

части Китая усовершенствована региональная железнодорожная сеть, которая содействует

Page 54: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

54

строительству евроазиатского высокоскоростного транспортного коридора Пекин-Москва.

Юго-западный регион Китая представляет собой важную стратегическую точку пресечения

«Морского шелкового пути 21-го века» с «Экономическим поясом Шелкового пути».

Прибрежные районы и Гонконг, а также Макао и Тайвань стали авангардами в строительстве

«Пояса и пути», особенно «Морского шелкового пути 21-го века».

В рамках инициативы «Один пояс и один путь» Китай укрепил экономическое и

торговое сотрудничество со странами, расположенными вдоль своеобразной линии, что

способствовало общему развитию и процветанию. В настоящее время Китай установил

крепкие отношения с Россией, пятью странами Центральной Азии и другими. В 2017 году в

посольстве РФ в КНР прошла пресс-конференция по случаю Форума международного

сотрудничества «Один пояс, один путь». На встрече с журналистами Чрезвычайный и

полномочный посол России в Китае Андрей Денисов заявил, что слияние инициативы «Один

пояс, один путь» со строительством Евразийского экономического союза придаст новую

силу развитию российско-китайской торговли. [4, 2017] Бывший Президент Казахстана

Нурсултан Абишевич Назарбаев заявил, что Казахстан твердо поддерживает инициативу

«Пояс и путь». При этом, он готов поспособствовать ее объединению с программой развития

«Нурлы жол» («Светлый путь») и желает углубить с Китаем деловое сотрудничество в сфере

экономики и торговли, сельского хозяйства, добывающей промышленности, железной

дороги, науки и техники [5, 2017].

В рамках инициативы «Один пояс, один путь» Китай, Россия и страны Центральной

Азии имеют более тесные экономические и торговые связи. В последние годы двусторонняя

торговля между Китаем и вышеупомянутыми странами демонстрирует общую тенденцию к

росту. В 2009 году Китай стал вторым крупнейшим торговым партнером Узбекистана, а в

2010 году - вторым крупнейшим торговым партнером Казахстана и самым большим

экспортным рынком. В 2011 году Китай был самым главным покупателем туркменского газа

[6, c. 815]. Несмотря на экономические санкции, вводимые в последние годы против России

от западных стран, российское правительство разработало ряд мер по стимулированию

экономики, стабилизировало экономическую ситуацию в стране и в определенной степени

сделало российскую валюту более стабильной. В будущем торговое пространство между

Китаем и вышеупомянутыми странами будет еще больше расширяться, что неизбежно

приведет к резкому увеличению спроса на междисциплинарных специалистов в области

русского языка, хорошо знающих процессы международной торговли и владеющих

межкультурными коммуникациями.

Глава 3. Статус-кво, проблемы и требования к подготовке специалистов по

русскому языку

Студенты со знанием русского языка, которые были подготовлены в традиционном

режиме образования, не соответствуют спросам на специалистов русского языка в рамках

инициативы «Пояса и Пути». Поэтому появились такие проблемы, как выпускникам сложно

найти работу по специальности, и предприятиям тоже трудно подобрать подходящих

рабочих.

Лингвистические специалисты, культивируемые в традиционном режиме,

ориентированы на изучение литературы, лексики, синтаксиса, грамматики и т. д., поэтому

они больше подходят для преподавания русского языка и научных исследований. Однако

рынку Китая достаточно небольшое количество выпускников русской литературы и

лингвистики, учитывая низкий спрос на них. Число школ, предлагающих курсы русского

языка в средних школах мало, количество студентов, поступающих в российские

университеты для получения образования в области преподавания русского языка, также

незначительно. Некоторые учебные заведения используют разные программы обучения,

делая упор на одном из направлений: либо на экономической составляющей, либо

коммерческой, что приводит к сложностям у выпускников в конкурировании на рынке

Page 55: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

55

кадров в международных отношениях. Также, между проводимыми традиционными курсами

русской литературы и лингвистики нет существенной разницы: на основе традиционных

курсов добавляются один или два курса экономического и торгового типа, что приводит к

слабой подготовке студентов в части бизнес-торговли. Большинство российских

преподавателей в основном занимаются изучением только русского языка или литературы,

им не хватает профессиональных знаний и практического опыта в экономической и торговой

деятельности. Во время преподавания они сосредотачиваются на словарном,

грамматическом и других лингвистических знаниях. Предлагаемые курсы не укладываются в

один семестр, содержание учебников не удается изучить подробно, в каждом семестре

начинается изучение новых учебников. В результате, студентам сложно получить

достаточные знания в части торговых отношений в России комплексным и систематическим

образом.

В торговой деятельности как в России, так и Центральной Азии, и других странах,

помимо русского языка, работодателям часто требуется, чтобы выпускники понимали и

имели базовые знания в экономической и торговой деятельности (например, возврат

таможенных налогов, навыки ведения переговоров, экономические и торговые законы и т.д.).

На рынке пользуются большим спросом междисциплинарные специалисты, которых

достаточно мало, что является результатом особенности программ преподавания. По данным

China Economic Net, во время второй выставки China-Russia Expo и 26-й Харбинской

ярмарки в 2015 году, многие компании предлагали качественные услуги и товары, при

отсутствии качественного перевода на русский язык. Для осуществления синхронного

перевода сложно найти как носителя русского языка, так и переводчика, со специфическим

лексиконом, способного понимать и переводить профессиональную информацию. Компания,

занимающаяся международной логистикой в Гуанчжоу, в портфеле которой большую долю

занимает российский бизнес - наняла старшего переводчика с высокой зарплатой, из-за

страха потери российских профессионалов, знакомых с бизнесом, годовая зарплата у них

выросла с 1 миллиона до 2 миллионов юаней. Товарооборот с Россией наращивает свои

обороты из года в год. Так, еще одна компания в Даолинском районе Харбина в этом году

наладила бизнес с Россией. Все это приводит к необходимости поиска как минимум

переводчика со знанием русского языка при условии, если компания не сможет найти

специалиста со знанием русского языка и ведения бизнеса.

«Пояс и дорога» требует специалистов с отличным знанием русского языка и торговли

(бизнеса) [5, 2010]. Мы провели исследование в апреле 2016 года в русскоязычных

университетах провинции Шаньдун. В ходе опроса было проведено интервью у 4 директоров

и преподавателей российских специальностей, раздали 530 анкет среди студентов 1-3 курсов

бакалавриата, собрали 500 анкет. Результаты полученного исследования представлены ниже:

Рис.1. В дополнение к изучению русского языка, рассматривали ли вы возможность

приобретение дополнительных профессиональных навыков, получение соответствующих

сертификатов?

Никогда не

рассматривал 8.6% Рассматривал 91.4%

Page 56: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

56

Рис. 2. После изучения российской политики, изменится ли вектор рабочей деятельности?

Рис. 3. Самая большая проблема, стоящая перед российской промышленностью в рамках

политики

Рис. 4. Знания, полученные в процессе учебы, соответствуют требованиям будущих

работодателей

18%

53%

10%

19%

5%

38%

51%

6%

1. Заниматься политикой, влияющей

на выбранную профессию 18%

2. Получены знания о том, стоит ли

заниматься смежными

профессиями.53% 3. Не изменится 10%

4. Непонятно на данный момент 19%

1. Удовлетовряет 5%

2. Скорее удовлетворяет 38%

3. В основном не устраивает 51%

4. Не уловдетворяет 6%

Отдаленный район, 17%

Жесткие условия, среда

не подходит, 13%

Высокие требования 59%

Page 57: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

57

Как показано на рисунке 1: более 90% студентов рассматривали получение

дополнительных профессиональных знаний, а многие из них еще не начали учиться.

Большинство из них - ученики младших классов, у которых большой объем учебных часов, и

почти нет свободного времени. Более 20% студентов в процессе получения или уже

получили соответствующую профессиональную сертификацию. Как показано на рисунке 2, 3:

более 70% студентов пользуются возможностью получать те профессиями, которые

соответствуют их представлениям. Большинство студентов готовы получать российские

специальности в соответствии с существующими политическими реалиями, в то же время

они полагают, что самая большая проблема - языковая. На рисунке 4 показано, что

большинство учащихся полагают, что знания, полученные ими в школе, не позволяют

удовлетворить их потребности в развитии. Студенты осознают, что быстрое развитие

экономики и торговли привело к тому, что спрос на иностранных специалистов в обществе

стал значительно разнообразнее, и русским специалистам трудно адаптироваться к

потребностям рыночной экономики.

В рамках «Один пояс, один путь» Китай постоянно укрепляет торговое сотрудничество с

предприятиями в России, Центральной Азии и других странах, многие из которых связаны с

торговлей, таможней, уплатой налогов, торговым законодательством, транспортом и

другими торговыми аспектами. Все это приводит к изменению требований к стандарту

российских специалистов, студенты надеются стать более привлекательными в качестве

сильных специалистов в российско-китайских отношениях. Подготовка кадров в

университете осуществляется на русском языке, с направленностью на экономику и

торговлю. При этом введение изучения межкультурной коммуникаций стало общей

тенденцией, соответствуя требованиям реальности.

Глава 4. Предложения по обучению междисциплинарных специалистов в

экономике и торговле

4.1 Стратегия обучения в университете

Укрепление международного сотрудничества в действующих университетах.

Согласно стратегии «Один пояс, один путь», высшие учебные заведения должны внести

изменения в традиционные методы обучения русскому языку и литературе. Необходимо

развивать междисциплинарных специалистов, обучая их навыкам межкультурного общения

для удовлетворения потребностей как национального, так и регионального экономического

рынка. Отечественные университеты должны укреплять сотрудничество и взаимодействие с

зарубежными учебными заведениями, углублять отношения, добиваться взаимного

дополнения образовательных программ. Создание или продвижение совместного режима

обучения в колледжах и университетах, происходит в режиме «2 + 2» - российские студенты

проводят двухгодичное базовое обучение русскому языку в стране, а затем выезжают за

рубеж на два года практического обучения русскому языку. Учащиеся получают базовое

китайское образование, а также могут посещать китайский университет в течение одного-

двух лет для обучения китайскому языку. Университет должен укреплять учебные связи

между учащимися китайской школы и русскими специальностями, создавать условия для

них, развивать навыки языкового общения и обогащать культурные знания.

Укрепление сотрудничества между университетами и предприятиями. Высшие учебные

заведения регулярно приглашают успешных деловых людей в школу, чтобы рассказать

студентам об опыте профессиональной деятельности, дать им возможность понять

последние достижения профессии, расширить их кругозор и дать всестороннее понимание

будущей работы. Университеты и предприятия могут совместно организовать ряд

мероприятий для них, чтобы создать более широкую платформу для обучения

ориентированных на российскую экономику. Университет предоставляет студентам место

стажировки, с возможностью практиковать русский язык, позволяя регулярно проходить

Page 58: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

58

практику на предприятиях. Сочетание знаний и практики может не только улучшить навыки,

но и развить способность гибко решать различные вопросы.

4.2 Стратегия построения учебного плана

Оптимизация курса. В настоящее время, обучающие курсы по экономике, проводимые в

рамках российских специальностей, как правило, относительно просты и не имеют

взаимосвязаны. После базового обучения русскому языку уже в третьем классе можно

пройти усиленное обучение на соответствующих курсах в области торговли. Сюда можно

отнести помимо стандартных курсов прикладной литературы и перевода на русском языке,

также специфические с уклоном в экономические и торговые законы, переговоры и т.д. В

обучении часто использует традиционное «инфузионное» обучение, которое является

неэффективным. При проведении обучения иностранному языку в малых классах,

необходимо в полной мере использовать преимущества данной системы. Под руководством

учителя можно моделировать сценарии, проводить обучение различным процессам,

связанных с экономической и торговой деятельностью, например, проведение деловых

переговоров, составление предложений, подписание контракта, возврат таможенных налогов,

претензий и др., что может повысить способность учащихся общаться на русском языке и

улучшит профессиональные навыки.

4.3 Стратегия обучения студентов

Активно участвовать в занятиях второго класса.

В свободное время студенты могут проводить занятия в классе или в русскоязычной

среде. Например, ставить короткометражные спектакли на русском языке, читать стихи,

устраивать конкурсы русской речи и другие мероприятия. Данная методика позволяет не

только расширять знания, но и способствует получению образования о культурных

традициях народов, проживающих на территории России, а также стимулирует интерес

студентов к изучению русского языка. Кром того, с помощью данной методики обучения

студенты могут улучшить свои навыки общения, образ мышления, а также развить навыки

командной работы.

Укрепление сбора и анализа информации в режиме реального времени.

В свободное время студенты должны получать последние новости о политических и

экономических тенденциях в стране из различных источников: Интернет, газеты и

периодические издания, отечественные и зарубежные новости. При этом стоит обращать

внимание на официально сертифицированные платформы Вичат и блог. В полной мере

нужно использовать свою внешкольную жизнь, получая информацию в режиме реального

времени, об изменениях на политической арене в отношении русскоговорящих стран.

Заключение

Обучение специалистов в особенности тех, чья деятельность связана с русско-

китайскими торговыми отношениями - должно привести к развитию в различных отраслях и

сферах. В соответствии с экономическим положением «Один пояс, один путь», которое

является следствием быстрого развития социальной экономики, китайским университетам

необходимо в ближайшее время приступить к обучению междисциплинарных специалистов,

при этом крайне важно разработать модель обучения подобных специалистов.

Page 59: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

59

Список литературы

1. Китай опубликовал план действий по строительству «экономического пояса Шелкового

пути» и «морского Шелкового пути 21-го века» [Электронный ресурс] //

Russian.CHINA.ORG.CN: сайт. – URL: http://russian.china.org.cn/business/txt/2015-

03/30/content_35190605.htm (дата обращения: 30.03.2015)

2. Руководящая комиссия по обучению русского языка в вузах Китая. Учебная программа

по изучению русского языка в вузах Китая. Издательство преподавания и исследования

иностранных языков. Пекин: 2003.

3. Ду Жуйцин. Подготовка и практика междисциплинарных специалистов в области

иностранных языков: Преподавание иностранных языков. Си Ань, Китай,1997. №2. с 33-

34.

4. Форум международного сотрудничества «Пояс и путь» [Электронный ресурс] //

russian.people.cn: сайт. – URL: http://russian.people.com.cn/n3/2017/0514/c95181-

9215210.html (дата обращения: 12.05.2017)

5. «Пояс и путь» Си Цзиньпин встретился с президентом Республики Казахстан

Нурсултаном Назарбаевым. Ключевые слова: один пояс один путь Китай Казахстан

[Электронный ресурс] // Russian.CHINA.ORG.CN: сайт. – URL:

http://russian.china.org.cn/china/txt/2017-05/14/content_40813013.htm (дата обращения:

14.05.2017)

6. Гун Пипин, Сун Чжоуин, Лю Вэйдун, Анализ торговой ситуации между Китаем, Россией

и Центральной Азией: Географические исследования, Пекин,Китай, 2015. №5. с 815-816.

© Ин Ли, Фучэнь Ли, 2019

Page 60: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

60

УДК 342.56

Историко-эволюционное развитие законов нотариальных контор

в Узбекистане и их регулирование

Мамаджонова И.Т.

Национальный университет Узбекистана

1-магистрантка 2 курса исторического факультета Национального университета

Узбекистана

В статье анализируются правовые основы деятельности нотариальных контор в

Узбекистане. Появление и формирование нотариального сектора характеризуется четкими

фактами. В статье анализируются аспекты нотариусов в конституциях советской эпохи, а

также важные документы отрасли за прошедший период по сравнительном и историческим

методом .

Ключевые слова: УзССР, Туркестанская АССР, Бухарская Народная Советская Республика,

Хорезмская Народная Советская Республика, нотариус, правовая норма, наследственное

право, национальные суды.

В Узбекистане регулирование нотариальных контор регулируется нормами,

установленными в соответствующем законодательстве, но следует иметь в виду, что их

историческое эволюционное развитие связано с развитием закона и других правовых норм,

принятых в то время. Изучение истории нотариальных контор, развитие нотариальных

контор, а также создание и совершенствование закона «О нотариусе» свидетельствуют о том,

что он предполагает несколько периодов. Изучая международную историю нотариуса и

анализируя историю развития нотариуса, процесс развития нотариуса в Узбекистане можно

разделить на следующие этапы.

Период до Туркестанской АССР формировался из периода судей, которые не имели

нотариального имени, но были по существу не нотариальными, основываясь на шариатских

нормах и правилах первого периода. Как было отмечено в юридической литературе, «новая

правовая система, основанная на континентальной правовой системе, была создана путем

создания на территории нашей страны Бухары и Хорезма. В то же время новая правовая

система начала формироваться. Внедрение новой правовой системы вместо правил шариата,

которые практиковались в прошлом, было, конечно, серией законов ». [1-Мухамедов А. Стр-

348].

После образования Туркестанской АССР были созданы Народный комиссариат Юстици

и, соответственно, общественные нотариусы Туркестанской АССР [2-История Советского

государства и права Узбекистана. Стр-485-486].

В общеизвестных государственных нотариусах нотариусы назывались

«государственными нотариусами», а нотариальные конторы назывались «нотариальными

таблицами» в то время. Нотариальные действия, совершаемые нотариальными конторами,

имеют правовую основу, и приказом Народного комиссариата Туркестана от 22 декабря 1917

года было издано постановление «О запрещении приобретения недвижимости» с целью

законного укрепления полномочий нотариальных контор. Указ не исключает регистрации

договоров недвижимости нотариусом [3-Сборник декретов и приказов СНК Туркестанской

Федеративной Республики. Стр-2].

В случае регистрации договоров недвижимого имущества суд признает его

недействительным в соответствии с настоящим Указом. В соответствии с этим указом,

государственные нотариусы заверяют другие виды мелкой, нереальной собственности,

нотариальной собственности.

Page 61: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

61

Второй период был с 1917 по 1956 год, 16 ноября 1918 года Народный комиссариат

Туркестана Туркестанской АССР разработал «Справочник по избирательным судам в

Республике Туркестан», который был опубликован в печати как «Утвержденный». В

соответствии с настоящим руководством было отмечено, что национальные суды и

государственные нотариусы избирались из числа кандидатов, выдвинутых советскими

рабочими, рабочими, дехканскими депутатами в соответствии со статьей 2 настоящего

Руководства [4-История Советского Государства и права Узбекистана. Стр-485-486].

Поскольку нотариальное право было единственным законом, в то время виды

нотариусов и нотариусов, вовлеченных в нотариальную деятельность, были отражены в

юридических документах, таких как Указ и Приказ. Одним из таких документов был Указ о

«Подарочном договоре», которым был Указ Центрального исполнительного комитета

Туркестанской Республики (МИК) «О подарке», утвержденный Центральным

исполнительным комитетом Туркестана 20 мая 1918 года. Согласно этому указу, нотариусы

могли заключить подарочный договор с любым имуществом на сумму до 10 000 рублей. Не

имеет значения, является ли вышеуказанное имущество гражданско-правовым средством

правовой защиты, которое не может быть предметом договора дарения.

27 апреля 1918 года Центральный исполнительный комитет Всесоюзного Центрального

комитета Содружества Независимых Государств (ЭСКАТО ООН) издал указ «Об

аннулировании наследства» всех советских государств [5-История Советского государства и

права Узбекистана. Стр-218-219] Указ принят. Согласно этому указу, две дочери,

упомянутые в Коране, были лишены равной доле одного мужчины. В соответствии с указом,

принятым Туркестанской АССР, доля наследников, принадлежащих к женскому полу, была

приравнена к доле наследников мужского пола [6-История Советского государства и права

Узбекистана. Стр-219].

В соответствии с Декларацией об аннулировании наследства наследование «одного

эксплуататора» другому было отменено. Туркестанский народный комиссариат принял

указы и постановления о совершенствовании деятельности нотариусов. В соответствии с

Уставом 1922 года Совет управляющих народных судов назначается лицами, назначаемыми

Народным комиссариатом за демократию на основе специально подготовленной и

утвержденной программы. Это первый случай, когда примечание подтверждает степень

ответственности, а второй степень, в которой правовые акты были задокументированы. В

1926 году было принято Положение о порядке осуществления нотариально заверенных

видов нотариусов во всех республиках бывшего Советского Союза, в том числе в Узбекском

Советском Союзе. [7-Авиденко Н.И., Кабакова М.А. Стр-3-10.].

В Уставе указываются вид, порядок и правила совершения нотариальных действий

нотариальными конторами.

В 1937 году была принята Конституция СССР. Это привело к изменениям в гражданско-

правовых отношениях в то время, и, согласно существующей статье 418 УПК, было

установлено, что наследственное поле было создано [8-История Советского Государства и

права Узбекистана. Стр-67].

Закон о наследовании по закону и завещанию отражен в законе. В 1917-1918 гг. Воля

человека не сможет доверять свою собственность кому-либо, кого он хочет. К 1937 году

ограничения на наследство были отменены. С 1938 года нотариусы начали выдавать

обязательные сертификаты акций, независимо от содержания завещания, обязательным

акционерам, включая несовершеннолетних наследников. Обязательная доля была

определена как 4/3 наследственного имущества. Такое положение было узаконено решением

ЦИК УзССР от 28 марта 1938 года и статьей 420 Конституции РУз.

До 1940 года защита наследственного имущества рассматривалась судами в отдельном

порядке, но к концу 1940 года регистрация этой ситуации была навязана нотариальным

конторам. Это было юридически закреплено в Указе Президиума Верховного Совета

Узбекской ССР от 29 декабря 1940 года. В соответствии с Указом Президиума Верховного

Совета Узбекской Советской Социалистической Республики от 26 октября 1943 года

Page 62: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

62

отношение дела к исчезновению или смерти человека было изменено на нотариальные

конторы народных судов. Согласно этому, изменения в Положение «О нотариусе» и статью

12 Конституции Республики Узбекистан были внесены в [9-Сборник Закон, УзССР и Указ

Президиума Верховного Совета УзССР. Стр-6.]

Тогда Президиум Верховного Совета Узбекской ССР принял ряд указов о

совершенствовании деятельности нотариальных контор и развитии наследственных прав. В

частности, согласно Закону «О наследниках и наследовании» от 14 марта 1945 года,

наследственный пост расширился и унаследовал первый, второй и третий наследники.

Ведомости Верховного Советского Союза. Постановление «О нотариусе», принятое в 1926

году, было изменено 20 июля 1930 года, 31 декабря 1947 года, 30 сентября 1965 года [10-

Авидинко Н.И., Кабакова М.А.Стр-3-10]. В соответствии с Указом, принятым Президиумом

Верховного Совета Республики Узбекистан от 31 марта 1949 года [11-Ведомости Верховного

Совета УзССР Стр-17], в Конституцию Республики Узбекистан были внесены изменения и,

соответственно, было закреплено право граждан на жилище на основе их права

собственности. В соответствии с требованиями этого закона Министерство юстиции СССР

направило письмо во все республики 5 мая 1952 года, в котором указывалось, что договор

индивидуального жилищного строительства был включен в нотариальные конторы, и

разъяснялся порядок нотариального заверения договора [12-Сборник «Законодательство о

нотариате». Стр-26].

Третий период был с 1956 по 1974 год, в течение которого нотариальные конторы

совершенствовались, а количество нотариальных движений увеличивалось. В том числе, в

1965 году, новый тип нотариального движения, который включает в себя выполнение

исполнительных писем в работе нотариусов, подтверждает нашу точку зрения.

В то время произошли изменения в деятельности нотариальных органов, в том числе

государственных нотариусов и крупных нотариальных постов, а нотариальные конторы

повсеместно были переименованы в «нотариальные конторы». Это было отражено в

Постановлении Кабинета Министров Республики Узбекистан от 16 февраля 1956 года, что

нашло отражение в Постановлении «О государственном нотариусе», регулирующем

нотариальную деятельность, которое было принято Постановлением № 956 от 1960 года и

Резолюцией 224 от 1963 года. включены в исследование [13-Авиденко Н.И., Кабакова М.А.

Стр-3-10].

В 1967 году Верховный суд Узбекской ССР, состоящий из четырех отделов, 16 глав и

151 пункта, с целью дальнейшего совершенствования деятельности нотариальных контор,

Принятие Инструкции о порядке применения нотариальных нотариальных контор в

Узбекской ССР свидетельствует о том, что [14-Положения о Государственном нотариате

УзССР, Ташкент. Стр-17.]

До независимости Узбекистана, нотариальные конторы действовали в соответствии с

Законом об общественном нотариусе, принятым 7 августа 1974 года, который содержал

часть 4, статью 87. Кроме того, нотариусы руководствовались инструкциями, данными

Советом Министров Узбекской ССР № 2 в 1976 году [15-«Инструкция по нотариальной

конторе нотариальной конторы Узбекской ССР». Стр-25].

Четвертый период - с 1974 года до периода независимости. Государственные нотариусы

и другие государственные нотариусы были созданы в 1974 году на основании Закона

Республики Узбекистан «О государственном нотариусе» и других нормативных документов.

Закон был разделен на 4 раздела, 15 пунктов и 87 пунктов. Статья 3 настоящего Закона

является нотариусом

органы, уполномоченные на проведение акции, были упомянуты государственными

неправительственными организациями и сельскими, поселковыми, городскими и

надзорными комитетами. После обретения независимости Олий Мажлис Республики

Узбекистан принял Закон «О нотариусе» 26 декабря 1996 года и вступил в силу 1 марта 1997

года.

Page 63: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

63

Пятый период независимости - Закон об отрасли, вступивший в силу 1 марта 1997 года,

был юридически утвержден нотариусами в Республике Узбекистан, Листы частных

нотариальных контор были прекращены 15 мая 2010 года.

Закон о нотариате 1996 года, который был отменен в 1996 году, отменил это положение

старого закона. Нотариальное право было введено в законную силу для назначения

гражданина Республики Узбекистан с высшим юридическим образованием, который имеет

нотариальную контору или частного нотариуса, который прошел стажировку не менее

одного года, прошел квалификационный экзамен и имеет лицензию на занятие нотариальной

деятельностью. Этот закон стал первым юридическим документом в истории нашей страны,

что важно для подтверждения нашей независимости и самосознания, а также того факта, что

этот статус поднялся до уровня закона.

Page 64: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

64

Список литературы

1. Муҳамедов А. Эволюционное развитие принципов гражданского права»// Материалы

международной научной конференции по развитию гражданского законодательства и

актуальным проблемам. Ташкент-2005, стр-348.

2. История Советского Государства и права Узбекистана Том-1, Издательство Академии

наук УзССР. Ташкент-1960 , Стр-485-486.

3. Сборник декретов и приказов СНК Туркестанской Федеративной Республики, 1918. Стр-

2.

4. История Советского Государства и права Узбекистана Том-1, Издательство Академии

наук УзССР. Ташкент-1960 , Стр-485-486.

5. Сборник Декретов и приказов Туркистанской республики 1918 , Стр-28.

6. История Советского государства и права Узбекистана том-1,Изд.Академии

наукУзб.ССР,Ташкент 1960 гю, Стр-218-219.

7. Введен в действие в пределах Туркестана декретом ТуркЦИКа от 9 июля 1919 г.

8. История Советского государства и права Узбекистана Том-1. Изд.Академии наукУзбССР

Ташкент, 1960 г., стр–219.

9. История Советского Государства и права Узбекистана Том-1. Издательство Академии

наук УзССР.Ташкент, 1960 г. Стр-485-486.

10. Авдеенко Н.И, Кабакова М.А., «Нотариат в СССР». Учебное пособие, Ленинград,1984 г.,

Стр-3-10.

11. История Советского Государства и права Узбекистана, том- III, Ташкент. Издательство

«ФАН», 1968 г. Стр-67.

12. СУ Узбекской ССР, 1938, №9, Стр-17.

13. Сборник законов УзССР и Указов Президиума Верховного Совета УзССР 1938 г. 1961 г.

Стр-6.

14. Ведомости Верховного Совета СССР. 1945 г. №15.

15. Авдеенко Н.И, Кабакова М.А, «Нотариат в СССР» Учебное пособие для ВУЗов.

Ленинград, Наука,1984 г.Стр-3-10.

16. Ведомости Верховного Совета УзССР 1949 г., №4. Стр–17.

17. Сборник «Законодательство о нотариате» М., Госюриздат, 1960 г.Стр–26.

18. Авдеенко Н.И., Кабакова М.А ―Нотариат в СССР‖, Учебное пособие для ВУЗов.

Ленинград. 1984 г. Стр-3-10.

19. История Советского Государства и права Узбекистана III-том, Издательство ―ФАН‖

УзССР,Ташкент. 1968 г. Стр-361.

20. Положение о Государственном нотариате УзССР Ташкент. Управление Делами Совета

Министров УзССР 1956 г., 1960, 1963.

21. «Инструкция о порядке совершения нотариальных действий Государственными

нотариальными конторами УзССР» Ташкент. 1976 г.

22. Бюллетень Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1997, № 2, статья 42.

23. Указ Президента Республики Узбекистан от 05.05.2010г. NУП – 4216 «О мерах по

дальнейшему совершенствованию института нотариата в Республике Узбекистан».

© И.Т. Мамаджонова, 2019

Page 65: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

65

УДК 65.658

Современные тенденции развития менеджмента под

воздействием инновационных процессов

Нуродинов Н.А, Андреев С.Ю.

Финансовый университет при Правительстве РФ (Краснодарский филиал)

Научный руководитель – Андреев С.Ю., канд. экон. наук, доцент, доцент кафедры

«Менеджмент и маркетинг»

Были рассмотрены вопросы влияния инновационных технологий на систему менеджмента в

современных условиях. Отражена роль инновационных технологий в трансформации

процесса управления, наглядно изложены основныеусловия, определяющие влияние

инноваций в системе коммуникаций и информатизации на процессы менеджмента. В работе

был отражен собирательный образ современного менеджмента в постоянно меняющихся

условиях ведения бизнеса,изложены рекомендации по внедрению инновационной

деятельности в процессы управления.

Ключевые слова:инновации, менеджмент, экономика, влияние, перспективы развития,

управление,бизнес, модернизация

В современном быстро меняющемся мире можно определять любые обновления в

социальной, правовой, культурной и других сферах термином «модернизация». В тоже время

процессымодернизации тесно взаимосвязаны и переплетены с процессами инновационного

развития общества. Вэкономической сфере такие усовершенствования, способствуют

формированию инновационной экономики, основанной на развитии рынка

интеллектуальной собственности, создании новой наукоемкой продукции. С одной стороны

внедрение инновационных технологий позволяет обществу повысить качество и уровень

жизни за счет создания новых товаров и услуг, развития новых отраслей, а также за счет

роста энергосберегающих технологий и организации глубокой переработки вторичного

сырья [7]. С другой стороны инновационные процессы охватывают также организационные

и управленческие процессы, обуславливают развитие новых форм взаимодействия среди

экономических субъектов, к примеру, развитие механизма государственно-частного

партнерства [1], способствуют росту качества принимаемых управленческих решений в

процессе важных социально-экономических задач стоящих, как перед отдельными

организациями, так и перед территориальными органами власти [6].

Развитие оргтехники и компьютерных технологий стали важным инструментом для

развития инновационных процессов в системе менеджмента. Взаимоотношения между

членами трудового коллектива также подвержены изменениям, поэтому менеджеры

вынуждены искать инновационные пути взаимодействия с сотрудниками для эффективного

выполнения возложенных на них функций [4]. Управление инновационной деятельностью и

взаимодействие с существующими инновационными технологиями становятся

неотъемлемыми компонентами управления предприятием как социально-экономической

системой и подсистемами в виде структурных подразделений.

Актуальность исследования проблематики управления процессом внедрения

инновационных технологий в производство, а также анализ их влияния на процесс

управления обусловлены также тем, что социум XXI в. можно считать обществом знания,

благополучие которого обеспечивается все растущим количеством различных инноваций

современных предприятий [2].

Рассмотрение проблематики влияния инновационных технологий на процесс управления

уместно начать с определения того, что же подразумевается под инновационными

технологиями. Под инновационными технологиями понимаются технологии, которые

Page 66: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

66

возникают по мере развития человеческого общества. Причиной их возникновения являются

либо научные и культурные достижения человечества, либо возникающие в ходе

эволюционного развития социума потребности, которые не могут быть удовлетворены

существующими технологиями [3]. В связи с появлением потребности в инновационных

технологиях начинается процесс их изобретения и непосредственного внедрения,

именуемый инновационной деятельностью. Для управления инновационной деятельностью в

организациях создается система управления инновациями, инновационным процессом и

отношениями, возникающими в процессе движения инноваций – инновационным

менеджментом [2].

Инновационный менеджмент представляет собой совокупность трех основополагающих

компонентов:

- поиск идеи, служащих базой для инновации;

- организация процесса внедрения инновации;

- процесс продвижения и реализации инновации на рынке.

На степень приятия инновационных технологий отдельными индивидами влияет то,

насколько развитым является их инновационное восприятие, под данным термином следует

понимать степень восприимчивости человека к различным новшествам, его внутреннее

отношение к ним. Уместным будет проиллюстрировать влияние инноваций на процесс

управления организацией и на развитие самой организации на конкретном примере. Для

этого рассмотрим, как инновации повлияли на систему менеджмента одной из самых

крупных компаний «TOYOTA» была основана в 1937 г. в качестве автомобилестроительной

компании, осуществляющей свою деятельность для удовлетворения потребностей

внутреннего рынка. Сегодня же «TOYOTA» является полноценной корпорацией. В

корпорации работают сотни тысяч сотрудников. Специально оборудованные для

проживания этих сотрудников кампусы по своей численности не уступают многим городам.

Объем продаж компании достигает более 400 млрд. долл. Всего этого удалось достичь

благодаря четкой инновационной деятельности. Многочисленные путешествия по миру

позволили определить что качество продукции «TOYOTA» не соответствовало

международным стандартам. Когда АкиоТоѐда стал президентом компании, собрание он

начал со слов: «Наступило время перемен. В кратчайшие сроки, начиная с сегодняшнего дня,

мы должны изменить все, к чему привыкли, и выйти на радикально новые стандарты.

Нововведение не касается только наших родных. Их мы, пожалуй, оставим» [2]. С самого

начала процесса инноваций АкиоТоѐда столкнулся с непониманием со стороны высшего

руководства организацией, которое опасалось, что новые планы приведут к увеличению

расходов организации, из-за чего акционеры понесут убытки. Однако АкиоТоѐда продолжал

настаивать на своем. Согласно плану нового президента, предполагалось создание

концепции нового менеджмента, суть которого заключалась в отказе от традиционного

корейского менеджмента, подразумевавшего наем сотрудников на пожизненной основе,

управление компанией только членами семьи, повышение по карьерной лестнице

исключительно в соответствие со стажем работы [3].

Стоит сказать, что появление новых технологий в управлении и производстве было по

разному воспринято сотрудниками. Средние и высшие слои менеджмента были против

нововведениям, так как боялись потерять прежний статус и занимаемые должности. К тому

же дореформенное руководство концерна основывалось на власти принуждения, теперь же

оно было вынуждено использовать экспертную власть. Рядовые же работники в связи с

отменой пожизненного найма опасались потерять работу к старости, обвиняли АкиоТоѐда в

пренебрежительном отношении к традициям и наследству его отца. Однако было и

множество положительных факторов. Создавались новые структурные подразделения,

группы по разработке и внедрению инноваций. И по мере дальнейшей подготовки и

реализации проекта инновационного преобразования большая часть разногласий была

устранена благодаря грамотному управления со стороны руководства президента

корпорации. Так, демонстрация невиданных перспектив и возможностей модернизированной

Page 67: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

67

компании со временем позволила увеличить инновационную восприимчивость работников и

управляющих [3].

В ходе обновления, оборудование цехов было изменено на соответствующее всем

международным стандартам. Были проведены специализированные курсы по

переподготовке сотрудников, чтобы те смогли работать с использованием новейших на то

время технологий. А руководство корпорации постепенно привыкло к управлению с

помощью инновационных для компании методов. Изменилось и общее отношение

сотрудников к корпорации. Они стали видеть свою компанию как нечто способное

осуществить все их самые смелые замыслы. После успеха первого инновационного проекта,

все ‒ от рядовых сотрудников до верхушки менеджмента – уже с охотой шли на реализацию

нетрадиционных подходов в деятельности «TOYOTA» Таким образом, на примере

корпорации «TOYOTA» важно отметить то, как полезны инновационные технологии не

только для производственных мощностей компании, но и для сферы ее управления и то, как

они воздействуют на весь процесс управления [2].

В наши дни люди все более чаще используют информационные технологии: появляются

новые разновидности средств коммуникации [5]. Так, благодаря своей доступности и

простоте использования, интернет сейчас является неотъемлемой частью жизни множества

людей. Его использование позволяет внедрить в систему коммуникации между работниками

компании новые виды онлайн общения. Например, появляется возможность мгновенной

отправки аудио- и видео посланий, текстовых сообщений любого формата и т.п., которыми

человек сможет воспользоваться в нужное ему время. Так, в кругу нового поколения и людей

среднего возраста появляется даже своеобразное правило этикета, которое заключается в том,

что непосредственные звонки на телефоны без острой необходимости или важного повода

являются дурным тоном, так как заставляют человека отвлекаться от своих дел. Более

правильным считается использование текстовых сообщений и звонков с использованием

интернет-ресурсов. Также использование современных информационных ресурсов делает

возможным процесс работы рядовых сотрудников и управляющих без непосредственного

нахождения в офисе. Большая часть работы может быть выполнена в удобном для человека

месте и в удобное время [5].

Большую роль в менеджменте играет возможность создания электронных баз данных,

которые, в отличие от бумажных, могут быть проанализированы в считанные минуты вне

зависимости от их объема. Внедрение электронных баз данных дает возможность создания и

активного использования системы корпоративных знаний, сущность которых состоит в де

индивидуализации определенного набора знаний. Использование данной системы даст

возможность всем сотрудникам применять знания и опыт одного из них для решения важных

задач всеми работниками организации. Система электронных баз данных может быть

использована для сбора и анализа данных о сотрудниках: их особенностях, вкуса, сильных и

слабых сторонах. Это поможет менеджеру проще находить подход к своим подопечным, а

также упростит процесс внедрения нового управляющего [2].

Третьим немаловажным компонентом, иллюстрирующим роль инновационных

технологий в процессе управления, является то, что новый управляющий должен применять

не только достижения научно-технического прогресса, но и инновационные технологии

управления, основанные на знаниях областей социологии и социальной психологии. Так,

например, в связи с внедрением инновационных технологий люди все чаще получают

возможность иметь несколько источников доходов, поэтому материальное стимулирование

сотрудников становится все менее актуальным. Также это связано с тем, что в нынешнем

мире большую долю всей рабочей деятельности занимает нестандартная интеллектуальная

деятельность, которая стимулируется материальными вознаграждениями. Поэтому

менеджеры вынуждены искать новые подходы к стимулированию сотрудников [4]. Все

вышеизложенные и многие другие инновации позволяют сделать компанию более

конкурентоспособной, улучшить процесс управления, повысить престиж работы в данной

Page 68: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

68

компании, привлечь наиболее творчески и интеллектуально развитых сотрудников, дают им

возможность проявить свои способности.

При рассмотрении данного вопроса стоит отметить несколько важных особенностей

современного менеджмента, которые необходимо учитывать менеджеру в процессе

руководства. Управляющий нового поколения должен иметь уверенные знания в области

экономики, управления инновациями на предприятии, стратегией и тактикой его развития. В

данном случае эти знания и умения рассматриваются уже не в контексте влияния научно-

технического прогресса на управление персоналом, как это делалось выше, а в плане его

воздействия на концепцию развития предприятия в целом. Это, прежде всего, относится к

менеджерам среднего и высшего звена. Менеджер в своей деятельности по развитию

предприятия и контролю его текущей деятельности должен учитывать то, как

инновационные технологии влияют на рынок сбыта товаров и услуг, какие новшества

необходимо внедрить на предприятии, чтобы повысить конкурентоспособность.

Поэтому управляющий должен обращать внимание на процесс разработки стратегии

внедрения инновационных технологий в организации и тщательно контролировать стадию

непосредственного их внедрения. Таким образом, можно сделать вывод, что инновации

являются неотъемлемой частью развития компании. Внедрение же инновации неизбежно

влечет определенные изменения во внутренней среде организации. Поэтому менеджеру

необходимо учитывать, что при внедрении инноваций сотрудники могут разделиться на три

основных категории:

- те, кто поддерживает инновационную деятельность;

- те, кто не проявляет заинтересованности, но и не противодействует нововведениям;

- те, кто настроен против новшеств.

Данный факт обусловлен таким феноменом, как инновационное восприятие.

Инновационное восприятие индивидуума зависит от того, способен ли он адаптироваться к

изменениям и того, кем он видит себя после внедрения инновации. Значимую роль также

играет то, как инновация повлияет на будущий ход его деятельности в компании и то, какой

опыт инноваций имел сотрудник прежде. В связи с этим грамотному менеджеру необходимо

учитывать, что новое поколение более охотно принимает новые инновации, так как оно

зачастую видит себя будущим потребителем нового продукта и не имеет отрицательного

опыта инноваций. Поэтому целесообразным будет нанимать наиболее молодых сотрудников

в те области, где планируется провести обновление.

Однако для контроля деятельности молодых специалистов все же стоит использовать

опытных управляющих. Важно отметить, что для внедрения инноваций менеджменту

организации стоит использовать тактику, которая позволит сотрудникам организации

ощущать себя частью этих нововведений, а не рудиментом «славных» времен. В процессе

инноваций управляющие должны показать сотрудникам, что процесс нацелен на упрощение

деятельности последних, на открытие перед ними новых возможностей.

Также важно проследить, чтобы сотрудниками достаточно ясно понималась сама суть

проводимых изменений. Для вышеизложенных задач целесообразно создать в структуре

управления организацией специальное структурное отделение, которое занималось бы

вопросами проведения инновационной политики организации. Тщательно обдуманная

стратегия инновационного менеджмента организации становится неотъемлемой

составляющей большинства крупных компаний XXI в. В связи с этим новый управляющий

должен обладать целым арсеналом профессиональных качеств. Сам процесс управления

должен обновляться в соответствии с требованиями времени, а зачастую и опережать эти

требования, применяя инновационные методы управления. Таким образом, можно сказать,

что современный менеджмент должен внедрять инновационные разработки как в процессе

производства товаров или услуг, так и при взаимодействии с сотрудниками организации.

Page 69: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

69

Список литературы

1. Государственно-частное партнерство как форма взаимодействия государственного и

частного секторов экономики / Ларина Н.В., Бочкова Т.А. // Экономика и управление:

актуальные вопросы теории и практики. Материалы научно-практической конференции.

– 2015. – С. 164-168.

2. Инновационный менеджмент: Учебник / В.Я. Горфинкель, А.И. Базилевич, Л.В. Бобков;

Под ред. В.Я. Горфинкеля, Т.Г. Попадюк. – 4-e изд., перераб. и доп. – М.: Вузовский

учебник: НИЦ ИНФРА-М, 2014. – 381 с.

3. Инновационный менеджмент: Учебник / В.Г. Медынский. – М.: НИЦ Инфра-М, 2013. –

295 с.

4. Методы и инструменты мониторинга и управления работами проекта / Воргунова В.Р.,

Андреев С.Ю. // Скиф. Вопросы студенческой науки. – 2018. – №12 (28). – С. 125-128

5. Роль маркетинга в повышении эффективности работы предприятия в условиях

современной рыночной экономики / Мартынов Д.И., Андреев С.Ю. // Современная

наука: теоретический и практический взгляд: сборник статей Международной научно-

практической конференции (28 ноября 2015 г., г. Челябинск). В 3 ч. Ч. 1. – Уфа: РИО

МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2015. – 292 с. – С.129-132

6. Роль органов власти и КГАУ в проведении эффективных антикризисных мероприятий на

территории Краснодарского края / Андреев С.Ю., Власова Н.В., Яни А.В., Мищенко Е.А.,

Самсонов В.А. // Политематический сетевой электронный журнал Кубанского

государственного аграрного университета. – 2010. – №55. – С.207-213

7. Экономический потенциал возобновляемых источников энергии / Петров А.Е., Мамий

С.А. // Политематический сетевой электронный журнал Кубанского государственного

аграрного университета. – 2017. – №127. – С. 164-175

© Н.А. Нуродинов, С.Ю. Андреев, 2019

Page 70: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

70

УДК 8.03

Эквивалентность и адекватность в лексемах, выражающих

характер человека в переводе романа

А. Кадири «уткан кунлар»

Equivalency and adequacy in lexemes expressing human character in

the translation of novel “utkan kunlar” (“the days gone by”)

by A. Kodiri

Олимова Д. Б.1

Olimova D. B. 1

1-магистрантка 2 курса Узбекского государственного университета мировых языков

1-2nd course master of the Uzbek State University of World Languages

Эта статья посвящена вопросам эквивалентности и адекватности при выпуске лексических

единиц, представляющих человеческий характер, в английском переводе романа Абдуллы

Кадырия «Уткан кунлар», который представлен яркими примерами научных знаний о

степени, в которой был достигнут перевод, и о роли адекватного и адекватного.

Ключевые слова: Перевод, адекватность, эквивалентность, работа, прагматика.

The article is devoted issues of utilizing equivalency and adequacy of lexemes expressing human

personality in Uzbek and English in translation of ―Utkan kunlar‖ by Abdulla Kodiriy (―The days

gone by‖). It also shows how well translators manage to get originality and adequacy in

translation using equivalents with the help of clear examples from the novel.

Key words: Translation, adequacy, equivalency, originality, pragmatics.

Перевод ускоряет процесс взаимодействия и взаимодействия с литературой разных народов.

Благодаря переводческой работе читатели могут увидеть жемчужины мировой литературы, их

эстетические чувства, свои вкусы и свои представления о прекрасных вещах. Перевод - это тип

создания, то есть создание того же языка на другом языке. Перевод - важнейшая форма

межнационального общения. Чем точнее перевод, тем более перевод переводится на речь на втором

языке, процесс изменения; значение речи в этом процессе не должно быть изменено.

При переводе каждой работы мы используем термин «адекватность». Адекватный перевод

означает, что содержание оригинального текста переведено правильно и четко на язык перевода, без

выключения. Это не переводит в дословный перевод. Пример: как дела? нельзя перевести как "как

дела?" В зависимости от контекста, мы переводим его следующим образом: что вас беспокоит? Ты

здоров? У тебя все хорошо? Выбор любой из этих альтернатив зависит от знаний и навыков

переводчика. Переводчик ограничен текстом, в который он или она превращается. Это не может

выйти, автор не может идти в ногу с идеей, что он пропагандировал, и это не стоит сокращать работу.

Короче говоря, переводчик переводит только то, что доступно. Но перевод настолько ограничен, что

является частью слова «искусство». Богатство этого в том, что переводчик работает в области языка.

Основным строительным материалом языка является слово. Самые важные показатели для

художественной литературы - артистичность, образ и образ, символизм и дотошность - все они

спрятаны в слове слова, выражены словами и осуществлены словами. Следовательно, выбор слов

имеет первостепенное значение в литературном переводе. Из-за высокого уровня актуальности

работы и содержания перевода многие исследователи считают эквивалентность главным признаком и

условием перевода. Следующий вывод заключается в том, что эквивалентность соответствует

описанию как «перевод одного и того же текста на другой язык с таким же уровнем текста».

Перевод лексических единиц, обычно используемых на втором языке, является наиболее

эффективным способом сделать адекватный перевод и делает их более согласованными с точки

зрения стилистических функций. Вот почему опытные переводчики стараются использовать этот

метод чаще при жизни. Однако при переводе с использованием эквивалентов значение как

оригинала, так и переведенного языка может быть объяснено отсутствием понимания значений и

Page 71: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

71

стилистических функций, которые они принимают. Ниже мы теперь классифицируем степень

эквивалентности лексических единиц, представляющих человеческий характер, в английском

переводе романа Абдуллы Кадыри «Уткан кунлар»:

... в маленькой комнате с легкими табакерками и дремлющими людьми владелец этой камеры

находится в другом творении: тяжелый характер, величественный, образцовый ...

... while there were light-minded, tiresome, not serious people in those rooms, here was a smart man

looking totally different: quiet, strong and tall in his stature ...

В приведенном выше примере имеются значительные различия в эквивалентности лексических

единиц. Кудрат Мусаев описывает 5 типов эквивалентности в книге «Основы теории перевода».

Приведенный выше пример является третьим типом эквивалентности, когда между исходным

текстом и текстом перевода находятся следующие признаки: эквивалентный язык двух языков не

вписывается в лексический контекст. Перевод такого частичного ненасилия в переводе не вызывает

искажения, он создает осмысленное соответствие. Когда некоторые символы явно указаны подробно

в выражении языка, второй язык остается неопределенным во втором, но его детали немного яснее.

Выражение «в другом творении» в вышеприведенном выражении более точно по-английски: here was

a smart man looking totally different. Посредством этого переводчик пытался поддерживать

прагматическую адекватность.

Эквивалентность слов в английском переводе романов дней романа очень очевидна, и

лексическая композиция двух языков более похожа. Точная эквивалентность лексических единиц

происходит.

... Oftob, моя жена, является женой женского обитания о значении покорности, покорности и

приверженности своему супругу.

… stately, beautiful, open, friendly and gentle with an expressive of absolute obedience to her husband,

a qutidor’s wife – Oftob oyim.

Кроме того, в результате исследования выяснилось, что в переводе недостаточно адекватного

перевода из-за отсутствия эквивалентности некоторых единиц, представляющих характер узбекской

личности:

... а потом вы расстроены с ужасом и раздражением сердца ужаса на груди "сумасшедший,

нечестно!" сказал он. ... Он сказал: «Харамзода, который не знает добра».

…He nearly lost his conciseness, he only said: “Insidious”. He stood for some minutes and then added:

“…the deceiver”.

Очевидно, что лексические единицы, такие как ―Haromzoda‖, имеют недостатки, потому что они

не имеют эквивалента английского языка, потому что они имеют то же значение, что и иероглифы и

обманщики. Таким образом, прагматическая потребность в переводе обуславливает точность текста

перевода на уровне исходного текста. Проблема перевода устраняется выбором прагматики, т. Е.

Методологически эквивалентных единиц. В некоторых случаях перевод не всегда является вопросом

лингвистической эквивалентности, в которой слова или предложения могут рассматриваться как

естественная совместимость, то есть контекстуальная совместимость значения, стиля и тона

характера описываемого символа. Примером этого является следующий отрывок из романа «Уткан

кунлар:

... Мы теперь рабы, не твои, а твоя мать: мне не приятно говорить из нашей семьи.

…The only thing that keeps us doing that, is your mother convinced them and promised to hold a

wedding party; there was no mendacity in our family, I can’t afford.

Оглядываясь назад на вышеупомянутое, слово не используется для перевода, но переводчик был

немного креативным и, таким образом, достиг адекватности в переводе и переводе. В процессе

перевода становится ясно, что слово «человечество» не выражается. Кроме того, термин лафизм

выражается лексическим единством лживости и частично эквивалентен значениям, которые были

ясно поняты читателю и поддерживали общий прагматизм. Прагматическая связь между языковыми

знаками и теми, кто их использует, заключается в том, что эти символы, то есть именно их значения,

понятны и понятны для одних и тех же людей и на них должно оказываться определенное влияние.

Такая интерпретация информации только сохраняет коммуникативную чувствительность

оригинальной работы.

Прагматические факторы являются составным элементом эквивалентности, а их перестройка

создает коммуникативную согласованность перевода. В результате перевод будет иметь

альтернативный методологический характер, и читатель будет впечатлен впечатлением, которое

будет иметь рабочий. Проблема прагматики в области межличностного общения - это задача

переводчика восстановить требования к переводу с правильного понимания процесса перевода.

Page 72: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

72

Список литературы

1. Кудрат Мусаев. Основы теории перевода. Издательство «Фан», 2005 г.

2. Саломов Г. Основы теории перевода. Ташкент: Учитель, 1983 г.

3. Саломов Г. Проблемы перевода. - Ташкент: Издательство Гафур Гулям, 1983 г.

4. Абдулла Кадыри. «Уткан кунлар». Ташкент., Издательство Восток, 2012 г.

© Д. Б. Олимова, 2019

Page 73: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

73

УДК 37.013

Коучинговые технологии на уроках как фактор роста

педагогического коллектива

Потемкина Т.В., Анохина Л.Н.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение муниципального образования

г. Краснодар средняя общеобразовательная школа № 50

Статья посвящена инновационной деятельности педагогического коллектива

Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения муниципального

образования город Краснодар средней общеобразовательной школы № 50. Основным

направление деятельности стало использование инструментов коучинга на уроках для

повышения кадрового потенциала общеобразовательного учреждения.

Ключевые слова: инновационная деятельность, школа, коучинг, инструменты коучинга.

Мы более похожи на желудь,

который содержит

в себе весь потенциал,

чтобы стать могучим дубом.

Джон Уитмор

Последние десятилетия развитие российского общества ознаменованы использованием

инновационных технологий в сфере бизнеса, управления, производства. Не стала

исключением и образовательная сфера. С 2008 года внедряется президентская

образовательная инициатива «Наша новая школа», а с 2012 года в пилотном режиме начался

переход на новые Федеральные образовательные стандарты.

В соответствии с велением времени в 2010 году по предложению Валентины

Владимировны Апестиной, директора школы, была создана инновационная

экспериментальная лаборатория Муниципального бюджетного общеобразовательного

учреждения муниципального образования город Краснодар средней общеобразовательной

школы № 50, под руководством учителя истории и обществознания, кандидата философских

наук, Татьяны Владимировны Потемкиной. Лаборатории предстояло внести свежую струю

инноватики в образовательный процесс школы.

Первым пробным шагом лаборатории стало участие в Фестивале педагогических

инициатив «Наша новая школа» - 2011, проведенном Краснодарским научно-методическим

центром, где было представлено два проекта педагогического коллектива. Участие в

фестивале помогло оформить наши идеи в инновационный проект «Создание коуч-среды в

образовательном учреждении», который был представлен на X конкурсе инновационных

проектов среди образовательных учреждений муниципального образования город Краснодар

в 2010-2011 учебном году и получил статус муниципальной инновационной площадки.

Тема коучинга весьма актуальна, и мы рассчитывали на результаты, которые можно

было бы диссеминировать в другие образовательные учреждения города и края.

В первый год (теоретический этап) мы пытались разобраться, что же такое коучинг? Как

его можно применить в образовании? И какие инструменты были бы наилучшими для

повышения кадрового потенциала образовательного учреждения и создания коуч-среды?

Пришло осознание, что решили заниматься тем, о чѐм не знаем. Что существует

несколько определение коучинга, которые дают основатели данного метода. Это:

«Коучинг» - это раскрытие потенциала человека с целью максимального повышения

его эффективности. Коучинг не учит, а помогает учиться (Тимоти Голви).

Коучинг-это управленческое поведение, альтернативное командно-контролирующему

(Джон Уитмор).

Page 74: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

74

Коучинг даѐт людям возможность стать гениальными в любых областях (Мерилин

Аткинсон).

Коучинг открывает в людях такие способности и возможности, о которых они даже не

подозревали! (Мерилин Аткинсон).

Мы узнали, что коучинг возник на стыке медицины, бизнеса, спорта и психологии.

Особенность данной методики в том, что правильно заданные вопрос формирует новые связи

между нейронами головного мозга и позволяет увидеть новые способы решения задачи.

Вторым важным моментом стало то, что понимание коучинга в рамках тьюторства,

наставничества, сопровождения хотя и дало положительные результаты, как количественные,

так и качественные, однако было неверным. Выяснилось, что коучинг требует знания

специальных методик, методов и технологий. Коучем может стать только специально

обученный человек. Поэтому осознание структуры, содержания и предполагаемых

результатов внедрения коучинга в систему образования поставило вопрос о том, что

инновационный проект должен предполагать включение в структуру ОУ

сертифицированного коуча, готового работать в системе образования.

Мы направили свои усилия в этом направлении, но первая попытка оказалась неудачной,

поскольку школа по многим объективным причинам была не готова к сотрудничеству с

профессиональными коучами. Для дальнейшей реализации проекта руководитель

инновационной экспериментальной лаборатории Т.В.Потемкина и заместитель руководителя

Л.Н.Анохина прошли обучение по теме «Введение в коучинг» в «Коуч-центре Юг». Начался

практический этап апробирования данных техник на педсоветах, методических советах,

семинарах и уроках педагогов МБОУ СОШ № 50.

Результатом аналитического этапа работы стали диагностические материалы,

позволяющие отследить важные составляющие кадрового потенциала школы и динамику

создания коуч-среды образовательного учреждения. Данные диагностики вместе с

предварительными результатами и мастер-классом по разработке инновационного проекта

были представлены в учебно-методическом пособии, изданном в Кубанском

государственном университете весной 2014 года Л.Н. Анохиной и Т.В. Потемкиной.

Решающий момент для определения результатов реализации инновационного проекта

«Создание коуч-среды в образовательном учреждении» настал осенью 2014 года, когда

полученные результаты и инновационный продукт были представлены на XIII конкурсе

инновационных проектов среди образовательных учреждений муниципального образования

город Краснодар в 2014-2015 учебном году. Результат – победа в конкурсе с присуждением

гранта главы муниципального образования город Краснодар. Личным достижением считаем

сформированную готовность педагогического состава к участию в проектной деятельности:

разработан и представлен к участию в XIII конкурсе инновационных проектов среди

образовательных организаций муниципального образования город Краснодар в 2014/2015

учебном году ещѐ один проект по заданной тематике: «Повышение психолого-

педагогических компетенций родителей в вопросах образования и развития учащихся

начальной школы (коучинговый подход)», получивший статус муниципальной

инновационной площадки.

На Форум образовательных организаций Краснодарского края «Инновационный поиск -

2014» представлен проект – «Повышение кадрового потенциала МБОУ СОШ № 50

муниципального образования город Краснодар с применением в администрировании коуч-

технологий», получивший статус краевой инновационной площадки. Целью данного

инновационного проекта стало повышение кадрового потенциала образовательного

учреждения с использованием коуч-технологий.

Для достижения цели были решены следующие задачи:

Изучить методологию коучинга как инструмент администрирования ОУ с целью

повышения кадрового потенциала.

Адаптировать коуч-технологии для администрирования в сфере образования.

Page 75: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

75

Обучить администрацию МБОУ СОШ № 50 муниципального образования город

Краснодар коуч-инструментам.

Внедрить технологии коучинга в управленческую деятельность образовательного

учреждения.

Провести мониторинг эффективности коуч-технологий в администрировании МБОУ

СОШ № 50 муниципального образования город Краснодар.

Проанализировать полученные результаты.

Создать алгоритм внедрения коуч-технологий в администрирование

образовательными учреждениями.

Создание методических рекомендаций для распространения полученного

инновационного продукта в иные образовательные учреждения города и края.

Диссеминация опыта в образовательные учреждения Краснодарского края.

Предполагалось, что реализация проекта пройдѐт в три этапа.

На первом этапе были сформулированы общетеоретические представления о предмете,

методах и технологиях ведения административного коучинга, о его структуре, содержании

и предполагаемом результате. Проанализирована готовность администрации ОУ, созданы

условия для апробации проекта и внедрения в практику основных положений и подходов

коучинга в администрирование образовательного учреждения. Подобран инструментарий

для проведения диагностических исследований.

Второй этап (сентябрь 2015 г. – май 2016 г.) определены программы по саморазвитию,

их конкретное наполнение и распределение. Проведены коуч-сессии, обучающие семинары

администрацией школы. Создана система отслеживания результатов и продуктов нового

качества администрирования, создана диагностическая база исследования, проведена

количественная и качественная обработка результатов.

На заключительном этапе инновационного проекта (сентябрь 2016 г. – май 2017 г.) был

обобщѐн опыт работы, условия, направления, формы, методы обучения и саморазвития

администрации МБОУ СОШ № 50 муниципального образования город Краснодар. Созданы

базы данных с материалами проекта. Определѐн вектор для диссеминации опыта на базе

МБОУ СОШ № 50. Созданы методических рекомендаций для распространения полученного

инновационного продукта в иные образовательные учреждения города и края.

Уже сегодня в управлении образовательными процессами школы проходят апробацию

такие инструменты коучинга как «Путь мастера», «Стрела коучинга», «Колесо жизненного

баланса» и другие. Однако использование методов коучинга предполагает, прежде всего,

принятие пяти принципов «Звезды Эриксона».

Суть «Звезды» в том, что она определяет платформу (пять принципов – пять лучей

звезды) – основу на которой строятся взаимоотношения коуча и клиента (человека,

обратившегося к коучу) – коучинговая позиция или коуча с самим собой. Отталкиваясь от

основополагающих принципов мы «рисуем» свой мир и наше место в нѐм, а также тот путь,

который готовы пройти к достижению поставленной цели.

Первый луч – это позиция принятия мира, человека (клиента), себя таким, каков есть.

«Всѐ о‘кей» - говорят англоязычные народы, мы – «со всеми всѐ хорошо», «всѐ правильно»,

«всѐ так, как есть и это наилучшее на данный момент». Вселенная создала всѐ, весь мир

таким, каков он есть. Это принцип понимания и принятия. Принцип отказа от «ярлыков» и

оценок, понимания того, что каждый находится там (географически, психологически,

мировоззренчески и т.д.), где ему комфортно – и это его выбор и для него он правильный и

естественный! Поэтому не стоит упрекать ученика в его недостатках и в том, что он не

справился с работой - на данный момент это его выбор и его позиция, но мы всегда помним о

том, что есть следующий принцип коучинга.

Второй луч – «Изменения неизбежны». Как здесь не вспомнить древнегреческого

мыслителя Гераклита с его знаменитым высказыванием – «Всѐ течѐт, всѐ изменяется»? Это

позиция понимания того, что ничто не вечно, что жизнь вносит свои коррективы в наши

планы, в наши взгляды, в нас самих и это нормально! Поэтому не стоит переживать за то, что

Page 76: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

76

близкий человек или коллега изменился, стал другим – это нормально! Не стоит ждать, что

мы останемся неизменными в наших взглядах. Мы живѐм – значит, мы меняется. Наши

коллеги тоже меняются – это нормально! И наши ученики не остаются неизменными – они

изменяются и те, кто вчера был (в наших глазах!!!) неуспешен – завтра сможет «свернуть

горы»! Эти изменения всѐ равно произойдут, не зависимо от того, примем мы это или нет.

Они неизбежны! Кто-то увольняется, кто-то уходит в декретный отпуск, кто-то хочет взять

«тайм-аут» в бесконечном бегстве к поставленной цели, а кто-то становится звездой школы.

Всѐ естественно!

Третий луч «Звезды Эриксона» - «В основе каждого нашего поступка лежит позитивное

намерение». Что бы мы ни делали, мы никогда не делаем это во зло. Мы всегда делаем это

во благо – себя, родных, коллег, мира. Никогда человек или группа людей не кладѐт в основу

своих действий негатив – всегда видят, что хорошего принесѐт это действие. Даже когда кто-

то применяет физическую силу – он всегда руководствуется благими намерениями – чтобы

спасти, чтобы научить, чтобы «стал человеком». Мы кричим на кото-то потому, что считаем

важным для оппонента понять нашу точку зрения. Мы считаем наш крик благом для других.

Если мы кричим «выливая» негатив, то этот крик – благо для нас. Это возможность снять

напряжение или унять страхи. В основании наших поступков всегда хорошие намерения.

Четвѐртая позиция «Звезды Эриксона» - «Человек всегда делает наилучший выбор из

доступных для него возможностей»! Когда мы решаем, как поступить или что сделать в

какой-либо ситуации, то мы всегда выбираем то, что считаем наиболее приемлемым на

данный момент из возможных вариантов. Почитать, посмотреть фильм или пообщаться с

друзьями – мы сделаем то, что сейчас наиболее необходимо для нас. Но как же быть, когда

ученик прогуливает урок? Разве этот выбор наилучший? Ведь он повлечѐт за собой

негативные последствия. Если ребѐнок чувствует себя на этом уроке неудачником или

боится почувствовать из-за домашнего невыполненного задания, то не пойти на урок для

него на данный момент – наилучший выбор (он так думает). Отказаться от дополнительных

надбавок к зарплате – странно, но, если, отказываясь от них, вы отказываетесь и от

дополнительной нагрузки – это становится понятным. Иногда сложнее. Например, ученик

прогулял урок вместе с другом, так как им дали задание на двоих, а друг его не выполнил.

Есть множество вариантов решения этой проблемы, но мальчик выбирает прогул с

товарищем – и для него это наилучший выбор. Потому, что, делая это выбор, он чувствует

себя «настоящим» другом, он гордится собой и считает себя «спасителем» товарища (ведь

если он пойдѐт на урок – учитель узнает, что друг не справился с заданием). Все наши

поступки – это наилучший вариант развития событий для нас!

И последний лучик звезды – это положение, что «для изменений, которые происходят у

клиента, есть все ресурсы и силы для их осуществления». Народная молва говорит об этом –

«Тебе даѐтся столько – сколько ты способен вынести». Это положение заключительное, но

естественное для коучинга тем, что клиент всегда чемпион! Это позитивное мышление,

которое акцентирует внимание на положительном и формирует способность видеть лучшее,

светлое: «Мы справимся! У нас всѐ получится! Я достигну поставленной цели! Всѐ будет

хорошо, потому что иначе быть не может!»

Ещѐ одним инструментом коучинга является беседа посредством открытых и «сильных»

вопросов – «Квадрат коучинга».

Основной инструмент коуча - это умение задавать открытые вопросы, которые

позволяют формировать осознанность. Именно осознанность помогает нам увидеть путь

роста, тратя минимум энергии на очень важные вещи и получать достойный результат. Эти

вопросы универсальны для любой ситуации.

Четыре универсальных основных вопроса для любой ситуации:

Вопрос № 1. ЧТО ты хочешь?

Этап постановки цели. Достигнуть цели возможно, если ты знаешь, куда хочешь

прийти. Недостаточно знать, откуда хочешь уйти. Проще говоря, из точки А в точку В

можно прийти, зная направление движения. Важно формулировать ХОЧУ только в

Page 77: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

77

позитивной форме, без частицы НЕ. Цель должна быть только Ваша и Вами же

осуществляться. Желание должно быть максимально конкретным, определенным во

времени, измеримым и достижимым. Когда цель точно определена в деталях, тогда еѐ можно

анализировать, просматривать разные варианты еѐ достижения. Дополняющими вопросами

могут быть: в чѐм конкретно заключается Ваша цель? Насколько от тебя зависит достижение

поставленной цели? Как сочетаются Ваши результаты с результатами коллег?

Вопрос № 2. КАК ты можешь достичь цели?

Этап планирования эффективных действий для достижения цели. На данном этапе

дополнительными могут стать уточняющие вопросы: Что необходимо иметь, чтобы

достигнуть цели? Что нужно сделать? Что может помешать? Какая помощь Вам

потребуется? Что может помочь в достижении цели? Какие лично у Вас есть ресурсы для

достижения цели? Каким способом можно достигнуть желаемого результата? Достигнете ли

Вы при этом своей цели? А какие можно использовать ещѐ? Какие действия Вы можете

совершить прямо сейчас? Что конкретно будете делать? Какой будет следующий шаг? А что

дальше? А потом?

Вопрос № 3. Почему это важно для тебя?

Этап вдохновения. На этом этапе важно вдохновиться видением привлекательного

будущего профессионального результата. Если понимать для чего идти, то и путь будет

желанным. Уточняющими на этом этапе могут стать вопросы: Представьте, что цель

достигнута. Что чувствуете, что говорите в этот момент? Что ценного для Вас в достигнутой

цели? Что важного получите, достигнув цели? Как достижение цели повлияет в дальнейшем

на Вашу жизнь? Что измениться в Вашем окружении?

Вопрос № 4. КАК ты узнаешь, что достиг результата?

Этап завершения (рефлексия). Этот вопрос очень важен, потому что четкое

представление результата, к которому стремишься, структурирует деятельность на пути к

достижению цели. Полезным будет ответить и на следующие вопросы: Как Вы поймѐте, что

достигли цели? Что бы посоветовали себе в начале пути? Какие самые важные вехи Вы

заметили? Какая потребовалась поддержка для достижения цели? Что бы сделали теперь по-

другому? Сколько времени занимал каждый шаг на пути к цели? Какие самые первые шаги

потребовались, чтобы начать двигаться к результату?

В завершении коуч-сессии уместным будет вопрос: Когда Вы намереваетесь сделать

первый шаг? Правильного ответа не существует и всѐ же ответ, предполагающий действие в

первые 72 часа после проведѐнной коуч-сессии говорит о решительности и желании достичь

поставленной цели.

Мы не останавливаемся на достигнутом. Сегодня в рамках опорной школы нами

заключѐн договор о сотрудничестве с краснодарским «Коучинг-центом Юг».

Школой был приглашѐн сертифицированный коуч Международного Эриксоновского

университета, специалист по эмоциональному интеллекту из Москвы – Мечетина Елена для

проведение образовательных семинаров для сотрудников образовательного учрждения.

Длительность семинара составляла 8 часов. Семинар состоял из двух взаимосвязанных

тематических линий: «Развитие эмоционального интеллекта у детей дошкольного и

младшего школьного возраста» и «Коучинговый подход в образовании».

В первой части тренинга педагоги и администрация ОУ ознакомились с понятием

«эмоциональный интеллект», прошли тестирование на определение собственного

эмоционального интеллекта, получили пособие для работы с детьми по развитию

эмоционального интеллекта, которое включало в себя методическое пособие и рабочую

тетрадь для ребѐнка, а также ознакомились с влиянием эмоционального интеллекта на

развитие компетенций.

Вторая часть семинара включала в себя освоение инструментов коучинга: «Путь

мастера», «Стрела коучинга», «Колесо жизненного баланса» и другие.

Отзывы педагогов были блестящие. После семинара педагоги были настроены на

продолжение образовательной траектории по данному направлению.

Page 78: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

78

Таким образом, результаты деятельности муниципальной инновационной площадки

стали стартовой площадкой для реализации краевого инновационного проекта «Повышение

кадрового потенциала МБОУ СОШ № 50 муниципального образования город Краснодар с

применением в управлении коуч-технологий».

Три работника школы прошли обучение непосредственно в «Коуч-центре Юг» по

программе Международного Эриксоновского университета на сертификат коуча.

Результаты инновационной деятельности придают нам уверенности в своих силах,

создают ситуацию успеха в коллективе и дают возможность идти вперед, не останавливаясь

на достигнутом.

Завершая, хотелось бы сказать, для тех, кто ещѐ не ведѐт инновационную деятельность –

дерзайте, всѐ у вас получиться, у вас есть все резервы для успеха. Ведь если что-то возможно

в этом мире, то остаѐтся лишь вопрос – КАК?

© Т.В. Потемкина, Л.Н. Анохина, 2019

Page 79: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

79

УДК 81.1

Актуальные проблемы неорганизованный молодежи в

инновационном развитии

Actual problems of unemployment youth during innovative

development

Рахманова Н.Т.1

Rahmanova N. T. 1

Международная исламская академия Узбекистана

1-преподаватель Международной исламской академии Узбекистана

1- teacher of International islamic academy of Uzbekistan

В статье анализируются вопросы занятости молодежи в Узбекистане, которые являются

важной частью молодежной политики в Узбекистане. В контексте инновационного

развития наиболее важные тенденции и рекомендации необходимы для содействия

занятости среди необразованной молодежи, международного опыта, сравнительных реформ

за последние два года в Узбекистане.

Ключевые слова: инновационное развитие, молодые люди, молодые граждане,

неорганизованная молодежь, система образования, непрерывное образование,

статистические данные, зарубежный опыт.

The article analyzes the issues of youth employment in Uzbekistan, which are an important part of

youth policy in Uzbekistan. In the context of innovational development, the most important

tendencies and recommendations are needed to assist in employment among uneducated youth,

international experience, comparative reforms over the past two years in Uzbekistan.

Key words: Innovative development, young people, young citizens, unorganized youth, education

system, continuing education, statistical data, foreign experience

According to 1st of April 2018 year the population of the Republic of Uzbekistan is 32,763.7

million people. of GDP. Of these, 50.6% live in urban areas and 49.4% live in rural areas[1].

Taking into account that 60% of the population in Central Asia is young, the share of the

general population living in the Republic of Uzbekistan is 64%[2].

During the years of independence, attention has been paid to the training of cadres and the

mechanism of the education system developed in this field has been training highly qualified

personnel for the years with high potential. After completing the compulsory education of the 9 + 3

free education system in Uzbekistan, the education system was divided into two groups. These are:

young people who have the happiness of pursuing education at the tertiary education and young

people who can not afford the opportunity to become students. These two groups, which are equally

legal but equally socially different, are commonly referred to as the term "youth". As noted in the

Law on the State Youth Policy of the Republic of Uzbekistan, which entered into force on 15

September 2016, young people (young citizens) are individuals aged fourteen and above the age of

thirty[3]. A question arises at this point. Why did the term "unorganized and organized" adjacent to

the term "youth" be used in recent years? Let's try to explain these terms as well. Organized youth -

young people who are united in a common goal, who continue their education in the education

system or on the labor market, and who are not left out of the process of continuous education.

Unorganized youth are temporary youth who are pursuing a certain goal but who are temporarily

unable to continue their education after graduating from a "non-working" education or labor market.

Note, in recent years, several hundreds of campaigns have been launched under slogans such as

"Unorganized Youth Always Respect", "Support to Unorganized Youth", "Peer-to-Peer",

"Unemployed Young People's Employment Campaigns" is being done. It is natural that another

Page 80: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

80

question arises. Why is working with unmarried youths more important than working with

organized youth? In the experience of Uzbekistan, in the experience of Uzbekistan, the same layer

of young people is the driving force of the main labor migration. In the era of globalization today,

the life of the young people, the more than half of the people, nation, is one of the most urgent

issues on the agenda. It's no secret that Internet sites are in the forefront of young people, who are in

danger of falling into such terrible things as religious extremism, international terrorism, and who

are betraying their family, land, people and turning into barracks. This is the tragedy of the nation -

it is a state tragedy - this is the tragedy of the world. A reasonable question arises at this point. Why

do young people fall prey to the hateful intentions they pursue? In fact, what kind of youth are they?

Surveys, recent statistical data show that most of the young men who are involved in extremist

gangs have left their homeland as a foreign migrant to work and earn income and return to the

homeland, but ultimately, are young people studying in it. Would the family really want to become

a part of the people of error without ever being able to see high earnings at home? A Muslim who is

a believer, a son of a Muslim, who understands the concept of the Homeland, the people of the

glorious world, and who values them, will never want the fate of such a tragedy. Moreover, the

leaders of the states that are concerned about the peace and prosperity of the country in the morning

and in the evening will not see the ordinary people as their "zombie" in their future lives. From this

point of view, in recent years, specific trends have been developed in our country with unmarried

young people.

Over the past two years, legal migration issues have been discussed and visa procedures have

been simplified. Measures have been developed to create the necessary conditions for the citizens to

carry out their legal work abroad. Significant changes have been observed in the implementation of

labor migration with the support of state agencies and agencies in the Russian Federation, Turkey,

Korea, Japan, the Arab countries in the United Arab Emirates and Qatar. The foreign ministries of

Uzbekistan and the Ministry of Labor, the Employment Assistance Center, agencies cooperating

with foreign countries have signed several memorandums. As a result, there is a legal corridor for

young people who want to work abroad. In general, this is one of the ways to approach the issue.

The main part of the work is the urgent issues such as the employment of unmarried youth in

Uzbekistan, creating the necessary conditions for finding jobs in the labor market.

In the past year, the efforts of the President of the Republic of Uzbekistan in response to the

questions asked "Is it possible for students to collect 68 points" in the same period of last year, the

Decree of the President of the Republic of Uzbekistan "On Admission to Higher Education

Institutions of the Republic of Uzbekistan" dated May 5 [4], and the mechanism of lending to

young entrepreneurs from the autumn of 2017, optimized, refinancing bubbles on a preferential

basis (14%) as an example[5].

The major steps forward have been demonstrated over the past year in the high school student

mobility and the growth in the number of young entrepreneurs. However, one must admit that the

above issues are not a complete solution. Improving the effectiveness of the education system,

raising the level of entrance of pupils to the universities, further expanding the sector of small

business and private entrepreneurship in the country, creating additional jobs through the attraction

of large foreign investments and the maximum use of intensive opportunities full coverage is the

main content of today's and tomorrow's reforms. The activities of non-profit organizations in

assisting unemployed young people are also showing significant positive results. In particular, the

―Association of Young Scientists of Uzbekistan‖, ―Young Creators Association‖, ―Youth

Entrepreneurship Association of Uzbekistan‖, ―Youth Tourism Agency‖, ―Youth Creativity Center‖,

―Young Generation House‖, ―Young Filmmakers' Association‖ ―Association of Young Farmers of

Uzbekistan‖, ―Center for Leadership Youth‖, ―Youth Creativity Palace Non-state, non-profit

organization‖, ―Youth Center‖, limited liability company ―Children with disabilities and youth‖ and

etc were established[6].

Each of them has been registered in a proper manner and is acting on the basis of the specific

objectives set out in the Charter. This leads to the discovery of many new innovative approaches in

working with unmarried young people.

Page 81: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

81

In conclusion, it should be noted that systemic work is being carried out to support unorganized

youth in finding a worthy place in the community and encouraging them to work. The young people

who use the opportunities created efficiently in all spheres.

Consequently, the task of satisfying the needs of young and independent young people who are

deeply aware of their responsibility for the country's fate, is becoming increasingly important.

References

1. The population of the Republic of Uzbekistan in 2018 // https:

//www.xabar.uz/uz/jamiyat/ozbekistan-children-you-service

2. Percentage of Population in Central Asia // http: //www.api.uz/en/news/info/country/4576/

3. The Law of the Republic of Uzbekistan "On State Youth Policy" is available at

https://mfa.uz/uz/press/library/2016/09/8391//. This law was published on the 15th of

September, 2016 in the newspaper "Khalq (People)".

4. Is it possible to be a student with 68 points? // http: //1-avgust.uz/en/news/show/124

5. Granting preferential loans to young people // https: //oz.sputniknews-

uz.com/economy/20171030/6690382/ In Uzbekistan - for businessmen - financially-

lending.html

6. Youth Union of Uzbekistan // http: //uza.uz/uz/politics/o-zbekiston-yoshlarining-yangi-

tashkiloti--30-06-2017//

© Н.Т. Рахманова, 2019

Page 82: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

82

УДК 342.56

История становления министерства юстиции Узбекистана

(1924-1990 гг.)

Сатимова О. 1

«Государственное управление и местное самоуправление»

Национального университета Узбекистана

1-магистрантка 2 курса

В статье рассматривается деятельность Министерство юстиции Республики Узбекистана,

его структура, функциональные обязанности и изменения произошедшие в советское время.

а также решения, принятые Министерством юстиции. В статье рассматривается

исторический и современный сравнительный анализ Министерства юстиции Республики

Узбекистана.

Ключевые слова: Туркестанская Автономная Республика, Кокандское ханство, Бухарский

Эмират, Хивинское ханство, Министерство юстиции, Президиум Верховного Совета,

Народный суд.

Народный комиссариат юстиции Узбекистана был создан 26 ноября 1924 года решением

Революционного комитета на базе Народного комиссариата юстиции Туркестанской

автономной республики. Одна из важнейших его задач состояла в координации и

систематизации деятельности органов юстиции на территории бывших государств,

вошедших в состав Узбекистана, Бухарского Эмирата, Хорезмского и Кокандского ханств.

6 мая 1925 года Президиум ЦИК Советов Узбекистана утвердил Положение о

Народном комиссариате юстиции, определившее его структуру и компетенцию.

Согласно ст.1 на НКЮ возлагалось: общее руководство, организация и инструктирование

всех судебных

учреждений, прокуратуры, органов следствия, нотариата и судебных исполнителей,

утверждение в должностях судебных работников; наблюдение за деятельностью земельных

комиссий и других учреждений, наделенных судебными функциями; наблюдение за

деятельностью коллегий защитников и организация юридической помощи населению;

рассмотрение спорных вопросов о разграничении компетенции органов юстиции, с одной

стороны, и органов прочих ведомств, с другой; предварительное рассмотрение всех

вносимыхв ЦИК Узбекистана и СНК законодательных предложений; контроль за

соблюдением законности; толкование действующих законов, публикация сборников

законодательства и распоряжений правительства республики и т. д.

Народный комиссариат юстиции состоял из трех основных отделов: судоустройства и

надзора, прокуратуры, а также отдела законодательных предложений. Народный комиссар

юстиции одновременно считался и Государственным прокурором республики, назначаемым

и смещаемым ЦИК по представлению СНК Уз ССР[1].

22 декабря 1926 года Положение о народном комиссариате юстиции Узбекистана было

изменено и дополнено, а 11 октября 1931 года заменено новым, неоднократно изменявшимся

в последующие годы в связи с изменением структуры и функций судебно-прокурорских

органов.

В начале 30-х годов Народный комиссариат юстиции республики состоял из

Прокуратуры, Верховного суда, организационно-инструкторского отдела, Главного

управления исправительно-трудовых учреждений и общего отдела. Народный комиссар

юстиции имел заместителей в лице прокурора республики, председателя Верховного суда и

начальника Главного управления исправительно-трудовых учреждений.

Page 83: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

83

НКЮ занимался проведением на территории республики единой судебной политики,

организацией и общим руководством деятельностью всех органов юстиции, надзором за

законностью действий должностных и частных лиц. Он руководил деятельностью всех

органов расследования в области борьбы с преступностью, изучением преступности и

методов борьбы с нею. В ведение Народного комиссариата юстиции входил надзор за

специальными судебными учреждениями, а также надзор за всей исправительно-трудовой

практикой в республике и т. д.

Прокуратура входила в состав Министерства юстиции Узбекистана до 1936 года.

Находившиеся в ведении Народных комиссариатов юстиции союзных республик

исправительно-трудовые учреждения перешли, согласно постановлению ЦИК и СНК СССР

от 27 октября 1934 года, в введение НКВД СССР и его местных органов. 10 сентября 1934

года ЦИК и СНК Уз ССР приняли постановление «О реорганизации и укреплении органов

суда и прокуратуры», которое несколько изменило структуру Народного комиссариата

юстиции, Прокуратуры и Верховного суда Узбекистан. НКЮ состоял тогда из Прокуратуры,

Верховного суда республики и отделов.

Завершающим актом создания централизованной судебной и прокурорской системы

явилось постановление ЦИК и СНК СССР от 20 июля 1936 года «Об образовании Народного

комиссариата юстиции СССР». 8 декабря 1936 года ЦИК и СНК СССР утвердили

Положение о Народном комиссариате юстиции Союза ССР. Верховный суд Узбекистана был

освобожден от функций судебного управления, он стал только высшей надзорной

инстанцией республики.

Из ведения Народных комиссариатов юстиции союзных республик были изъяты все

прокурорско-следственные органы. На союзно-республиканский Народный комиссариат

юстиции Союза ССР возлагались организация и руководство деятельностью судебных

учреждений.

В Положении определялась и структура Народного комиссариата юстиции Узбекистана,

во главе которого стоял Народный комиссар, имеющий двух заместителей. В составе НКЮ

Уз ССР были образованы отделы судебных учреждений, отдел судебной защиты и

юридической помощи населению, сектор нотариата, отдел кодификации законодательства Уз

ССР, юридическая консультация и др. Кроме того, НКЮ республики руководил и

контролировал деятельность судебных исполнителей, организовывал и вел судебную

статистику.

В годы II Мировой Войны в структуре органов юстиции существенных изменений не

произошло. Сеть органов юстиции республики оставалась стабильной, хотя в отдельных

звеньях она перетерпела корректировки, связанные с изменением административно-

территориального деления республики, особенностями военного времени.

В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета Уз ССР от 7 августа 1956 года

«Об упразднении управлений Министерства юстиции Узбекской ССР при областных

Советах депутатов трудящихся» Совет МинистровУз ССР постановлением от 6 ноября 1956

года утвердил новое Положение о Министерстве юстиции республики. Согласно новому

Положению Минюст Уз ССР подчинялся непосредственно Совету Министров республики. В

министерстве функционировала коллегия в составе министра, его заместителей и нескольких

руководящих работников, которая рассматривала вопросы практического руководства

деятельностью судебных учреждений и органов юстиции, проверки исполнения, подбора

кадров, подготовки важнейших приказов, инструкций и т. д.

23 марта 1959 года в целях «сосредоточения контроля за деятельностью областных и

народных судов» Президиум Верховного Совета Уз ССР упразднил Министерство юстиции

республики. Право проводить ревизию областных и народных судов, осуществлять контроль

за всей их деятельностью, обязанность по ведению судебной статистики перешли к

Верховному Суду Уз ССР. В результате такой реорганизации в качестве органов судебного

управления стали выступать вышестоящие судебные инстанции.

Page 84: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

84

Постановлением Совета Министров республики от 27 марта 1959 года при последнем

была образована Юридическая комиссия, на которую возлагались работа по кодификации и

систематизации законодательства, разработка по поручению правительства и

предварительное рассмотрение внесенных в Совет Министров проектов законодательных

актов и решений правительства по вопросам нормативного характера.

Однако последующие события показали, что подобный подход был ошибочным, явился

следствием волюнтаристского подхода к практике государственного строительства. Как

следствие, был нанесен урон качеству подготовки законодательных актов. Негативно

сказалась данная реорганизация и на кадрах юристов-профессионалов. В связи с этим

Президиум Верховного Совета СССР 31 августа 1970 года издал Указ «Об образовании

союзно-республиканского Министерства юстиции СССР»[2].

В соответствии с ним 1 октября 1970 года Президиум Верховного Совета Узбекской ССР

издал Указ «Об образовании союзно-республиканского Министерства юстиции Узбекской

ССР». Положение же о нем было утверждено постановлением Совета Министров Уз ССР от

27 сентября 1972 года. Министерство юстиции осуществляло организационное руководство

Верховным судом Каракалпакской АССР, областными, Ташкентскими городским,

районными (городскими) народными судами, проводило работу по систематизации и

подготовке предложений о кодификации законодательства Уз ССР, осуществляло

методическое руководство правовой работой в народном хозяйстве, методическое

руководство и координацию работы государственных органов и общественных организаций

по пропаганде правовых знаний и разъяснению законодательства среди населения,

руководство нотариатом, Ташкентским научно-исследовательским институтом судебной

экспертизы, а также общее руководство деятельностью органов записи актов гражданского

состояния и адвокатурой Уз ССР.

В 70–80 годах существенных изменений в структуре и компетенции руководящих

органов юстиции не произошло. Министерство юстиции Уз ССР осуществляло

организационное обеспечение деятельности судов, в ходе которого рассматривались

вопросы формирования судебных органов, подбор, расстановка и воспитание кадров органов

юстиции и судов, создание благоприятных условий для осуществления судами правосудия,

организовывалась отчетность судей и народных заседателей перед избирателями,

проводились общие проверки организации работы в районных, городских и областных судах,

органов и учреждений юстиции.

В эти годы Министерство юстиции, его органы на местах в координации с другими

правоохранитель-ными органами изучали судебную практику по отдельным

категориям уголовных дели принимали меры по устранению недостатков.

В частности, обобщаласьсудебная практика по делам о хищениях, взяточничестве и

спекуляции, нарушении правил безопасности движения, судебно-прокурорская практика по

делам об освобождении имущества от ареста (исключении из описи), проверялась работа

правоохранительных органов по борьбе с хищениями государственного и общественного

имущества, приписками и спекуляцией, изучалось состояние работы административных и

финансовых органов по возмещению материального ущерба по делам о хищении

государственной собственности и т. д.

Коллегия Министерства юстиции неоднократно обсуждала работу юридических служб,

министерств, ведомств, организаций и предприятий по соблюдению законодательства об

охране труда женщин и несовершеннолетних. В центре внимания Министерства, органов

юстиции и судов республики находились проблемы эффективного использования правовых

средств в деле предупреждения нарушений прав и законных интересов граждан[3].

Работники органов юстиции и судов проводили пропаганду законодательства среди

населения. Выступали судьи, нотариусы, адвокаты, ученые-юристы. Министерство юстиции

использовало и такую форму работы, как анализ тематической направленности и содержания

правовых публикаций на страницах республиканских газет и внесение соответствующих

предложений по усилению их деятельности.

Page 85: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

85

Повышение эффективности деятельности учреждений юстиции и судов во многом

зависело от условий их работы и материально-технического обеспечения. Эти учреждения

приносили в местные бюджеты значительный доход, а на их содержание местные органы

средств не представляли, лишь из республиканского бюджета выделялись незначительные

суммы. Многие суды, нотариальные конторы и органы ЗАГС располагались в аварийных или

неприспособленных помещениях. Не хватало бумаги, пишущих машинок, оргтехники,

мебели и т. д., а численность штатов была почти в два раза ниже нормативной.

В 1991 году народ Узбекистана обрел государственную независимость. Ее историческое

значение заключается, прежде всего, в том, что она закрепляет приверженность правам

человека и принципам государственной независимости, ставит задачи создания гуманного

демократического правового государства.

Список литературы

1. Коллектив авторов. История Узбекистана. Ташкент: ―Yangi Asr Avlodi‖, 2015. Cтр-328.

2. СГАУз М-80, опис-1, дело-907, лист-290-291.

3. Официальный сайт Министерство Юстиции Республики Узбекистана.

http://www.minjust.uz/uz/about/history/

© О. Сатимова, 2019

Page 86: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

86

УДК 314.0

Духовное и культурное развитие молодежи в процессе

социализации

Сидоренко А.А.

Академия маркетинга и социально-информационных технологий - ИМСИТ

Статья посвящена культурному и духовному развитию молодежи в процессе социализации.

Показывается, что в формировании духовной культуры студенческой молодежи в процессе

социализации весомым является стремление к высшим гуманистическим идеалам, добра и

справедливости.

Ключевые слова: молодежь, социализация, культура, ценности, человек, общество, индивид,

индивидуальность, личность.

Одной из первоочередных задач современной педагогической науки и практики является

усиление внимания к специальным педагогических исследованиям, в частности

формирования духовной культуры студенческой молодежи в процессе социализации.

Проанализировав основные взгляды ученых на периодизацию человеческой жизни

(Ш.Бюллера, А.Джерсилда, Е.Эриксона, Д.Эльконина, Н.Лукина, Же.Пиаже, Е.Шпрингера,

К.Юнга), можно прийти к выводу, что расширение и углубление социализации студенческой

молодежи происходит в трех основных сферах: деятельности, общении, самосознании.

Происходит расширение сознания, мировоззрения, молодежь пытается переосмыслить

окружающий мир, формируется «Я - концепция» как активного субъекта деятельности,

расширяются виды деятельности, круг общения, познание других людей, развиваются

умения общения, обогащение его содержания, происходит осмысление своей социальной

принадлежности, социальной роли, чувствуется постепенное, хотя и неполное, достижение

автономии в отношении семьи, потому что еще ощутимая зависимость от родителей.

Социализацию можно условно подразделить на несколько механизмов:

идентификация - это сопоставление своей личности с некоторыми людьми или

группами людей, формирующее определенные нормы, отношения и виды поведения,

свойственные выбранной социальной группе. Ярким примером идентификации является

родитель и ребенок, когда поведения, установки и ценности ребенок перенимает от своих

родителей;

имитация – подражание, когда сознательно или неосознанно индивид воспроизводит

определенную модель поведения, манеры, движения, поступки другого индивида;

внушение - неосознанное воспроизведение личного опыта, чувств, мыслей

окружающих людей;

социальная фасилитация - стимулирующее влияние поведения человека на

деятельность других, в результате чего их деятельность становится свободнее и интенсивнее;

конформность – понимание возможности расхождения с мнением окружающих и

внешнее согласие с ними, реализуемые в поведении.

стыд или чувство вины - переживание разоблачения и позора, связанное с реакцией

других людей или наказанием самого себя вне зависимости от других людей.

Подростки и молодые люди (13-19 лет) усваивают образцы поведения значимых для них

других людей, при этом важным является формирование адекватного представления о мире

и свою роль в нем. Ведущим видом деятельности для них является общение с взрослыми и

ровесниками, общественно полезный труд и обучение, что положительно сказывается на

развитии психики и личности в целом. Важнейшим этапом духовного становления является

возраст 6-20 лет: происходит биологическое и социальное созревание, формируется

сознание, мировоззрение, готовность к разнообразной трудовой и творческой деятельности;

Page 87: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

87

в это время повышена чувствительность к воздействию неблагоприятных факторов

окружающей среды.

Для теории и практики формирования духовной культуры личности в процессе

социализации чрезвычайно важным является обоснование категорий «духовность»,

«нравственность», «духовное развитие», «духовная культура», «социализация». Духовность

толкуется как «индивидуальная взвешенность в системе мотивов личности двух

фундаментальных потребностей: индивидуальной потребности познания и социальной

потребности жить, действовать для других. Первая - это «потребность познания мира, себя,

смысла и назначения своей жизни». Вторая - характеризуется добрым отношением человека

к людям, которые окружают ее вниманием, готовностью прийти на помощь, разделить

радость и горе». Духовная основа человека - это ее внутреннее лицо. Духовность - это не

продукт культуры, навязанный человеку извне. Духовность - это порыв души человека до

высшего, идеального, внеземного».

Следовательно, духовность – многозначное понятие, которое формируется под влиянием

внешних и внутренних факторов. В ряде философских публикаций «духовность»

рассматривается в призме «духовной культуры общества», его духовного мира. Можно

найти более 300 определений понятия «культура» в различных источниках. В узком смысле

под культурой понимают сферу духовной жизни человека. Культура каждой личности

формируется под общественным влиянием, передается человеку от общества в процессе

воспитания, обучения и измеряется степенью приобщения к достижениям общечеловеческой

культуры и превращения их в личные внутренние факторы духовной жизни. Культура

ориентирована на общечеловеческие ценности. Духовная культура не может быть частью

культуры. И если «творчество» - одна из форм человеческой деятельности, то культура

именно результат этой деятельности.

Духовно - нравственное становление молодежи - это не только развитие

высокогуманной, свободной и ответственной личности, а прежде всего формирование у нее

системы самоосознанных духовно - нравственных ценностей. Именно иерархия духовно-

нравственных ценностей и смыслов не позволяет человеку, с одной стороны, раствориться в

эмпирическом бытии, а с другой, - дает возможность ей существовать и свободно,

сознательно, целенаправленно действовать, несмотря на духовно-нравственные идеалы, ведь

сфера духовных ценностей охватывает человечность, милосердие, справедливость,

честность, доброжелательность, толерантность, любовь к ближнему, то есть «смысл высших

нравственных категорий».

Мы соглашаемся с пониманием нравственности как механизма реализации духовности в

отношениях с окружающим миром и другими людьми. Нравственность служит показателем

уровня духовного развития личности. Более глубокие знания формируют сознание человека,

а сознательное принятие решений усиливает ответственность личности.

Основой социализации является культурная трансмиссия или обмен социальными и

культурными ценностями, нормами, способами поведения между поколениями. Культурные

трансмиссии можно подразделить на: вертикальную (обмен между родителями и детьми);

горизонтальную (между сверстниками); косвенную (между сверстниками и другими

группами в условиях одной совместной деятельности). Основными платформами

социализации являются: семья, дошкольные учреждения, школа, неформальные

объединения, ВУЗ. Самая активная фаза социализации происходит в детстве и юности, спад

активной социализации происходит в среднем и пожилом возрасте.

Основные направления социализации можно соотнести с основными сферами

жизнедеятельности человека: поведенческой, эмоционально-чувственной, познавательной,

бытийной, нравственной, межличностной. Говоря другими словами, в процессе социального

становления человек учится вести себя в обществе, контролировать свои эмоции в

различных ситуациях, испытывать различные чувства, полностью познает социальный мир,

как обустраивать свой быт, устанавливает себе примерные духовно-моральные ориентиры,

старается вести активное межличностное общение и быть в центре внимания. Именно в

Page 88: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

88

раннем детстве формируются стереотипы поведения путем подражания взрослым

привычкам, усвоение общепринятых социальных норм, привычек, обычаев, происходит

формирование интересов, устанавливаются ценностные ориентиры.

По нашему мнению, в формировании духовной культуры студенческой молодежи в

процессе социализации весомым является стремление студентов к высшим гуманистическим

идеалам, добра, справедливости. Фактически это та часть жизнедеятельности молодежи,

которая связана с мировоззрением, сознанием, мышлением и формированием «Я-

концепции»; преобладание в человеке готовности поступиться собственными интересами

ради других, даже если это никто не оценит; потребности делать добро и держаться

подальше от зла. Именно степень развитости этих качеств означает уровень духовности. По

сути духовность является работой разума и воли по собственному самосовершенствованию;

участия в массовых культурно-просветительских мероприятиях, популяризации культурных

достояний среди молодежи.

Актуальность проблемы определяется необходимостью осмысления путей

формирования духовной культуры у молодежи. Данные вопросы требуют глубинного и

системного изучения. Потребность в нем будет расти в зависимости от темпов нашего

духовного, национального и демократического прогресса. Каждый должен, в конце концов,

нести свою долю духовно-моральной ответственности за будущее.

Список литературы

1. Бернс Р. Развитие Я-концепции и воспитание. М. 2011. 234 с.

2. Джемс У. Психология. М. 1999. 422 с.

3. Диянова З. В. Щеголева Т. М. Самосознание личности. Иркутск. 2003. 342 с.

4. Донцов А. И. Самовоспитание личности. М. 2011. 228 с.

5. Петрова С. И. Динамика культурны процессов и ее детерминанты // Вопросы

культурологии. 2010. № 4. С. 25-30.

6. Петрова С. И. О смысле и значении категории «потребность» // Бюллетень науки и

практики. 2017. № 6 (19). С. 255-259.

7. Петрова С. И. Культурные процессы // Современные научные исследования и разработки.

2016. № 4 (4). С.65-67.

8. Петрова С. И. Потребности и потребление в современном социальном контексте

//Омский научный вестник. 2010. № 1 (85). С.209-212.

9. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб. 2008. 456 с.

10. Столин В. В. Самосознание личности. М. 2008. 324 с.

11. Фрейд А. Психология Я и защитные механизмы. М. 1993. 262 с.

12. Petrova S. I. Category ―need‖: pluralism of opinions // Modern Science. 2017. № 5-2. С. 17-20.

© А.А. Сидоренко, 2019

Page 89: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

89

УДК 371.31

Call–компьютерное обучение иностранным языкам

Товмасян Н. М., Алавердян А. Г.

Ереванский государственный университет

В данной статье рассмотрена роль компьютерного обучения иностранным языкам в

современных классах. Роль компьютеров становится все более влиятельной в сфере

образования, поскольку компьютеры становятся доступнее и проще в обращении, тем

самым привлекая преподавателей к их использованию благодаря своей высокой

эффективности. В статье также рассматриваются этапы становления CALL, среди которых

самым эффективным на сегодняшний день считается коммуникативный. Коммуникативный

подход рассматривает в качестве своей цели развитие коммуникативной компетентности, т.

е. умения использовать язык для конструктивного общения. Значительное внимание

уделяется не только преимуществам данной технологии, но и рассматриваются проблемы,

возникающие при использовании программ CALL. На основе проведенного исследования

можно сказать, что студенты в целом выражают позитивное отношение к изучению

иностранным языкам с помощью компьютерных программ.

Ключевые слова: Computer-assisted language learning (CALL); компьютерное обучение;

иностранный язык; коммуникативный подход; методика обучения английскому языку;

мультимедийные технологии; обучающие компьютерные программы.

1. Введение

Компьютеры достаточно давно и прочно вошли в нашу жизнь, но только в последнее

время их начали так усиленно использовать во многих отраслях человеческой жизни. Они

кардинально поменяли мир и возможности людей. В нашей жизни роль технологий

становится основным двигателем роста и прогресса. Эффект этой мощной технологии

охватил все сферы деятельности человека. Роль компьютеров становится все более

влиятельной в сфере образования, поскольку компьютеры становятся доступнее и проще в

обращении, тем самым привлекая преподавателей к их использованию благодаря своей

высокой эффективности.

Использование компьютера в образовательном процессе расширилось от

непосредственного применения статистической информации и анализа данных до

косвенного применения в преподавании и изучении языков. Действительно, появление

компьютеров в качестве помощи в преподавании иностранных языков стало значимым

ориентиром в современных методиках преподавания. Это развитие привело к росту

компьютерного обучения языку (CALL) в области преподавания английского.

2. Основная часть

С 1960 года компьютеры использовались для обучения языку. Термин CALI (Computer

Assisted Language Instruction) использовался до CALL (Computer Assisted Language Learning),

что отражало его происхождение как подмножество общего термина CAI (Computer-Aided

Instruction). Однако CALI не пользовался популярностью среди преподавателей, так как он

был ориентирован на преподавателя, в то время как преподаватели иностранных языков

давали предпочтение подходу, ориентированного на учащегося. CALL начал заменять CALI

в начале 1980-х годов (Дэвис и Хиггинс 1982), и теперь он включен в названия

профессиональных ассоциаций во всем мире. В начале 1990-х годов появился

альтернативный термин «изучение языка с использованием технологий».

Согласно Варшауэр (2000) история CALL может быть разделена на три основных этапа:

бихевиористский CALL, коммуникативный CALL и интегративный CALL. Каждый этап

Page 90: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

90

соответствует определенному педагогическому подходу. Бихевиористский CALL был

реализован в 1960-х и 70-х годах, когда в основном использовался аудиолингвальный метод.

Эта модель была использована в качестве репетитора, представляя упражнения и обратную

связь без суждений.

Основываясь на коммуникативном подходе, при изучении языка с помощью компьютера

больше внимания уделяется использованию форм, а не самим формам. Программы

коммуникативного изучения языка с помощью компьютера (CALL) развивают практические

навыки с помощью языковых игр, чтения и восстановления текста. Этот подход

используется компьютером в качестве наставника, который дает студентам выбор, контроль

и взаимодействие. Другая модель обучения языку с помощью компьютера (CALL) в рамках

коммуникативной деятельности, использует компьютер в качестве стимула для развития

навыков письма или ведения дискуссий, которые могут предназначены не только для тех,

кто изучает язык. Коммуникативное изучение языка с помощью компьютера (CALL) – это

программы, которые не предоставляют языковой материал, но позволяют учащемуся

понимать и использовать язык для редактирования текста, публикаций, проверки

орфографии и грамматики, используемых в тексте.

Коммуникативный CALL воспринимался как улучшение по сравнению с

бихевиористским CALL, но его также критиковали, потому что многие преподаватели

уходили от когнитивного взгляда на коммуникативное обучение к более социальному или

социально-когнитивному взгляду, который подчеркивал использование языка в аутентичных

социальных контекстах. Подходы, основанные на задачах, проектах и содержании,

преследуют цель приобщить учащихся к аутентичной среде. Это привело к новому взгляду

на информационные технологии в изучении языка, назвавшему интегративный CALL

перспективой для дальнейшего развития формата обучения иностранному языку, который

стремится сочетать программы для совершенствования различных навыков владения

иностранным языком для их интеграции в обучающий процесс. В результате этой

интеграции преподаватель становится помощником в процессе обучения, которое

ориентировано на реализацию основной цели обучения иностранному языку-успешная

устная и письменная коммуникация.

В достижении этой цели найти идеальный метод преподавания сложно. Есть ярые

приверженцы популярного в последние годы коммуникативного подхода, есть

консерваторы, предпочитающие традиционный лексико-грамматическую методику.

Коммуникативный подход рассматривает в качестве своей цели развитие

коммуникативной компетентности, т. е. умения использовать язык для конструктивного

общения. Коммуникативная компетентность включает в себя следующие аспекты владения

языком:

знание, как использовать язык в зависимости от целей и функций высказывания;

знание, как правильно использовать язык в соответствии с ситуацией и участниками

(например, когда использовать формальную и неформальную речь);

умение создавать и понимать различные типы текстов (например, описание, отчеты,

интервью, беседы);

умение поддерживать разговор, несмотря на наличие ограничений в своем знании

языка (например, за счет использования различных видов компенсаторных стратегий

коммуникации). (Jack C. Richards, 2006)

Многие расценивают коммуникативный метод в изучении языка как общение на

иностранном языке с носителями не носителями языка. И даже, когда интернет технологии

приходят к нам на помощь, мы не знаем, насколько грамотна его или ее речь, насколько

допустима в пределах языковой нормы, акцента, диалекта. Причем отмеченная недооценка

происходит с обеих сторон: собеседника, который считает, что владеет языком и

собеседника, который изучает язык. Это значительным образом тормозит процесс

эффективного обучения, в результате которого должны рождаться речевые ситуации, когда

Page 91: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

91

собеседники понимают друг друга, грамотно и к месту используют весь арсенал лексико-

грамматического строя языка.

Для достижения вышеуказанной цели преподаватели отдают предпочтение основной

технологии обучения иностранному языку в рамках коммуникативного метода«РРР» -

Presentation, Practice and Production (Представление, Практика и

Производство/Продуктивность). На этапе «Представление» преподаватель представляет

ситуацию и языковые явления в контексте. Здесь большая часть времени отводится речи

преподавателя. Далее следует этап «Практика», где студенты выполняют репродуктивные

упражнения: от простых к сложным. И, наконец, этап «Производство», на котором студенты

используют изученные языковые средства в общении. К достоинствам этой технологии

можно отнести мягкий переход от контролируемой и структурированной речи до более

свободной и творческой, а также постепенное уменьшение времени, отводимое на речь

преподавателя.

На помощь преподавателям, использующим данную технологию, могут прийти

компьютерные программы, игры направленные на развитие таких языковых навыков как

аудирование, письмо и чтение. На стадии «Представления» и «Практики» роль учителя с

легкостью может быть заменена компьютером, о чем сложно сказать на стадии

«Производства», где преподаватель должен создать атмосферу сотрудничества и

взаимодействия. Нужен хороший психологический климат и профессионально-прикладная

целенаправленность в общении. Очень важно освободить обучаемого от состояния

тревожности, связанной с боязнью совершить ошибку. И в конце концов мы сталкиваемся с

одной и той же проблемой, существующей в разных методиках обучения иностранному

языку, в рамках которых компьютерные технологии не могут оценить корректность устной

речи и повлиять на его развитие так, как влияет на него преподаватель еще и потому, что в

реальной жизни человек общается с человеком, а не компьютером. Есть достижения в

области развития и оценки продуктивного навыка письменной речи, о которых уже шла речь

в начале статьи. Совместно с остальным накопленным цифровым потенциалом по развитию

навыков чтения и понимания контекста, восприятия речи на слух компьютерные программы

все обширнее используются наравне с традиционными материалами и ресурсами.

Как и любое новое движение, использование компьютеров в преподавании английского

языка породило множество противоположных взглядов: компьютер, обладая огромными

возможностями и будучи доступным, на данном этапе может служить лишь

вспомогательным средством для обучения языкам. Некоторые, сомневаясь в преимуществах

CALL считают, что использование компьютеров в обучении языкам - это просто еще одно

новшество, которое скоро устареет и не начинают им вооружаться. Но неоспоримо то, что

компьютер – это еще одно учебное средство, которое оказывает преподавателю ценную

помощь в исправлении ошибок. Интернет также предоставляет наиболее широко

используемые и доступные мультимедийные ресурсы, которые могут быть просмотрены

одним щелчком. Интернет имеет много преимуществ для изучения языка и преподавания.

Он считается полезным инструментом, так как дает студентам возможность

взаимодействовать с миром, создавая среду обучения. Интернет предоставляет студентам

контроль над обучением, индивидуализирует их потребности, способствует независимости

учащихся и разработке стратегий обучения. Варшауэр (2000) указал, что произвольный

доступ к веб-страницам нарушит линейный поток инструкций. Посылая электронные письма

и присоединяясь к группам новостей, изучающие иностранный язык могут также общаться с

людьми, которых они никогда не встречали прежде, и взаимодействовать со своими

собственными учителями или одноклассниками. Застенчивые или отстающие ученики могут

извлечь большую пользу из индивидуализированной среды обучения, используя

информационные технологии, а прилежные ученики могут идти в своем собственном темпе,

чтобы достичь более высоких результатов. Вышеуказанное является мотивирующим

инструментом, который обеспечивает многократный доступ ко многим интересным играм и

коммуникативным действиям, тем самым уменьшая стресс и беспокойство при обучении,

Page 92: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

92

поскольку количество подходов к одному и тому же учебному материалу такое, какое

необходимо студенту. Другим важным моментом является немедленная обратная связь.

Студенты получают максимальную выгоду от обратной связи, только если она дается

немедленно. Замедленная положительная обратная связь уменьшит ободрение, а отложенная

отрицательная обратная связь замедляет освоение иностранного языка, что резко

демотивирует современного студента. По Браун (1997) и Киличкой (2007) преимущества

CALL в том, что они дают немедленную обратную связь, которая позволяет учащимся

работать в собственном темпе и вызывают меньше разочарования среди обучающихся.

В области совершенствования навыка письма компьютеры сыграли ценную роль.

Некоторые программы помогают студентам в подготовке к написанию текста и

формированию идей. Большинство текстовых процессоров теперь оснащаются программами

проверки правописания, что помогает слабым учащимся в распознавании правильного

правописания. (Гюндуз, 2005).

Раньше, когда давалось письменное задание, студенты должны были написать свой

черновик, а затем перепечатать или скопировать его. С помощью компьютеров учащиеся

могут использовать программу обработки текстов для написания своих сочинений и

внесения исправлений, чтобы не перепечатывать или копировать окончательный вариант.

Они также могут отредактировать свое письмо, прежде чем передать его учителю, а затем

пересмотреть сочинения на основе комментариев своего педагога. Учителя могут проверять

их правописание, вносить исправления и вносить предложения и даже показывать их другим

ученикам. Кроме того, компьютеры могут помочь ученикам и учителям языка хранить свои

записи для дальнейшего использования.

Все вышеперечисленные преимущества теряются в связи с некоторыми важными

препятствиями, возникающими по ряду объективных причин. Финансовые и технические

проблемы кажутся основными проблемами. Финансовые проблемы связаны с затратами на

приобретение компьютеров, программного обеспечения, телефонных линий и другими

расходами. Компьютеры довольно дороги, и обновленная версия очень быстро заменяет

старую. Хотя цены на компьютеры снизились, старые компьютеры устаревают настолько

быстро, что замена требует затрат, что делает их недоступными для большинства людей.

Таким образом, это большая проблема для школ и университетов, которые не могут

позволить себе достаточное количество компьютеров, чтобы идти в ногу со временем.

Компьютерное оборудование, программное обеспечение и программы постоянно

обновляются с развитием технологий, что оказывает все большее давление на

преподавателей и учащихся, которые хотят догнать новые технологии. Некоторые ученые

утверждают, что CALL увеличивает расходы на образование и наносит ему ущерб.

Вышеуказанная проблема – это одна из сложностей, по причине которой преподаватели

не используют CALL. Другая заключается в том, что в настоящее время программное

обеспечение CALL далеко шагнуло от корректировки правописания до выполнения более

сложных задач по развитию навыков чтения, аудирования и письма, но очень медленно

движется в направлении развития самого главного навыка - устной речи. Последнее

является для многих преподавателей Армении аргументом для отказа от использования

компьютерных технологий и цифровых ресурсов в обучающем процессе. Реальность такова,

что на данном этапе есть несколько говорящих программ, которые были разработаны

недавно, но их функции все еще ограничены. Варшауэр (2004) и Лаи (2006) заявили, что в

идеале программа должна понимать устную речь пользователя и оценивать ее не только на

правильность, но и на «уместность». Разговорная программа должна диагностировать

проблему учащегося с произношением, синтаксисом или использованием, а затем разумно

выбирать из ряда вариантов.

Компьютеры могут делать только то, на что они запрограммированы. Компьютеры

являются машинами. Сложные и мощные, они все еще не могут заменить учителя:

компьютеры не могут полноценно общаться с пользователями, потому что не полностью

распознают естественный язык. Они могут отвечать только на определенные команды,

Page 93: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

93

которые уже запрограммированы заранее. Таким образом, многие программы не отвечают

индивидуальным требованиям пользователей. Но современному преподавателю нельзя не

замечать, что искусственный интеллект стремительно развивается, упрощая работу

преподавателя и учащегося в области всех остальных видов речевой деятельности. В

результате у тех преподавателей, которые держатся за традиционные подходы в обучении

иностранным языкам, происходит подмена понятий: нерешительность преподавателя и

учащегося освоить CALL прикрывается идеей неполноценности обучения с его

применением. Эта нерешительность также связана и с неумением или медлительностью в

использовании компьютерных технологий. Современный преподаватель должен быть

активным пользователем компьютера и требовать от своих учеников того же.

English Discoveries – это настраиваемое комплексное решение для изучения английского

языка, которое было разработано для решения проблем, с которыми сталкиваются

изучающие язык в 21-м веке, предоставляя студентам и преподавателям эффективные и

удобные инструменты для достижения максимально успешных результатов обучения.

English Discoveries был разработан в соответствии с самыми современными теориями и

подходами к изучению и преподаванию языка. Все учебные материалы являются

результатом детального анализа потребностей широкой и разнообразной международной

клиентской базы, а также более чем 25-летнего опыта в предоставлении успешных решений

для изучения языка.

Программа охватывает все четыре языковых навыка (чтение, письмо, устная речь и

аудирование), которые связаны с реальными жизненными ситуациями, охватывает все

грамматические структуры и представляет более 3500 лексических единиц.

Особенностью «English Discoveries» является то, что он учитывает различные методы

обучения. Программа предлагает студентам три способа работы с программой:

«Демократический» или открытый подход - студенты выбирают навык, над которым

они хотят работать, и то, как они хотят работать над ним (посредством различных видов

деятельности);

Структурированный подход - заранее запрограммированные уроки, предназначенные

для максимизации процесса обучения; студенты следуют по фиксированному маршруту в

рамках программ;

Решение проблем - учащиеся развивают свои навыки решения проблем с помощью

увлекательной приключенческой игры.

Программа состоит из следующих разделов: чтение, устная речь, письмо, аудирование,

лексика, грамматика, приключенческая игра, тесты, словарь, запись и воспроизведение,

введение, записи и помощь.

Существует также возможность получения новых ресурсов через подключение к

интернету. Программа «Английские открытия» предоставляет студентам эксклюзивный

доступ к веб-сайту E + Connect, где они могут открыть для себя ряд увлекательных и

привлекательных онлайн-мероприятий, соответствующих их уровню квалификации.

Постоянно обновляемый сайт включает в себя следующие функции:

Участие в сообществах, в которых поощряется использование английского языка

посредством службы мгновенных сообщений и онлайн-чата, участия в клубе «Web Pals»,

который позволяет пользователям со всех концов света общаться друг с другом;

Викторины и игры - живые игры в слова, которые помогают пользователям создавать

свой словарный запас увлекательным и приятным способом.

Говорящие идиомы – это функция, предназначенная для того, чтобы помочь

студентам научиться использовать английские идиомы в повседневных речевых ситуациях;

В Интернете - предназначен для продвижения веб-грамотности среди студентов;

обзоры рекомендуемых сайтов для учащихся и захватывающая игра «Охота за сокровищами

Web Challenge» обучает интернет-экспертов.

Еще одним преимуществом программы является распознавание речи. English Discoveries

2.1 включает в себя две технологии распознавания речи, которые позволяют учащимся

Page 94: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

94

проверить точность своей речи и произношения. Обратная связь предоставляется в виде

измерителя произношения (в процентах) и сравнительного графика, показывающего форму

сигнала пользователя по сравнению с моделью носителя языка. И что самое важное, эта

программа имеет специальную систему управления для учителей (TMS), которая дает им

полный контроль над работой своих учеников. Используя систему управления, учителя

могут отслеживать успеваемость своих учеников, разрабатывать уроки для целых классов

или отдельных учеников и распечатывать отчеты, в том числе средние показатели оценок,

результаты тестов и время, проведенное на компьютере.

Ереванский Государственный Университет является одним из первых в Армении,

который реализовал проект по интеграции интерактивного мультимедийного программного

обеспечения в изучение языка. В настоящее время на факультете журналистики работают 2

лаборатории с почти 30 компьютерами, оснащенными мультимедийной образовательной

программой English Discoveries, которая позволяет одновременно использовать

разнообразные обучающие системы.

3. Выводы

В Ереванском Государственном Университете на факультете журналистики провели

опрос об отношении студентов к курсу обучения языку с помощью компьютера,

предназначенному для удовлетворения потребностей студентов 1-го и 2-го курсов. Опрос

показал, что студенты в целом выражали позитивное отношение к программе English

Discoveries. 70% респондентов сказали, что мотивация к изучению иностранного языка

повысилась. Они также отметили, что данное приложение очень эффективно для заучивания

новых слов и выражений. В частности, студенты указали на высокий уровень комфорта при

работе на компьютере и что программа дает возможность работать в собственном темпе,

усваивая новый материал в соответствии со своих возможностей. Никто из опрошенных не

ответил, что мотивация снизилась и что программа дала отрицательный результат. И только

30% респондентов ответили, что мотивация осталась на прежнем уровне и что задания

выполнялись с тем же интересом, что и в обычном классе. Относительно важности

компьютеров студенты выразили от нейтрального отношения к позитивному. Результаты

опроса показывают, что применение информационных технологий на занятиях способствует

росту заинтересованности и мотивации обучающихся, развивает их творческие способности,

ведет к поиску нестандартных решений. Многие студенты отметили, что благодаря

виртуальному взаимодействию улучшились не только иноязычные навыки и умения, но

также повысилась компьютерная грамотность. English Discoveries обеспечивает изучающим

иностранный язык большую независимость от классной комнаты. Он предоставляет

множество увлекательных игр и коммуникативных заданий, снижает стресс, т. к. создает

возможно многократных подходов для достижения успешного результата. Это развивает

учебную мотивацию студентов, что в свою очередь успешно влияет на результаты

обучения, в котором роль учителя очень важна. Именно учителя могут предоставить ценную

обратную связь, нацелить на правильный выбор и подлинность источника цифровой

информации. А самая главная ценность учителя – это создание формата общения, в котором

в силу современных цивилизационных особенностей человек все еще общается с человеком.

Page 95: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

95

Список литературы

1. Chapelle, C. (2003). English Language Learning and Technology. Oxford: Oxford University

Press.

2. Davies G. & Higgins J. (1982) Computers, language and language learning, London: CILT.

3. Gündüz,N. (2005). Computer Assisted Language Learning (CALL) Journal of Language and

Linguistic Studies Vol.1, No.2, October

4. Garrett, N. (1982). A psycholinguistic perspective on grammar and CALL. In William Flint

Smith (Ed.).

5. Higgins, J. (1988). Language, leaners and computers. Longman Group UK Limited

6. Kilickaya, F. (2010). Comparative usefulness of online and traditional vocabulary learning. The

Turkish Online Journal of Educational Technology, 9(2).

7. Levy, M. (1997). CALL: context and conceptualization. Oxford: Oxford University Press.

8. Lai, C.C. & Kritsonis, W.A. (2006). The Advantatages and Disadvantages of Computer

Technology in Second Language Acquisition.

9. Richards, Jack C. 2006. Communicative Language Teaching Today. New York: Cambridge

University Press

10. Warschauer, M., & Kern, R. (Eds.). (2000). Network-Based Language Teaching: Concepts and

Practice. Cambridge, England: Cambridge University Press.

11. Warschauer, M. (1996). Computer-assisted language learning: An introduction. Multimedia

language teaching, 3-20.

© Н. М. Товмасян, А. Г. Алавердян, 2019

Page 96: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

96

УДК 159.9

Межличностные конфликты

Сидоренко А.А. 1, Петров И.Ф.

2

Академия маркетинга и социально-информационных технологий - ИМСИТ

1-студентка

2-доктор философских наук, профессор

Статья посвящена рассмотрению межличностных конфликтов, в процессе которых человек

занимается самопознанием, пытаясь понять другого человека, оценивая себя и сравнивая с

оппонентом. В межличностном конфликте участвуют несколько человек, каждый является

отдельным индивидом, а в процессе конфликта осуществляется взаимное восприятие и

познание.

Ключевые слова: конфликт, человек, общество, индивид, индивидуальность, личность.

Большая часть людей стараются воздерживаться от противоречивых отношений,

приводящих к конфликтным ситуациям, пытаясь как можно дольше не выводить их на

всеобщее обозрение.

Межличностные конфликты - это конфликты между людьми (индивидами) в процессе их

социального и психологического взаимодействия друг с другом. Причины таких конфликтов

могут быть разнообразные, например, социально-психологические, личные, даже

психологические. К первым относятся: неверное донесение информации в процессе

межличностного общения, не разграниченное ролевое взаимодействие между двумя людьми,

разрозненность оценок действий и личностей друг друга, желание власти, душевная или

психологическая несовместимость.

Причины межличностного конфликта связаны с индивидуальными психологическими

характеристиками конфликтующих: недопустимая критика и оценка деятельности другого

человека, низкий уровень социально-психологической компетентности (когда человек не

подразумевает, что существует множество способов выхода из конфликтных ситуаций, либо

предотвращения конфликтов), неразвитая стрессоустойчивость, отсутствие сопереживания

по отношению к другому человеку, завышенные или недооцененные устремления,

холерический темперамент, яркая выраженность индивидуальных черт характера.

Все понимают, что конфликтные ситуации всегда имели место быть и будут

существовать всегда, они являются частью человеческих взаимоотношений, и нельзя сказать,

что конфликты не несут какую-либо пользу или являются болезненными процессами.

Конфликты - неотъемлемая часть нашей жизни. Конфликты вспыхивают из-за различий

между людьми, потому что наши действия, поступки, задумки и чувства каждого из нас

совершенно разные и иногда сталкиваются друг с другом.

Не состыковка между желаниями и реальным возможностями, между фантазиями и

реальностью, выплеск эмоций и отсутствие желания их сдерживать, все это приводит к

частым конфликтам в межличностном общении. Учеными разрабатываются различные

стратегии, которые помогают в разрешении разного рода конфликтных ситуаций, а также

продолжительных уже возникших конфликтов их последствий. Очень важно стараться не

доводить ситуацию до непосредственно конфликта, для этого необходимо заранее

прогнозировать и распознавать конфликты, исследуя корень их возникновения.

Важными факторами в разрешении конфликтов являются: адекватное восприятие

конфликта; открытость к взаимодействию друг с другом; взаимное доверие, желание

разрешить конфликт взаимовыгодным путем; определение истиной причины конфликта.

Page 97: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

97

Довольно часто в различных конфликтных ситуациях мы неправильно понимаем наши

собственные требования, действия, цели, точно также, как и не понимаем намерения своего

оппонента. Существует несколько типовых искажения собственного восприятия:

«Уверенность в собственном благородстве» - практически во всех конфликтах мы

играем роль «жертвы нападения» злого врага, и ставим под вопросом его моральные

принципы. Мы питаем себя иллюзиями, что истинная правда и справедливость целиком на

нашей стороне и расположена в нашу пользу. Каждый из соперников убежден, что он прав, и

пытается выйти из конфликтной ситуации таким способом, чтобы было удобно обоим

сторонам, но при этом он убежден, что его оппонент не желает этого. Хотя на самом деле все

это является лишь иллюзией нашего собственного разума, диктующего действия, которые

будут комфортны для нас самих.

«Поиск невыраженных недостатков и недочетов у соперника» - каждый из противников

ясно видит недостатки и неточности другого, но не признает таких же недостатков у себя.

Каждая из конфликтующих сторон склонна упускать из виду важность своих собственных

действий, направленных в сторону оппонента, но с особым разочарованием реагирует на его

действия.

«Двойные стандарты» - даже после осознания и принятия того факта, что действия,

совершаемые по отношению, друг к другу являются недопустимыми, каждый из оппонентов

все равно считает свои действия менее колкими и позволительными в данном случае.

«Мне все ясно» - очень часто каждый из партнеров упрощает конфликтную ситуацию и

тем самым подтверждает идею того, что его действия хороши и правильны, а поведение

партнера является обратным.

Рассмотренные ошибки поведения соперников в конфликтных ситуациях как правило

обостряют конфликт и мешают конструктивному выходу из ситуации. Каждый партнер в

процессе конфликта испытывает смешанные чувства. С одной стороны, каждый испытывает

враждебность, гнев или даже ненависть к другому, желание «отобрать» у противника его

собственную позицию, но с другой стороны – в глубине души оппоненты испытывают

угрызения совести, очень подавленные, вспоминая их взаимоотношения в до конфликтный

период, а также желание к разрешению конфликта.

Если уровень искаженности восприятия достаточно велик, то существует серьезная

опасность оказаться в ловушке собственных иллюзий, потому что ваше сознание

воспринимает только враждебность вашего соперника, не замечая других более добрых

намерений с его стороны. Это может привести к затуманиванию сознания: когда один из

оппонентов допускает, что его партнер чрезвычайно враждебен, он начинает защищаться от

самого себя и переходит в атаку. Соперник начинает обороняться от наступления и

соответственно наши собственные иллюзии начинают подтверждаться, что только усугубит

конфликт, а не поможет его решению. Если вам знакомо это чувства, следует внимательно

проанализировать свои чувства и действия.

Это главное условие грамотного разрешения конфликта. Однако, общение в

конфликтной ситуации обычно ухудшается. Противники с большей охотой идут по пути

наименьшего сопротивления, используя способы общения, которые затуманивают разум. В

основном они пытаются нанести вред сопернику, а сами в это время занимают

оборонительную позицию и скрывают всякую информацию о себе. Однако общение может

помочь разрешить конфликт только тогда, когда обе стороны ищут способы достичь

взаимопонимания.

Когда человек «перегружен» эмоциями и увлекся конфликтом, ему трудно спокойно

выразить свои чувства и выслушать оппонента. Возможно, иногда в начале конфликта

следует рискнуть и выразить свои чувства в полной мере, но в этот момент бесполезно

пытаться найти компромисс. Главное не обижать и не унижать своего соперника. Иногда

прикрываясь хорошими манерами и вежливым общением, люди совершают преднамеренное

психологическое убийство другого, полностью разрушая его собственную самооценку.

Page 98: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

98

Вследствие чего партнеры перестают искать пути решения конфликта, расходятся по разным

углам и начинают продумывать план мести.

Взаимное выражение искренних чувств, может помочь в построении конструктивного

диалога. Конфликт будет разрешен наиболее успешным образом, если обе стороны будут

заинтересованы в достижении общего результата и поощрении друг друга.

Отгадкой к разрешению межличностного конфликта является принятие конфликта как

задачу, которую необходимо решить, соблюдая определѐнную последовательность действий:

для начала необходимо определить причину конфликта, а затем применить

соответствующий метод решения конфликта и его последствий. Эффективный способ

разрешения конфликта - это распознание скрытых желания или страхов оппонента.

Таким образом, можно подытожить, что человек занимается самопознанием в процессе

конфликта, пытаясь понять другого человека, оценивая себя и сравнивая себя с оппонентом.

В процессе межличностного конфликта участвуют несколько человек, каждый является

отдельным индивидом, а в процессе конфликта осуществляется взаимное восприятие и

взаимопознание. При построении взаимодействия между двумя людьми, которые

выстраивают это взаимопонимание, каждый партнер должен учитывать не только свои

собственные прихоти, мотивы, отношения, но также прихоти, мотивы и отношения другого.

В постоянном взаимодействии с другими людьми человеку приходится участвовать в

конфликтных ситуациях, а психологические механизмы социального восприятия могут

играть важную роль в упрощении и разрешении конфликтов

Список литературы

1. Гришина Н. В. Опыт построения социально-психологической типологии

производственных конфликтов. М. 2014. 236 с.

2. Дмитриев А.В. Конфликтология. М. Гардарика. 2012. С. 54.

3. Запрудский Ю.Г. Социальный конфликт. Ростов н/Д. Феникс. 1992. С. 54.

4. Здравомыслов А. Г. Социология конфликта. М. Аспект Пресс. 2016. С. 96.

5. Петрова С.И. О специфическом значении и смысле потребности // Современные

гуманитарные исследования. 2017. № 3 (76). С. 50-53.

6. Петрова С.И. Основные причины культурны процессов в обществе // Инновационное

развитие. 2017. № 4 (9). С. 128-130.

7. Петрова С.И. О категории «потребность» и ее сущности// Студент. Аспирант.

Исследователь. 2017. № 7 (25). С. 17-23.

8. Петрова С.И. О толковании понятия «потребность» в разны науках // Вестник ИМСИТ.

2017. № 2 (70). С. 16-18.

9. Петрова С.И. Проблемы изучения социальной среды //Инновационное развитие. 2017. №

4 (9). С.130-132.

10. Самыгин С.И., Зайналабидов М.С., Макиев З.Г. Основы управления конфликтами.

Ростов н/Д. Феникс. 2012. 220с.

11. Уткин Э.А. Конфликтология. Теория и практика. М. 2007. 220с.

© А.А. Сидоренко, И.Ф. Петров, 2019

Page 99: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

99

УДК 316.25

Современные проблемы детей-сирот и детей, оставшихся без

попечения родителей

Севе Р. М., Монгуш О. А.

ФГБОУ ВО «Тувинский государственный университет»

Сегодняшние проблемные вопросы семьи имеют место изучения. Актуальной темой

изучения является российская модель, в котором формируется личность опекаемого

ребенка. Изучение состояние детей-сирот на территории Республики Тыва. Основные

проблемы, с которыми сталкиваются дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения

родителей.

Ключевые слова: опекун, молодая семья, современная Россия, проблемы молодых семей,

дети-сироты, социально-экономическое положение детей-сирот, «Детская деревня - SOS»,

фостерная семья.

Введение

В современном мире очень важно иметь статус, нет, статус имеется в виду, как статус

семейного человека. Да, есть люди, для которых в первую очередь имеет место карьеры, а

для других – семья превыше всего. Также важно, чтобы эта семья была создана не просто

для статуса, а чтобы в семье его ценили и любили. Но во многих случаях, исходя из

результатов анализа проблем молодых семей, мы видим, что многие молодые семьи

распадаются незадолго до появления ребенка или же распадаются из-за таких причин, как

отсутствие хороших условий и возможностей для содержания и воспитания ребенка.

Особенно сложно для молодых семей поддержание семейного очага, так как для многих

первоочередной трудностью является отсутствие жилья для начинающих свою семейную

жизнь. Отсутствие жилья приводит к таким исходам по причине того, что многим

приходится жить с родителями. Родители всегда имеют свою точку зрения для решения

каких-либо вопросов или же в воспитании ребенка, и это тоже сильно сказывается на

совместное проживание молодых семей. Из-за точки зрения родителей возникают споры

между членами молодых семей, что очень сильно влияет на мировоззрение и развитие

личности ребенка, воспитывающегося в этой семье.

Основная часть

В настоящее время защита прав ребенка в России и в других странах, особенно в Европе

и США, является главной задачей в законодательстве, порожденная неблагополучным

положением несовершеннолетних детей в обществе и в семье. Сложно сказать, что в этом

виновата только семья или же государство. Общество играет немаловажную роль в

становлении и развитии человека как личности. С самого детства, становясь ячейкой

общества, ребенок обретает свое мировоззрение и личностный характер, что в дальнейшем

будет сказываться на его будущее. Исходя из вышесказанного, в современное время

отношения между родителями и детьми является актуальным вопросом, которое требует

углубленного изучения. Более подробно эту тему раскрыл В. М. Целуйко [1].

Согласно федеральному банку данных о детях-сиротах [2] на 01 февраля 2019 года число

детей составляет более 47 059, по сравнению с данными предыдущих лет (2016 г. – 59 131,

2017 г. – 50 201, 2018 г. – 47 242) количество детей-сирот с каждым годом становится

меньше. Это показывает тот факт, что государство целенаправленно помогает многим детям

обрести такое счастье, как семья. Государство помогает с самого начала - с момента поиска

ребенка, и вплоть до самого совершеннолетия предоставляет многие преимущественные

Page 100: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

100

направления как консультация психологов, консультация юристов. Также помимо

юридической поддержки, в каждом городе создаются и реализуются родительские

сообщества, ассоциации, в которых каждый родитель может выразить свои интересы и

переживания. В таких сообществах люди находят похожих на себя, на свои семьи, благодаря

которым решают их волнующие вопросы вместе. При общении каждый родитель понимает,

что он не один, что есть люди, которые готовы поделиться своим опытом и советами, как

поступить в дальнейшем.

В первую очередь, когда семья обращается с вопросом усыновления или опеки, каждый

родитель проходит курсы обучения в школе приемных родителей, после завершения

которого они получают справку о прохождении курсов. Курсы обучения обычно длятся

полтора-два месяца. Во время обучения будущим родителям рассказывают о детях, о том

какие трудности могут быть в совместной жизни, также познакомят и дадут возможность

пообщаться с родителями-усыновителями, у которых уже есть опыт усыновления. Далее

органы опеки консультируют родителей-опекунов, помогают в процессе оформления

документов. Дети-сироты до совершеннолетия остаются под государственным контролем,

также сохраняя свои льготы, даже если они находятся в опекаемых семьях.

В послании Президента РФ было поручено отработать программу стимулирования

устройства детей-сирот, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семьи.

Сейчас подробно изучим, что такое опека (попечительство).

Опека и попечительство – форма устройства детей-сирот и детей, оставшихся без

попечения родителей, в целях их содержания, воспитания и образования, а также для защиты

их прав и интересов; опека устанавливается над детьми, не достигшими возраста 14 лет;

попечительство устанавливается над детьми в возрасте от 14 до 18 лет [3].

В настоящее время мы все больше убеждаемся в том, что распространение социального

сиротства увеличивает количество таких рисков, как алкоголизм, безработица, завышенные

ожидания и требования к ребенку, которые влияют на экономическое и психологическое

благополучие в семье, что приводит к увеличению численности безнадзорных и

беспризорных детей. Такие показатели по всей России. На территории Республики Тыва

сформировавшаяся ситуация требует большего изучения и принятие ряда мер в целях

устранения социальной напряженности, безнадзорности детей-сирот, не достигших

совершеннолетия. По этим причинам органы исполнительной власти и общественные

организации проводят профилактические меры социального сиротства, которые направлены

на восстановление благоприятных условий для воспитания ребенка в семье, также на

социализацию и адаптацию детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, к

самостоятельной жизни. Помимо того, в городе разработаны много программ для улучшения

демографической ситуации, поддержку материнства и детства. В настоящий момент по

Республике Тыва в 2018 году 3999 детей-сирот, оставшихся без попечения родителей, в 2017

году их насчитывалось 3980 человек [4]. Это показывает тот факт, что в Туве социально-

экономическое положение (алкоголизм, безработица) не удовлетворяет благоприятным

условиям для воспитания детей. К основным причинам, из-за которых ребенок остается без

попечения родителей, относятся нарушение прав ребенка насильственного характера,

пренебрежительное отношение к первым нуждам ребенка, неисполнение родительских

обязанностей, смерть родителей из-за алкоголизма и др.

Одним из мер, направленных на исключение социального сиротства на территории

Республики Тыва, является выработанная система профилактики безнадзорности и

правонарушений среди несовершеннолетних. В сложившихся ситуациях действует уличная

социальная служба, которая регулярно совершает выезды по проверку семей, состоящих на

учете комиссии по делам несовершеннолетних. Их проводит отдел защиты прав детей и

семьи мэрии города Кызыла. Также специалисты проводят социально-значимые и досуговые

мероприятия с неорганизованными группами детей и подростков.

Таким образом, в Республике Тыва особое внимание уделяется вопросам оказания

социальной поддержки детям, находящимся в трудной жизненной ситуации. Также не

Page 101: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

101

остается без внимания вопросы воспитания детей в семьях, то, как должен быть устроен

ребенок, оставшийся без попечения родителей, и семейное воспитание детей-сирот.

Одной из основных форм устройства детей многие считают фостерное устройство.

Фостерная семья – это профессиональная семья, которая воспитывает семью на основании

договора с государственным учреждением. Ярким примером, которая успешно реализуется,

считается Детская деревня – SOS [6]. Детская деревня – SOS – это сообщество из 10-15

семей, в каждой из которых живут 5-7 детей. В таких семьях есть профессиональная мама,

родные сестры, братья. Воспитание в такой семье помогает адаптироваться к

самостоятельной жизни, помогает справляться со многими жизненными вопросами, которая

не встречается в домах-интернатах или же детских домах. Дети из таких семей ходят в

обычные школы, обычные детские сады совместно с детьми, проживающими в своих родных

семьях. Дети в таких семья приобретают все необходимые бытовые навыки, которые

пригодятся во взрослой самостоятельной жизни. Все также как в обычных семьях: родители

планируют семейный бюджет, приобретают одежду или бытовые принадлежности для детей,

всей семьей проводят досуг, вместе отдыхают во время каникул. Основным преимуществом

в такой семье является возможность для детей-сирот быть вместе с родными сестрами и

братьями. И, конечно, это любовь и забота от профессиональной мамы.

Основное значение для родителей имеет стремление научить детей находить свое место

в жизни, адаптироваться, потому что это необходимо для них в будущем.

Список литературы

1. Целуйко В. М. – Психология неблагополучной семьи. Книга для педагогов и родителей.

М: Владос-Пресс, 2006 г.

2. Официальный сайт Департамента государственной политики в сфере защиты прав детей

Министерства просвещения Российской Федерации – электроный ресурс -

.http://www.usynovite.ru/ - (дата обращения 10.03.2019)

3. ФЗ от 21.12.1996 № 159-ФЗ «О дополнительных гарантиях по социальной поддержке

детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей».

4. По базе данных о количестве детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей,

составленных отделом опеки и попечительства Агентства по делам семьи и детей

Республики Тыва.

5. Департамент социальной политики мэрии г. Кызыла – электронный ресурс -

http://www.mkyzyl.ru – (дата обращения 15.03.2019)

6. Официальный сайт «Детская деревня – SOS» - электронный ресурс https://sos-

dd.ru/what/villages/ - (дата обращения 15.03.2019)

© Р. М. Севе, О. А. Монгуш, 2019

Page 102: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

102

УДК 37.013

Выявление уровня умственного развития на примере учащихся

основной общеобразовательной школы

Цугунова К.В.1

Брянский государственный университет им. академика И.Г. Петровского

Филиал в г. Новозыбков

1-студент, направление подготовки: педагогическое образование, профили: математика,

физика, кафедра математики, физики и информатики

Работа затрагивает тему умственного развития школьников, преимущественного учащихся

основной общеобразовательной школы. Проведено исследование с применением теста

ШТУР с последующим анализом и динамикой, гендерным сопоставлением. Обращается

особое внимание на важность диагностики умственного развития детей.

Ключевые слова: развития, умственное развитие, ментиметрия, основная

общеобразовательная школа.

Интеллектуальный капитал в современном мире стал главным фактором экономического

и социального развития. На данный момент наше государство всячески поддерживает

граждан, которые нацелены на непрерывное образование, а так же на самореализацию с

активным проявлением самостоятельности мышления.

Важным понятием, как для педагогики, так и для психологии является «умственное

развитие». Умственное развитие представлено достаточно сложной системой изменений,

которые происходят в интеллектуальной деятельности индивида. Это связано в первую

очередь с обучением, возрастными и индивидуальными особенностями, а так же с условиями

среды и личным постоянно пополняющимся опытом человека.

Умственное развитие неразрывно связано с мыслительным процессом. Каждый из нас

думает и мыслит по-своему, но мышление, начиная с наглядно-действенного и наглядно-

образного развивается до абстрактного и словесно-логического. В педагогике базой и

основой для усвоения новых знаний, умений и навыков, а так же выполнения новых для

учащихся умственных действий, является умственное развитие. Блонский П. П. в своем

труде «Педология» обращает внимание на ментиметрию, которая представляет собой

измерение умственного развития. В данной области активно проводил свои исследования

американский психолог Р.Б. Кеттел, который по праву считается родоначальником

ментиметрии. Работа Р.Б. Кеттела вскоре получила отклик в виде многочисленных

разработок в области ментиметрии от советского невропатолог и дефектолог Г.И. Россолимо

и советского доктора педагогических наук А.П. Нечаева. Все разработки российских

исследователей в области педагогики, педологии и ментиметрии поспособствовали созданию

методики «ШТУР», которая предназначена для учащихся 7-9 классов. В основу данного

теста был положен принцип нормативной диагностики, то есть диагностики,

ориентированной на социально-психологический норматив. Данная методика может активно

использоваться в современной основной общей школе для определения умственного

развития ее учащихся [6-8].

Умственное развитие учащихся основной общей школы требует особого внимания, так

как именно в данный возрастной период у детей интенсивно развиваются отвлеченное

мышление, логическое мышление, склонность к рассмотрению проблем в историческом

аспекте и т.д. Возрастной период основной школы - это период развивающегося активно

критицизма. Период основной школы характеризуется развитием систематического

мышления (учащиеся в основном овладевают системами отдельных наук), а в дальнейшем и

потребностью в единстве взглядов, в цельном мировоззрении.

Page 103: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

103

Исходя из вышесказанного, главной задачей основной общей ступени образования

является создание условий для воспитания, становления и формирования личности

обучающегося для его умственного развития. Основное общее образование является базой

для получения среднего общего образования, среднего профессионального образования,

поэтому именно на данном этапе школы необходимо максимально детально подходить к

умственному развитию детей, для того, чтобы обеспечить надежный фундамент для

продуктивной жизнедеятельности .

На сегодняшний день существует большая база теоретических и практических

исследований на тему умственного развития учащихся разных возрастных категорий.

Шмидт В.Р., Матвеева А.С, Резникова Е.В., Рязенцев А.В. уделяют внимание в своих

работах умственному развитию детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Активно тема умственного развития детей с задержками психического развития

рассматривается в трудах Лапп Е.А., Елизаровой Ю.Г., Ивлева М.Г., Максимова М.В.

Исследовательские работы, касающиеся умственного развития учащихся основной общей

школы (5-9 классы) встречаются достаточно редко.

Актуальность выбранной темы подтверждается необходимостью расширения базы

теоретических и практических знаний в области умственного развития именно у учащихся

основной общей школы, так как требуемые результаты по ФГОС разнятся с тем, что мы

имеем на самом деле.

На основе выбранной темы была проведена исследовательская работа по определению

уровня умственного развития учащихся МБОУ "Гимназия" г. Новозыбкова, Брянской

области. Для исследования был выбран 9 «А» класс, которому для решения был

предоставлен школьный тест умственного развития («ШТУР»), разработанный научными

сотрудниками Психологического института РАО (Приложение 1).

При общем анализе результатов по «ШТУР» учащихся 9 «А» класса, было выявлено

следующее (Таблица 1):

1. Процент учащихся с уровнями развития «средний» и «выше среднего» достаточно

высок, следует заметить, что процентная разница между этими уровнями незначительна.

2. «Общий» уровень развития класса является средним, что является достаточно

хорошим результатом.

3. За время проведения тестирования лишь 41% учащихся приступили к 6-му субтесту,

остальные 59% воздержались от выполнения данного блока.

3. Наивысший результат составляющий 79 % класс получил по второму субтесту

«Осведомленность 2» , самый низкий процент выполнения (не считая 6-го субтест)

приходится на 5-й субтест «Обобщения», лишь 40%.

Page 104: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

104

Табл

иц

а 1

. Р

езу

льта

тов о

бсл

едован

ия у

ровн

я у

мст

вен

ного

раз

ви

тия у

чащ

ихся

9 «

А» к

лас

са п

о Ш

ТУ

Ру

Page 105: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

105

Исходя из общего анализа, были получены следующие результаты умственного развития

девятиклассников (рис.1):

1. Дети с «низким» и «ниже среднего» умственным развитием составили в сумме 18 %.

2. Процент учащихся с умственным развитием «выше среднего» и «средний» в

совокупности дают 77 % .

3. На долю «высокого» уровня развития приходится лишь 5% от учащихся 9 «А» класса.

Рис.1. УР 9 «А» класса

Согласно анализу результатов тестирования по гендерному ( половому) признаку

получились следующие показатели (рис. 2):

Процент правильного выполнения субтестов «Осведомленность 1»,

«Осведомленность 2», «Аналонии», «Обобщения» девушками выше показателя мужской

половины класса на 3% - 9%;

У мужской и женской части учащихся процент правильного выполнения субтеста

«Классификации» равны;

Наибольший разрыв между показателями учащихся мужского и женского пола

приходится на субтест «Числовые ряды» в пользу мужской части класса, данный разрыв

составил 15%.

Рис.2. Показатели 9 «А» класса по субтестам ШТУР в гендерном разрезе

Page 106: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

106

Согласно корреляционному анализу таблицы 1 прослеживается (Таблица 2):

1. Высокая прямая зависимость между субтестами «Осведомленность 1» и

«Осведомленность 2» - данные субтесты являются частями одного большого блока

«Осведомленность», поэтому их высокая зависимость друг от друга является логичной;

2. Высокая прямая зависимость между субтестом «Аналогии» и субтестами

«Осведомленность 1» и «Осведомленность 2» - чем больше ученик осведомлен в научно-

культурной и общественно-политической областях, тем больше вероятность правильного

проведения аналогий в предоставленной ему информации;

3. Высокая прямая зависимость между субтестом «Классификации» и субтестами

«Осведомленность 1», «Осведомленность 2» и «Аналогии» -чем лучше показатели связанные

с эрудицией ученика и умением проводить аналогии, тем выше вероятность правильной

интерпретации и классификации данных;

4. Высокая прямая зависимость между субтестом «Обобщения» и субтестами

«Осведомленность 1», «Осведомленность 2», «Аналогии» и «Классификации» -

«классификация» своеобразный синоним слову «обобщение», следовательно, если ученик

умеет верно классифицировать информацию, он с большей вероятность сможет ее и

обобщить;

5. Высокая прямая зависимость между субтестом «Числовые ряды» и субтестом

«Аналогии», т.е. чем лучше учащийся может проводит аналогии между данной ему

информацией, тем больше вероятность того, что задачи связанные с числами будут решены

верно;

6. Низкая зависимость между полом учащихся и показателями по различным субтестам

ШТУРа, а также уровнем умственного развития.

Исходя из всего вышеописанного получаем следующий вывод: все субтесты ШТУРа

являются высокозависимыми как друг с другом, так и уровень УР учащихся.

Таблица 2. Корреляционный анализ результатов по ШТУРу

Пол Освед. 1 Освед. 2 Аналогии Классиф. Обобщ.

Числ.

ряды

Пол 1

Освед. 1 0,0930 1

Освед. 2 0,0930 0,739 1

Аналогии 0,0930 0,738 0,705 1 Классиф. 0,0930 0,686 0,642 0,645 1 Обобщ. 0,0930 0,559 0,580 0,621 0,512 1

Числ. ряды 0,0930 0,283 0,411 0,574 0,047 0,366 1

Уровень

УР 0,0930 0,745 0,848 0,851 0,566 0,722 0,687

Диагностика умственного развития учащихся является важной частью педагогического

процесса. Она позволяет выявить наиболее сильные и слабые стороны детей, дает

возможность своевременно корректировать знания, умения и навыки учащихся. Время

основной школы, является одним из наиболее амбициозных периодов жизни, поэтому так

важно не упустить потенциал детей и дать стимул для его развития.

Page 107: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

107

Список литературы

1. Барашко, Е.Н. Педагогические условия развития математического мышления старших

школьников: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук: 13.00.01/ Е. Н.

Барашко- Пятигорск, Пятигорский гос. лингвист. ун-т, 2015. - 25 с.

2. Рыжова, Е. В. Развитие творческого математического мышления детей младшего

школьного возраста в процессе решения задач: диссертация ... кандидата

психологических наук: 19.00.07. - Комсомольск-на-Амуре, 1999. - 194 с.

3. Незнамова, М. А. Развитие математического мышления студентов университета:

автореферат дис. ... кандидата педагогических наук: 13.00.01/ М. А. Незманова -

Оренбург, ОГУ, 2004. - 21 с.

4. Абдиев, У. Н. Развитие математического мышлениятстудентов при изучении начала

анализа: Учеб. пособие по спецкурсу для студентов педвузов / У. Н. Абдиев - Ташкент:

ТашГПИ, 1987. - 123 с.

5. Колесникова, Е. В. Развитие математического мышления у детей 5-7 лет: Опор.

конспекты 18 занятий. Комплект листов для выполнения заданий [ребенком] /

Колесникова Е. В. - М. : Гном-пресс, 1997. - 125 с.

6. Сазонова, Л. А. Развитие математического мышления учащегося в модульном обучении :

автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.01 /Л. А. Сазанова - Оренбург,

ОГПУ, 2006. - 24 с.

7. Ширяева, Н. В. Психологические условия развития математического мышления

старшеклассников: автореферат дис. ... кандидата психологических наук : 19.00.07 / Н. В.

Ширяев - Ставрополь, Сев.-Кавказ. гос. техн. ун-т., 2006. - 22 с.

8. Охтеменко, О. В. Исследовательские задания как средство формирования

познавательного интереса и развития математического мышления учащихся на уроках

алгебры в основной школе: атореферат дис. … кандидата педагогических наук: 13.00.02/

О.В. Охтеменко – Москва, МГПУ ком. Образования правительства Москвы, 2003. – 18с.

9. Безусова, Т. А. Некорректные задачи как средство развития культуры математического и

естественнонаучного мышления школьников: автореферат дис. … кандидата

педагогических наук: 13.00.01/ Безусова Т.А. – Тюмень, ТГУ, 2008. - 27 с.

10. Цымбалист, О. В. Формирование культуры математического мышления студентов

инженерных специальностей в процессе решения проблемных задач: автореферат дис. …

кандидата педагогических наук: 13.00.08/ О. В. Цымбалист – Барнаул, БГПУ, 2006. – 22

с.

© К.В. Цугунова, 2019

Page 108: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

108

УДК 177.0

Мораль и нравственность в современном мире

Ценов Ю.И.1, Петров И.Ф.

2

Академия маркетинга и социально-информационных технологий – ИМСИТ

1-студент Академии маркетинга и социально-информационных технологий - ИМСИТ

2-доктор философских наук, профессор Академии маркетинга и социально-

информационных технологий - ИМСИТ

Статья посвящена рассмотрению морали и нравственности в современном мире.

Показывается, что в нравственности, как и во всех других областях знания, в целом

наблюдается некоторый исторический прогресс. В то же время есть и относительно

незыблемые нравственные императивы - так называемые общечеловеческие нормы морали.

Ключевые слова: человек, мораль, нравственность, добро, зло, этика.

Жизнь людей в обществе подчиняется не только правовым, но и нравственным

регулятивным принципам, что изучается учением о морали. В современном мире слово

«мораль» используется крайне редко, так как в настоящее время люди стали забывать о

принципах «добра и зла».

Роль нравственности в обществе выражается в ряде функций:

1. Регуляторная функция (основная): нравственность - форма регуляции поведения и

жизни человека.

2. Познавательно-информационная функция. Мораль служит средством познания мира

природы и мира людей.

3. Коммуникативная функция. Нравственность обеспечивают взаимопонимание и

общение людей на основе общих нравственных ценностей. Выражение этой функции

партнерство, сотрудничество, приятельство, влюбленность, жизнь совместно.

Нравственность - исторически сложившаяся система неписаных законов, главная

ценностная форма общественного сознания, отражающая общепринятые нормы и оценки

действий человека.

Само нравственное начало «предписывает нам заботиться об общем благе, так как без

этого заботы о личной нравственности становятся эгоистичными, т. е. безнравственными.»

На данном этапе развития нашего общество стоит задуматься о нравственности, ведь

нравственные качества формируются в реальном общении людей, характеризуют личность с

точки зрения ее характера, способности общаться с подобными. Но, помимо моральных

качеств, люди вступают в отношения друг с другом. На основе этих отношений существует

нравственная норма отношений.

Мораль на уровне эмпирической фиксации может проявляться в двух основных формах:

1) как личные свойства, часто называемые моральными качествами;

2) как совокупность общественных норм поведения (Не кради, не лги, Не убивай и т. д.)

и оценочные понятия (добро, зло, справедливость).

3) Моральная норма - это самый простой, самый элементарный вид морального

требования. Она существует в виде предписания или запрета какой-либо конкретной формы

действий:

1. «будь правдивым»

2. «не ленись»

3. «не лги»

4. Нравственный человек наделен совестью-удивительной способностью самоконтроля,

такой человек никогда не останется одинок, ведь эти качества являются основными

составляющими личности.

Page 109: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

109

Нравственное сознание включает в себя принципы и нормы нравственности. Таким

образом, мораль является как определенным аспектом объективных отношений людей, их

действий, так и формой сознания. Речь идет о моральном акте и моральных понятиях.

Нравственное сознание имеет сложную структуру, элементами которой являются

нравственные категории, нравственные чувства и нравственный идеал как представление и

понятие о высшем проявлении нравственного, вытекающие из социального идеала

совершенного миропорядка.

Основным проявлением нравственной жизни человека является чувство ответственности

перед другими людьми и перед самим собой. Правила, по которым люди руководствуются в

своих взаимоотношениях нормы нравственности; они формируются стихийно и выступают

как неписаные законы: им подчиняются все как должное. Это мера требований общества к

людям, и мера воздаяния по заслугам в виде одобрения или осуждения. Правильная мера

спроса или воздаяния является справедливость: наказание преступника-это просто;

несправедливо требовать от человека больше чем он может дать; нет справедливости вне

равенства людей перед законом.

Нравственность предполагает относительную свободу воли, что обеспечивает

возможность сознательного выбора определенной позиции, принятия решения и

ответственности за содеянное.

Моральные нормы, принципы и оценки в конечном счете выражают и укрепляют

правила поведения, которые вырабатываются людьми в трудовых и социальных отношениях.

Истоки нравственности восходят к обычаям, которые консолидировали те действия, которые

оказались полезными в опыте поколений для сохранения и развития общества и народа,

удовлетворения потребностей и интересов Восточного прогресса. Мораль действовала как

стихийно обобщенный и устойчивый образ действий людей, как их нравы.

Мораль регулирует поведение человека с точки зрения противопоставления добра и зла.

Все действия человека оцениваются через эту дихотомию: чувство, мысль, намерение,

действие могут быть либо добрыми – соответствующими добру, либо злыми – исходящими

от зла и ведущими к нему. Поэтому добро и зло - это фундаментальные категории

этического сознания, от содержания которых зависят все остальные этические идеи. Это

понятия высокой степени обобщения. Добро и зло-основные категории этики и понятия

нравственного сознания, используемые при нравственной оценке отдельных явлений,

действий, мотиваций человеческой деятельности.

Добро-этическая категория, обозначающая совокупность положительно оцениваемых

нравственных действий, принципов, норм поведения, условий жизни. Хорошо то, что

позволяет человеку и обществу жить, развиваться, благоденствовать, достигать гармонии и

совершенства.

В понятии добра люди выражают свои наиболее общие интересы, устремления и

пожелания на будущее, которые появляются здесь в виде абстрактной моральной идеи о том,

что должно быть и заслуживает одобрения. С помощью идеи добра люди оценивают все

происходящее вокруг них, общественные явления и действия людей, в зависимости от того,

что оценивается (поступок, моральное качество личности, взаимоотношения людей или

состояние общества в целом), понятие добра приобретает форму более конкретных понятий -

добродетель (доброе дело) добродетель, справедливость и т. д.

Понятие зла охватывает негативные состояния человека: старение, болезнь, смерть,

нищету, униженность, - и силы, вызывающие эти состояния: природные стихии,

общественные условия, деятельность человека. Понятие нравственного зла определяет, чему

противостоит мораль, что она стремится устранить и исправить: чувства, взгляды,

намерения, действия, качества, характеры. Понятие морального зла постепенно выделяется

из комплекса негативных оценок, в котором он сливается со злом физическим и социальным.

Начальная форма отрицательной оценки - это опыт боли, страдания и производные эмоции

страха, гнева, обиды и т. д., в которой человеку представлены деструктивные аспекты

реальности.

Page 110: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

110

Можно утверждать, что «вседозволенность не может быть допущена!». И этот тезис

абсолютно верен. Вседозволенность позволяет одному человеку причинять вред другому.

Например, безопасный добрачный секс – это не вседозволенность, поскольку каждый из

участников не видит в этом никакого вреда. Но «высоконравственный» Иран является

государством вседозволенности: в уголовном кодексе этой страны, основанном на

шариатских нормах, казнь женщин предусматривается путем забрасывания камнями

некоторых «сексуальных преступлений». Более того, специально оговорено, что камни не

должны быть слишком большими, чтобы жертва не умерла немедленно. Такое садистское

убийство, несомненно, вседозволенность.

Мораль современного общества (в отличие от религиозной морали) – это мораль,

основанная на разуме. Такая мораль более эффективна, чем мораль, основанная на эмоциях:

эмоции работают автоматически, а ум позволяет действовать более тонко в зависимости от

ситуации (при условии, конечно, что разум присутствует). Так же, как человеческое

поведение, основанное на эмоциональной морали, более эффективно, чем поведение

животных, основанное на врожденных инстинктах.

Человек в переходном периоде (переход от индустриального общества к

постиндустриальному, современному) неосознанно испытывает чувство вины из-за

продолжающегося действия традиционных моральных установок. Религиозные лидеры по-

прежнему имеют высокий моральный авторитет и осуждают современное общество.

Современная мораль – это не потворство эгоизму и «базовым инстинктам».

Современная мораль предъявляет к человеку больше требований, чем когда-либо прежде в

истории человечества. Традиционная мораль дала человеку четкие правила жизни, но от него

ничего больше не требовала. Человеческая жизнь в традиционном обществе регулировалась,

достаточно было просто жить в порядке, установленном веками. Это не требовало усилий в

душе, это было просто и примитивно. Современная мораль требует от человека развития и

достижения успеха своими собственными усилиями.

Но она не говорит, как это сделать, только стимулируя человека постоянно искать,

преодолевать себя и напрягать свои силы. Вместо этого современная мораль дает человеку

ощущение, что он не винт бессмысленной машины, неизвестно, зачем она была изобретена, а

создатель будущего и один из строителей себя и всего мира. Кроме того, саморазвитие,

повышение профессионализма и ведет к приобретению материальных благ, дает

процветание и процветание уже «в этой жизни». Без сомнения, современная мораль

разрушает многие бессмысленные правила и запреты и в этом смысле делает жизнь проще и

приятнее.

В то же время современная мораль жестко навязывает человеку требование быть просто

человеком, а не руководствоваться собственными животными инстинктами или стадными

чувствами. Эта мораль требует проявления разума, а не примитивных эмоций, таких как

агрессия, месть, желание подчинить других людей или подчиниться авторитету, который

«все устраивает для нас и решает». И совсем нелегко быть терпимым, преодолевать личные и

общественные комплексы.

Если говорить о приоритетности ценностей, то для современного общества главное –

это свобода человека и осуждение насилия и нетерпимости. В отличие от религии, где

оправдание насилия во имя Бога возможно, современная мораль отвергает любое насилие и

нетерпимость (хотя она может использовать государственное насилие в ответ на насилие). С

точки зрения современной морали, традиционное общество просто переполнено

аморальностью и отсутствием духовности, включая жестокое насилие в отношении женщин

и детей (когда они отказываются подчиняться), всем несогласным и «нарушителям

традиций» (часто абсурдным), высокая степень нетерпимости по отношению к

неверующим.Важным моральным долгом современного общества является уважение к

закону и закону, потому что только закон может защищать свободу человека, обеспечивать

равенство и безопасность людей. И, наоборот, желание покорять другого, унижать чье-то

достоинство - самая позорная вещь. Общество, в котором все эти ценности работают в

Page 111: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

111

полной мере, оно, вероятно, будет самым эффективным, сложным, быстро развивающимся и

самым богатым в истории.

Также было бы самым счастливым, так как это дало бы человеку максимальную

возможность для самореализации. Следует отметить, что все вышеперечисленное не

является вымышленной, искусственной конструкцией. Это просто описание того, за чем уже

следуют миллионы людей - современных людей, которых становится все больше и больше.

Это мораль человека, который усердно учился, который своими усилиями стал

профессионалом, который ценит свою свободу и терпит других людей. Мы большинство в

развитых странах, скоро мы будем большинством в России.

И в заключение следует отметить, что в нравственности, как и во всех других областях

знания, в целом наблюдается некоторый исторический прогресс. В то же время есть и

относительно незыблемые нравственные императивы – так называемых общечеловеческих

норм морали. Их значение для настоящего и будущего мирового сообщества чрезвычайно

велико.

Список литературы

1. Бондаренко Ю.Я. У истоков современной морали. М. 2009. 242 с.

2. Гусейнов А.А. Введение в этику. М. 1985. 326 с.

3. Зеленкова И.Л. Основы этики. М. 2008. 422 с..

4. Золотухина-Аболина, Е В. Современная этика Ростов н/Д: Феникс. 2013. 528 с. 5. Скворцов А.А. Этика. М. Юрайт. 2015. 320 с. 6. Петров Л.И., Петрова С.И. Становление категории «потребность» //Вестник

Красноярского аграрного университета. 2012. № 11 (74). С. 224-227.

7. Петрова С.И. Динамика культурных процессов // Вестник ИМСИТ. 2016. № 1 (65). С. 28-

29.

8. Петрова С.И. Социальная среда: проблемы интерпретации //Бюллетень науки и

практики. 2016. № 4 (5). С. 247-251.

9. Петрова С.И. Динамика культурных процессов и е детерминанты // Вестник

культурологии. 2012. № 4. С. 25-30.

10. Петрова С.И. Культурные процессы // Бюллетень науки и практики. 2016. № 7 (8). С.

222-225.

11. Спиркин А.Г. Основы философии. М. 2014. 422 с.

12. Философский энциклопедический словарь/ под ред. Аверинцева С.С., Ильичева Л.Ф. М.

1989. 664 с.

© Ценов Ю.И., Петров И.Ф., 2019

Page 112: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

112

УДК 338.24

Информационные технологии в управлении

Шаяхметова Г.Г., Булякова М.Ю.

Башкирский государственный университет Россия, г. Стерлитамак

Научный руководитель – Садыкова Л. Г., кандидат экономических наук, доцент.

Башкирский государственный университет Россия, г. Стерлитамак

Статья – это исследование информационных технологий в управлении. Информационных

технологии в управлении рассмотрены с учетом следующих тенденций: усложнение

информационных процессов; стандартизация; ликвидация глобализация; конвергенция. По

качественным признакам выделены информационные потоки, применяемые в управлении:

внешние и внутренние.

Ключевые слова: информационные технологии, управление, экономика, технологии

управления.

На рынке информационных услуг в настоящее время все больше растут требования к

информационным продуктам. Это необходимость возникает из-за создания и обработки

сложных услуг и товаров, отвечающих в настоящее время передовым технологиям.

Процессы, включаемые в информационные технологии показаны на рис. 1.

Рис. 1. Концептуальная модель информационной технологии

Page 113: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

113

Современные технологии используются в различных областях, не исключение и сфера

управления.

Зачастую информационная служба выступает в качестве специальной услуги, когда

информационный контент предоставляется для использования покупателям [1].

Передовые технологии в управлении используются в различных структурах. Они

повышают производительность и эффективность всех существующих процессов в

технологии и управлении организацией.

Это говорит о том, что в организации существует проблема принятия управленческих

решений с помощью современных технологий. Например, асимметрия, неопределенность,

множественность и т. д. Современные технологии в этих случаях устраняют или отрицают

эти негативные факторы.

Современный рост объемов информации и их комплексная обработка зачастую не

позволяют анализировать такие информационные потоки. Передовые информационные

технологии позволяют обрабатывать эту информацию.

При использовании передовых технологий в управлении учитываются взаимосвязи:

сложность информационных услуг; ликвидация; стандартизация; глобализация;

конвергенция.

В первую очередь проблемой для контрагентов и покупателей информационных

продуктов является совместимость.

Совместимость информации достигается путем применения методов стандартизации,

гармонизации и сертификации услуг [2].

Стандартизация аппаратных, программных и информационных компонентов

обеспечивает унификацию внешних форм. Это позволяет изменять конфигурацию

программного и аппаратного обеспечения и обеспечивать передачу и хранение различной

необходимой информации.

Глобализация – это фактор означает возможность и необходимость учета глобальной

информации при принятии тактических, стратегических, и оперативных решений.

Наличие круглосуточной связи с информацией о состоянии мировых рынков, полностью

меняет условия ведения бизнеса. Это решается с помощью сетевых технологий с

подключением к глобальным и мировым информационным рынкам.

Однако для анализа этой информации, необходимо использовать суперкомпьютер или

систему интерактивной аналитической обработки OLAP и многомерных баз данных.

Конвергенция – это тенденция, обусловленная созданием информационных технологий,

имеющих сходство в строении и функциях у относительно далеких устройств.

В частности, в офисе компании удобнее иметь не отдельно стоящие приборы: факс,

принтер, ксерокс, сканер, а одно целое интегрированное устройство со всеми современными

функциями.

Конвергенция рыночных услуг, повышение возможности создания комплексных

интегрированных информационных услуг, доступ к которым потребители получают через

взаимодействие друг с другом, а также способствуют устранению посредников.

Информационные потоки играют большую роль в информационных технологиях

управления, которые влияют на управление (обратные) и используются при управлении

(прямые).

Управление информацией в основном связано с анализом и управлением

информационными потоками. Если рассматривать компанию как информационную систему,

расположенную в определенной среде, то можно выделить внутренние и внешние потоки.

Часть информационных потоков проходит через автоматизированную информационную

систему (рис. 2) [3].

Page 114: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

114

Рис. 2. Информационные потоки

Автоматизированная информационная система организации дает возможность

комплексного использования всех информационных потоков для решения

административных задач (рис. 3).

Рис. 3. Схема информационных потоков в управлении организацией

Электронный документооборот является одним из разных видов информационной

технологии в управлении.

Основой электронного документооборота является компьютерная система управления

электронным документооборотом (рис. 4) [5].

Page 115: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

115

Рис. 4. Система управления электронным документооборотом

Управление электронным документооборотом нужна организациям для достижения

глобальных целей:

- интеграции процессов ДОУ;

- роста информированности руководства и специалистов путем снижения времени

поиска документов, подготовки докладов и отчетов;

- уменьшения стоимости ДОУ организацией за счет применения электронного

делопроизводства; повышения оперативности ДОУ;

- создания новой качественной информационной базы для совершенствования процессов

ДОУ и технологии работы с документами [4].

Система должна соответствовать информационной и организационной структуре

организации и адаптироваться к ее изменениям.

Однако существуют барьеры для использования при обработке большого объема

информации, такой объем не позволяет ее обрабатывать людям. Поэтому существует

определенная трудность в его обработке.

Для решения этой проблемы и уменьшения информационной нагрузки менеджеры

используют такие методы, как сжатие данных.

Передовые технологии в управлении, являются основой современного менеджмента

организации. Они повышают производительность и эффективность управленческих

технологий. Они также решают проблемы управления, которые не могут быть решены без

помощи автоматизированных технологий управления.

Таким образом, качество и скорость принятия решений современного предприятия

напрямую зависит от применяемых современных информационных технологий.

Page 116: ˆ˛˛ ˚ ˘ ˙ˆ 41 31 - orcacenter.ru · maqomat is also used in prose and verse. For example: "Makamotul Haruri", Maqomotul Hamadoni. Qutbiddin bin Mas'ud Sherazi, for the first

116

Список литературы

1. Акулов, О. А., Медведев, Н. В. Информатика. Базовый курс: учебник / О. А. Акулов, Н.

В. Медведев. –Москва: также Омега-Л, 2019. – 557 с.

2. Ивасенко, А.Г. Информационные технологии в экономике и управлении: Учебное

пособие / А.Г. Ивасенко, А.Ю. Гридасов, В.А. Павленко. – М.: КноРус, 2016. – 158 c.

3. Киселев, Г.М. Информационные технологии в экономике и управлении: Учебное

пособие / Г.М. Киселев, Р.В. Бочкова, В.И. Сафонов. – М.: Дашков и К, 2016. – 272 c.

4. Садыкова Л.Г. Направления совершенствования автоматизации бухгалтерского учета и

документооборота на предприятиях / В сборнике: Новые информационные технологии в

образовании: применение технологий «1С» для повышения эффективности деятельности

организаций образования. Сборник научно-практической конференции. 2014. С. 412–415.

5. Сравнительная характеристика программ автоматизации бухгалтерского учета.

Садыкова Л.Г., Магазейщикова Н.А. Вестник современных исследований. 2018. № 11.2

(26). С. 165-167.

© Г.Г. Шаяхметова, М.Ю. Булякова, 2019